TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION VOYAGE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CUAET 2, fiche 1, Anglais, CUAET
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For Ukrainians who want to come to Canada temporarily, [the Government of Canada created the] Canada-Ukraine Authorization for Emergency Travel, available for individuals fleeing Ukraine. There [is] no limit to the number of Ukrainians who can apply. This is the fastest, safest, and most efficient way for Ukrainians to come to Canada and eliminates many of the normal visa requirements. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%2DUkraine%20Authorization%20for%20Emergency%20Travel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Ukraine Authorisation for Emergency Travel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Autorisation de voyage d'urgence Canada-Ukraine
1, fiche 1, Français, Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AVUCU 2, fiche 1, Français, AVUCU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les Ukrainiens qui souhaitent venir temporairement au Canada [le gouvernement du Canada a créé] l'Autorisation de voyage d’urgence Canada-Ukraine, disponible pour les personnes fuyant l'Ukraine. Il n’ y [a] pas de limite au nombre d’Ukrainiens pouvant présenter une demande. Il s’agit du moyen le plus simple, rapide, et efficace pour les Ukrainiens de venir au Canada. Cela permet aussi d’éliminer bon nombre des exigences normales pour les visas. 3, fiche 1, Français, - Autorisation%20de%20voyage%20d%27urgence%20Canada%2DUkraine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biometrics Operations Centre
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Biometrics%20Operations%20Centre
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBOC 1, fiche 2, Anglais, CBOC
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An overseas facility established to support the implementation of the Canada‑Ukraine Authorization for Emergency Travel (CUAET) program. Opened in April 2022 in Warsaw, the Canadian Biometrics Operations Centre (CBOC) provided critical support for collecting and processing biometric information and facilitating visa procedures for Ukrainian nationals. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Biometrics%20Operations%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Biometrics Operations Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre canadien des opérations biométriques
1, fiche 2, Français, Centre%20canadien%20des%20op%C3%A9rations%20biom%C3%A9triques
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCOB 1, fiche 2, Français, CCOB
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Installation à l'étranger créée pour soutenir la mise en œuvre du programme d’Autorisation de voyage d’urgence Canada-Ukraine(AVUCU). Ouvert en avril 2022 à Varsovie, le Centre canadien des opérations biométriques(CBOC) a apporté un soutien essentiel à la collecte et au traitement des données biométriques et a facilité les procédures de visa pour les ressortissants ukrainiens. 2, fiche 2, Français, - Centre%20canadien%20des%20op%C3%A9rations%20biom%C3%A9triques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- making of a removal order
1, fiche 3, Anglais, making%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- issuance of a removal order 2, fiche 3, Anglais, issuance%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Making of a removal order. The following documents, held by a foreign national, are cancelled when a removal order is made against that foreign national: (a) a temporary resident visa; (b) an electronic travel authorization; and (c) a temporary resident permit. 1, fiche 3, Anglais, - making%20of%20a%20removal%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise d'une mesure de renvoi
1, fiche 3, Français, prise%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Prise d’une mesure de renvoi. Emporte annulation des documents ci-après la prise d’une mesure de renvoi à l'égard de leur titulaire qui est un étranger : a) le visa de résident temporaire; b) l'autorisation de voyage électronique; c) le permis de séjour temporaire. 1, fiche 3, Français, - prise%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inadmissible
1, fiche 4, Anglais, inadmissible
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a person who, under the rules of the Immigration and Refugee Protection Act, may not enter or remain in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - inadmissible
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If you're found inadmissible, you'll be denied a visa or an electronic travel authorization (eTA), refused entry to, or removed from Canada. 3, fiche 4, Anglais, - inadmissible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Normally, if you're inadmissible to Canada, you won't be allowed to enter the country. If you have a valid reason to travel to Canada that is justified in the circumstances, [you may be issued] a temporary resident permit. 4, fiche 4, Anglais, - inadmissible
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
inadmissible: term found in the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) and in the Immigration Act of 1976. 5, fiche 4, Anglais, - inadmissible
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interdit de territoire
1, fiche 4, Français, interdit%20de%20territoire
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interdite de territoire 2, fiche 4, Français, interdite%20de%20territoire
correct, adjectif
- non admissible 3, fiche 4, Français, non%20admissible
correct, adjectif
- inadmissible 3, fiche 4, Français, inadmissible
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’une] personne qui, en vertu des dispositions de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, n’est pas autorisée à entrer ou à séjourner au Canada. 4, fiche 4, Français, - interdit%20de%20territoire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes jugé interdit de territoire, on vous refusera un visa ou une autorisation de voyage électronique(AVE), on vous refusera l'entrée au Canada ou on vous expulsera du pays. 2, fiche 4, Français, - interdit%20de%20territoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Normalement, lorsque vous êtes interdit de territoire au Canada, on ne vous permettra pas d’entrer au pays. Si vous avez une raison valable de vous rendre au Canada qui est justifiée dans les circonstances, [on pourrait] vous délivrer un permis de séjour temporaire. 5, fiche 4, Français, - interdit%20de%20territoire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
