TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISE LOI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report on inadmissibility
1, fiche 1, Anglais, report%20on%20inadmissibility
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inadmissibility report 2, fiche 1, Anglais, inadmissibility%20report
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) authorizes an officer to prepare an inadmissibility report, and the referral of such a report by the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness to the Immigration Division (ID) for an admissibility hearing to determine whether a foreign national is inadmissible on grounds of security. The foreign national is usually kept in detention awaiting the admissibility hearing. 3, fiche 1, Anglais, - report%20on%20inadmissibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport d'interdiction de territoire
1, fiche 1, Français, rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés(LIPR) autorise un agent à préparer un rapport d’interdiction de territoire, et le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile à déférer ce rapport à la Section de l'immigration(SI) pour une enquête en matière d’immigration qui sert à déterminer si l'étranger est interdit de territoire pour des raisons de sécurité. L'étranger demeure habituellement en détention en attendant l'enquête. 2, fiche 1, Français, - rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe de inadmisibilidad
1, fiche 1, Espagnol, informe%20de%20inadmisibilidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
informe de inadmisibilidad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 1, Espagnol, - informe%20de%20inadmisibilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be subject to an inadmissibility report
1, fiche 2, Anglais, be%20subject%20to%20an%20inadmissibility%20report
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Individuals believed to be inadmissible to Canada may be subject to an inadmissibility report. 2, fiche 2, Anglais, - be%20subject%20to%20an%20inadmissibility%20report
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] IRPA [Immigration and Refugee Protection Act] authorizes an officer to prepare an inadmissibility report, and the referral of such a report by the [Minister of Citizenship and Immigration's Delegate (Minister's Delegate)] to the ID [Immigration Division] for an admissibility hearing ... 3, fiche 2, Anglais, - be%20subject%20to%20an%20inadmissibility%20report
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- be subject to a report on inadmissibility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'un rapport d'interdiction de territoire
1, fiche 2, Français, faire%20l%27objet%20d%27un%20rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] autorise l'agent à préparer un rapport d’interdiction de territoire, et le délégué du [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration(délégué du ministre) ] à déférer ce rapport à la SI [Section de l'immigration] pour enquête [en matière d’immigration. ] 2, fiche 2, Français, - faire%20l%27objet%20d%27un%20rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Emergency Economic Powers Act
1, fiche 3, Anglais, International%20Emergency%20Economic%20Powers%20Act
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IEEPA 1, fiche 3, Anglais, IEEPA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The International Emergency Economic Powers Act (IEEPA) provides the president broad authority to regulate a variety of economic transactions following a declaration of national emergency. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Emergency%20Economic%20Powers%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Emergency Economic Powers Act
1, fiche 3, Français, International%20Emergency%20Economic%20Powers%20Act
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IEEPA 2, fiche 3, Français, IEEPA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
International Emergency Economic Powers Act(IEEPA) :[loi qui] autorise le président à mettre en place des sanctions économiques après avoir déclaré une urgence nationale. 3, fiche 3, Français, - International%20Emergency%20Economic%20Powers%20Act
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- superior officer
1, fiche 4, Anglais, superior%20officer
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sup offr 2, fiche 4, Anglais, sup%20offr
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any officer or non-commissioned member who, in relation to any other officer or non-commissioned member, is by [the National Defence] Act, or by regulations or custom of the service, authorized to give a lawful command to that other officer or non-commissioned member. 3, fiche 4, Anglais, - superior%20officer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
superior officer; sup offr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - superior%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- supérieur
1, fiche 4, Français, sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- sup 2, fiche 4, Français, sup
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- supérieure 3, fiche 4, Français, sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- sup 3, fiche 4, Français, sup
correct, nom féminin
- sup 3, fiche 4, Français, sup
- officier supérieur 1, fiche 4, Français, officier%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
- officière supérieure 3, fiche 4, Français, offici%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- offr sup 1, fiche 4, Français, offr%20sup
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout officier ou militaire du rang qui est autorisé par la [Loi sur la défense nationale], les règlements ou les traditions du service à donner légitimement un ordre à un autre officier ou à un autre militaire du rang. 4, fiche 4, Français, - sup%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
supérieur; sup; officier supérieur; offr sup : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - sup%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Integrated Money Laundering Intelligence Partnership
1, fiche 5, Anglais, Integrated%20Money%20Laundering%20Intelligence%20Partnership
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IMLIP 1, fiche 5, Anglais, IMLIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Supports] the permissible sharing of money laundering and organized crime intelligence between law enforcement and Canada's big banks. 1, fiche 5, Anglais, - Integrated%20Money%20Laundering%20Intelligence%20Partnership
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Partenariat intégré sur le renseignement en matière de blanchiment d'argent
1, fiche 5, Français, Partenariat%20int%C3%A9gr%C3%A9%20sur%20le%20renseignement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20blanchiment%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PIRBA 1, fiche 5, Français, PIRBA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Appuie] le partage autorisé du renseignement sur le blanchiment d’argent et le crime organisé entre les organismes d’application de la loi et les grandes banques du Canada. 1, fiche 5, Français, - Partenariat%20int%C3%A9gr%C3%A9%20sur%20le%20renseignement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20blanchiment%20d%27argent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
- Bankruptcy
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- licensed insolvency trustee
1, fiche 6, Anglais, licensed%20insolvency%20trustee
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LIT 1, fiche 6, Anglais, LIT
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- licensed trustee in insolvency 2, fiche 6, Anglais, licensed%20trustee%20in%20insolvency
correct, nom, Canada
- licensed trustee 3, fiche 6, Anglais, licensed%20trustee
correct, loi fédérale, nom
- trustee 4, fiche 6, Anglais, trustee
correct, loi fédérale, nom
- trustee in bankruptcy 5, fiche 6, Anglais, trustee%20in%20bankruptcy
ancienne désignation, nom, Canada
- licensed trustee in bankruptcy 6, fiche 6, Anglais, licensed%20trustee%20in%20bankruptcy
ancienne désignation, nom, Canada
- bankruptcy trustee 6, fiche 6, Anglais, bankruptcy%20trustee
ancienne désignation, nom, Canada
- licensed bankruptcy trustee 7, fiche 6, Anglais, licensed%20bankruptcy%20trustee
ancienne désignation, nom, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] federally regulated professional who provides advice and services to individuals and businesses with debt problems. 8, fiche 6, Anglais, - licensed%20insolvency%20trustee
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Office of the Superintendent of Bankruptcy issued a directive in December 2015, which was aimed to help Canadians easily recognize professionals licensed to provide services under the Bankruptcy and Insolvency Act. That means anyone previously called bankruptcy trustees, or trustees in bankruptcy, are now referred to as a licensed insolvency trustee. It's important to note that the services provided by these professionals stay the same. By removing the word bankruptcy from the title, it is more transparent to the fact that LITs can do so much more than handle your bankruptcy case. 6, fiche 6, Anglais, - licensed%20insolvency%20trustee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Licensed insolvency trustee" (LIT) means a trustee or licensed trustee, as defined in section 2 of the BIA [Bankruptcy and Insolvency Act]. 9, fiche 6, Anglais, - licensed%20insolvency%20trustee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- licenced insolvency trustee
- licenced trustee in insolvency
- licenced trustee
- licenced trustee in bankruptcy
- licenced bankruptcy trustee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Faillites
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- syndic autorisé en insolvabilité
1, fiche 6, Français, syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAI 1, fiche 6, Français, SAI
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- syndic autorisé 2, fiche 6, Français, syndic%20autoris%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
- syndic 2, fiche 6, Français, syndic
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
- syndic de faillite 3, fiche 6, Français, syndic%20de%20faillite
ancienne désignation, nom masculin et féminin, Canada
- syndic de faillite autorisé 4, fiche 6, Français, syndic%20de%20faillite%20autoris%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin et féminin, Canada
- syndic en matière de faillite 5, fiche 6, Français, syndic%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite
ancienne désignation, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] professionnel dont les activités sont réglementées par le gouvernement fédéral [qui] offre des avis et des services aux personnes et aux entreprises ayant des problèmes d’endettement. 6, fiche 6, Français, - syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«syndic autorisé en insolvabilité»(SAI) désigne un syndic ou un syndic autorisé, au sens de l'article 2 de la LFI [Loi sur la faillite et l'insolvabilité]. 7, fiche 6, Français, - syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «syndic de faillite» est dorénavant remplacé par «syndic autorisé en insolvabilité (SAI)». 8, fiche 6, Français, - syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Quiebras
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fideicomisario
1, fiche 6, Espagnol, fideicomisario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maritime Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pilotage license
1, fiche 7, Anglais, pilotage%20license
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 7, Anglais, license
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A pilotage license is issued by the Minister of Transport under the "Pilotage Act" and allows the holder to pilot ships in a given compulsory pilotage area. 3, fiche 7, Anglais, - pilotage%20license
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pilotage licence
- licence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Droit maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brevet de pilotage
1, fiche 7, Français, brevet%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brevet 2, fiche 7, Français, brevet
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un brevet de pilotage est délivré par le ministre des Transports en application de la «Loi sur le pilotage» et autorise le titulaire à piloter les navires dans une zone de pilotage obligatoire donnée. 3, fiche 7, Français, - brevet%20de%20pilotage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Lotteries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Athletic Contests and Events Pools Act
1, fiche 8, Anglais, Athletic%20Contests%20and%20Events%20Pools%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Athletic Contests and Events Pool Act 2, fiche 8, Anglais, Athletic%20Contests%20and%20Events%20Pool%20Act
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This act was repealed in 1985. 3, fiche 8, Anglais, - Athletic%20Contests%20and%20Events%20Pools%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Loteries
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur les paris collectifs sportifs
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20les%20paris%20collectifs%20sportifs
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a été abrogée en 1985. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20les%20paris%20collectifs%20sportifs
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le gouvernement fédéral et les provinces concluent un accord en juin 1985 par lequel le gouvernement fédéral accepte de se retirer du domaine des loteries, de modifier le Code criminel et d’annuler toute loi existante l'autorisant à organiser des loteries. [...] En exécution de l'accord, l'article 190 du Code criminel est modifié en décembre 1985, ce qui met fin à la disposition selon laquelle le gouvernement fédéral est autorisé à mener des activités de loterie. 3, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20les%20paris%20collectifs%20sportifs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- licensed seed crop inspector
1, fiche 9, Anglais, licensed%20seed%20crop%20inspector
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LSCI 1, fiche 9, Anglais, LSCI
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] private individual licensed under subsection 4.2(1) of the Seeds Act to inspect pedigreed seed crops and complete [seed crop inspection reports]. 1, fiche 9, Anglais, - licensed%20seed%20crop%20inspector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inspecteur de cultures de semences agréé
1, fiche 9, Français, inspecteur%20de%20cultures%20de%20semences%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ICSA 1, fiche 9, Français, ICSA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
- inspectrice de cultures de semences agréée 2, fiche 9, Français, inspectrice%20de%20cultures%20de%20semences%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
- ICSA 2, fiche 9, Français, ICSA
correct, nom féminin, Canada
- ICSA 2, fiche 9, Français, ICSA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Particulier] autorisé en vertu de l'alinéa 4. 2(1) de la Loi sur les semences à inspecter des cultures de semences généalogiques et à remplir des [rapports] d’inspection des cultures de semences en soutien à la délivrance d’un certificat de culture de semences. 1, fiche 9, Français, - inspecteur%20de%20cultures%20de%20semences%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Meaford Harbour
1, fiche 10, Anglais, An%20Act%20respecting%20Meaford%20Harbour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[This act] authorizes the Corporation of the Township of St. Vincent to deepen, widen, impose and collect harbour dues, and otherwise improve Meaford Harbour in the Province of Ontario. 1, fiche 10, Anglais, - An%20Act%20respecting%20Meaford%20Harbour
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- An Act respecting Meaford Harbor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi concernant le port Meaford
1, fiche 10, Français, Loi%20concernant%20le%20port%20Meaford
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette loi autorise la Corporation du canton de Saint-Vincent à approfondir, à élargir, à imposer et à collecter les droits du port, et à améliorer le port de Meaford dans la province de l'Ontario. 1, fiche 10, Français, - Loi%20concernant%20le%20port%20Meaford
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- PBDA payment 1, fiche 11, Anglais, PBDA%20payment
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PBDA = Pension Benefit Division Act. 1, fiche 11, Anglais, - PBDA%20payment
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Pension Benefit Division Act payment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paiement à verser en application de la LPPR
1, fiche 11, Français, paiement%20%C3%A0%20verser%20en%20application%20de%20la%20LPPR
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le paragraphe 8.(1) de la Loi sur le partage des prestations de retraite(LPPR) dispose que le partage des prestations de retraite est effectué par : a) sous réserve du paragraphe(4), le transfert du montant qui correspond à cinquante pour cent de la valeur des prestations de retraite que le participant a acquises au cours de la partie du service pour laquelle la Loi doit s’appliquer, soit à son conjoint ou ancien conjoint dans le cas d’un régime compensatoire, soit, dans les autres cas :(i) à un régime de pension agréé en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu et choisi par le conjoint ou l'ancien conjoint, si ce régime prévoit la possibilité d’un tel transfert,(ii) à un régime ou fonds d’épargne-retraite destiné au conjoint ou à l'ancien conjoint et du type prévu aux règlements,(iii) à un établissement financier autorisé à vendre des rentes viagères ou différées du type prévu aux règlements, pour l'achat auprès de cet établissement au nom du conjoint ou de l'ancien conjoint d’une telle rente; b) la révision, conformément aux règlements, des prestations de retraite acquises au titre du régime par le participant, et ce, malgré les dispositions du régime en cause ou de la loi qui l'a prévu ou en vertu de laquelle il a été institué. 1, fiche 11, Français, - paiement%20%C3%A0%20verser%20en%20application%20de%20la%20LPPR
