TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITE EMETTRICE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coin
1, fiche 1, Anglais, coin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- money in coins 2, fiche 1, Anglais, money%20in%20coins
correct
- hard cash 3, fiche 1, Anglais, hard%20cash
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal with a distinctive design, fixed value, and specific weight and diameter, issued by a government as money. 4, fiche 1, Anglais, - coin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pièce 2, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
- monnaie 3, fiche 1, Français, monnaie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Morceau de métal plat et généralement circulaire dont le poids et le titre sont garantis par l'autorité émettrice et certifiés par des empreintes frappées sur sa surface, et qui sert de moyen d’échange, d’épargne et d’unité de valeur. 4, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- moneda
1, fiche 1, Espagnol, moneda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- moneda metálica 2, fiche 1, Espagnol, moneda%20met%C3%A1lica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza metálica y regularmente en forma de disco que, por su valor efectivo o por el que se le atribuye, sirve de medida común para el precio de las cosas y para facilitar los cambios. 3, fiche 1, Espagnol, - moneda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Hygiene and Health
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boil water order
1, fiche 2, Anglais, boil%20water%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... boil water orders are public announcements advising the public that they should boil their tap water for drinking and for other uses ... They are preventative measures issued to protect public health from waterborne infectious agents that could be or are known to be present in drinking water. 2, fiche 2, Anglais, - boil%20water%20order
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Boil water orders are usually issued by the public health unit or other responsible authority [not by the water supplier.] 2, fiche 2, Anglais, - boil%20water%20order
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depending on the jurisdiction, the terminology may vary; ... "boil water order" ... may be used in place of, or in conjunction with, "boil water advisory." 3, fiche 2, Anglais, - boil%20water%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Hygiène et santé
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordre d'ébullition d'eau
1, fiche 2, Français, ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ordonnance d'ébullition d'eau 2, fiche 2, Français, ordonnance%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Qu’entend-on par avis d’ébullition de l’eau et ordre d’ébullition de l’eau? [...] Ces communiqués constituent des mesures préventives émises afin de protéger la santé de la population contre des pathogènes d’origine hydrique dont la présence dans l’eau potable est avérée ou soupçonnée. 3, fiche 2, Français, - ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Les] ordres d’ébullition de l’eau [...] proviennent généralement du service de santé publique ou d’autres autorités [et non pas du fournisseur d’eau.] 3, fiche 2, Français, - ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie employée peut varier selon l'autorité émettrice : les termes «ordre d’ébullition de l'eau» et «ordonnance d’ébullition de l'eau» sont parfois utilisés en remplacement du terme «avis d’ébullition de l'eau» ou conjointement avec celui-ci. 4, fiche 2, Français, - ordre%20d%27%C3%A9bullition%20d%27eau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stated on the face
1, fiche 3, Anglais, stated%20on%20the%20face
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contents of share certificate ... There shall be stated on the face of each share certificate issued by a corporation...a) the name of the corporation; b) the words " Incorporated under the Canada Business Corporations Act"; c) the name of the person to whom it was issued; and d) the number and class of shares and the designation of any series that the certificate represents 1, fiche 3, Anglais, - stated%20on%20the%20face
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- énoncé au recto
1, fiche 3, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20au%20recto
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contenu du certificat d’action [...] Doivent être énoncés au recto de chaque certificat d’action : a) le nom de la compagnie émettrice; b) l'expression «constituée sous l'autorité de la Loi sur les sociétés par actions»; c) le nom du titulaire; d) le nombre, la catégorie et la série d’actions qu'il représente 1, fiche 3, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20au%20recto
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- obsolete coinage
1, fiche 4, Anglais, obsolete%20coinage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coins no longer in circulation use. 1, fiche 4, Anglais, - obsolete%20coinage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monnaie périmée
1, fiche 4, Français, monnaie%20p%C3%A9rim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monnaie obsolète 1, fiche 4, Français, monnaie%20obsol%C3%A8te
correct, nom féminin
- monnaie n'ayant plus cours 1, fiche 4, Français, monnaie%20n%27ayant%20plus%20cours
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Monnaie dont la frappe a définitivement cessé du fait de la disparition de l'autorité émettrice. 1, fiche 4, Français, - monnaie%20p%C3%A9rim%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


