TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION SORTIE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- out of the labour force 1, fiche 1, Anglais, out%20of%20the%20labour%20force
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
out of the labour force: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - out%20of%20the%20labour%20force
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- out of the labor force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouvements de sortie de la population active
1, fiche 1, Français, mouvements%20de%20sortie%20de%20la%20population%20active
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inactifs 1, fiche 1, Français, inactifs
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mouvements de sortie de la population active; inactifs : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - mouvements%20de%20sortie%20de%20la%20population%20active
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mouvement de sortie de la population active
- inactif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pure no-load fund 1, fiche 2, Anglais, pure%20no%2Dload%20fund
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pure no-load fund: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - pure%20no%2Dload%20fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonds commun ne prélevant aucun frais d'entrée ou de sortie
1, fiche 2, Français, fonds%20commun%20ne%20pr%C3%A9levant%20aucun%20frais%20d%27entr%C3%A9e%20ou%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fonds commun ne prélevant aucun frais d’entrée ou de sortie : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - fonds%20commun%20ne%20pr%C3%A9levant%20aucun%20frais%20d%27entr%C3%A9e%20ou%20de%20sortie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exit rescheduling 1, fiche 3, Anglais, exit%20rescheduling
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exit rescheduling: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - exit%20rescheduling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rééchelonnement final
1, fiche 3, Français, r%C3%A9%C3%A9chelonnement%20final
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rééchelonnement de sortie 1, fiche 3, Français, r%C3%A9%C3%A9chelonnement%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rééchelonnement final; rééchelonnement de sortie : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9%C3%A9chelonnement%20final
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buy-out payment 1, fiche 4, Anglais, buy%2Dout%20payment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
buy-out payment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - buy%2Dout%20payment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paiement de sortie
1, fiche 4, Français, paiement%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paiement de sortie : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - paiement%20de%20sortie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blocked electric impedance
1, fiche 5, Anglais, blocked%20electric%20impedance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
blocked impedance (transducer). The input impedance of the transducer when its output is connected to a load of infinite impedance ... For example, in the case of an electromechanical transducer, the blocked electric impedance is the impedance measured at the electric terminals when the mechanical system is blocked or clamped; the blocked mechanical impedance is measured at the mechanical side when the electric circuit is open-circuited. 1, fiche 5, Anglais, - blocked%20electric%20impedance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- impédance électrique en blocage mécanique
1, fiche 5, Français, imp%C3%A9dance%20%C3%A9lectrique%20en%20blocage%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électromécanique, impédance électrique mesurée à l'entrée lorsque l'impédance mécanique de sortie est infinie : cas de blocage mécanique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 5, Français, - imp%C3%A9dance%20%C3%A9lectrique%20en%20blocage%20m%C3%A9canique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
impédance électrique en blocage mécanique : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 5, Français, - imp%C3%A9dance%20%C3%A9lectrique%20en%20blocage%20m%C3%A9canique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- impédance électrique en cas de blocage mécanique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- practical efficiency loss in a magnetic recording system
1, fiche 6, Anglais, practical%20efficiency%20loss%20in%20a%20magnetic%20recording%20system
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte pratique d'efficacité dans un système d'enregistrement magnétique
1, fiche 6, Français, perte%20pratique%20d%27efficacit%C3%A9%20dans%20un%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rapport généralement exprimé en décibels, de la valeur d’une grandeur mesurée à la sortie d’un organe d’un système d’enregistrement magnétique, à la valeur de cette même grandeur calculée à partir d’une théorie simple déterminée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 6, Français, - perte%20pratique%20d%27efficacit%C3%A9%20dans%20un%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
perte pratique d’efficacité dans un système d’enregistrement magnétique : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 6, Français, - perte%20pratique%20d%27efficacit%C3%A9%20dans%20un%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- linear transducer
1, fiche 7, Anglais, linear%20transducer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transducer for which the pertinent measures of all the waves concerned are related by a linear function (e.g., a linear algebraic differential, or integral equation). 1, fiche 7, Anglais, - linear%20transducer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transducteur linéaire
1, fiche 7, Français, transducteur%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transducteur tel que les valeurs des signaux d’entrée et de sortie soient toutes reliées linéairement entre elles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 7, Français, - transducteur%20lin%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
transducteur linéaire : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 7, Français, - transducteur%20lin%C3%A9aire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
- Measurements of Electricity
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loaded impedance