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- paiement à verser en application de la Loi sur le partage des prestations de retraite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 12, Anglais, certificate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of (a) a package design; (b) a design for special form radioactive material; (c) a design for low dispersible radioactive material; (d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical; (e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or (f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015] 2, fiche 12, Anglais, - certificate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 12, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- certificat d'homologation 2, fiche 12, Français, certificat%20d%27homologation
correct, nom masculin
- document d'homologation 3, fiche 12, Français, document%20d%27homologation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1) h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d’une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d’une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d’appareils ou objets ayant une autre limite d’activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires(2015) ] 4, fiche 12, Français, - certificat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document d’homologation» que l’on retrouve à l’alinéa g) [de l’article 35 du «Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat». 5, fiche 12, Français, - certificat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 13, Anglais, certification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" shall notify a licensee who has applied for the certification of a person and the person in respect of whom certification is being sought of a proposed decision not to certify the person, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify the person. 2, fiche 13, Anglais, - certification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accréditation
1, fiche 13, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Commission [canadienne de sûreté nucléaire] ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» avise le titulaire de permis qui a demandé l'accréditation et la personne pour laquelle l'accréditation a été demandée de la décision proposée de ne pas accréditer la personne, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'accréditer. 2, fiche 13, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
accréditation : désignation à utiliser en référence à des personnes. 3, fiche 13, Français, - accr%C3%A9ditation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada Petroleum Resources Act
1, fiche 14, Anglais, Canada%20Petroleum%20Resources%20Act
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CPRA 1, fiche 14, Anglais, CPRA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Canada Petroleum Resources Act (CPRA) was established in 1985. It is one of the main pieces of federal legislation that governs oil and gas exploration in the North and offshore. The Act authorizes the issuance by the Crown of title rights to explore for, develop and produce petroleum in areas under federal jurisdiction that are not covered by other legislation. 2, fiche 14, Anglais, - Canada%20Petroleum%20Resources%20Act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Loi fédérale sur les hydrocarbures
1, fiche 14, Français, Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20hydrocarbures
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LFH 1, fiche 14, Français, LFH
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Loi fédérale sur les hydrocarbures [...] a été adoptée en 1985. Il s’agit de l'une des principales lois fédérales qui régissent l'exploration pétrolière et gazière dans le Nord et la zone extracôtière. La Loi autorise l'État à octroyer des droits de propriété pour l'exploration, l'exploitation et la production pétrolière dans les zones du ressort fédéral qui ne sont pas visées par d’autres lois. 2, fiche 14, Français, - Loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20hydrocarbures
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Loi fédérale sur les hydro-carbures
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- martial law
1, fiche 15, Anglais, martial%20law
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A temporary rule by military authorities of a designated area in time of emergency when the civil authorities are deemed unable to function. 2, fiche 15, Anglais, - martial%20law
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The legal effects of a declaration of martial law differ in various jurisdictions, but they generally involve a suspension of normal civil rights and the extension to the civilian population of summary military justice or of military law. 2, fiche 15, Anglais, - martial%20law
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
declare martial law 3, fiche 15, Anglais, - martial%20law
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- loi martiale
1, fiche 15, Français, loi%20martiale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[La loi martiale] autorise l'emploi de la force armée dans certaines situations. Cet état juridique particulier est souvent mis en place lorsqu'un pays est en guerre. L'armée assure le maintien de l'ordre à la place de la police ou en collaboration avec celle-ci. 2, fiche 15, Français, - loi%20martiale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho militar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ley marcial
1, fiche 15, Espagnol, ley%20marcial
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ley militar aplicable en situaciones excepcionales, como el estado de sitio formalmente declarado. 2, fiche 15, Espagnol, - ley%20marcial
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ley marcial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la ley penal y procesal militar que se aplica a los ciudadanos en situaciones excepcionales se escribe en minúsculas: la ley marcial. 3, fiche 15, Espagnol, - ley%20marcial
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 16, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 16, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General's Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 16, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 16, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l’ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 16, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n’ est pas en session et où il n’ existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d’une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s’applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s’appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 16, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- policy
1, fiche 17, Anglais, policy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The general principles by which the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) is guided and directed in the management, administration and fulfillment of RCMP programs as authorized by the RCMP Act. 1, fiche 17, Anglais, - policy
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Policy deals with what is to be done and who is responsible to do it. 1, fiche 17, Anglais, - policy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- politique
1, fiche 17, Français, politique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Principes généraux sur lesquels la GRC(Gendarmerie royale du Canada) se base pour gérer, administrer et mettre en œuvre les programmes de la Gendarmerie tel qu'autorisé par la Loi sur la GRC. 1, fiche 17, Français, - politique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une politique porte sur ce qui doit être fait et sur qui a la responsabilité de le faire. 1, fiche 17, Français, - politique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Human Diseases - Various
- Sociology of Medicine
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chief Public Health Officer of Canada
1, fiche 18, Anglais, Chief%20Public%20Health%20Officer%20of%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Chief Public Health Officer 2, fiche 18, Anglais, Chief%20Public%20Health%20Officer
correct
- CPHO 2, fiche 18, Anglais, CPHO
correct
- CPHO 2, fiche 18, Anglais, CPHO
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Public Health Agency of Canada Act empowers the CPHO to communicate with other levels of government, voluntary organizations, the private sector and Canadians on public health issues. 3, fiche 18, Anglais, - Chief%20Public%20Health%20Officer%20of%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Public Health Agency of Canada (PHAC). 4, fiche 18, Anglais, - Chief%20Public%20Health%20Officer%20of%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Maladies humaines diverses
- Sociologie de la médecine
Fiche 18, La vedette principale, Français
- administrateur en chef de la santé publique du Canada
1, fiche 18, Français, administrateur%20en%20chef%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- administratrice en chef de la santé publique du Canada 2, fiche 18, Français, administratrice%20en%20chef%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
- administrateur en chef de la santé publique 3, fiche 18, Français, administrateur%20en%20chef%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
- ACSP 3, fiche 18, Français, ACSP
correct, nom masculin
- ACSP 3, fiche 18, Français, ACSP
- administratrice en chef de la santé publique 4, fiche 18, Français, administratrice%20en%20chef%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
- ACSP 4, fiche 18, Français, ACSP
correct, nom féminin
- ACSP 4, fiche 18, Français, ACSP
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur l'Agence de la santé publique du Canada autorise l'administratrice en chef de la santé publique(ACSP) à communiquer avec d’autres ordres de gouvernement, des organismes bénévoles, le secteur privé et les Canadiens au sujet de questions de santé publique. 4, fiche 18, Français, - administrateur%20en%20chef%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Agence de la santé publique du Canada (ASPC). 5, fiche 18, Français, - administrateur%20en%20chef%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Enfermedades humanas varias
- Sociología de la medicina
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Director de Salud Pública de Canadá
1, fiche 18, Espagnol, Director%20de%20Salud%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- Directora de Salud Pública de Canadá 1, fiche 18, Espagnol, Directora%20de%20Salud%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Indigenous governing body
1, fiche 19, Anglais, Indigenous%20governing%20body
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] council, government or other entity that is authorized to act on behalf of an Indigenous group, community or people that holds rights recognized and affirmed by section 35 of the Constitution Act, 1982. 2, fiche 19, Anglais, - Indigenous%20governing%20body
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- corps dirigeant autochtone
1, fiche 19, Français, corps%20dirigeant%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conseil, gouvernement ou autre entité autorisé à agir pour le compte d’un groupe, d’une collectivité ou d’un peuple autochtones titulaires de droits reconnus et confirmés par l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 2, fiche 19, Français, - corps%20dirigeant%20autochtone
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- órgano ejecutivo
1, fiche 19, Espagnol, %C3%B3rgano%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- órgano de dirección 1, fiche 19, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- navigable channel
1, fiche 20, Anglais, navigable%20channel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
While section 24 of the Fisheries Act requires that fishing activity not impede safe navigation of vessels, section 26 permits one-third of the width of the navigable channel to be used for fishing activity. 2, fiche 20, Anglais, - navigable%20channel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chenal navigable
1, fiche 20, Français, chenal%20navigable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'article 24 de la Loi sur les pêches exige que les activités de pêche ne nuisent pas à la sécurité des navires, tandis que l'article 26 autorise les activités de pêche sur un tiers de la largeur des chenaux navigables. 2, fiche 20, Français, - chenal%20navigable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- canal navegable
1, fiche 20, Espagnol, canal%20navegable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- authorized explosive
1, fiche 21, Anglais, authorized%20explosive
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any explosive that is declared to be an authorized explosive in accordance with the ["Explosives Act."] 1, fiche 21, Anglais, - authorized%20explosive
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The authorization is the process by which an explosive substance or explosive article, as defined in the "Explosives Act and Regulations," is declared authorized by the Chief Inspector of Explosives (CIE), at which time it becomes legal to manufacture, sell, possess or use that explosive or explosive article in Canada or import it into Canada; only after approval is the item added to the list of authorized explosives. 2, fiche 21, Anglais, - authorized%20explosive
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- authorised explosive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- explosif autorisé
1, fiche 21, Français, explosif%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Explosif désigné comme [autorisé] aux termes [de la «Loi sur les explosifs»]. 2, fiche 21, Français, - explosif%20autoris%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'autorisation est le processus par lequel une matière explosive ou un objet explosif aux termes de la «Loi sur les explosifs» et de son règlement est désigné explosif autorisé par l'inspecteur en chef des explosifs(ICE). Il est alors légal de fabriquer, de vendre, de posséder ou d’utiliser cet explosif ou cet objet explosif au Canada, ainsi que de l'importer. 3, fiche 21, Français, - explosif%20autoris%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
liste des explosifs autorisés 3, fiche 21, Français, - explosif%20autoris%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fisher-packer
1, fiche 22, Anglais, fisher%2Dpacker
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[In the Government of Canada's Fish Inspection Regulations,] "fisher-packer" means a fisher who is licenced to catch fish under the Fisheries Act and who processes their catch as whole or dressed unfrozen fish or as salted or pickled fish (a) on board their vessel; or (b) on shore in an establishment that is owned or leased by the fisher-packer, without assistance from any person who did not participate in the catching of the fish ... 1, fiche 22, Anglais, - fisher%2Dpacker
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pêcheur emballeur
1, fiche 22, Français, p%C3%AAcheur%20emballeur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pêcheuse emballeuse 2, fiche 22, Français, p%C3%AAcheuse%20emballeuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur l'inspection du poisson du gouvernement du Canada, ] «pêcheur emballeur» [désigne un] pêcheur qui est autorisé à prendre du poisson aux termes de la Loi sur les pêches et qui transforme ce poisson en poisson non congelé entier ou habillé ou en poisson salé ou saumuré : a) soit à bord de son navire; b) soit sur terre dans un établissement dont il est propriétaire ou qu'il loue, sans l'aide de quiconque n’ a pas participé à la prise du poisson. 1, fiche 22, Français, - p%C3%AAcheur%20emballeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Wildlife Act
1, fiche 23, Anglais, Manitoba%20Wildlife%20Act
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Wildlife Act provides for the designation of Crown lands as wildlife Management Areas (WMA's) for the "better management, conservation and enhancement of the wildlife resource of the province." 2, fiche 23, Anglais, - Manitoba%20Wildlife%20Act
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Environnement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi sur la conservation de la faune du Manitoba
1, fiche 23, Français, Loi%20sur%20la%20conservation%20de%20la%20faune%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur la conservation de la faune du Manitoba autorise les agents des ressources naturelles à ordonner aux gens d’arrêter de nourrir les cerfs si cela pose un risque de dommages aux biens ou un risque pour la santé et la sécurité de la faune ou des gens. 2, fiche 23, Français, - Loi%20sur%20la%20conservation%20de%20la%20faune%20du%20Manitoba
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- qualifying disposition
1, fiche 24, Anglais, qualifying%20disposition
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The permitted deferral of an individual in respect of a "qualifying disposition" of shares issued by a corporation ... is deemed to be nil [under the circumstances set out in subsection 44.1(12) of the "Income Tax Act".] 2, fiche 24, Anglais, - qualifying%20disposition
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- disposition admissible
1, fiche 24, Français, disposition%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le montant de report autorisé d’un particulier relativement à une «disposition admissible» d’actions émises par une société [...] est réputé nul si les conditions [énoncées au paragraphe 44. 1(12) de la «Loi de l'impôt sur le revenu»] sont réunies[. ] 2, fiche 24, Français, - disposition%20admissible
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
disposition admissible : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 24, Français, - disposition%20admissible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- school attendance counsellor
1, fiche 25, Anglais, school%20attendance%20counsellor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- school attendance counselor 2, fiche 25, Anglais, school%20attendance%20counselor
correct
- attendance counsellor 3, fiche 25, Anglais, attendance%20counsellor
correct
