TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITE CERTIFICATION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- public key distribution
1, fiche 1, Anglais, public%20key%20distribution
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- distribution of public keys 1, fiche 1, Anglais, distribution%20of%20public%20keys
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Public key distribution: The public key is distributed to anyone who needs to send encrypted messages to the key owner. It can be shared via email, websites, or other public means. 1, fiche 1, Anglais, - public%20key%20distribution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- public-key distribution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distribution des clés publiques
1, fiche 1, Français, distribution%20des%20cl%C3%A9s%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour y parvenir, on peut entre autres avoir recours à une autorité de certification, un agent de confiance qui gère la distribution des clés publiques ou des certificats contenant ces clés. 1, fiche 1, Français, - distribution%20des%20cl%C3%A9s%20publiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distribución de claves públicas
1, fiche 1, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20claves%20p%C3%BAblicas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La distribución de claves públicas está asociada a la presentación de un certificado. 1, fiche 1, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20claves%20p%C3%BAblicas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seed Growers' Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSGA 1, fiche 2, Anglais, CSGA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CSGA is Canada's national seed crop certification authority and has partnered with the Government of Canada since 1904 to administer Canada's national seed certification program. CSGA's authority is enabled via the Seeds Act and Seed Regulations. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des producteurs de semences
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACPS 1, fiche 2, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'ACPS est l'autorité nationale de certification des cultures de semences du Canada depuis 1904 pour administrer le programme national de certification des semences du Canada. L'ACPS tire son autorité de la Loi sur les semences et du Règlement sur les semences. 1, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certificate of fitness
1, fiche 3, Anglais, certificate%20of%20fitness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued by a certifying authority stating that a design, plan or facility complies with the relevant regulations or requirements, is fit for purpose, and can be operated safely and without posing a threat to the environment. 2, fiche 3, Anglais, - certificate%20of%20fitness
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Following the issuance of the certificate of fitness, the certifying authority surveys the installation periodically to verify the continued integrity of the installation. In addition, all modifications/repairs to the installation that may affect its strength, stability, integrity, operability, safety or regulatory compliance need to be reviewed and accepted by the certifying authority to ensure the continued validity of the certificate. 3, fiche 3, Anglais, - certificate%20of%20fitness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de conformité
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] certificat délivré par une autorité chargée de la certification indiquant qu'une conception, un plan ou une installation est conforme à la réglementation ou aux exigences pertinentes, convient à son utilisation prévue et peut fonctionner de façon sécuritaire et sans danger pour l'environnement. 2, fiche 3, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft noise level
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20noise%20level
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If an ... aircraft's noise level gives rise to deliver a noise certificate, its performance figures should be approved by the certifying authority. 2, fiche 4, Anglais, - aircraft%20noise%20level
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau de bruit d'un avion
1, fiche 4, Français, niveau%20de%20bruit%20d%27un%20avion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si le niveau de bruit d’un avion donne lieu à la délivrance d’un certificat de nuisances sonores, ses valeurs de performance devraient être approuvées par l'autorité de certification. 2, fiche 4, Français, - niveau%20de%20bruit%20d%27un%20avion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- certificate management
1, fiche 5, Anglais, certificate%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In computer networking, a digital certificate is a document installed on a device that provides the basis for authenticating the device onto the network. Certificate management is the process of managing these digital certificates. 2, fiche 5, Anglais, - certificate%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de certificats
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20certificats
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une autorité de certification commerciale est utilisée lorsque vous ne souhaitez pas gérer vous-mêmes les certificats. Lorsque vous devez utiliser des connexions sécurisées par clé publique/clé privée, vous faites appel à une société dont l'activité est la gestion de certificats. 2, fiche 5, Français, - gestion%20de%20certificats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gestión de certificados
1, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20certificados
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- certificate signing request
1, fiche 6, Anglais, certificate%20signing%20request
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSR 1, fiche 6, Anglais, CSR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- certificate signature request 2, fiche 6, Anglais, certificate%20signature%20request
correct
- CSR 2, fiche 6, Anglais, CSR
correct
- CSR 2, fiche 6, Anglais, CSR
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A CSR is a message that is sent to a certificate authority to request the signing of a public key and associated information. 3, fiche 6, Anglais, - certificate%20signing%20request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande de signature de certificat
1, fiche 6, Français, demande%20de%20signature%20de%20certificat
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une demande de signature de certificat est un message qui est envoyé à une autorité de certification afin de demander la signature d’une clé publique et des informations associées. 2, fiche 6, Français, - demande%20de%20signature%20de%20certificat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de firma de certificado
1, fiche 6, Espagnol, solicitud%20de%20firma%20de%20certificado
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- CSR 1, fiche 6, Espagnol, CSR
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft certification authority
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20certification%20authority
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACA 1, fiche 7, Anglais, ACA