interdit de territoire; interdite de territoire : termes figurant dans la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR). 6, fiche 4, Français, - interdit%20de%20territoire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
non admissible : terme figurant dans la Loi sur l’immigration de 1976. 6, fiche 4, Français, - interdit%20de%20territoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inadmisible
1, fiche 4, Espagnol, inadmisible
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El [Acta de inmigración y protección de refugiados] declara inadmisible a Canadá a cualquier extranjero o residente permanente que tiene algún vínculo con el terrorismo. 2, fiche 4, Espagnol, - inadmisible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic travel authorization
1, fiche 5, Anglais, electronic%20travel%20authorization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- eTA 1, fiche 5, Anglais, eTA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An electronic travel authorization (eTA) is an entry requirement for visa-exempt foreign nationals travelling to Canada by air. An eTA is electronically linked to a traveller's passport. It is valid for up to five years or until the passport expires, whichever comes first. 2, fiche 5, Anglais, - electronic%20travel%20authorization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electronic travel authorisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation de voyage électronique
1, fiche 5, Français, autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AVE 1, fiche 5, Français, AVE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Une] autorisation de voyage électronique(AVE) est une exigence d’entrée visant les étrangers dispensés de l'obligation de visa qui se rendent au Canada par voie aérienne. Il s’agit d’un document lié électroniquement au passeport d’un voyageur et valide pour une période maximale de cinq ans ou jusqu'à l'expiration du passeport, selon la première éventualité. 2, fiche 5, Français, - autorisation%20de%20voyage%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Official Documents
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Individual Travel Authorization
1, fiche 6, Anglais, Individual%20Travel%20Authorization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ITA 1, fiche 6, Anglais, ITA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2999: Canadian Forces form code. 2, fiche 6, Anglais, - Individual%20Travel%20Authorization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Individual Travel Authorization; ITA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Individual%20Travel%20Authorization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Individual Travel Authorisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Documents officiels
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Autorisation individuelle de voyage
1, fiche 6, Français, Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AIV 1, fiche 6, Français, AIV
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2999 : code de formulaire des Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Autorisation individuelle de voyage; AIV : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans le Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Administrative Flight Service
1, fiche 7, Anglais, Administrative%20Flight%20Service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 7, Anglais, AFS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
National Defence (ND) operates the Administrative Flight Service (AFS) for members of the royal family, the governor general, the prime minister, former prime ministers travelling for purposes related to their former office, cabinet ministers, foreign dignitaries visiting Canada, parliamentary committees or delegations on official business and, when authorized by a minister, senior federal officers on government business. 2, fiche 7, Anglais, - Administrative%20Flight%20Service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service de vols d'affaires
1, fiche 7, Français, Service%20de%20vols%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SVA 1, fiche 7, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Défense nationale(MDN) exploite un Service de vols d’affaires(SVA) pour les membres de la famille royale, le gouverneur général, le premier ministre, les ex-premiers ministres qui voyagent à des fins liées à leurs anciennes fonctions, les ministres du cabinet, les dignitaires étrangers en visite au Canada, les membres de comités parlementaires ou de délégations en voyage officiel et, lorsqu'ils ont l'autorisation d’un ministre, les hauts fonctionnaires du gouvernement fédéral en service commandé. 2, fiche 7, Français, - Service%20de%20vols%20d%27affaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voyage charterer 1, fiche 8, Anglais, voyage%20charterer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voyage charterer: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - voyage%20charterer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affréteur au voyage
1, fiche 8, Français, affr%C3%A9teur%20au%20voyage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
affréteur au voyage : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - affr%C3%A9teur%20au%20voyage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2016-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Foreign Liaison Coordinator
1, fiche 9, Anglais, Foreign%20Liaison%20Coordinator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
001422: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 9, Anglais, - Foreign%20Liaison%20Coordinator
