TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITE ENREGISTREMENT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- association of pension commissions
1, fiche 1, Anglais, association%20of%20pension%20commissions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Minister, with the approval of the Governor in Council, may (a) enter into agreements with the appropriate authority of a designated province respecting the registration, inspection or audit of pension plans, or respecting the establishment in Canada of an association of pension commissions; ... 2, fiche 1, Anglais, - association%20of%20pension%20commissions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Pension Benefits Standards Act. 3, fiche 1, Anglais, - association%20of%20pension%20commissions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- association de commissions de pension
1, fiche 1, Français, association%20de%20commissions%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- association de commissions de pensions 2, fiche 1, Français, association%20de%20commissions%20de%20pensions
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec l'approbation du gouverneur en conseil, le Ministre peut a) conclure, avec l'autorité compétente d’une province désignée, des accords concernant l'enregistrement, l'inspection ou la vérification de régimes de pensions, ou concernant l'établissement au Canada d’une association des commissions de pensions;(...). 2, fiche 1, Français, - association%20de%20commissions%20de%20pension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur les normes des prestations de pension. 1, fiche 1, Français, - association%20de%20commissions%20de%20pension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- key escrow
1, fiche 2, Anglais, key%20escrow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fair cryptosystem 2, fiche 2, Anglais, fair%20cryptosystem
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The retention of the private component of the key pair associated with a subscriber's encryption certificate to support key recovery. 3, fiche 2, Anglais, - key%20escrow
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fair crypto system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorité de séquestre
1, fiche 2, Français, autorit%C3%A9%20de%20s%C3%A9questre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'autorité de séquestre est un autre composant de la PKI [infrastructure à clés publiques]. Bien qu'elle soit moins connue, elle joue un grand rôle à savoir le stockage sécurisé des clés de chiffrement créées par les autorités d’enregistrement afin de les restaurer éventuellement. 2, fiche 2, Français, - autorit%C3%A9%20de%20s%C3%A9questre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- identity proofing
1, fiche 3, Anglais, identity%20proofing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which a CSP [credentials service provider] and a registration authority (RA) collect and verify information about a person for the purpose of issuing credentials to that person. 2, fiche 3, Anglais, - identity%20proofing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confirmation de l'identité
1, fiche 3, Français, confirmation%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un FJI [fournisseur de justificatifs d’identité] et une autorité d’enregistrement(AE) collectent et vérifient des renseignements concernant une personne pour être en mesure d’émettre à cette dernière des justificatifs essentiels. 2, fiche 3, Français, - confirmation%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de la identidad
1, fiche 3, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- verificación de la identidad 1, fiche 3, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
- prueba de identidad 1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La prueba de identidad es un medio para verificar y autentificar la identidad de una persona que intenta acceder a un servicio o sistema. También denominada verificación de la identidad, la comprobación de la identidad confirma que una identidad existe en el mundo real y que la persona que la presenta es su verdadero propietario. 1, fiche 3, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- private domain name
1, fiche 4, Anglais, private%20domain%20name
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A standard attribute that identifies a private management domain relative to a country or relative to an administration management domain. 2, fiche 4, Anglais, - private%20domain%20name
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Private management domain names are a national matter. If they are relative to a country name, a national registration authority is required that insures their uniqueness. 2, fiche 4, Anglais, - private%20domain%20name
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nom d'un domaine privé
1, fiche 4, Français, nom%20d%27un%20domaine%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nom de domaine privé 2, fiche 4, Français, nom%20de%20domaine%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Attribut normalisé qui identifie un domaine de gestion privé par rapport à un pays ou à un domaine de gestion d’administration. 2, fiche 4, Français, - nom%20d%27un%20domaine%20priv%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'attribution de ces noms est un problème national. S’ ils sont relatifs à un nom de pays, une autorité nationale d’enregistrement doit assurer leur unicité. 2, fiche 4, Français, - nom%20d%27un%20domaine%20priv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Torrens system
1, fiche 5, Anglais, Torrens%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system of land registration in which the governmental authority issues title certificates covering the ownership of land which tend to serve as title insurance. 2, fiche 5, Anglais, - Torrens%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Torrens system of land title registration. 3, fiche 5, Anglais, - Torrens%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système Torrens