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- level A release authority 2, fiche 7, Anglais, level%20A%20release%20authority
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An individual authorized to sign a maintenance release for work performed on an aircraft. 2, fiche 7, Anglais, - aircraft%20certification%20authority
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aircraft certification authority; ACA; level A release authority: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - aircraft%20certification%20authority
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autorité de certification d'aéronef
1, fiche 7, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 7, Français, ACA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Individu autorisé à signer une certification après maintenance pour les travaux effectués sur un aéronef. 2, fiche 7, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
autorité de certification d’aéronef; ACA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 7, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fuerzas aéreas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de certificación de aeronavegabilidad
1, fiche 7, Espagnol, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n%20de%20aeronavegabilidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las Autoridades Conjuntas de Aviación (JAA) fueron creadas en 1970 como una autoridad de certificación de aeronavegabilidad para la Unión Europea [...]. Son un cuerpo asociado a la Conferencia Europea de Aviación Civil y constituyen el máximo organismo regulador de la aviación civil en el territorio de la Unión Europea [...] A partir de 1987, su ámbito se amplió a la regulación de todas las actividades de operación, mantenimiento, concesión de licencias y descripción de estándares de certificación y diseño para todas las clases de aeronaves. 1, fiche 7, Espagnol, - autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n%20de%20aeronavegabilidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certify death
1, fiche 8, Anglais, certify%20death
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... legally declare that death has occured ... 2, fiche 8, Anglais, - certify%20death
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certifier le décès
1, fiche 8, Français, certifier%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La certification d’un décès ne doit pas être confondue avec le fait de prononcer le décès. En effet, certifier un décès est le processus légal par lequel on atteste par écrit du fait, de la cause et des circonstances du décès d’une personne, au moyen du formulaire prescrit par l'autorité locale. 2, fiche 8, Français, - certifier%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- certificar el fallecimiento
1, fiche 8, Espagnol, certificar%20el%20fallecimiento
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital signature certificate
1, fiche 9, Anglais, digital%20signature%20certificate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DSC 2, fiche 9, Anglais, DSC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- electronic signature certificate 3, fiche 9, Anglais, electronic%20signature%20certificate
correct
- ESC 3, fiche 9, Anglais, ESC
correct
- ESC 3, fiche 9, Anglais, ESC
- e-signature certificate 4, fiche 9, Anglais, e%2Dsignature%20certificate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] document that identifies the certification authority that issued it and is digitally signed by that certification authority, identifies, or can be used to identify, the person, and contains the person's public key. 5, fiche 9, Anglais, - digital%20signature%20certificate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- esignature certificate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certificat de signature numérique
1, fiche 9, Français, certificat%20de%20signature%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CSN 2, fiche 9, Français, CSN
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- certificat de signature électronique 3, fiche 9, Français, certificat%20de%20signature%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- CSE 3, fiche 9, Français, CSE
correct, nom masculin
- CSE 3, fiche 9, Français, CSE
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Document] électronique qui […] identifie l'autorité de certification qui l'a délivré et est signé numériquement par celle-ci, identifie la personne ou peut servir à l'identifier [et] renferme la clé publique de cette personne. 4, fiche 9, Français, - certificat%20de%20signature%20num%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certificat de signature numérique : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 5, fiche 9, Français, - certificat%20de%20signature%20num%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- certification authority
1, fiche 10, Anglais, certification%20authority
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 10, Anglais, CA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- certificate authority 2, fiche 10, Anglais, certificate%20authority
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the operation of an authority trusted by one or more users to issue and manage certificates and certificate revocation lists (CRL); or [for] the management of any contract for services relating to the issuance and management of certificates and CRLs on its behalf; and for departmental policies and procedures for the management of certificates issued on its behalf. 3, fiche 10, Anglais, - certification%20authority
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Departments may have more than one certification authority in which case one certification authority is the department's level 1 Certification Authority that is cross-certified with the Canadian Central Facility. This certification authority signs the certificates of the department's other subordinate certification authorities. 3, fiche 10, Anglais, - certification%20authority
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
certification authority; CA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - certification%20authority
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autorité de certification
1, fiche 10, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 10, Français, AC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tiers de certification 2, fiche 10, Français, tiers%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein du ministère qui est responsable du fonctionnement d’une autorité de confiance pour un ou plusieurs utilisateurs, afin d’émettre et de gérer des certificats de clé publique et des listes de certificats révoqués (LCR); ou qui est responsable de la gestion de toute entente en vertu de laquelle un ministère assure par contrat la prestation de services liés à l’émission et la gestion, en son nom, de certificats de clé publique et de listes de certificats révoqués; et qui est aussi responsable des politiques et procédures au sein du ministère, touchant la gestion des certificats de clé publique émis en son nom. 3, fiche 10, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Certains ministères peuvent utiliser plus d’une autorité de certification; l'une d’elles est désignée Autorité de certification ministérielle de niveau 1 et est cocertifiée avec l'Installation centrale canadienne. Cette autorité de certification autorise les certificats des autres autorités de certification subordonnées du ministère. Dans le cas où un ministère compte une seule autorité de certification, cette dernière est automatiquement une autorité de certification de niveau 1. 3, fiche 10, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