1, fiche 8, Anglais, loaded%20impedance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- impédance en charge normale
1, fiche 8, Français, imp%C3%A9dance%20en%20charge%20normale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Impédance mesurée à l'entrée d’un transducteur lorsque la sortie est connectée à l'impédance correspondant aux conditions habituelles d’utilisation de ce transducteur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 8, Français, - imp%C3%A9dance%20en%20charge%20normale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
impédance en charge normale : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 8, Français, - imp%C3%A9dance%20en%20charge%20normale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Medida de la electricidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- impedancia con carga normal
1, fiche 8, Espagnol, impedancia%20con%20carga%20normal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Impedancia medida en la entrada del transductor, cuando se conecta la salida a su carga normal. 1, fiche 8, Espagnol, - impedancia%20con%20carga%20normal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical open-circuit impedance
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20open%2Dcircuit%20impedance
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- impédance mécanique en circuit ouvert
1, fiche 9, Français, imp%C3%A9dance%20m%C3%A9canique%20en%20circuit%20ouvert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électromécanique, impédance mécanique mesurée à l'entrée, lorsque l'impédance électrique de sortie est infinie : cas du circuit ouvert. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 9, Français, - imp%C3%A9dance%20m%C3%A9canique%20en%20circuit%20ouvert
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
impédance mécanique en circuit ouvert : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 9, Français, - imp%C3%A9dance%20m%C3%A9canique%20en%20circuit%20ouvert
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mechanical short-circuit impedance
1, fiche 10, Anglais, mechanical%20short%2Dcircuit%20impedance
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- impédance mécanique en court-circuit
1, fiche 10, Français, imp%C3%A9dance%20m%C3%A9canique%20en%20court%2Dcircuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électromécanique, impédance mécanique mesurée à l'entrée, lorsque l'impédance électrique de sortie est nulle : cas du court-circuit. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 10, Français, - imp%C3%A9dance%20m%C3%A9canique%20en%20court%2Dcircuit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
impédance mécanique en court-circuit : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 10, Français, - imp%C3%A9dance%20m%C3%A9canique%20en%20court%2Dcircuit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- practical efficiency loss in a magnetic reading system
1, fiche 11, Anglais, practical%20efficiency%20loss%20in%20a%20magnetic%20reading%20system
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perte pratique d'efficacité dans un système de lecture magnétique
1, fiche 11, Français, perte%20pratique%20d%27efficacit%C3%A9%20dans%20un%20syst%C3%A8me%20de%20lecture%20magn%C3%A9tique
nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rapport généralement exprimé en décibels, de la valeur d’une grandeur mesurée à la sortie d’un organe d’un système de lecture magnétique, à la valeur de cette même grandeur calculée à partir d’une théorie simple déterminée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 11, Français, - perte%20pratique%20d%27efficacit%C3%A9%20dans%20un%20syst%C3%A8me%20de%20lecture%20magn%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
perte pratique d’efficacité dans un système de lecture magnétique : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 11, Français, - perte%20pratique%20d%27efficacit%C3%A9%20dans%20un%20syst%C3%A8me%20de%20lecture%20magn%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- response of a transducer
1, fiche 12, Anglais, response%20of%20a%20transducer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- transducer response 1, fiche 12, Anglais, transducer%20response
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réponse d'un transducteur
1, fiche 12, Français, r%C3%A9ponse%20d%27un%20transducteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quotient complexe d’une grandeur déterminée mesurée à la sortie d’un transducteur par une autre grandeur déterminée, mesurée à l'entrée dans des conditions de fonctionnement données de ce transducteur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9ponse%20d%27un%20transducteur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réponse d’un transducteur : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9ponse%20d%27un%20transducteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audio Technology
- Telecommunications Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transmission loss
1, fiche 13, Anglais, transmission%20loss
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TL 2, fiche 13, Anglais, TL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In communication, transmission loss (frequently abbreviated "loss") is a general term used to denote a decrease in power in transmission from one point to another. 3, fiche 13, Anglais, - transmission%20loss
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Transmission loss is usually expressed in decibels. 3, fiche 13, Anglais, - transmission%20loss
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perte de transmission
1, fiche 13, Français, perte%20de%20transmission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diminution [...] généralement exprimée en décibels, de la puissance du signal quand il passe de l'entrée à la sortie d’un transducteur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 1, fiche 13, Français, - perte%20de%20transmission
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
perte de transmission : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 13, Français, - perte%20de%20transmission
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- TL
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de transmisión
1, fiche 13, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Disminución del nivel de presión acústica entre dos lugares designados en un sistema de transmisión de sonido, estando uno de los lugares frecuentemente en la distancia de referencia de la fuente. 2, fiche 13, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acoustic transfer impedance
1, fiche 14, Anglais, acoustic%20transfer%20impedance