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: coordinating request for investigative assistance from other foreign and domestic law-enforcement agencies, country clearance requests and providing advisory services to members on Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) requests, MOUs (memorandums of understanding) and the release of information; facilitating the development of closer business relationships with external partners such as foreign embassies, consulates and high commissions; acting as the Interpol Coordinator, receiving and processing requests for foreign investigative assistance from Interpol; and providing assistance to the International Travel and Visits manager with the coordination and facilitation of official foreign visits and international travel requests for members travelling abroad. 1, fiche 9, Anglais, - Foreign%20Liaison%20Coordinator
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Liaison Co-ordinator
- Foreign Liaisons Coordinator
- Foreign Liaisons Co-ordinator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la liaison avec l'étranger
1, fiche 9, Français, coordonnateur%20de%20la%20liaison%20avec%20l%27%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la liaison avec l'étranger 1, fiche 9, Français, coordonnatrice%20de%20la%20liaison%20avec%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
- coordonnateur des liaisons avec l'étranger 1, fiche 9, Français, coordonnateur%20des%20liaisons%20avec%20l%27%C3%A9tranger
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des liaisons avec l'étranger 1, fiche 9, Français, coordonnatrice%20des%20liaisons%20avec%20l%27%C3%A9tranger
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
001422 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 9, Français, - coordonnateur%20de%20la%20liaison%20avec%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’organismes d’application de la loi nationaux et étrangers ainsi que les demandes d’autorisation du pays et fournir des services consultatifs aux membres sur les demandes en vertu du Traité d’entraide juridique, les protocoles d’entente et la communication de renseignements; faciliter l'établissement de relations d’affaires étroites avec des partenaires externes tels que des ambassades, consulats et hauts-commissariats étrangers; agir à titre de coordonnateur d’Interpol, recevoir et traiter les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’Interpol; aider le gestionnaire des visites et des voyages internationaux à coordonner et à faciliter les visites officielles à l'étranger et les demandes de voyage international des membres. 1, fiche 9, Français, - coordonnateur%20de%20la%20liaison%20avec%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur des liaisons avec l’étranger; coordonnatrice des liaisons avec l’étranger : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur de la liaison avec l’étranger» (ou «coordonnatrice de la liaison avec l’étranger») est préférable. 1, fiche 9, Français, - coordonnateur%20de%20la%20liaison%20avec%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- liaisons avec l'étranger - coordonnateur
- liaisons avec l'étranger - coordonnatrice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- business trip
1, fiche 10, Anglais, business%20trip
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A trip paid by a company, principally for work purposes. 2, fiche 10, Anglais, - business%20trip
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Generally all justifiable expenses that are covered by a receipt and that fall within levels defined by the company are paid, although for lower ranked employees and in jobs that require frequent travel it is normal to establish a daily amount, regardless of the real expense incurred, so that the employee is additionally remunerated. 2, fiche 10, Anglais, - business%20trip
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Compare with business travel. 3, fiche 10, Anglais, - business%20trip
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
business trip: term, definition and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 10, Anglais, - business%20trip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voyage d'affaires
1, fiche 10, Français, voyage%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voyage professionnel 2, fiche 10, Français, voyage%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Voyage payé par l’entreprise et qui a comme objectif l’accomplissement d’une activité d’ordre professionnel. 3, fiche 10, Français, - voyage%20d%27affaires
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Normalement, les dépenses justifiées sont payées par l’entreprise. Les limites dépendent des niveaux établis par la réglementation des voyages. Cependant, dans le cas de voyages fréquents, un [per diem] est établi, indépendamment des dépenses réalisées pour compenser davantage l’employé. 4, fiche 10, Français, - voyage%20d%27affaires
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
voyage d’affaires : terme et observation extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 10, Français, - voyage%20d%27affaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- viaje de trabajo
1, fiche 10, Espagnol, viaje%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- viaje de negocios 2, fiche 10, Espagnol, viaje%20de%20negocios
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Viaje pagado por la empresa y que tiene como principal objetivo una actividad laboral. 1, fiche 10, Espagnol, - viaje%20de%20trabajo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Habitualmente se pagan los gastos justificados por facturas dentro de unos niveles definidos en la normativa de viajes aunque en niveles inferiores o en puestos que requieren muchos viajes es frecuente que se establezcan unas dietas por día, con independencia del gasto real efectuado, para compensar adicionalmente al empleado. 1, fiche 10, Espagnol, - viaje%20de%20trabajo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
viaje de trabajo: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 10, Espagnol, - viaje%20de%20trabajo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- travel-expenditure
1, fiche 11, Anglais, travel%2Dexpenditure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Apart from travel budgets and planning of travel requirements, the major controls of travel expenditures relate to: (a) the pre-authorization to travel ... (b) the verification of claims ... 1, fiche 11, Anglais, - travel%2Dexpenditure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépense de voyage