autorité de certification; AC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de certificación
1, fiche 10, Espagnol, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- AC 1, fiche 10, Espagnol, AC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- autoridad certificadora 2, fiche 10, Espagnol, autoridad%20certificadora
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- derivative version
1, fiche 11, Anglais, derivative%20version
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An aircraft gas turbine engine of the same generic family as an originally type-certificated engine and having features which retain the basic core engine and combustor design of the original model and for which other factors, as judged by the certificating authority, have not changed. 1, fiche 11, Anglais, - derivative%20version
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
derivative version: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - derivative%20version
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- version dérivée
1, fiche 11, Français, version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Turbomachine d’aéronef de la même famille qu'une turbomachine ayant eu initialement sa certification de type, dont les caractéristiques conservent l'essentiel de la conception du cœur et du générateur de gaz du modèle d’origine et sur laquelle, de l'avis de l'autorité de certification, il n’ y a pas eu modification d’autres facteurs. 1, fiche 11, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
version dérivée : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- versión derivada
1, fiche 11, Espagnol, versi%C3%B3n%20derivada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Todo motor aéreo de turbina de gas genéricamente del mismo tipo previamente certificado, del que proceda, y que tenga características que retengan el núcleo básico y la cámara de combustión - y accesorios conexos - del motor de que dimane y cuyos otros factores, a juicio de la autoridad encargada de la certificación, no hayan variado. 1, fiche 11, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
versión derivada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Quality Control (Management)
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Design Certification Board
1, fiche 12, Anglais, Design%20Certification%20Board
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DCB 1, fiche 12, Anglais, DCB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A body consisting of TAA [Technical Airworthiness Authority] representatives tasked to review certification activities and airworthiness documentation with the intent of providing the TAA a recommendation for airworthiness approval of the proposed type design. 1, fiche 12, Anglais, - Design%20Certification%20Board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conseil de certification de la conception
1, fiche 12, Français, conseil%20de%20certification%20de%20la%20conception
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 12, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de représentants de l'ANT [Autorité de navigabilité technique] dont les tâches sont d’examiner les activités de certification et la documentation de navigabilité afin de fournir une recommandation à l'ANT pour une approbation de navigabilité de la définition de type proposée. 1, fiche 12, Français, - conseil%20de%20certification%20de%20la%20conception
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federal Public Key Infrastructure Bridge
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Federal%20Public%20Key%20Infrastructure%20Bridge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canadian Federal PKI Bridge 2, fiche 13, Anglais, Canadian%20Federal%20PKI%20Bridge
correct
- CFPB 2, fiche 13, Anglais, CFPB
correct
- CFPB 2, fiche 13, Anglais, CFPB
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The policy management authority for the Government of Canada Public Key Infrastructure [that is] responsible for signing and managing cross-certificates with the top government level certificate authorities. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Federal%20Public%20Key%20Infrastructure%20Bridge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Charnière fédérale canadienne de l'Infrastructure à clé publique
1, fiche 13, Français, Charni%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20canadienne%20de%20l%27Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Charnière fédérale canadienne de l'ICP 1, fiche 13, Français, Charni%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20canadienne%20de%20l%27ICP
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Autorité de gestion des politiques pour l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada [qui] est chargée de signer et de gérer les cocertificats avec les plus hautes autorités de certification du gouvernement. 1, fiche 13, Français, - Charni%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20canadienne%20de%20l%27Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- certificate revocation list
1, fiche 14, Anglais, certificate%20revocation%20list
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CRL 2, fiche 14, Anglais, CRL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A list of public key certificates issued but revoked by a certification authority before their natural expiration time. 3, fiche 14, Anglais, - certificate%20revocation%20list
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- liste des certificats révoqués
1, fiche 14, Français, liste%20des%20certificats%20r%C3%A9voqu%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LCR 2, fiche 14, Français, LCR
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- liste de révocation de certificat 3, fiche 14, Français, liste%20de%20r%C3%A9vocation%20de%20certificat
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liste de certificats de clé publique délivrés par une autorité de certification, mais révoqués avant leur date d’expiration naturelle. 4, fiche 14, Français, - liste%20des%20certificats%20r%C3%A9voqu%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On consulte la liste des certificats révoqués afin de s’assurer de la validité d’une signature. 5, fiche 14, Français, - liste%20des%20certificats%20r%C3%A9voqu%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- certification practice statement
1, fiche 15, Anglais, certification%20practice%20statement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CPS 2, fiche 15, Anglais, CPS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive statement of the mechanisms and procedures that a certification authority employs in issuing and managing public key certificates in compliance with one or more certificate policies. 3, fiche 15, Anglais, - certification%20practice%20statement
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- C.P.S.