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20Torrens
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système d’enregistrement foncier en vertu duquel l'autorité gouvernementale émet des certificats de titres qui couvrent la propriété du terrain qui tend à servir d’assurance de titres. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20Torrens
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système Torrens d’enregistrement des titres fonciers. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20Torrens
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
système Torrens : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20Torrens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain LRA PKI Account Request
1, fiche 6, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
LRA: local registration authority. 2, fiche 6, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 6, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
DND 2368: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'ALE du domaine désigné du MDN
1, fiche 6, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 6, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ALE :autorité locale d’enregistrement. 2, fiche 6, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
DND 2368 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- registration authority
1, fiche 7, Anglais, registration%20authority
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 7, Anglais, RA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A registration authority (RA) acts as the verifier for the certificate authority before a digital certificate is issued to a requestor. 3, fiche 7, Anglais, - registration%20authority
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autorité d'enregistrement
1, fiche 7, Français, autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AE 2, fiche 7, Français, AE
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui est responsable de l’identification et de l’authentification d’entités qui demandent un certificat, mais qui n’est ni l’autorité de certification ni l’autorité d’attributs. 3, fiche 7, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une autorité d’enregistrement ne signe pas de certificat mais examine les pièces justificatives de l'entité qui demande le certificat. Elle ne donne l'ordre de certification à l'autorité de certification que si elle considère les pièces justificatives conformes à l'usage qui veut être fait du certificat et conformément à la politique d’usage du certificat. 3, fiche 7, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
autorité d’enregistrement : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 7, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cultivar registration
1, fiche 8, Anglais, cultivar%20registration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Registering a new cultivar name with the International Cultivar Registration Authority (ICRA) for names in the Genus Syringa and publishing the name in the International Register of Cultivar Names in the Genus Syringa L., or one of its subsequent registration lists, provides for a wide circulation of that name, reducing the possibility of the same namebeing used for a different cultivar. 2, fiche 8, Anglais, - cultivar%20registration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Maintenance of quality standards [are done] through restrictive cultivar registration. 3, fiche 8, Anglais, - cultivar%20registration
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 8, Anglais, - cultivar%20registration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enregistrement des cultivars
1, fiche 8, Français, enregistrement%20des%20cultivars
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'AIEC [Autorité internationale pour l'enregistrement des cultivars] est une organisation désignée par la Société internationale de la science horticole(SISH), qui est chargée de l'enregistrement des cultivars pour un taxon déterminé. 2, fiche 8, Français, - enregistrement%20des%20cultivars
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 8, Français, - enregistrement%20des%20cultivars
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- registro de cultivares
1, fiche 8, Espagnol, registro%20de%20cultivares
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heraldic Authority
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Heraldic%20Authority
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heraldic Authority is responsible for the creation of new coats of arms, flags and badges for Canadian citizens and corporate bodies. The Authority's principal objective is to ensure that all Canadians who wish to use heraldry will have access to it. It also encourages good heraldic practice in Canada by working to the highest standards of the art form and by developing research and registration procedures that are consistent with an international level of excellence. The Authority is headed by Her Excellency the Governor General. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Heraldic%20Authority
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CHA
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Autorité héraldique du Canada
1, fiche 9, Français, Autorit%C3%A9%20h%C3%A9raldique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité héraldique du Canada est chargée de créer de nouvelles armoiries, des drapeaux et des insignes pour les citoyens et les organismes canadiens. L'objectif principal de l'Autorité est de rendre l'héraldique accessible à tous les Canadiens. Elle favorise en outre de bonnes pratiques au Canada en ce qui concerne l'héraldique en appliquant les plus hautes normes de cet art ainsi qu'en élaborant des méthodes de recherche et d’enregistrement à la mesure de ce qui se fait dans d’autres pays. Le Gouverneur général est le chef de l'Autorité. 1, fiche 9, Français, - Autorit%C3%A9%20h%C3%A9raldique%20du%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- AHC