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- acoustical transfer impedance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- impédance acoustique de transfert
1, fiche 14, Français, imp%C3%A9dance%20acoustique%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Quotient complexe de la pression acoustique appliquée à l'entrée d’un système acoustique par le flux de vitesse qui en résulte à la sortie du système, l'entrée et la sortie étant connectées à des impédances déterminées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 14, Français, - imp%C3%A9dance%20acoustique%20de%20transfert
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
impédance acoustique de transfert : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 14, Français, - imp%C3%A9dance%20acoustique%20de%20transfert
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- impédance électrique de transfert
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- beam hole
1, fiche 15, Anglais, beam%20hole
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A hole through the biological shield into the interior of a reactor for the passage of a beam of radiation for experiments outside the reactor. 2, fiche 15, Anglais, - beam%20hole
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canal de sortie de faisceau
1, fiche 15, Français, canal%20de%20sortie%20de%20faisceau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- canal expérimental à sortie de faisceau 2, fiche 15, Français, canal%20exp%C3%A9rimental%20%C3%A0%20sortie%20de%20faisceau
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trou ménagé à travers le bouclier biologique vers l’intérieur d’un réacteur pour laisser passer un faisceau de rayonnement en vue d’expériences à effectuer à l’extérieur du réacteur. 3, fiche 15, Français, - canal%20de%20sortie%20de%20faisceau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
canal expérimental à sortie de faisceau : terme extrait du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 15, Français, - canal%20de%20sortie%20de%20faisceau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- output data
1, fiche 16, Anglais, output%20data
correct, voir observation, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- output 2, fiche 16, Anglais, output
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Data being produced or to be produced by a computer or one of its components. 3, fiche 16, Anglais, - output%20data
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The plural form "data," which is commonly used in this field, is often perceived as a collective noun, which takes a singular verb. 4, fiche 16, Anglais, - output%20data
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
output data; output: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 16, Anglais, - output%20data
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
output data; output: terms and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, fiche 16, Anglais, - output%20data
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- données de sortie
1, fiche 16, Français, donn%C3%A9es%20de%20sortie
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- résultats 2, fiche 16, Français, r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Données qu’un ordinateur ou l’une de ses parties émet ou doit émettre. 3, fiche 16, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
données de sortie : terme normalisé par l’ISO et par la Commission électrotechnique internationale (CEI); définition normalisée par l’ISO. 4, fiche 16, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
données de sortie : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation(CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 16, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Résultats d’un traitement, d’une interrogation. 2, fiche 16, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- datos de salida
1, fiche 16, Espagnol, datos%20de%20salida
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- salida 1, fiche 16, Espagnol, salida
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Datos que un sistema de procesamiento de información o cualquiera de sus partes transfiere fuera de ese sistema o parte. 1, fiche 16, Espagnol, - datos%20de%20salida
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 17, Anglais, default
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The failure of one player to compete in a scheduled match or to complete it for whatever reason (injury, fatigue, code violation, etc.), or by extension, failure to play tennis as required by the Code of Conduct. 2, fiche 17, Anglais, - default
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The English term "disqualification" exists, but is not used in this context. 2, fiche 17, Anglais, - default
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
To be issued a default. 2, fiche 17, Anglais, - default
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- disqualification
1, fiche 17, Français, disqualification
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
le non-respect [de l’] article sur la continuité du jeu peut, après avertissement de l’arbitre, entraîner la disqualification. 2, fiche 17, Français, - disqualification
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] sortie du court sans autorisation de l'arbitre : jusqu'à 3 000 dollars et possibilité de disqualification. 3, fiche 17, Français, - disqualification
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] Première infraction : avertissement, Deuxième infraction : pénalité d’un point, Troisième infraction : disqualification. 2, fiche 17, Français, - disqualification
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- abandono
1, fiche 17, Espagnol, abandono
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se usa solamente en la perspectiva del jugador. 2, fiche 17, Espagnol, - abandono
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Optics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- optical path
1, fiche 18, Anglais, optical%20path
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The path followed by a ray of light through an optical system. 2, fiche 18, Anglais, - optical%20path
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Optique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- parcours optique
1, fiche 18, Français, parcours%20optique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- p 2, fiche 18, Français, p
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue dans la solution absorbante par un rayon lumineux monochromatique entre son entrée(incidence) et sa sortie(émergence). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 18, Français, - parcours%20optique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