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- énoncé de pratiques de certification
1, fiche 15, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20pratiques%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EPC 2, fiche 15, Français, EPC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Énoncé complet des mécanismes et des procédés qu'une autorité de certification emploie pour délivrer et gérer des certificats de clé publique conformément à une ou plusieurs politiques de certification. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20pratiques%20de%20certification
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- E.P.C.
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
- Legal Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- country signing certification authority
1, fiche 16, Anglais, country%20signing%20certification%20authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CSCA 1, fiche 16, Anglais, CSCA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- country signing CA 2, fiche 16, Anglais, country%20signing%20CA
correct
- CSCA 2, fiche 16, Anglais, CSCA
correct
- CSCA 2, fiche 16, Anglais, CSCA
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every State establishes a CSCA as its national trust point in the context of ePassports. The CSCA issues public key certificates for one or more (national) document signers. 3, fiche 16, Anglais, - country%20signing%20certification%20authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Documents juridiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autorité nationale de signature de certificats
1, fiche 16, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ANSC 1, fiche 16, Français, ANSC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- AC signataire nationale 2, fiche 16, Français, AC%20signataire%20nationale
correct, voir observation, nom féminin
- ACSN 2, fiche 16, Français, ACSN
correct, nom féminin
- ACSN 2, fiche 16, Français, ACSN
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Autorité de certificat d’un participant, responsable de la gestion du certificat de l’autorité nationale de signature de certificat (CANSC) qui sert à signer tous les certificats nationaux de signataire de documents (CSD). 3, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L’ANSC est l’autorité de confiance la plus élevée du participant dans le contexte du RCP [Répertoire de clé publique] de l’OACI [Organisation de l’aviation civile internationale]. 3, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
AC :autorité de certification. 4, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- design approval
1, fiche 17, Anglais, design%20approval
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Design Approval. If the exporting authority certifies to the importing authority that the type design of a product, or a change to a product type design previously approved by the importing authority, complies with airworthiness and environmental criteria prescribed by the importing authority, the importing authority shall, in finding compliance with its own laws, regulations, standards, and requirements for granting type design approval, give the same validity to the technical evaluations, determinations, tests, and inspections made by the exporting authority as if it had made them itself, provided that the certification by the exporting authority was based on an evaluation of the type design using the same certification system it would apply to products designed in its own State ... 1, fiche 17, Anglais, - design%20approval
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- approbation de la conception
1, fiche 17, Français, approbation%20de%20la%20conception
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Approbation de la conception. Si l'autorité exportatrice certifie à l'autorité importatrice que la définition de type d’un produit, ou une modification d’une définition de type antérieurement homologuée par l'autorité importatrice, satisfait aux critères de navigabilité et de protection de l'environnement prescrits par l'autorité importatrice, l'autorité importatrice donnera, pour constater la satisfaction à ses propres lois, règlements, normes et exigences pour l'homologation d’une définition de type, la même validité aux évaluations techniques, décisions, essais et inspections effectués par l'autorité exportatrice que si elle les avait réalisés elle-même, du fait que la certification par l'autorité exportatrice a été fondée sur une évaluation de la définition de type utilisant le même système de certification qu'elle aurait appliqué aux produits conçus dans son propre État [...] 1, fiche 17, Français, - approbation%20de%20la%20conception
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Security
- Electronic Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trusted third party
1, fiche 18, Anglais, trusted%20third%20party
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 18, Anglais, TTP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In an electronic transaction, an intermediary that verifies the identity of the buyer and the seller, collects and approves payments. 2, fiche 18, Anglais, - trusted%20third%20party
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the term "trusted third party (TTP)" is used as a synonym for "certification authority," but the two terms are not always used in quite the same way. 3, fiche 18, Anglais, - trusted%20third%20party
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité
- Commerce électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tiers de confiance
1, fiche 18, Français, tiers%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tierce partie de confiance 2, fiche 18, Français, tierce%20partie%20de%20confiance
correct, nom féminin
- tiers de séquestre 3, fiche 18, Français, tiers%20de%20s%C3%A9questre
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire qui prend part à une transaction électronique afin d’authentifier l’identité du client auprès du commerçant et vice-versa, de vérifier la transaction et de traiter le paiement. 4, fiche 18, Français, - tiers%20de%20confiance