- attendance counselor 4, fiche 25, Anglais, attendance%20counselor
correct
- school attendance officer 5, fiche 25, Anglais, school%20attendance%20officer
correct, Grande-Bretagne, États-Unis
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Attendance counsellors work collaboratively with school personnel, students, parents [or] guardians and an interdisciplinary team of other professionals to ensure that each child's right to an education is protected. 6, fiche 25, Anglais, - school%20attendance%20counsellor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conseiller en assiduité scolaire
1, fiche 25, Français, conseiller%20en%20assiduit%C3%A9%20scolaire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- conseillère en assiduité scolaire 2, fiche 25, Français, conseill%C3%A8re%20en%20assiduit%C3%A9%20scolaire
correct, nom féminin
- conseiller en assiduité 3, fiche 25, Français, conseiller%20en%20assiduit%C3%A9
correct, nom masculin
- conseillère en assiduité 2, fiche 25, Français, conseill%C3%A8re%20en%20assiduit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'article 25 [de la «Loi sur l'éducation»] porte sur la nomination par les conseils scolaires de conseillers en assiduité et autorise ces derniers à faire appliquer la règle de la fréquentation scolaire obligatoire. 4, fiche 25, Français, - conseiller%20en%20assiduit%C3%A9%20scolaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- off-track betting
1, fiche 26, Anglais, off%2Dtrack%20betting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- OTB 2, fiche 26, Anglais, OTB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- off-track wagering 3, fiche 26, Anglais, off%2Dtrack%20wagering
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A system of placing bets away from a racetrack. 2, fiche 26, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
One stumbling block was the refusal of race-tracks and horse owners to cooperate with off-track betting corporation on the ground that the share of off-track wagering allocated to them as compensation for loss of patronage at the tracks was woefully inadequate: only 1 1/2 percent, compared to more than 7 percent of on-track wagering, was returned to the sport. 4, fiche 26, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Opposite of "on-track betting" in Consolidated Regulations of Canada, 1978, Vol. 5, c. 441, s. 136. 5, fiche 26, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Betting and wagering can also refer to the act of placing a bet or wager. 6, fiche 26, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
conduct/operate an off-track betting system. 2, fiche 26, Anglais, - off%2Dtrack%20betting
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- off track betting
- off track wagering
- offtrack betting
- offtrack wagering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pari hors-piste
1, fiche 26, Français, pari%20hors%2Dpiste
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pari hors piste 2, fiche 26, Français, pari%20hors%20piste
voir observation, nom masculin
- pari hors hippodromes 3, fiche 26, Français, pari%20hors%20hippodromes
correct, nom masculin
- pari mutuel hors hippodrome 4, fiche 26, Français, pari%20mutuel%20hors%20hippodrome
correct, nom masculin
- pari mutuel urbain 5, fiche 26, Français, pari%20mutuel%20urbain
correct, nom masculin, France
- PMU 4, fiche 26, Français, PMU
correct, nom masculin, France
- PMU 4, fiche 26, Français, PMU
- pari hors-course 6, fiche 26, Français, pari%20hors%2Dcourse
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
pari mutuel urbain(PMU) : Jeux d’argent ouvert au public et autorisé par la loi, en matière de [courses de] chevaux. 7, fiche 26, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «pari sur les hippodromes», relevé dans le Règlement sur la surveillance des hippodromes et plus particulièrement dans le Règlement concernant la surveillance du pari mutuel ainsi que la possession et l’usage des drogues aux hippodromes. 3, fiche 26, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
pari hors-course : Renseignement donné par Francine Denoit de la piste de course Blue Bonnet’s à Montréal. 6, fiche 26, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
pari hors piste : Tiré d’une modification proposée au Code criminel. 2, fiche 26, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
En France, ce pari réglementé s’appelle P.M.U. : pari mutuel urbain. 4, fiche 26, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
exploiter un système de pari hors-piste. 1, fiche 26, Français, - pari%20hors%2Dpiste
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- pari hors hippodrome
- pari hors course
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- authorized by statute
1, fiche 27, Anglais, authorized%20by%20statute
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- authorized by law 2, fiche 27, Anglais, authorized%20by%20law
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... it is authorized by the statute pursuant of which it is to be made ... 1, fiche 27, Anglais, - authorized%20by%20statute
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
... a professional organization that is authorized by statute ... 3, fiche 27, Anglais, - authorized%20by%20statute
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- autorisé par la loi
1, fiche 27, Français, autoris%C3%A9%20par%20la%20loi
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- habilité par la loi 2, fiche 27, Français, habilit%C3%A9%20par%20la%20loi
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
(Constitution) [...] il est autorisé par la loi en application de laquelle il doit être établi [...] 3, fiche 27, Français, - autoris%C3%A9%20par%20la%20loi
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] organisation professionnelle habilitée par la loi [...] 2, fiche 27, Français, - autoris%C3%A9%20par%20la%20loi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- student authorization
1, fiche 28, Anglais, student%20authorization
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... "student authorization" means a document issued by an immigration officer whereby the person to whom it is issued is authorized (a) to attend a university or college authorized by statute or charter to confer degrees, or (b) to take an academic, professional or vocational training course at a university, college or other institution not described in paragraph (a); ... 2, fiche 28, Anglais, - student%20authorization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- permis de séjour pour étudiants
1, fiche 28, Français, permis%20de%20s%C3%A9jour%20pour%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] «permis de séjour pour étudiant» désigne un document délivré par un agent d’immigration portant que le titulaire est autorisé a) à suivre des cours à une université ou à un collège autorisé par la loi ou par une charte à délivrer des diplômes, ou b) à suivre des cours de formation théorique ou professionnelle à une université, à un collège ou à toute autre institution non visés à l'alinéa a) [...] 2, fiche 28, Français, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20pour%20%C3%A9tudiants
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Security
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Accountable COMSEC Material Control Agreement
1, fiche 29, Anglais, Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ACMCA 1, fiche 29, Anglais, ACMCA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A binding agreement between Communications Security Establishment and an entity (Government or Canadian private sector) not listed in Schedules I, I.1, II, IV and V of the Financial Administration Act that will permit the acquisition, accounting, control, management and final disposition of communications security material. 1, fiche 29, Anglais, - Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 29, Anglais, - Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Entente de contrôle du matériel COMSEC comptable
1, fiche 29, Français, Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ECMCC 1, fiche 29, Français, ECMCC
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Entente ayant force obligatoire conclue entre le Centre de la sécurité des télécommunications et une entité(du gouvernement ou du secteur privé canadien) ne figurant pas aux annexes I, I. 1, II, IV et V de la Loi sur la gestion des finances publiques, qui autorise l'acquisition, la comptabilisation, le contrôle, la gestion et la disposition finale du matériel de sécurité des communications. 1, fiche 29, Français, - Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 29, Français, - Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cost of reproduction
1, fiche 30, Anglais, cost%20of%20reproduction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where access to a record is to be given to a person under the [Access to Information] Act, the head of the government institution that has control of the record shall, where appropriate, forthwith inform the person that the record may be examined by that person in order to save the cost of reproduction of the record ... 2, fiche 30, Anglais, - cost%20of%20reproduction
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- frais de reproduction
1, fiche 30, Français, frais%20de%20reproduction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'accès à un document est autorisé par la Loi [sur l'accès à l'information], le responsable de l'institution fédérale dont relève le document doit immédiatement informer la personne qui a présenté la demande d’accès du fait qu'elle peut examiner le document sur place afin d’éviter les frais de reproduction [...] 2, fiche 30, Français, - frais%20de%20reproduction
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Attic law
1, fiche 31, Anglais, Attic%20law
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In Attic law, a woman had no legal capacity; consequently, her household rights always had to be represented in public by a man. He was known as her kyrios, and might be her father, her husband, her eldest son, or her brother. 2, fiche 31, Anglais, - Attic%20law
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques non canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- loi attique
1, fiche 31, Français, loi%20attique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La loi attique ne paraît avoir autorisé, en faveur des incapables, aucune suspension de la prescription analogue à celle qu'ont admise la plupart des législations modernes. 1, fiche 31, Français, - loi%20attique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-attendance
1, fiche 32, Anglais, non%2Dattendance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The non-attendance of a representative of a candidate at any time or place authorized by this Act does not in any way invalidate any act or thing done during the absence of the representative if the act or thing is otherwise duly done. 2, fiche 32, Anglais, - non%2Dattendance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- absence
1, fiche 32, Français, absence
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la présente loi autorise la présence de tout représentant d’un candidat à certaines heures dans un lieu quelconque, son absence ne saurait en aucune façon invalider tout acte survenu pendant ce temps et accompli, par ailleurs, en bonne et due forme. 2, fiche 32, Français, - absence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Decision-Making Process
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- authorized representative
1, fiche 33, Anglais, authorized%20representative
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
"agency" means, in a province, the office of the Bank of Canada or its authorized representative but does not include its Ottawa office ... [Bank Act] 2, fiche 33, Anglais, - authorized%20representative
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Processus décisionnel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- représentant autorisé
1, fiche 33, Français, repr%C3%A9sentant%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- représentante autorisée 2, fiche 33, Français, repr%C3%A9sentante%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Agence [signifie dans] une province, le bureau de la Banque du Canada ou de son représentant autorisé, à l'exception de son bureau d’Ottawa [...] [Loi sur les banques] 3, fiche 33, Français, - repr%C3%A9sentant%20autoris%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- authorized association
1, fiche 34, Anglais, authorized%20association
correct, loi du Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The director general [of elections] shall grant an authorization to an association, upon a written application of the leader of the authorized party or of the person designated in writing by the leader... [An Act to govern the financing of political parties, Quebec] 2, fiche 34, Anglais, - authorized%20association
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- association autorisée
1, fiche 34, Français, association%20autoris%C3%A9e
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le directeur général [des élections] accorde une autorisation à une association, sur demande écrite du chef du parti autorisé ou de la personne que désigne par écrit le chef [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec] 2, fiche 34, Français, - association%20autoris%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Administración provincial
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- asociación autorizada
1, fiche 34, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20autorizada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- authorized political party
1, fiche 35, Anglais, authorized%20political%20party
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- authorized party 1, fiche 35, Anglais, authorized%20party
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The official representative of every authorized political party must, not later than 1 April each year, submit to the director general [of elections] a financial return for the preceding financial period. [An Act to govern the financing of political parties, Quebec]. 2, fiche 35, Anglais, - authorized%20political%20party
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- parti politique autorisé
1, fiche 35, Français, parti%20politique%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- parti autorisé 2, fiche 35, Français, parti%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le représentant officiel d’un parti politique autorisé doit, au plus tard le 1er avril de chaque année, faire parvenir au directeur général [des élections] pour l'exercice financier précédent, un rapport financier [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec]. 3, fiche 35, Français, - parti%20politique%20autoris%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Administración provincial
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- partido político autorizado
1, fiche 35, Espagnol, partido%20pol%C3%ADtico%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- partido autorizado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- special duty service
1, fiche 36, Anglais, special%20duty%20service
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 36, Anglais, SDS
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- service in a special duty area 2, fiche 36, Anglais, service%20in%20a%20special%20duty%20area
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Service as a member in a special duty area designated under section 69 [of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act], or as a member as part of a special duty operation designated under section 70 [of that Act], during the period in which the designation is in effect. It includes any of the following that occurred during that period but not earlier than September 11, 2001: (a) periods of training for the express purpose of service in that area or as part of that operation, wherever that training takes place; (b) travel to and from the area, the operation or the location of training referred to in paragraph (a); and (c) authorized leave of absence with pay during that service, wherever that leave is taken. 3, fiche 36, Anglais, - special%20duty%20service
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
special duty service; SDS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 36, Anglais, - special%20duty%20service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service spécial
1, fiche 36, Français, service%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SS 2, fiche 36, Français, SS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Service effectué par un militaire soit dans une zone de service spécial désignée au titre de l'article 69 [de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes], soit dans le cadre d’une opération de service spécial désignée au titre de l'article 70 [de la Loi], pendant la période visée par la désignation. Sont assimilés au service spécial, s’ils ont lieu pendant cette période mais au plus tôt le 11 septembre 2001 : a) la formation reçue spécialement en vue du service spécial dans la zone ou dans le cadre de l'opération, sans égard au lieu où elle est reçue; b) le déplacement pour se rendre dans la zone, sur les lieux de l'opération ou dans le lieu de la formation visée à l'alinéa a) et en revenir; c) le congé autorisé avec solde pris durant ce service, sans égard au lieu où il est pris. 3, fiche 36, Français, - service%20sp%C3%A9cial
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
service spécial; SS: terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 36, Français, - service%20sp%C3%A9cial
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Family Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- proof of death
1, fiche 37, Anglais, proof%20of%20death
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Proof of death is established by an act of death, except in cases where the law authorizes another mode of proof. 1, fiche 37, Anglais, - proof%20of%20death
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
proof of death: Expression and context reproduced from section 102 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 37, Anglais, - proof%20of%20death