parcours optique; p : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 18, Français, - parcours%20optique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grinder toilet
1, fiche 19, Anglais, grinder%20toilet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- grinding toilet 2, fiche 19, Anglais, grinding%20toilet
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Mcpherson's Up flushing Toilet Model E 1.6 is a grinder toilet. It emarcerates human wastes and toilet paper into a liquid and then flushes up through a very small 3/4 tube to a maximum height of 12 feet. A series of hydro jets accomplishes the emarceration and also the flushing up function of the toilet. 1, fiche 19, Anglais, - grinder%20toilet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cuvette à broyeur
1, fiche 19, Français, cuvette%20%C3%A0%20broyeur
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cuvette WC à broyeur 2, fiche 19, Français, cuvette%20WC%20%C3%A0%20broyeur
correct, nom féminin
- WC à broyeur 3, fiche 19, Français, WC%20%C3%A0%20broyeur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à assurer le broyage des matières contenues dans les eaux vannes. 4, fiche 19, Français, - cuvette%20%C3%A0%20broyeur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La cuvette WC à broyeur intégré ou le broyeur raccordé à la sortie d’une cuvette standard est la solution lorsque la place ne permet pas d’installer une canalisation d’évacuation de 100 mm de diamètre et qu’on peut simplement poser une canalisation plus réduite de 40 ou 50 mm de diamètre. La cuvette à broyeur est aussi la solution lorsqu’on installe un WC raccordé sur une canalisation d’eau usée de salle d’eau. Il suffit de prévoir une alimentation électrique pour le moteur du broyeur. 2, fiche 19, Français, - cuvette%20%C3%A0%20broyeur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le transit des eaux vannes [...] pose des problèmes en raison de la disposition des lieux, il peut être mis en place des cuvettes à broyeur. 5, fiche 19, Français, - cuvette%20%C3%A0%20broyeur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Broyeur de W. C. : appareil électrique à turbine déchiqueteuse placé à la sortie des cuvettes sanitaires; il permet de réduire les matières en fines particules en suspension, et de les évacuer sous pression dans des canalisations de faible diamètre(env. 30 mm). L'installation de broyeurs de WC est en principe prohibée dans les constructions neuves; son installation dans un logement ancien, et son raccordement au réseau d’évacuation des eaux sont réglementés [...] et soumis à autorisation préalable des services sanitaires. 6, fiche 19, Français, - cuvette%20%C3%A0%20broyeur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- offering date 1, fiche 20, Anglais, offering%20date
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Date upon which the general public can subscribe to a new share issue. 1, fiche 20, Anglais, - offering%20date
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
offering date: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 20, Anglais, - offering%20date
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- date de sortie
1, fiche 20, Français, date%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle les particuliers ont accès à une nouvelle émission. 1, fiche 20, Français, - date%20de%20sortie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
date de sortie : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 20, Français, - date%20de%20sortie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fecha de salida
1, fiche 20, Espagnol, fecha%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fecha en que el público puede acceder a una nueva emisión. 1, fiche 20, Espagnol, - fecha%20de%20salida
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fecha de salida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 20, Espagnol, - fecha%20de%20salida
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- digital measuring instrument
1, fiche 21, Anglais, digital%20measuring%20instrument
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- digital indicating instrument 2, fiche 21, Anglais, digital%20indicating%20instrument
correct
- discontinuous measuring instrument 3, fiche 21, Anglais, discontinuous%20measuring%20instrument
ancienne désignation, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Measuring instrument that provides a digitized output or display. 2, fiche 21, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
digital measuring instrument; digital indicating instrument : These terms relate to the form of presentation of the output or display, not to the principle of operation of the instrument. 2, fiche 21, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
discontinuous measuring instrument: term replaced by "digital measuring instrument", the definition being similar. 4, fiche 21, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
digital measuring instrument; digital indicating instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 21, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- appareil de mesure à affichage numérique
1, fiche 21, Français, appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- appareil de mesure numérique 1, fiche 21, Français, appareil%20de%20mesure%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur discontinu 2, fiche 21, Français, appareil%20mesureur%20discontinu
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure qui fournit un signal de sortie ou un affichage sous forme numérique. 3, fiche 21, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
appareil de mesure(à affichage) numérique : Ce terme se rattache à la forme de présentation des signaux de sortie ou de l'affichage, non au principe de fonctionnement de l'instrument. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 4, fiche 21, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure à affichage numérique; appareil de mesure numérique : termes normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 21, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le terme «appareil mesureur discontinu» a été remplacé par le terme «appareil de mesure (à affichage) numérique». 6, fiche 21, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
appareil de mesure à affichage numérique; appareil de mesure numérique : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 21, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