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En France, ces logiciels puissants (56 bits) ne sont utilisables qu’après le dépôt de leurs clefs auprès de «tiers de séquestre». 3, fiche 18, Français, - tiers%20de%20confiance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parfois, l'expression «tiers de confiance» est employée comme synonyme d’«autorité de certification», mais les deux expressions ne sont pas toujours utilisées tout à fait dans le même sens. 5, fiche 18, Français, - tiers%20de%20confiance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Comercio electrónico
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tercero de confianza
1, fiche 18, Espagnol, tercero%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- tercera parte de confianza 1, fiche 18, Espagnol, tercera%20parte%20de%20confianza
correct, nom féminin
- organismo de confianza 2, fiche 18, Espagnol, organismo%20de%20confianza
correct, nom masculin
- notario electrónico 2, fiche 18, Espagnol, notario%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En una transacción electrónica, tercero que interviene entre el comprador y el vendedor para comprobar la identidad de cada uno, verificar la operación y hacer el cargo y abono correspondientes. 2, fiche 18, Espagnol, - tercero%20de%20confianza
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- registration authority
1, fiche 19, Anglais, registration%20authority
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 19, Anglais, RA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A registration authority (RA) acts as the verifier for the certificate authority before a digital certificate is issued to a requestor. 3, fiche 19, Anglais, - registration%20authority
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- autorité d'enregistrement
1, fiche 19, Français, autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AE 2, fiche 19, Français, AE
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui est responsable de l'identification et de l'authentification d’entités qui demandent un certificat, mais qui n’ est ni l'autorité de certification ni l'autorité d’attributs. 3, fiche 19, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une autorité d’enregistrement ne signe pas de certificat mais examine les pièces justificatives de l'entité qui demande le certificat. Elle ne donne l'ordre de certification à l'autorité de certification que si elle considère les pièces justificatives conformes à l'usage qui veut être fait du certificat et conformément à la politique d’usage du certificat. 3, fiche 19, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
autorité d’enregistrement : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 19, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- operational airworthiness function
1, fiche 20, Anglais, operational%20airworthiness%20function
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An endorsement made by the Operational Airworthiness Authority, or on behalf of the Operational Airworthiness Authority by an authorized individual or organization, as required by the applicable airworthiness rules and standards, in the conduct of airworthiness-related activities. 1, fiche 20, Anglais, - operational%20airworthiness%20function
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
operational airworthiness function: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 20, Anglais, - operational%20airworthiness%20function
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fonction de navigabilité opérationnelle
1, fiche 20, Français, fonction%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Certification accordée par l'Autorité de navigabilité opérationnelle, ou au nom de celle-ci par une personne ou une organisation autorisée, conformément aux règles et aux normes de navigabilité pertinentes, dans le cadre d’activités liées à la navigabilité. 1, fiche 20, Français, - fonction%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fonction de navigabilité opérationnelle : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 20, Français, - fonction%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
- Electronic Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cross-certification
1, fiche 21, Anglais, cross%2Dcertification
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cross certification 2, fiche 21, Anglais, cross%20certification
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cross-certification is the process undertaken by Certification Authorities to establish a trust relationship. When two Certification Authorities are cross-certified, they agree to trust and rely upon each other's public key certificates and keys as if they had issued them themselves. The two Certification Authorities exchange cross-certificates, enabling their respective users to interact securely. 3, fiche 21, Anglais, - cross%2Dcertification
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 4, fiche 21, Anglais, - cross%2Dcertification
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
- Commerce électronique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cocertification
1, fiche 21, Français, cocertification
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- co-certification 2, fiche 21, Français, co%2Dcertification
correct, nom féminin
- certification réciproque 3, fiche 21, Français, certification%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
- certification mutuelle 2, fiche 21, Français, certification%20mutuelle
correct, nom féminin
- certification croisée 4, fiche 21, Français, certification%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processus entrepris par des autorités de certification afin d’établir un lien de confiance [et de garantir la sécurité des sites Internet]. 5, fiche 21, Français, - cocertification
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d’une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada(ICP) et celle qui dispose d’un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 6, fiche 21, Français, - cocertification