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Droit de la famille (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- preuve de décès
1, fiche 37, Français, preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La preuve du décès s’établit par l'acte de décès, hormis les cas où la loi autorise un autre mode de preuve. 1, fiche 37, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
preuve de décès : Expression et contexte reproduits de l’article 102 du Code civil du Québec. 2, fiche 37, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Derecho de familia (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- prueba de deceso
1, fiche 37, Espagnol, prueba%20de%20deceso
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La prueba del deceso se establece por el acta de defunción, excepto en aquellos casos en que la ley autorice otro tipo de prueba. 1, fiche 37, Espagnol, - prueba%20de%20deceso
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
prueba de deceso: Expresión y contexto traducidos del artículo 102 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 37, Espagnol, - prueba%20de%20deceso
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- first reading
1, fiche 38, Anglais, first%20reading
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A purely formal stage in the passage of a bill, taken together with the order for printing. 2, fiche 38, Anglais, - first%20reading
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The motion for first reading and printing immediately follows the granting of leave to introduce the bill in the House and is deemed carried without question put, except for public bills originating in the Senate which require no introduction but which may require a vote on first reading. 2, fiche 38, Anglais, - first%20reading
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- première lecture
1, fiche 38, Français, premi%C3%A8re%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Étape de pure formalité dans le processus d’adoption d’un projet de loi. 2, fiche 38, Français, - premi%C3%A8re%20lecture
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La motion portant première lecture et ordre d’impression est présentée immédiatement après que la Chambre a autorisé le dépôt du projet de loi. Elle ne donne lieu à aucun débat ni amendement et est réputée adoptée sans mise aux voix, sauf dans le cas des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat qui ne requièrent pas de présentation mais pour lesquels un vote peut être exigé à l'étape de la première lecture. 3, fiche 38, Français, - premi%C3%A8re%20lecture
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- primera lectura
1, fiche 38, Espagnol, primera%20lectura
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Etapa pro forma en el proceso de aprobación de un proyecto de ley, que tiene lugar al mismo tiempo que la orden de impresión. 1, fiche 38, Espagnol, - primera%20lectura
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La moción relativa a la primera lectura y la impresión del proyecto de ley se presenta inmediatamente después de que se autorice la presentación del proyecto de ley en la Cámara (salvo en el caso de los proyectos de ley de interés público procedentes del Senado, que no necesitan presentación). La moción no da lugar a debate ni enmienda, y se considera aprobada sin ser sometida a votación. 1, fiche 38, Espagnol, - primera%20lectura
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- non-elective service
1, fiche 39, Anglais, non%2Delective%20service
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of clause 5(1) a) (ii) (B) of the Act [Public Service Superannuation Act], where a contributor has contributed to the Retirement Fund prior to becoming a contributor under the Act, that portion of the period (as determined by the Minister) during which he so contributed shall be counted as non-elective service to the extent that the amount transferred from the Retirement Fund to the Superannuation Account will purchase, applied to that portion of pensionable service which is most recent in point of time, calculated at the rates set forth in subsection 4(1) of the Act in respect of a salary equal to the salary authorized to be paid to him during that period of pensionable service, together with interest. 2, fiche 39, Anglais, - non%2Delective%20service
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Non-elective pensionable service. 3, fiche 39, Anglais, - non%2Delective%20service
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- non elective service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service non accompagné d'option
1, fiche 39, Français, service%20non%20accompagn%C3%A9%20d%27option
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- service non accompagné de choix 2, fiche 39, Français, service%20non%20accompagn%C3%A9%20de%20choix
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la disposition 5(1) a)(ii)(B) de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], lorsqu'un contributeur a contribué au Fonds de retraite avant de devenir contributeur en vertu de la Loi, la partie de la période(déterminée par le ministre) durant laquelle il a ainsi contribué compte pour autant de service non accompagné d’option que peut acheter le montant transféré du Fonds de retraite au compte de pension de retraite, appliqué à la plus récente période de service ouvrant droit à pension, le calcul s’en faisant aux taux établis au paragraphe 4(1) de la Loi à l'égard d’un traitement égal à celui qu'on était autorisé à lui verser pendant ladite période de service ouvrant droit à pension, avec les intérêts. 3, fiche 39, Français, - service%20non%20accompagn%C3%A9%20d%27option
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Service ouvrant droit à pension non accompagné d’option. 4, fiche 39, Français, - service%20non%20accompagn%C3%A9%20d%27option
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lobbyists' registration regime
1, fiche 40, Anglais, lobbyists%27%20registration%20regime
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Lobbying Act authorizes the Governor in Council to make regulations to set out the measures necessary to enable lobbyists to comply with the registration requirements of the Act, to assist the Commissioner in his or her mandate to oversee the enforcement of the Act, and to ensure adherence to all aspects of the lobbyists' registration regime. 1, fiche 40, Anglais, - lobbyists%27%20registration%20regime
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- régime d'enregistrement des lobbyistes
1, fiche 40, Français, r%C3%A9gime%20d%27enregistrement%20des%20lobbyistes
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur le lobbying autorise le gouverneur en conseil à adopter des règlements en vue d’établir les mesures qui s’imposent pour permettre aux lobbyistes de se conformer aux exigences relatives à l'enregistrement et pour aider la commissaire à remplir son mandat, lequel consiste à surveiller l'application de la Loi et à veiller au respect de tous les aspects du régime d’enregistrement des lobbyistes. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9gime%20d%27enregistrement%20des%20lobbyistes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- constant annuity
1, fiche 41, Anglais, constant%20annuity
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- level annuity 2, fiche 41, Anglais, level%20annuity
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A forecast of constant annual amounts of Net Operating Income over the income projection period. 1, fiche 41, Anglais, - constant%20annuity
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Minister may enter into a contract to provide for the payment of an annuity the amount of which decreases on a day specified in the contract and under which there may be paid an annuity greater than the maximum permitted under the Act between the due date of the first instalment of annuity and the said day, but in no case shall the annuity agreed to be paid exceed the actuarial equivalent of a constant annuity for the maximum amount so permitted in respect of the annuitant, having the same date of commencement and the same term certain, if any, as the annuity payable under the contract. 1, fiche 41, Anglais, - constant%20annuity
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rente constante
1, fiche 41, Français, rente%20constante
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rente dont le montant est le même à chaque échéance. 2, fiche 41, Français, - rente%20constante
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut conclure un contrat prévoyant le paiement d’une rente dont le montant diminuera à une date spécifiée dans ledit contrat et en vertu duquel il sera versé une rente dépassant le maximum autorisé en vertu de la Loi, dans l'intervalle entre la date d’échéance du premier versement de rente et ladite date spécifiée, à condition que la rente qu'il est convenu de verser n’ excède pas l'équivalent actuariel d’une rente constante pour le montant maximum ainsi autorisé à l'égard du rentier, ayant la même date d’ouverture et la même durée déterminée, le cas échéant, que la rente payable aux termes du contrat. 3, fiche 41, Français, - rente%20constante
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unadjusted retirement pension
1, fiche 42, Anglais, unadjusted%20retirement%20pension
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding any other provision of this Act [Public Service Superannuation Act], the total amount of the immediate pension payable in any year to a contributor out of the Superannuation Account in respect of any period of non-contributory service before January 1, 1990 ... and that the contributor becomes, on or after January 1, 1992, authorized to count as pensionable service ... shall not exceed, in respect of each year or part of a year of that period of pensionable service to the credit of the contributor, an amount equal to $1,150 as established by the Income Tax Act (Canada) and the regulations under that Act, or two-thirds of such other amount that is established in its stead as the defined benefit limit under that Act and the regulations under that Act for the calendar year in which the immediate pension commences. 1, fiche 42, Anglais, - unadjusted%20retirement%20pension
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pension de retraite non ajustée
1, fiche 42, Français, pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le montant total d’une pension à jouissance immédiate payable dans une année quelconque à un cotisant, imputé au compte de pension relativement à toute période de service non contributif avant le 1er janvier 1990 [...] et que le cotisant est autorisé, le ou après le 1er janvier 1992, à compter comme service ouvrant droit à pension [...], ne peut pas dépasser relativement à chaque année ou une partie d’une année de cette période de service ouvrant droit à pension à son crédit, un montant égal à $1. 150 tel qu'établi par la Loi de l'impôt sur le revenu(Canada) et les règlements établis en vertu de cette loi, ou aux deux tiers d’un autre montant établi à sa place comme plafond des prestations déterminées en vertu de cette loi des règlements établis en vertu de cette loi, pour l'année civile où la pension à jouissance immédiate commence. 1, fiche 42, Français, - pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Corporate Structure
- Decision-Making Process
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- subdelegate
1, fiche 43, Anglais, subdelegate
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
There is a general legal principle that a body exercising delegated authority may not subdelegate it. This means that the holder of a delegated power cannot give its legislative powers to a third party or to itself to be exercised in another way. 2, fiche 43, Anglais, - subdelegate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Processus décisionnel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- subdéléguer
1, fiche 43, Français, subd%C3%A9l%C3%A9guer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur l'emploi dans la fonction publique(LEFP) [...] autorise en outre la Commission [de la fonction publique] à déléguer les pouvoirs de nomination et les pouvoirs connexes aux administrateurs généraux et administratrices générales [qui], à leur tour, sont invités à subdéléguer ces pouvoirs. 2, fiche 43, Français, - subd%C3%A9l%C3%A9guer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
- Military Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- allowance recipient
1, fiche 44, Anglais, allowance%20recipient
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- recipient 2, fiche 44, Anglais, recipient
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any person to whom or on whose behalf payment of an allowance is authorized by this Act [War Veterans Allowance Act]. 3, fiche 44, Anglais, - allowance%20recipient
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Where the Minister has received information that the circumstances of the recipient or of the spouse or common-law partner of the recipient have changed, and the Minister has completed the Minister's investigations into all matters relating to the change in circumstances, the Minister shall adjudicate the right of the recipient to the allowance and determine the amount of the allowance to be awarded, if any. 4, fiche 44, Anglais, - allowance%20recipient
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "recipient" can be used as a synonym if it applies particularly to the award that the veterans receives. 5, fiche 44, Anglais, - allowance%20recipient
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- recipient of allowance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
- Administration militaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- allocataire
1, fiche 44, Français, allocataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Toute personne à qui, ou pour le compte de qui, la présente loi [Loi sur les allocations aux anciens combattants] autorise le paiement d’une allocation. 2, fiche 44, Français, - allocataire
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Si le ministre a été avisé du changement de la situation de l’allocataire ou de celle de son époux ou conjoint de fait, et qu’il a terminé son enquête relativement à ce changement de situation, il décide du droit de l’allocataire à l’allocation et détermine, s’il y a lieu, le montant octroyé. 3, fiche 44, Français, - allocataire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- qualifying annuity contract
1, fiche 45, Anglais, qualifying%20annuity%20contract
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An annuity contract for the purpose of providing benefits under a plan, with the following characteristics: 1. The contract does not contain a provision allowing for the redistribution of benefits on a wind up or partial wind up of the pension plan. 2. The contract was entered into before the 1st day of January, 1988. 3. The contract was issued by an insurance company or under the Government Annuities Act (Canada). 4. The benefits provided under the contract consist only of pensions and pension benefits purchased before the 1st day of January, 1993. 1, fiche 45, Anglais, - qualifying%20annuity%20contract
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contrat de rente admissible
1, fiche 45, Français, contrat%20de%20rente%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Contrat de rente qui est destiné à fournir des prestations dans le cadre d’un régime et qui présente les caractéristiques suivantes : 1. Le contrat ne comprend pas de clause qui autorise à répartir de nouveau les prestations advenant la liquidation totale ou partielle du régime. 2. Le contrat a été conclu avant le 1er janvier 1988. 3. Le contrat a été accordé par une compagnie d’assurance ou en vertu de la Loi relative aux rentes sur l'État(Canada). 4. Les prestations offertes aux termes du contrat consistent uniquement en des pensions et en des prestations de retraite constituées avant le 1er janvier 1993. 1, fiche 45, Français, - contrat%20de%20rente%20admissible
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- marriage contrary to law
1, fiche 46, Anglais, marriage%20contrary%20to%20law
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Marriage contrary to law ... Every one who, being lawfully authorized to solemnize marriage, knowingly solemnizes a marriage in contravention of the laws of the province in which the marriage is solemnized ... 2, fiche 46, Anglais, - marriage%20contrary%20to%20law
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mariage contraire à la loi
1, fiche 46, Français, mariage%20contraire%20%C3%A0%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Mariage contraire à la loi [...] Quiconque, étant légalement autorisé à célébrer le mariage, célèbre sciemment et volontairement un mariage en violation des lois de la province où il est célébré. 2, fiche 46, Français, - mariage%20contraire%20%C3%A0%20la%20loi
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- establish standards of discipline
1, fiche 47, Anglais, establish%20standards%20of%20discipline
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Paragraph 12(1)(c) of the Financial Administration Act (FAA) authorizes every deputy head in the core public administration to establish standards of discipline and set penalties, including termination of employment, suspension, demotion to a position at a lower maximum rate of pay and financial penalties that may be applied for breaches of discipline or misconduct. 2, fiche 47, Anglais, - establish%20standards%20of%20discipline
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- établir des normes de discipline
1, fiche 47, Français, %C3%A9tablir%20des%20normes%20de%20discipline
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 12(1) c) de la Loi sur la gestion des finances publiques(LGFP) autorise les administrateurs généraux de l'administration publique centrale à établir des normes de discipline et à prescrire des mesures disciplinaires, y compris le licenciement, la suspension, la rétrogradation à un poste situé dans une échelle de traitement comportant un plafond inférieur et les sanctions pécuniaires, en cas de manquement à la discipline ou inconduite. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9tablir%20des%20normes%20de%20discipline