1, fiche 11, Français, d%C3%A9pense%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dépense touristique 2, fiche 11, Français, d%C3%A9pense%20touristique
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Outre les budgets de voyage et la planification des besoins relatifs aux voyages, le contrôle des dépenses de voyage concerne principalement : a) l'autorisation préalable de voyager(...) b) la vérification des demandes de remboursement(...) 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9pense%20de%20voyage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support
1, fiche 12, Anglais, Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- AF Trg TAN Coord & Fin Sp 1, fiche 12, Anglais, AF%20Trg%20TAN%20Coord%20%26%20Fin%20Sp
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support; AF Trg TAN Coord & Fin Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Training Travel Authority Number Co-ordination and Financial Support
- AF Trg TAN Co-ord & Fin Sp
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Soutien financier et coordination des numéros d'autorisation de voyage (Instruction) de la Force aérienne
1, fiche 12, Français, Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Sout Fin & Coord NAV Instr FA 1, fiche 12, Français, Sout%20Fin%20%26%20Coord%20NAV%20Instr%20FA
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Soutien financier et coordination des numéros d’autorisation de voyage(Instruction) de la Force aérienne; Sout Fin & Coord NAV Instr FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2009-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- card document creator
1, fiche 13, Anglais, card%20document%20creator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who enters the card document in Saturn (financial system). 2, fiche 13, Anglais, - card%20document%20creator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depending on the organization, this person could be the TAN [travel authority number] Register Holder, Administrative Assistant, Travel Arranger or the Financial Clerk in the VPU [Verification and Processing Unit]. 3, fiche 13, Anglais, - card%20document%20creator
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
card document creator: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 13, Anglais, - card%20document%20creator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 13, La vedette principale, Français
- créateur de pièce carte
1, fiche 13, Français, cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne qui saisit une «pièce carte» dans le système financier Saturne. 2, fiche 13, Français, - cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Selon] l'organisation, la personne peut être le détenteur de registre de NAV [numéro d’autorisation de voyage], l'adjoint administratif, l'organisateur de voyage ou le commis aux finances de l'UVT [Unité de vérification et de traitement]. 3, fiche 13, Français, - cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
créateur de pièce carte : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 13, Français, - cr%C3%A9ateur%20de%20pi%C3%A8ce%20carte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support
1, fiche 14, Anglais, Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- AF Trg TAN Coord & Fin Sp 1, fiche 14, Anglais, AF%20Trg%20TAN%20Coord%20%26%20Fin%20Sp
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support; AF Trg Coord & Fin Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Soutien financier et coordination des numéros d'autorisation de voyage (Instruction) de la Force aérienne
1, fiche 14, Français, Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Sout Fin et Coord NAV Instr FA 1, fiche 14, Français, Sout%20Fin%20et%20Coord%20NAV%20Instr%20FA
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 14, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Soutien financier et coordination des numéros d’autorisation de voyage(Instruction) de la Force aérienne; Sout Fin et Coord NAV Instr FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Travel Expert System
1, fiche 15, Anglais, Travel%20Expert%20System
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TES 2, fiche 15, Anglais, TES
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This electronic travel authorization and claim system codifies and computerizes the Treasury Board Travel Directive so that travel can be processed paperlessly from beginning to end by answering system-prompted questions. 3, fiche 15, Anglais, - Travel%20Expert%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système expert des voyages
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20expert%20des%20voyages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SEV 2, fiche 15, Français, SEV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Système expert pour les voyages 3, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20expert%20pour%20les%20voyages
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce système électronique d’autorisation et de demande de remboursement de frais de voyage a été conçu pour codifier et informatiser la Directive du Conseil du Trésor sur les déplacements afin que toutes les demandes à cet égard puissent être traitées sans imprimés en répondant aux questions posées par le système. 4, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20expert%20des%20voyages
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- program appropriation
1, fiche 16, Anglais, program%20appropriation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Temporary Advances which departments issue during the year are charged to their operating or program appropriation. 2, fiche 16, Anglais, - program%20appropriation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crédit de programme
1, fiche 16, Français, cr%C3%A9dit%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une avance de voyage se distingue d’une avance permanente courante, car elle doit être imputée à une autorisation de dépenses non législatives d’un crédit de fonctionnement ou de programme [...] 2, fiche 16, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20programme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Program Vote
1, fiche 17, Anglais, Program%20Vote