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Quand deux autorités de certification concluent une entente de certification réciproque, elles acceptent de se faire confiance et de se fier aux certificats de clé publique et aux clés de l’autre comme si elles les avaient émis elles-mêmes. Les deux autorités de certification échangent des certificats réciproques, permettant ainsi à leurs utilisateurs respectifs d’entrer en interaction en toute sûreté. 5, fiche 21, Français, - cocertification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
- Comercio electrónico
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- certificación recíproca
1, fiche 21, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- certificación cruzada 1, fiche 21, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- identifying information
1, fiche 22, Anglais, identifying%20information
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 2, fiche 22, Anglais, - identifying%20information
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
identifying information: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 22, Anglais, - identifying%20information
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- renseignements signalétiques
1, fiche 22, Français, renseignements%20signal%C3%A9tiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- renseignements d'identification 2, fiche 22, Français, renseignements%20d%27identification
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 3, fiche 22, Français, - renseignements%20signal%C3%A9tiques
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
renseignements signalétiques : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 22, Français, - renseignements%20signal%C3%A9tiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- certificate issuer
1, fiche 23, Anglais, certificate%20issuer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 1, fiche 23, Anglais, - certificate%20issuer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- émetteur du certificat
1, fiche 23, Français, %C3%A9metteur%20du%20certificat
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- émetteur de certificats 2, fiche 23, Français, %C3%A9metteur%20de%20certificats
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9metteur%20du%20certificat
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Management
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Management
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 24, Anglais, CIM
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Canadian Industrial Management Association 3, fiche 24, Anglais, Canadian%20Industrial%20Management%20Association
ancienne désignation, correct
- CIMA 4, fiche 24, Anglais, CIMA
ancienne désignation, correct
- CIMA 4, fiche 24, Anglais, CIMA
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Primary purpose of the Canadian Institute of Management is to promote and support CIM designations that will be recognized as a high standard of achievement in management. The Canadian Institute of Management is committed to leadership in promoting management professionalism, efficiency, effectiveness and excellence in individuals and organizations. Aims and Objectives are to provide a National Voice on issues affecting the management process in Canada; serve as The Authority on Canadian management developments; Increase Awareness of management as a profession; develop and maintain educational programs consistent with the aspirations of our Membership and to provide certification to managers across Canada and Internationally. 5, fiche 24, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Management
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Institut canadien de gestion
1, fiche 24, Français, Institut%20canadien%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 24, Français, CIM
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Association canadienne pour l'organisation industrielle 3, fiche 24, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%27organisation%20industrielle
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le but principal de l'Institut canadien de gestion(CIM) est de créer et soutenir une appellation CIM qui sera reconnue au plan national et une exigence pour travailler dans la gestion au Canada. L'Institut canadien de gestion est engagé à vous diriger dans la promotion de la gestion, le professionnalisme, l'efficacité, et l'excellence chez vos employés et dans vos organismes. Les buts et objectifs sont de s’exprimer au plan national sur les questions concernant le processus de gestion au Canada; d’être considéré comme une autorité au développement de la gestion au Canada; d’accroître la prise de conscience de la gestion en tant que profession; de développer et maintenir des programmes de formation en conformité aux aspirations de nos membres et de fournir la certification aux gestionnaires au niveau national et international. 2, fiche 24, Français, - Institut%20canadien%20de%20gestion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Public Key Infrastructure
1, fiche 25, Anglais, Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada PKI 2, fiche 25, Anglais, Government%20of%20Canada%20PKI
correct
- GC PKI 3, fiche 25, Anglais, GC%20PKI
correct
- GOC PKI 4, fiche 25, Anglais, GOC%20PKI
voir observation
- GoC PKI 2, fiche 25, Anglais, GoC%20PKI
voir observation
- GC PKI 3, fiche 25, Anglais, GC%20PKI
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI. 4, fiche 25, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GoC: Government of Canada. 5, fiche 25, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
GOC; GoC: Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 3, fiche 25, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada
1, fiche 25, Français, Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ICP du gouvernement du Canada 2, fiche 25, Français, ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d’une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada(ICP) et celle qui dispose d’un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 3, fiche 25, Français, - Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ICP GC
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- common certification authority
1, fiche 26, Anglais, common%20certification%20authority