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- power to take corrective action
1, fiche 48, Anglais, power%20to%20take%20corrective%20action
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Where the [Public Service] Commission authorizes a deputy head to make appointments pursuant to an internal appointment process, the authorization must include the power to revoke those appointments and to take corrective action whenever the deputy head, after investigation, is satisfied that an error, an omission or improper conduct affected the selection of a person for appointment. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 48, Anglais, - power%20to%20take%20corrective%20action
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pouvoir de prendre des mesures correctives
1, fiche 48, Français, pouvoir%20de%20prendre%20des%20mesures%20correctives
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où la Commission [de la fonction publique] autorise un administrateur général à exercer le pouvoir de faire des nominations dans le cadre d’un processus de nomination interne, l'autorisation doit comprendre le pouvoir de révoquer ces nominations et de prendre des mesures correctives à leur égard-dans les cas où, après avoir mené une enquête, il est convaincu qu'une erreur, une omission ou une conduite irrégulière a influé sur le choix de la personne nommée. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 48, Français, - pouvoir%20de%20prendre%20des%20mesures%20correctives
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Road Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Motor Carrier Policy
1, fiche 49, Anglais, Motor%20Carrier%20Policy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Urban, Intermodalism and Motor Carrier Policy Branch. In Canada, jurisdiction over motor carriers (truck and bus operators) is shared between the federal government and the provinces. However, the federal role is largely one of coordination and facilitation. Federal legislation, the Motor Vehicle Transport Act (MVTA) allows provinces to apply their own rules and regulations to motor carriers in federal jurisdiction, subject to the conditions set in the Act. Motor Carrier Policy is one of two groups within Transport Canada that is directly concerned with matters relating to the MVTA, the other being the Road Safety Group. 1, fiche 49, Anglais, - Motor%20Carrier%20Policy
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- MCP
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport routier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Politique sur les transporteurs routiers
1, fiche 49, Français, Politique%20sur%20les%20transporteurs%20routiers
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Direction des politiques sur l'urbanisme, l'intermodalisme et les transporteurs routiers. Au Canada, le gouvernement fédéral et les provinces se partagent la compétence du transport routier(exploitants de camions et d’autobus). Cependant, le gouvernement fédéral joue majoritairement un rôle de coordination et de facilitation. Une loi fédérale, la Loi sur les transports routiers(LTR), autorise les provinces à appliquer leurs propres règles et règlements aux transporteurs routiers relevant de la compétence fédérale, sous réserve des conditions énoncées dans la Loi. Le groupe Politique des transports routiers est l'un des deux groupes qui s’occupe directement des questions relatives à la LTR; l'autre est le groupe Sécurité routière. 1, fiche 49, Français, - Politique%20sur%20les%20transporteurs%20routiers
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les transports routiers
- PTR
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Official Documents
- Transport of Goods
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- licensed activity
1, fiche 50, Anglais, licensed%20activity
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... an activity described in paragraph 26(e) of the Act that a licence authorizes the licensee to carry on in relation to a uranium mine or mill. [Uranium Mines and Mills Regulations] 1, fiche 50, Anglais, - licensed%20activity
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
... an activity described in any of paragraphs 26(a) to (c) of the Act that a licence authorizes the licensee to carry on. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations] 1, fiche 50, Anglais, - licensed%20activity
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- activité autorisée
1, fiche 50, Français, activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Activité visée à l'alinéa 26e) de la Loi que le titulaire de permis est autorisé à exercer relativement à une mine ou une usine de concentration d’uranium. [Règlement sur les mines et les usines de concentration d’uranium] 1, fiche 50, Français, - activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
L'une des activités visées aux alinéas 26a) à c) de la Loi que le titulaire du permis est autorisé à exercer. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 50, Français, - activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2005-11-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- recertify 1, fiche 51, Anglais, recertify
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may recertify a design certified under subsection (1) if its technical specifications have not changed and the Commission or designated officer receives an application from the certificate holder no later than 60 days after the expiry date of the certificate. 1, fiche 51, Anglais, - recertify
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- homologuer à nouveau 1, fiche 51, Français, homologuer%20%C3%A0%20nouveau
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- renouveler l'homologation 1, fiche 51, Français, renouveler%20l%27homologation
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut, sur réception d’une demande du titulaire de l'homologation dans les soixante jours suivant la date d’expiration de celle-ci, homologuer à nouveau un modèle homologué aux termes du paragraphe(1) et dont les spécifications techniques n’ ont pas été modifiées. 1, fiche 51, Français, - homologuer%20%C3%A0%20nouveau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- body of persons authorized
1, fiche 52, Anglais, body%20of%20persons%20authorized
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Every one who, without lawful excuse, disobeys a lawful order made by a court of justice or by a person or body of persons authorized by any Act to make or give the order, [is] guilty of an indictable offence 1, fiche 52, Anglais, - body%20of%20persons%20authorized
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- corps de personnes autorisé
1, fiche 52, Français, corps%20de%20personnes%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Quiconque, sans excuse légitime, désobéit à une ordonnance légale donnée par un tribunal judiciaire ou par une personne ou un corps de personnes autorisé par une loi à donner ou décerner l'ordonnance [est] coupable soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement [...] 1, fiche 52, Français, - corps%20de%20personnes%20autoris%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Working Practices and Conditions
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- determination of terms and conditions of employment
1, fiche 53, Anglais, determination%20of%20terms%20and%20conditions%20of%20employment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson is authorized, in respect of persons employed by the Board, to exercise the powers and perform the functions of the Treasury Board under the Financial Administration Act that relate to human resources management within the meaning of paragraph 7(1)(e) and section 11.1 of that Act, and those of deputy heads under subsection 12(2) of that Act, including the determination of terms and conditions of employment of persons employed by the Board. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 53, Anglais, - determination%20of%20terms%20and%20conditions%20of%20employment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Régimes et conditions de travail
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fixation des conditions d'emploi
1, fiche 53, Français, fixation%20des%20conditions%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le président est autorisé, en ce qui a trait au personnel de la Commission, à assumer les responsabilités et à exercer les attributions conférées au Conseil du Trésor par la Loi sur la gestion des finances publiques en matière de gestion des ressources humaines, au sens de l'alinéa 7(1) e) et de l'article 11. 1 de cette loi, et les attributions conférées aux administrateurs généraux en vertu du paragraphe 12(2) de cette loi, notamment la fixation des conditions d’emploi de son personnel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 53, Français, - fixation%20des%20conditions%20d%27emploi
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- expand the circumstances
1, fiche 54, Anglais, expand%20the%20circumstances
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Clause 23 amends sections 715.1 and 715.2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording ... 1, fiche 54, Anglais, - expand%20the%20circumstances
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 54, La vedette principale, Français
- élargir les circonstances
1, fiche 54, Français, %C3%A9largir%20les%20circonstances
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'article 23 du projet de loi modifie les articles 715. 1 et 715. 2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d’un enregistrement vidéo [...] 1, fiche 54, Français, - %C3%A9largir%20les%20circonstances
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- give evidence by way of a video recording
1, fiche 55, Anglais, give%20evidence%20by%20way%20of%20a%20video%20recording
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Clause 23 amends sections 715.1 and 715.2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording ... 1, fiche 55, Anglais, - give%20evidence%20by%20way%20of%20a%20video%20recording
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
Fiche 55, La vedette principale, Français
- témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo
1, fiche 55, Français, t%C3%A9moigner%20sous%20la%20forme%20d%27un%20enregistrement%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'article 23 du projet de loi modifie les articles 715. 1 et 715. 2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d’un enregistrement vidéo [...] 1, fiche 55, Français, - t%C3%A9moigner%20sous%20la%20forme%20d%27un%20enregistrement%20vid%C3%A9o
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-02-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- unlicensed
1, fiche 56, Anglais, unlicensed
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- unauthorized 2, fiche 56, Anglais, unauthorized
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Done or undertaken without license or permission ... 3, fiche 56, Anglais, - unlicensed
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Instead of a patent holder's interest in an unlicensed patent, the better analogy is to the Federal Government's interest in an unissued patent. 4, fiche 56, Anglais, - unlicensed
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
The Court found that Mr. Lynt wrongly used client secrets and confidences to file an unauthorized patent application listing himself as a co-inventor. 5, fiche 56, Anglais, - unlicensed
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 56, La vedette principale, Français
- non autorisé
1, fiche 56, Français, non%20autoris%C3%A9
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a l'intention de modifier la loi pour rendre compatible avec l'OMC [Organisation mondiale du Commerce] les conditions d’octroi d’un brevet non autorisé. 2, fiche 56, Français, - non%20autoris%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2004-09-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- certificate holder 1, fiche 57, Anglais, certificate%20holder
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may recertify a design certified under subsection (1) if its technical specifications have not changed and the Commission or designated officer receives an application from the certificate holder no later than 60 days after the expiry date of the certificate. 1, fiche 57, Anglais, - certificate%20holder
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- titulaire de l'homologation
1, fiche 57, Français, titulaire%20de%20l%27homologation
nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut, sur réception d’une demande du titulaire de l'homologation dans les soixante jours suivant la date d’expiration de celle-ci, homologuer à nouveau un modèle homologué aux termes du paragraphe(1) et dont les spécifications techniques n’ ont pas été modifiées. 1, fiche 57, Français, - titulaire%20de%20l%27homologation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Environmental Management
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- transit country
1, fiche 58, Anglais, transit%20country
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- country of transit 2, fiche 58, Anglais, country%20of%20transit
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... an import permit or export permit that ... states that the authorities of the country of destination and, if applicable, of the country of transit have authorized the movement, and that the authorities of the jurisdiction of destination have authorized the final disposal or recycling of the waste or material ... [Canadian Environmental Protection Act]. 2, fiche 58, Anglais, - transit%20country
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Gestion environnementale
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pays de transit
1, fiche 58, Français, pays%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'importation, l'exportation et le transit de déchets dangereux, de matières recyclables dangereuses et de déchets non dangereux régis devant être éliminés définitivement sont subordonnés [...] à la délivrance préalable par le ministre, selon le cas :(i) d’un permis d’importation ou d’exportation attestant [...] que les autorités du pays de destination et, le cas échéant, du pays de transit ont autorisé le mouvement et celles du territoire de destination, l'élimination définitive ou le recyclage [...] [Loi canadienne sur la protection de l'environnement]. 2, fiche 58, Français, - pays%20de%20transit
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Gestión del medio ambiente
- Comercio exterior
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- país de tránsito
1, fiche 58, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20tr%C3%A1nsito
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- approved financial institution
1, fiche 59, Anglais, approved%20financial%20institution
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Any corporation or institution that is a member of the Canadian Payments Association; a corporation that accepts deposits that are insured by the Canada Deposit Insurance Corporation of the "Régie de l'assurance-dépôts du Québec" to the maximum permitted by law; a credit union as defined in the Income Tax Act; or a corporation that accepts deposits from the public, if repayment of the deposits is guaranteed by Canada in right of province. 2, fiche 59, Anglais, - approved%20financial%20institution
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 59, Anglais, - approved%20financial%20institution
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 59, La vedette principale, Français
- institution financière agréée
1, fiche 59, Français, institution%20financi%C3%A8re%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Toute société ou institution qui est membre de l'Association canadienne des paiements; une société qui accepte des dépôts assurés par la Société d’assurance-dépôts du Canada ou par la Régie de l'assurance-dépôts du Québec, jusqu'à concurrence du maximum autorisé par la loi; une caisse populaire au sens défini par la Loi de l'impôt sur le revenu; ou une société acceptant des dépôts du public, si le remboursement des dépôts est garanti par le Canada du chef d’une province. 2, fiche 59, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20agr%C3%A9%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 59, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- normal lighting
1, fiche 60, Anglais, normal%20lighting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lighting of vehicles as prescribed or authorized by the law of a given country without restrictions for military reasons. 1, fiche 60, Anglais, - normal%20lighting
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
normal lighting: term and definition standardized by NATO. 1, fiche 60, Anglais, - normal%20lighting
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- éclairage normal
1, fiche 60, Français, %C3%A9clairage%20normal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Éclairage des véhicules tel qu'il est prescrit ou autorisé par la loi d’un pays donné, indépendamment des restrictions pour motifs militaires. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9clairage%20normal
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
éclairage normal : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9clairage%20normal
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Equipo de tierra (Militar)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- alumbrado normal
1, fiche 60, Espagnol, alumbrado%20normal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Iluminación de los vehículos según se prescribe o autoriza por la ley de un determinado país, sin tener en cuenta las restricciones por causas militares. 1, fiche 60, Espagnol, - alumbrado%20normal
Fiche 61 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Translation (General)
- Records Management (Management)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- be required to keep a record
1, fiche 61, Anglais, be%20required%20to%20keep%20a%20record