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Authority Rationale: Depending on the vote structure of the department, the trip advance would be charged against the department's program vote B11A or the operating vote B12A at the time the advance is made. 2, fiche 17, Anglais, - Program%20Vote
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crédit pour dépenses de programmes
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- crédit de programme 1, fiche 17, Français, cr%C3%A9dit%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d’autorisation : selon la structure des crédits du ministère, l'avance de voyage est imputée au crédit pour dépenses de programmes B11A ou de fonctionnement B12A au moment où elle est versée. 2, fiche 17, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- domestic trip
1, fiche 18, Anglais, domestic%20trip
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Domestic Trip indicates regular travel. This is a required field which defaults from the travel authority. 1, fiche 18, Anglais, - domestic%20trip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voyage intérieur
1, fiche 18, Français, voyage%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Indique un voyage ordinaire. Zone obligatoire remplie par défaut d’après l'autorisation de voyager. 1, fiche 18, Français, - voyage%20int%C3%A9rieur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- in travel status
1, fiche 19, Anglais, in%20travel%20status
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- en déplacement
1, fiche 19, Français, en%20d%C3%A9placement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- en situation de voyage 2, fiche 19, Français, en%20situation%20de%20voyage
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'expression "travel status" se rend en français par "en déplacement", ce qui ne veut pas dire que l'employé est effectivement du voyage mais qu'il a obtenu l'autorisation de se déplacer à tout moment pendant une certaine période. 3, fiche 19, Français, - en%20d%C3%A9placement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 4, fiche 19, Français, - en%20d%C3%A9placement
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En situation de voyage : tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Ressources humaines. 5, fiche 19, Français, - en%20d%C3%A9placement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-01-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- extended travel status
1, fiche 20, Anglais, extended%20travel%20status
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Directives for those employees who were on extended travel status. 2, fiche 20, Anglais, - extended%20travel%20status
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- en déplacement autorisé pour une période prolongée
1, fiche 20, Français, en%20d%C3%A9placement%20autoris%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20prolong%C3%A9e
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'expression "travel status" se rend en français par "en déplacement", ce qui ne veut pas dire qu'on est effectivement en voyage mais qu'on a obtenu l'autorisation de se déplacer à tout moment pendant une certaine période. 2, fiche 20, Français, - en%20d%C3%A9placement%20autoris%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20prolong%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reduced hotel rate
1, fiche 21, Anglais, reduced%20hotel%20rate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
When persons who are not employees travel on official government business, they may require documentation such as a letter of authority or "travel authorization" form in order to be eligible for the reduced hotel rates negotiated for government business travellers. 1, fiche 21, Anglais, - reduced%20hotel%20rate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tarif d'hôtel réduit
1, fiche 21, Français, tarif%20d%27h%C3%B4tel%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des personnes qui ne sont pas des employés voyagent en service commandé, elles peuvent avoir besoin de certains documents comme une autorisation écrite ou la formule intitulée «Autorisation de voyage» afin de pouvoir bénéficier des tarifs d’hôtel réduits qui ont été négociés pour les employés qui voyagent pour le compte de l'État. 1, fiche 21, Français, - tarif%20d%27h%C3%B4tel%20r%C3%A9duit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- transportation standard
1, fiche 22, Anglais, transportation%20standard
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the pre-authorization for travel shall be supported by recorded reasons if the transportation standards ... are not adhered to (e.g. air travel by other than the most economical means, travel to a destination in excess of 300 kilometres in employee-operated vehicles, etc.). 1, fiche 22, Anglais, - transportation%20standard
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- norme de transport
1, fiche 22, Français, norme%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
(...) il faut appuyer l'autorisation préalable de voyage sur des raisons consignées si les normes de transport(...) ne sont pas respectées(p. ex. si les voyages en avion ne se font pas de la façon la plus économique, s’il y a déplacement sur une distance de plus de 300 kilomètres au moyen d’une voiture conduite par un employé, etc.). 1, fiche 22, Français, - norme%20de%20transport
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- single trip authorization 1, fiche 23, Anglais, single%20trip%20authorization
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(...) no person shall transport goods in bond by commercial motor vehicle in Canada except under a general or single trip authorization. 1, fiche 23, Anglais, - single%20trip%20authorization
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autorisation pour voyage unique 1, fiche 23, Français, autorisation%20pour%20voyage%20unique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(...) personne ne doit transporter des marchandises en entrepôt au moyen d’un véhicule automobile commercial au Canada, sauf en vertu d’une autorisation générale ou d’une autorisation pour voyage unique. 1, fiche 23, Français, - autorisation%20pour%20voyage%20unique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