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 26, Anglais, CCA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Work is underway to develop the concept of a Common Certification Authority (CCA). The aim would be to lower costs and facilitate integrated e-service delivery (horizontally and vertically) and secure interoperability through broader deployment of the PKI [Public Key Infrastructure] certificate among institutions, both public and private, that interact and transact with the same individuals and businesses. The CCA's core services to governments and the private sector would involve the issuance, validation, suspension, revocation and recovery of PKI certificates. 2, fiche 26, Anglais, - common%20certification%20authority
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autorité commune de certification
1, fiche 26, Français, autorit%C3%A9%20commune%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ACC 1, fiche 26, Français, ACC
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- autorité de certification commune 2, fiche 26, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification%20commune
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Le gouvernement est] en train de mettre au point un concept d’autorité commune de certification(ACC) visant à réduire les coûts, à faciliter la prestation intégrée de services électroniques(horizontalement et verticalement) et à assurer l'interopérabilité en répandant davantage l'utilisation des certificats ICP [infrastructure à clé publique] par les institutions, publiques et privées, qui traitent avec les mêmes particuliers et entreprises. Les services essentiels de l'ACC qui seraient offerts aux gouvernements et au secteur privé comprendraient l'émission, la validation, la suspension, la révocation et le recouvrement des certificats ICP. 1, fiche 26, Français, - autorit%C3%A9%20commune%20de%20certification
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le dirigeant principal de l’information du gouvernement du Canada est responsable de l’accréditation de la Charnière fédérale canadienne de l’Infrastructure à clé publique et des autorités de certification communes. 2, fiche 26, Français, - autorit%C3%A9%20commune%20de%20certification
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federal Bridge CA
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Federal%20Bridge%20CA
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Canadian Federal Bridge Certification Authority 1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Federal%20Bridge%20Certification%20Authority
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer. There are now approximately 98 Government of Canada departments and agencies, and 100,000 users (mostly government employees), relying on PKI certificates. A total of seven federal departments and agencies are CAs or Certification Authorities (i.e., they can issue certificates). These federal CAs are in turn cross-certified through the Canadian Federal Bridge CA. 1, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Federal%20Bridge%20CA
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Autorité de cocertification fédérale canadienne
1, fiche 27, Français, Autorit%C3%A9%20de%20cocertification%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dirigeant principal de l'information. Actuellement quelque 98 ministères et organismes du gouvernement du Canada, et 100 000 utilisateurs(des fonctionnaires pour la plupart), utilisent des certificats de clé publique. Un total de sept ministères et organismes fédéraux sont des AC ou autorités de certification(c'est-à-dire qu'ils peuvent délivrer des certificats). Par ailleurs, ces AC sont cocertifiées par l'entremise de l'Autorité de cocertification fédérale canadienne. 2, fiche 27, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20cocertification%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20canadienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- termination of arrangement
1, fiche 28, Anglais, termination%20of%20arrangement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
External Certification Authority Request for Termination of Arrangement. Any party to an external cross-certification arrangement may submit a termination request at any time during the life of the arrangement. 1, fiche 28, Anglais, - termination%20of%20arrangement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 28, La vedette principale, Français
- résiliation d'une entente
1, fiche 28, Français, r%C3%A9siliation%20d%27une%20entente
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Demande de résiliation d’une entente avec une autorité de certification externe. L'une ou l'autre partie d’une entente de cocertification externe peut produire une demande de résiliation à tout moment au cours de la période où l'entente est en vigueur. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9siliation%20d%27une%20entente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Encryption and Decryption
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- key holder
1, fiche 29, Anglais, key%20holder
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An individual or entity in possession or control of cryptographic keys. 2, fiche 29, Anglais, - key%20holder
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 1, fiche 29, Anglais, - key%20holder
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- keyholder
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- détenteur de clé
1, fiche 29, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entité qui possède ou contrôle des clés cryptographique. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9tenteur%20de%20cl%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9tenteur%20de%20cl%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trusted agent
1, fiche 30, Anglais, trusted%20agent
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
One of the ways this can be accomplished is through a certification authority (CA), a trusted agent who manages the distribution of public keys or certificates containing such keys. 1, fiche 30, Anglais, - trusted%20agent
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agent de confiance