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Every person who is required to keep a record by the Act, the regulations made under the Act or a licence shall retain the record for the period specified in the applicable regulations made under the Act or, if no period is specified in the regulations, for the period ending one year after the expiry of the licence that authorizes the activity in respect of which the records are kept. 1, fiche 61, Anglais, - be%20required%20to%20keep%20a%20record
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 61, Anglais, - be%20required%20to%20keep%20a%20record
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- être tenu de conserver un document 1, fiche 61, Français, %C3%AAtre%20tenu%20de%20conserver%20un%20document
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La personne qui est tenue de conserver un document aux termes de la Loi, de ses règlements ou d’un permis, le fait pour la période indiquée dans le règlement applicable ou, à défaut, pendant une année suivant l'expiration du permis qui autorise l'activité pour laquelle les documents sont conservés. 1, fiche 61, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20de%20conserver%20un%20document
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 61, Français, - %C3%AAtre%20tenu%20de%20conserver%20un%20document
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- undertake a comprehensive review 1, fiche 62, Anglais, undertake%20a%20comprehensive%20review
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
of an Act. 1, fiche 62, Anglais, - undertake%20a%20comprehensive%20review
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
...The committee designated or established by Parliament for the purpose of subsection (1) shall, not later than July 1, 1986, undertake a comprehensive review of the provisions and operation of this Act, and shall within a year after the review is undertaken or within such further time as the House of Commons may authorize, submit a report to Parliament thereon including a statement of any changes the committee would recommend. 1, fiche 62, Anglais, - undertake%20a%20comprehensive%20review
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- entreprendre un examen approfondi 1, fiche 62, Français, entreprendre%20un%20examen%20approfondi
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] Le comité prévu au paragraphe(1) entreprend, au plus tard le 1er juillet 1986, un examen approfondi des dispositions de la présente loi ainsi que des conséquences de son application en vue de la présentation, dans un délai d’un an à compter du début de l'examen ou tel délai plus long autorisé par la Chambre des communes, d’un rapport au Parlement où seront consignées ses conclusions ainsi que ses recommandations, s’il y a lieu, quant aux modifications qui seraient souhaitables. 2, fiche 62, Français, - entreprendre%20un%20examen%20approfondi
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- inspection and servicing program
1, fiche 63, Anglais, inspection%20and%20servicing%20program
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a package design or a design for special form radioactive material after receiving an application that includes the following information: ... in respect of a package design, (i) the recommended inspection and servicing program, and (ii) instructions for packaging, transport, receiving, maintenance and unpackaging. 1, fiche 63, Anglais, - inspection%20and%20servicing%20program
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 63, Anglais, - inspection%20and%20servicing%20program
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- programme d'inspection et d'entretien
1, fiche 63, Français, programme%20d%27inspection%20et%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants :[...] à l'égard du modèle de colis :(i) le programme d’inspection et d’entretien recommandé,(ii) les instructions pour l'emballage, le transport, la réception, l'entretien et le désemballage. 1, fiche 63, Français, - programme%20d%27inspection%20et%20d%27entretien
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 63, Français, - programme%20d%27inspection%20et%20d%27entretien
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- decertification
1, fiche 64, Anglais, decertification
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a package design or a design for special form radioactive material has been issued and, in the case where a certificate for a package design has been issued, any registered user of a package of that design, of a proposed decision to decertify the design, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations] 1, fiche 64, Anglais, - decertification
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a model of Class II prescribed equipment has been issued, and any licensee who is licensed in respect of that model, of a proposed decision to decertify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 1, fiche 64, Anglais, - decertification
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- annulation de l'homologation
1, fiche 64, Français, annulation%20de%20l%27homologation
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d’un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale et, dans le cas d’une homologation délivrée pour un modèle de colis, tout usager inscrit pour ce modèle, de la décision proposée d’annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 64, Français, - annulation%20de%20l%27homologation
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d’un modèle d’appareil à rayonnement, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d’annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 64, Français, - annulation%20de%20l%27homologation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Special Packaging
- Security Posters and Signs
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- certify
1, fiche 65, Anglais, certify
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Certification of packages and special form radioactive material. Application for Certification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a package design or a design for special form radioactive material after receiving an application ... 1, fiche 65, Anglais, - certify
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 65, Anglais, - certify
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Affichage de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- homologuer 1, fiche 65, Français, homologuer
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Homologation des colis et matières radioactives sous forme spéciale. Demande d’homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale sur réception d’une demande [...] 1, fiche 65, Français, - homologuer
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 65, Français, - homologuer
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- application for certification of operator
1, fiche 66, Anglais, application%20for%20certification%20of%20operator
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Application for Certification of Operator. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information: (a) the person's name and business address; (b) a record of the person's training and experience; and (c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission. 1, fiche 66, Anglais, - application%20for%20certification%20of%20operator
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 66, Anglais, - application%20for%20certification%20of%20operator
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- demande d'accréditation d'un opérateur
1, fiche 66, Français, demande%20d%27accr%C3%A9ditation%20d%27un%20op%C3%A9rateur
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Demande d’accréditation d’un opérateur. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d’opérateur d’appareil d’exposition sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d’affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d’accréditation reconnu par la Commission. 1, fiche 66, Français, - demande%20d%27accr%C3%A9ditation%20d%27un%20op%C3%A9rateur
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 66, Français, - demande%20d%27accr%C3%A9ditation%20d%27un%20op%C3%A9rateur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- decertification
1, fiche 67, Anglais, decertification
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act shall notify a certified exposure device operator of a proposed decision to decertify the operator, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying that operator. 1, fiche 67, Anglais, - decertification
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 67, Anglais, - decertification
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- retrait de l'attestation
1, fiche 67, Français, retrait%20de%20l%27attestation
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Retrait de l'attestation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi avise l'opérateur d’appareil d’exposition accrédité de la décision proposée de lui retirer son attestation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de la retirer. 1, fiche 67, Français, - retrait%20de%20l%27attestation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 67, Français, - retrait%20de%20l%27attestation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- decertify
1, fiche 68, Anglais, decertify
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act shall notify a certified exposure device operator of a proposed decision to decertify the operator, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying that operator. 1, fiche 68, Anglais, - decertify
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 68, Anglais, - decertify
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Documents officiels
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- retirer l'attestation 1, fiche 68, Français, retirer%20l%27attestation
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi avise l'opérateur d’appareil d’exposition accrédité de la décision proposée de lui retirer son attestation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de la retirer. 1, fiche 68, Français, - retirer%20l%27attestation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 68, Français, - retirer%20l%27attestation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- examination
1, fiche 69, Anglais, examination
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Application for Certification of Operator. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information: (a) the person's name and business address; (b) a record of the person's training and experience; and (c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission. 1, fiche 69, Anglais, - examination
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 69, Anglais, - examination
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- examen d'accréditation
1, fiche 69, Français, examen%20d%27accr%C3%A9ditation
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Demande d’accréditation d’un opérateur. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d’opérateur d’appareil d’exposition sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d’affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d’accréditation reconnu par la Commission. 1, fiche 69, Français, - examen%20d%27accr%C3%A9ditation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 69, Français, - examen%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- decertify
1, fiche 70, Anglais, decertify
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a model of a radiation device has been issued, and any licensee who is licensed in respect of that model, of a proposed decision to decertify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations] 1, fiche 70, Anglais, - decertify
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
We can also find "decertify" in the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 70, Anglais, - decertify
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- annuler l'homologation 1, fiche 70, Français, annuler%20l%27homologation
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d’un modèle d’appareil à rayonnement, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d’annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement] 1, fiche 70, Français, - annuler%20l%27homologation
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d’un modèle d’équipement réglementé de catégorie II, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d’annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 70, Français, - annuler%20l%27homologation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- refusal to certify 1, fiche 71, Anglais, refusal%20to%20certify
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Refusal to certify. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person who has applied for the certification of a model of Class II prescribed equipment of a proposed decision not to certify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify it. 1, fiche 71, Anglais, - refusal%20to%20certify
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 71, Anglais, - refusal%20to%20certify
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- refus d'homologuer 1, fiche 71, Français, refus%20d%27homologuer
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Refus d’homologuer. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a demandé l'homologation d’un modèle d’équipement réglementé de catégorie II de la décision proposée de ne pas l'homologuer, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'homologuer. 1, fiche 71, Français, - refus%20d%27homologuer
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 71, Français, - refus%20d%27homologuer
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- application for certification 1, fiche 72, Anglais, application%20for%20certification
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Application for certification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of a radiation device after receiving an application that includes the following information: (a) the applicant's name and business address; (b) the name and business address of the manufacturer of the device ... 1, fiche 72, Anglais, - application%20for%20certification
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 72, Anglais, - application%20for%20certification
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- demande d'homologation
1, fiche 72, Français, demande%20d%27homologation
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Demande d’homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle d’appareil à rayonnement sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom du demandeur et son adresse d’affaires; b) le nom du fabricant de l'appareil et son adresse d’affaires [...] 1, fiche 72, Français, - demande%20d%27homologation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 72, Français, - demande%20d%27homologation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- servicing program 1, fiche 73, Anglais, servicing%20program
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of Class II prescribed equipment after receiving an application that includes the following information: ... the recommended inspection and servicing program for the equipment ... 1, fiche 73, Anglais, - servicing%20program
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 73, Anglais, - servicing%20program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- programme d'entretien
1, fiche 73, Français, programme%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle d’équipement réglementé de catégorie II sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants :[...] le programme d’inspection et d’entretien recommandé pour l'équipement [...] 1, fiche 73, Français, - programme%20d%27entretien
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 73, Français, - programme%20d%27entretien
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- photon leakage 1, fiche 74, Anglais, photon%20leakage
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of Class II prescribed equipment after receiving an application that includes the following information: ... the estimated maximum photon and neutron leakage during the use of any teletherapy machine ... 1, fiche 74, Anglais, - photon%20leakage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 74, Anglais, - photon%20leakage
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fuite de rayonnement photonique
1, fiche 74, Français, fuite%20de%20rayonnement%20photonique
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle d’équipement réglementé de catégorie II sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants :[...] les fuites maximales prévues de rayonnement photonique et neutronique pendant l'utilisation de tout appareil de téléthérapie [...] 1, fiche 74, Français, - fuite%20de%20rayonnement%20photonique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 74, Français, - fuite%20de%20rayonnement%20photonique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- refusal to certify 1, fiche 75, Anglais, refusal%20to%20certify
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Refusal to certify. ... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act shall notify a licensee who has applied for the certification of a person and the person in respect of whom certification is being sought of a proposed decision not to certify the person, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify the person. 1, fiche 75, Anglais, - refusal%20to%20certify
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 75, Anglais, - refusal%20to%20certify
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- refus d'accréditer
1, fiche 75, Français, refus%20d%27accr%C3%A9diter
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Refus d’accréditer. [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi avise le titulaire de permis qui a demandé l'accréditation et la personne pour laquelle l'accréditation a été demandée de la décision proposée de ne pas accréditer la personne, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'accréditer. 1, fiche 75, Français, - refus%20d%27accr%C3%A9diter
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 75, Français, - refus%20d%27accr%C3%A9diter
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- decertify 1, fiche 76, Anglais, decertify
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act shall notify a person in respect of whom a certificate has been issued and the licensee concerned of a proposed decision to decertify the person, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying the person. [Class I Nuclear Facilities Regulations] 1, fiche 76, Anglais, - decertify
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 76, Anglais, - decertify
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Documents officiels
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- retirer l'attestation 1, fiche 76, Français, retirer%20l%27attestation
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi avise la personne accréditée et le titulaire de permis concerné de la décision proposée de retirer l'attestation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de la retirer. [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I] 1, fiche 76, Français, - retirer%20l%27attestation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 76, Français, - retirer%20l%27attestation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- requalification test 1, fiche 77, Anglais, requalification%20test
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person (a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified; (b) continues to receive the applicable training referred to in the licence; (c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification ... 1, fiche 77, Anglais, - requalification%20test
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 77, Anglais, - requalification%20test
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- épreuve de requalification
1, fiche 77, Français, %C3%A9preuve%20de%20requalification
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d’une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis [...] 1, fiche 77, Français, - %C3%A9preuve%20de%20requalification
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 77, Français, - %C3%A9preuve%20de%20requalification
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- applicable qualification requirement 1, fiche 78, Anglais, applicable%20qualification%20requirement
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person referred to in paragraph 44(1)(k) of the Act for a position referred to in a licence after receiving from the licensee an application stating that the person (a) meets the applicable qualification requirements referred to in the licence ... 1, fiche 78, Anglais, - applicable%20qualification%20requirement
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 78, Anglais, - applicable%20qualification%20requirement
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- applicable qualification requirements
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- exigence de qualification prévue
1, fiche 78, Français, exigence%20de%20qualification%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi peut accréditer une personne visée à l'alinéa 44(1) k) de la Loi pour occuper un poste mentionné dans le permis, sur réception d’une demande du titulaire de permis précisant que la personne : a) satisfait aux exigences de qualification prévues dans le permis [...] 1, fiche 78, Français, - exigence%20de%20qualification%20pr%C3%A9vue
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 78, Français, - exigence%20de%20qualification%20pr%C3%A9vue
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- exigences de qualification prévues
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Official Documents
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- certified person 1, fiche 79, Anglais, certified%20person
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person (a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified; (b) continues to receive the applicable training referred to in the licence; (c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification; and (d) is capable, in the opinion of the licensee, of performing the duties of the position. 1, fiche 79, Anglais, - certified%20person
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 79, Anglais, - certified%20person
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- personne ayant reçu l'attestation
1, fiche 79, Français, personne%20ayant%20re%C3%A7u%20l%27attestation
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d’une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis; d) est capable, de l'avis du titulaire de permis, d’exercer les fonctions du poste. 1, fiche 79, Français, - personne%20ayant%20re%C3%A7u%20l%27attestation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 79, Français, - personne%20ayant%20re%C3%A7u%20l%27attestation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- alleged conduct
1, fiche 80, Anglais, alleged%20conduct
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The following defences are available in an environmental protection action: (a) the defence of due diligence in complying with this Act and the regulations; (b) the defence that the alleged conduct is authorized by or under an Act of Parliament; (c) except with respect to Her Majesty in right of Canada or a federal source, the defence that the alleged conduct is authorized by or under a law of a government that is the subject of an order made under subsection 10(3); and (d) the defence of officially induced mistake of law. 1, fiche 80, Anglais, - alleged%20conduct
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 80, Anglais, - alleged%20conduct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 80, La vedette principale, Français
- comportement reproché
1, fiche 80, Français, comportement%20reproch%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le défendeur peut invoquer pour sa défense les moyens suivants : a) il a exercé toute la diligence voulue pour observer la présente loi et ses règlements; b) le comportement reproché est autorisé sous le régime d’une loi fédérale; c) sauf à l'égard de Sa Majesté du chef du Canada ou d’une source d’origine fédérale, le comportement reproché est autorisé au titre de règles de droit d’un gouvernement qui font l'objet d’un décret pris aux termes du paragraphe 10(3) ;d) il a été induit en erreur par un fonctionnaire. 1, fiche 80, Français, - comportement%20reproch%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 80, Français, - comportement%20reproch%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Assignment of Crown Debt Regulations
1, fiche 81, Anglais, Assignment%20of%20Crown%20Debt%20Regulations
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting the Assignment of Crown Debts 2, fiche 81, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Assignment%20of%20Crown%20Debts
correct, Canada
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Regulations which recognize the Receiver General as the sole authority for determining whether a particular assignment and related power of attorney will be recognized by the Crown. If a payment is made to someone other than the acknowledged assignee, the Crown may remain legally liable to the assignee for the payment and may be responsible for the recovery of the unauthorized payment. 3, fiche 81, Anglais, - Assignment%20of%20Crown%20Debt%20Regulations
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Legal title: Regulations Respecting the Assignment of Crown Debts. Short title: Assignment of Crown Debt Regulations. 4, fiche 81, Anglais, - Assignment%20of%20Crown%20Debt%20Regulations
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 4, fiche 81, Anglais, - Assignment%20of%20Crown%20Debt%20Regulations
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Règlement sur la cession des dettes de la Couronne
1, fiche 81, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cession%20des%20dettes%20de%20la%20Couronne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la cession des dettes de la Couronne 2, fiche 81, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20cession%20des%20dettes%20de%20la%20Couronne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Règlement qui reconnaît le receveur général comme la seule personne habilitée à déterminer si une cession ou une procuration particulière sera reconnue par l'État. Si un paiement est fait à une autre personne que le cessionnaire reconnu, l'État peut, d’après la loi, rester obliger envers le cessionnaire en ce qui concerne le paiement, et le recouvrement du paiement non autorisé peut lui incomber. 3, fiche 81, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20cession%20des%20dettes%20de%20la%20Couronne
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Règlement concernant la cession des dettes de la Couronne. Titre abrégé : Règlement sur la cession des dettes de la Couronne. 4, fiche 81, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20cession%20des%20dettes%20de%20la%20Couronne
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 4, fiche 81, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20cession%20des%20dettes%20de%20la%20Couronne
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Le règlement est en cours de révision; son titre sera changé à «Règlement sur la cession des dettes de l’État». 5, fiche 81, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20cession%20des%20dettes%20de%20la%20Couronne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ancillary special purpose spaces
1, fiche 82, Anglais, ancillary%20special%20purpose%20spaces
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Treasury Board policy, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is mandated to acquire and manage office accommodation, ancillary special purpose spaces such as storage, computer, hearing rooms, etc. and, general purpose facilities for all departments and agencies of the federal government (within the meaning of Section 2 of the Financial Administration Act). 2, fiche 82, Anglais, - ancillary%20special%20purpose%20spaces
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- ancillary special-purpose space
- ancillary special-purpose spaces
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 82, La vedette principale, Français
- locaux à destination particulière auxiliaires
1, fiche 82, Français, locaux%20%C3%A0%20destination%20particuli%C3%A8re%20auxiliaires
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Conformément à la politique du Conseil du Trésor, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est autorisé à acquérir et à gérer des locaux à bureaux, des locaux à destination particulière auxiliaires comme des entrepôts, des salles d’ordinateur, des salles d’audition, etc. et des installations polyvalentes pour tous les ministères et organismes fédéraux(sous réserve de l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques). 2, fiche 82, Français, - locaux%20%C3%A0%20destination%20particuli%C3%A8re%20auxiliaires
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- federal enforcement agency
1, fiche 83, Anglais, federal%20enforcement%20agency
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Centre would be authorized to provide information to other federal enforcement agencies, such as Revenue Canada, Citizenship and Immigration, and the Canadian Security and Intelligence Service, where the information suggested there were reasonable grounds for believing that an offence fell within their jurisdiction. 1, fiche 83, Anglais, - federal%20enforcement%20agency
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 83, La vedette principale, Français
- organisme fédéral d'exécution de la loi
1, fiche 83, Français, organisme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
De plus, le Centre serait autorisé à fournir de l'information à d’autres organismes fédéraux d’exécution de la loi, tels que Revenu Canada, Citoyenneté et Immigration et le Service canadien du renseignement de sécurité, si les renseignements obtenus laissent penser qu'il y a des motifs raisonnables qu'une infraction relève de leur compétence. 1, fiche 83, Français, - organisme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- prevention of money laundering
1, fiche 84, Anglais, prevention%20of%20money%20laundering
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Clause 40 of the bill sets out the objectives of the Centre: to act at arm 's length from law enforcement agencies and other entities to which it was authorized to disclose information; to collect, analyze, assess, and disclose information to assist in the detection, prevention, and deterrence of money laundering ... 1, fiche 84, Anglais, - prevention%20of%20money%20laundering
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 84, La vedette principale, Français
- prévention du recyclage des produits de la criminalité
1, fiche 84, Français, pr%C3%A9vention%20du%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'article 40 énonce les objectifs du Centre : a) est autonome et indépendant de tout organisme chargé de l'application de la loi et des autres entités à qui il est autorisé à communiquer des renseignements; b) recueille, analyse, évalue et communique des renseignements pour la détection, la prévention et la dissuasion du recyclage des produits de la criminalité [...] 1, fiche 84, Français, - pr%C3%A9vention%20du%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- detection of money laundering
1, fiche 85, Anglais, detection%20of%20money%20laundering
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Clause 40 of the bill sets out the objectives of the Centre: - to act at arm 's length from law enforcement agencies and other entities to which it was authorized to disclose information; - to collect, analyze, assess, and disclose information to assist in the detection, prevention, and deterrence of money laundering... 1, fiche 85, Anglais, - detection%20of%20money%20laundering
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 85, La vedette principale, Français
- détection du recyclage des produits de la criminalité
1, fiche 85, Français, d%C3%A9tection%20du%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'article 40 énonce les objectifs du Centre : a) est autonome et indépendant de tout organisme chargé de l'application de la loi et des autres entités à qui il est autorisé à communiquer des renseignements; b) recueille, analyse, évalue et communique des renseignements pour la détection, la prévention et la dissuasion du recyclage des produits de la criminalité [...] 1, fiche 85, Français, - d%C3%A9tection%20du%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bona fide organization
1, fiche 86, Anglais, bona%20fide%20organization
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 86, La vedette principale, Français
- association de fait
1, fiche 86, Français, association%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- association de bonne foi 1, fiche 86, Français, association%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Groupement constitué librement entre des personnes sans référence à la loi d’ordre général qui en autorise la formation et lui confère personnalité morale et capacité juridique. 1, fiche 86, Français, - association%20de%20fait
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- licensed activity
1, fiche 87, Anglais, licensed%20activity
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... an activity described in any of paragraphs 26(a) to (c) of the Act that a licence authorizes the licensee to carry on in relation to a nuclear substance or a radiation device. [Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations] 1, fiche 87, Anglais, - licensed%20activity
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
... an activity described in paragraph 26(e) of the Act that a licence authorizes the licensee to carry on in relation to a Class I nuclear facility. [Class I Nuclear Facilities Regulations] 1, fiche 87, Anglais, - licensed%20activity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- activité autorisée
1, fiche 87, Français, activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Activité visée à l'un des alinéas 26a) à c) de la Loi que le titulaire de permis est autorisé à exercer relativement à une substance nucléaire ou à un appareil à rayonnement. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement] 1, fiche 87, Français, - activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
Activité visée à l'alinéa 26e) de la Loi que le titulaire de permis est autorisé à exercer relativement à une installation nucléaire de catégorie I. [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I] 1, fiche 87, Français, - activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- certified
1, fiche 88, Anglais, certified
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
... certified by the Commission under paragraph 21(1)(h) of the Act or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act. 1, fiche 88, Anglais, - certified
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Regulations cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations; Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 88, Anglais, - certified
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- homologué
1, fiche 88, Français, homologu%C3%A9
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Homologué par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1) h) de la Loi ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi. 1, fiche 88, Français, - homologu%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Règlements cités : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement; Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 88, Français, - homologu%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Translation (General)
- Private Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- officially induced mistake of law
1, fiche 89, Anglais, officially%20induced%20mistake%20of%20law
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The following defences are available in an environmental protection action: (a) the defence of due diligence in complying with this Act and the regulations; (b) the defence that the alleged conduct is authorized by or under an Act of Parliament; (c) except with respect to Her Majesty in right of Canada or a federal source, the defence that the alleged conduct is authorized by or under a law of a government that is the subject of an order made under subsection 10(3); and (d) the defence of officially induced mistake of law. 1, fiche 89, Anglais, - officially%20induced%20mistake%20of%20law