1, fiche 30, Français, agent%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour y parvenir, on peut entre autres avoir recours à une autorité de certification, un agent de confiance qui gère la distribution des clés publiques ou des certificats contenant ces clés. 1, fiche 30, Français, - agent%20de%20confiance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- maintain confidence
1, fiche 31, Anglais, maintain%20confidence
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The CA "binds" the specific identity of a key holder to a particular certificate containing the relevant public key by signing the certificate with the CA's key, thereby ensuring authentication and preventing non-repudiation, with the ultimate objective of maintaining confidence in the system. 1, fiche 31, Anglais, - maintain%20confidence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- préserver la confiance
1, fiche 31, Français, pr%C3%A9server%20la%20confiance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En signant le certificat à l'aide de sa clé, l'autorité de certification, «relie» l'identité du détenteur de clé à un certificat renfermant la clé publique, assurant ainsi l'authentification et la non-répudiation, dans le but de préserver la confiance dans le système. 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9server%20la%20confiance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- key holder's public key
1, fiche 32, Anglais, key%20holder%27s%20public%20key
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 1, fiche 32, Anglais, - key%20holder%27s%20public%20key
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- clé publique du détenteur de la clé
1, fiche 32, Français, cl%C3%A9%20publique%20du%20d%C3%A9tenteur%20de%20la%20cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 1, fiche 32, Français, - cl%C3%A9%20publique%20du%20d%C3%A9tenteur%20de%20la%20cl%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- manage the distribution of public keys
1, fiche 33, Anglais, manage%20the%20distribution%20of%20public%20keys
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
One of the ways this can be accomplished is through a certification authority (CA), a trusted agent who manages the distribution of public keys or certificates containing such keys. 1, fiche 33, Anglais, - manage%20the%20distribution%20of%20public%20keys
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gérer la distribution des clés publiques
1, fiche 33, Français, g%C3%A9rer%20la%20distribution%20des%20cl%C3%A9s%20publiques
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour y parvenir, on peut entre autres avoir recours à une autorité de certification, un agent de confiance qui gère la distribution des clés publiques ou des certificats contenant ces clés. 1, fiche 33, Français, - g%C3%A9rer%20la%20distribution%20des%20cl%C3%A9s%20publiques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- certifier
1, fiche 34, Anglais, certifier
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- certificateur
1, fiche 34, Français, certificateur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'autorité de délivrance de certificats doit elle-même être fiable, de sorte qu'il faut que le certificateur puisse éventuellement être certifié de sorte que, au niveau international, des structures indépendantes pour la gestion internationale de la certification des clés publiques pourraient être utiles. 1, fiche 34, Français, - certificateur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hierarchy of certificate authorities
1, fiche 35, Anglais, hierarchy%20of%20certificate%20authorities
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hiérarchie d'autorités de délivrance de certificats
1, fiche 35, Français, hi%C3%A9rarchie%20d%27autorit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20certificats
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'autorité de délivrance de certificats doit elle-même être fiable, de sorte qu'il faut que le certificateur puisse éventuellement être certifié. Cette question pourrait être résolue soit par une hiérarchie d’autorités de délivrance de certificats, soit par un système de certification mutuelle des autorités de délivrance de certificats. 1, fiche 35, Français, - hi%C3%A9rarchie%20d%27autorit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20certificats
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- certificate serial number
1, fiche 36, Anglais, certificate%20serial%20number
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 36, Anglais, - certificate%20serial%20number
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- numéro de série de certificat
1, fiche 36, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20certificat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Entier, unique à l'intérieur du domaine de l'autorité de certification qui l'émet, associé sans ambiguïté à un certificat émis par cette autorité de certification. 1, fiche 36, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20certificat
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 36, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20certificat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- trust
1, fiche 37, Anglais, trust
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 37, Anglais, - trust
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- confiance
1, fiche 37, Français, confiance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Une entité fait confiance à une autre entité quand la première suppose que la seconde se comportera comme elle s’y attend. Cette confiance ne peut s’appliquer que pour quelques fonctions spécifiques. Dans le cadre général d’authentification, le rôle de la confiance est de décrire les relations entre une entité utilisant l'authentification et une autorité de certification ;une entité utilisant l'authentification doit être sûre que l'autorité de certification ne crée que des certificats valides et fiables. 1, fiche 37, Français, - confiance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 37, Français, - confiance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