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 89, Anglais, - officially%20induced%20mistake%20of%20law
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit privé
Fiche 89, La vedette principale, Français
- induit en erreur par un fonctionnaire 1, fiche 89, Français, induit%20en%20erreur%20par%20un%20fonctionnaire
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le défendeur peut invoquer pour sa défense les moyens suivants : a) il a exercé toute la diligence voulue pour observer la présente loi et ses règlements; b) le comportement reproché est autorisé sous le régime d’une loi fédérale; c) sauf à l'égard de Sa Majesté du chef du Canada ou d’une source d’origine fédérale, le comportement reproché est autorisé au titre de règles de droit d’un gouvernement qui font l'objet d’un décret pris aux termes du paragraphe 10(3) ;d) il a été induit en erreur par un fonctionnaire. 1, fiche 89, Français, - induit%20en%20erreur%20par%20un%20fonctionnaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 89, Français, - induit%20en%20erreur%20par%20un%20fonctionnaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Official Documents
- Packaging Standards and Regulations
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- certification of special form radioactive material
1, fiche 90, Anglais, certification%20of%20special%20form%20radioactive%20material
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- special form radioactive material certification 2, fiche 90, Anglais, special%20form%20radioactive%20material%20certification
proposition
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Certification of packages and special form radioactive material ... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a package design or a design for special form radioactive material after receiving an application that includes the following information:(a) the information referred to in paragraphs 702, 705, 708 and 711 of the IAEA Regulations, as applicable; (b) the number of any approval issued by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations; (c) the quality assurance program that was followed in creating the design and that will be followed during the production of packages or material; and (d) in respect of a package design, (i) the recommended inspection and servicing program, and (ii) instructions for packaging, transport, receiving, maintenance and unpackaging. 1, fiche 90, Anglais, - certification%20of%20special%20form%20radioactive%20material
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited : Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 90, Anglais, - certification%20of%20special%20form%20radioactive%20material
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- special form certification
- notice 89-10
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Documents officiels
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- homologation de matières radioactives sous forme spéciale
1, fiche 90, Français, homologation%20de%20mati%C3%A8res%20radioactives%20sous%20forme%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Homologation des colis et matières radioactives sous forme spéciale. [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants : a) les renseignements applicables mentionnés aux paragraphes 702, 705, 708 et 711 du Règlement de l'AIEA; b) le numéro d’approbation attribué par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA; c) le programme d’assurance de la qualité ayant servi à créer le modèle et utilisé durant la production du colis ou de la matière; d) à l'égard du modèle de colis :(i) le programme d’inspection et d’entretien recommandé,(ii) les instructions pour l'emballage, le transport, la réception, l'entretien et le désemballage.(2) Avant d’effectuer un essai pour démontrer que le modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale est conforme au présent règlement, le demandeur avise la Commission de la date et de l'heure de l'essai pour lui donner la possibilité de l'observer. 1, fiche 90, Français, - homologation%20de%20mati%C3%A8res%20radioactives%20sous%20forme%20sp%C3%A9ciale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Projet de Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (mars 2000). 2, fiche 90, Français, - homologation%20de%20mati%C3%A8res%20radioactives%20sous%20forme%20sp%C3%A9ciale
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- certificat de modèle de matières radioactives sous forme spéciale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Official Documents
- Packaging Standards and Regulations
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- special arrangement certificate
1, fiche 91, Anglais, special%20arrangement%20certificate
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... the AECB issued 48 package, special form and shipment certificates, that included 5 special arrangement certificates, 19 endorsements of foreign certificates, 24 Canadian-origin package certificates and 1 special form certificate. 1, fiche 91, Anglais, - special%20arrangement%20certificate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Documents officiels
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- homologation d'arrangement spécial
1, fiche 91, Français, homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
homologation : Document délivré par la Commission ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi qui atteste que le modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale est homologué. 2, fiche 91, Français, - homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
La demande de permis d’emballage ou de transport d’une substance nucléaire en vertu d’un arrangement spécial comprend, outre les renseignements exigés à l’article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) les renseignements mentionnés au paragraphe 721 du Règlement de l’AIEA; b) si la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l’article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, les renseignements exigés à l’article 5 de ce règlement. 2, fiche 91, Français, - homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (mars 2000). 1, fiche 91, Français, - homologation%20d%27arrangement%20sp%C3%A9cial
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security Devices
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- exposure device operator
1, fiche 92, Anglais, exposure%20device%20operator
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
No person other than a certified exposure device operator, or a trainee who is acting under the direct supervision and continuous observation of a certified exposure device operator, shall operate an exposure device ... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information: (a) the person's name and business address; (b) a record of the person's training and experience; and (c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission. 1, fiche 92, Anglais, - exposure%20device%20operator
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 92, Anglais, - exposure%20device%20operator
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dispositifs de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opérateur d'appareil d'exposition
1, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- opératrice d'appareil d'exposition 2, fiche 92, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à quiconque de faire fonctionner un appareil d’exposition à moins d’être un opérateur d’appareil d’exposition accrédité ou un stagiaire agissant sous la surveillance directe et continue d’un tel opérateur [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d’opérateur d’appareil d’exposition sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d’affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d’accréditation reconnu par la Commission. 1, fiche 92, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 92, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security Devices
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- certified exposure device operator
1, fiche 93, Anglais, certified%20exposure%20device%20operator
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
No person other than a certified exposure device operator, or a trainee who is acting under the direct supervision and continuous observation of a certified exposure device operator, shall operate an exposure device ... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information: (a) the person's name and business address; (b) a record of the person's training and experience; and (c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission. 1, fiche 93, Anglais, - certified%20exposure%20device%20operator
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 93, Anglais, - certified%20exposure%20device%20operator
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dispositifs de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- opérateur d'appareil d'exposition accrédité
1, fiche 93, Français, op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition%20accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- opératrice d'appareil d'exposition accréditée 2, fiche 93, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20d%27exposition%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à quiconque de faire fonctionner un appareil d’exposition à moins d’être un opérateur d’appareil d’exposition accrédité ou un stagiaire agissant sous la surveillance directe et continue d’un tel opérateur [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d’opérateur d’appareil d’exposition sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d’affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d’accréditation reconnu par la Commission. 1, fiche 93, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 93, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20d%27exposition%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- inspector
1, fiche 94, Anglais, inspector
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The Commission may designate as an inspector for the purposes of this Act any person whom the Commission considers qualified and any person so designated shall be provided with a certificate in the prescribed form certifying the person's designation. ... The certificate must list any category of place or vehicle that the inspector has been designated to inspect, any condition that must be satisfied by the inspector in conducting an inspection and any restriction on the powers conferred on the inspector, and on entering or inspecting a place or vehicle the inspector shall, if requested, show the certificate to the person in charge of the place or vehicle. 1, fiche 94, Anglais, - inspector
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 94, Anglais, - inspector
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- inspecteur
1, fiche 94, Français, inspecteur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée pour remplir les fonctions d’inspecteur dans le cadre de la présente loi; le cas échéant, elle lui remet un certificat conforme au modèle réglementaire attestant sa qualité. [...] Le certificat énumère les catégories de lieux ou de véhicules que l'inspecteur est autorisé à visiter, fait état des restrictions attachées à ses pouvoirs et prévoit les modalités applicables au déroulement de chaque visite; l'inspecteur présente, sur demande, son certificat au responsable des lieux ou véhicules visités. 1, fiche 94, Français, - inspecteur
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 94, Français, - inspecteur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Copyright
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- homestyle exemption 1, fiche 95, Anglais, homestyle%20exemption
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droits d'auteur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- exception concernant certaines représentations privées
1, fiche 95, Français, exception%20concernant%20certaines%20repr%C3%A9sentations%20priv%C3%A9es
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- exception concernant certaines représentations devant audience restreinte 1, fiche 95, Français, exception%20concernant%20certaines%20repr%C3%A9sentations%20devant%20audience%20restreinte
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du titre de l'article 110 5) de la Loi sur le droit d’auteur(États-Unis). Cet article autorise des représentations privées, ou devant un nombre restreint de personnes(par opposition à publiques). Il entre dans la catégorie des exceptions aux droits reconnues à l'article 13 de l'Accord sur les ADPIC [aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce]. 1, fiche 95, Français, - exception%20concernant%20certaines%20repr%C3%A9sentations%20priv%C3%A9es
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de traduction OMC [Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 95, Français, - exception%20concernant%20certaines%20repr%C3%A9sentations%20priv%C3%A9es
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
- Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- revocation of a constitutional resolution
1, fiche 96, Anglais, revocation%20of%20a%20constitutional%20resolution
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
S. 46(1) of the Constitution Act, 1982 provides that "A resolution of assent (to a constitutional amendment) may be revoked at any time before the issue of a proclamation authorized by it". 2, fiche 96, Anglais, - revocation%20of%20a%20constitutional%20resolution
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Phraséologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- révocation d'une résolution constitutionnelle
1, fiche 96, Français, r%C3%A9vocation%20d%27une%20r%C3%A9solution%20constitutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'art. 46(1) de la Loi constitutionnelle de 1982 prévoit qu'une «résolution d’agrément(à une modification constitutionnelle) peut être révoquée à tout moment avant la date de la proclamation qu'elle autorise». 2, fiche 96, Français, - r%C3%A9vocation%20d%27une%20r%C3%A9solution%20constitutionnelle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- immoveable by determination of law
1, fiche 97, Anglais, immoveable%20by%20determination%20of%20law
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- immeuble par la détermination de la loi
1, fiche 97, Français, immeuble%20par%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Sont immeubles par la détermination de la loi, absolument ou à certaines fins, les biens mobiliers dont elle ordonne ou autorise l'immobilisation. 1, fiche 97, Français, - immeuble%20par%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20loi
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Voir l’article 382 dans la source C.C.Q. 2, fiche 97, Français, - immeuble%20par%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20loi
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- conventional appointment
1, fiche 98, Anglais, conventional%20appointment
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- institution contractuelle
1, fiche 98, Français, institution%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une personne, l'instituant, promet à une autre personne, l'institué, de lui laisser à sa mort, tout ou partie de sa succession. C'est un pacte sur succession future, exceptionnellement autorisé par la loi, dans un contrat de mariage ou entre époux. 2, fiche 98, Français, - institution%20contractuelle
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme de droit civil français. Dans le Code civil du Bas-Canada, à l’art. 830, on trouve « l’institution d’héritier ». 3, fiche 98, Français, - institution%20contractuelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insurance
- Investment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- basket clause
1, fiche 99, Anglais, basket%20clause
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A clause contained in the Canadian and British Insurance Companies Act which says that the total book value of a life insurance company's investments not otherwise qualifying under the principal conditions of the Act, may not exceed 7% of the book value of the insurance company's total assets. 2, fiche 99, Anglais, - basket%20clause
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Assurances
- Investissements et placements
Fiche 99, La vedette principale, Français
- clause omnibus
1, fiche 99, Français, clause%20omnibus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- clause panier 2, fiche 99, Français, clause%20panier
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Clause qui figure dans la Loi sur les compagnies d’assurances canadiennes et britanniques et qui autorise celles-ci à faire des placements qui, normalement, ne répondent pas aux principales conditions imposées par la Loi; toutefois, la valeur comptable totale de ces placements ne doit pas dépasser 7% de la valeur comptable de l'actif total de la société. 3, fiche 99, Français, - clause%20omnibus
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Government Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Revolving Funds Act
1, fiche 100, Anglais, Revolving%20Funds%20Act
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- An Act to authorize the establishment of certain revolving funds 1, fiche 100, Anglais, An%20Act%20to%20authorize%20the%20establishment%20of%20certain%20revolving%20funds
correct, Canada
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Act which gives the authority to create and operate a revolving fund. 2, fiche 100, Anglais, - Revolving%20Funds%20Act
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Comptabilité publique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Loi sur les fonds renouvelables
1, fiche 100, Français, Loi%20sur%20les%20fonds%20renouvelables
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Loi portant autorisation d'établir certains fonds renouvelables 1, fiche 100, Français, Loi%20portant%20autorisation%20d%27%C3%A9tablir%20certains%20fonds%20renouvelables
correct, Canada
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Loi qui autorise la création et l'utilisation d’un fonds renouvelable. 2, fiche 100, Français, - Loi%20sur%20les%20fonds%20renouvelables
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