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- audio engineer
1, fiche 10, Anglais, audio%20engineer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The audio engineer in a television studio sits before a console equipped with "faders" or "pots" (short for potentiometers) to control volume. There is one for each source of sound ... 2, fiche 10, Anglais, - audio%20engineer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ingénieur du son
1, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieur%20du%20son
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ingénieure du son 2, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieure%20du%20son
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ingénieur électricien [...] spécialisé dans la technique du son. En matière cinématographique il dirige, sous l'autorité du metteur en scène, l'enregistrement des sons, des bruits et des paroles. 3, fiche 10, Français, - ing%C3%A9nieur%20du%20son
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal Documents
- Municipal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sufficient sanction
1, fiche 11, Anglais, sufficient%20sanction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A local authority, company or person proposing to construct, in navigable waters, any work for which no sufficient sanction otherwise exists may deposit the plans thereof and a description of the proposed site with the Minister, and a duplicate of each in the office of the registrar of deeds for the district .... 1, fiche 11, Anglais, - sufficient%20sanction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit municipal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorisation suffisante
1, fiche 11, Français, autorisation%20suffisante
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'autorité locale, la compagnie ou le particulier qui se propose d’établir, dans des eaux navigables, un ouvrage pour lequel il n’ existe par ailleurs pas d’autorisation suffisante peut en remettre les plans, avec la description de l'emplacement projeté, au ministre et déposer un double de ces documents au bureau du directeur de l'Enregistrement du district [...] 1, fiche 11, Français, - autorisation%20suffisante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- log tape
1, fiche 12, Anglais, log%20tape
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- logger-tape 2, fiche 12, Anglais, logger%2Dtape
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande-témoin
1, fiche 12, Français, bande%2Dt%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ruban-témoin 2, fiche 12, Français, ruban%2Dt%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement sur bande de tout ce qui passe à l'antenne d’une station pour permettre à l'autorité compétente de contrôler si la station respecte les conditions de son permis d’exploitation. 1, fiche 12, Français, - bande%2Dt%C3%A9moin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pl. bandes-témoins 1, fiche 12, Français, - bande%2Dt%C3%A9moin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- subnetwork-address
1, fiche 13, Anglais, subnetwork%2Daddress
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 13, Anglais, - subnetwork%2Daddress
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- adresse de sous-réseau
1, fiche 13, Français, adresse%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Identificateur alloué à un point de raccordement au sous-réseau par l'autorité d’enregistrement du sous-réseau. 1, fiche 13, Français, - adresse%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 13, Français, - adresse%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- international OSI registration authority
1, fiche 14, Anglais, international%20OSI%20registration%20authority
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 14, Anglais, - international%20OSI%20registration%20authority
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- autorité d'enregistrement OSI internationale
1, fiche 14, Français, autorit%C3%A9%20d%27enregistrement%20OSI%20internationale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Autorité d’enregistrement agissant au niveau international suivant les procédures de fonctionnement définies dans la partie appropriée de l'ISO/CEI9834 ou dans une norme internationale séparée. 1, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement%20OSI%20internationale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20d%27enregistrement%20OSI%20internationale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sponsoring authority
1, fiche 15, Anglais, sponsoring%20authority
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 15, Anglais, - sponsoring%20authority
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- autorité de parrainage
1, fiche 15, Français, autorit%C3%A9%20de%20parrainage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organisation dont le besoin est identifié dans la présente norme internationale et dont le rôle est de recevoir des propositions d’enregistrement et de déposer des demandes d’enregistrement conformément aux procédures de fonctionnement d’une autorité d’enregistrement internationale. 1, fiche 15, Français, - autorit%C3%A9%20de%20parrainage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 15, Français, - autorit%C3%A9%20de%20parrainage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audio Technology
- Cinematography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- location mixer 1, fiche 16, Anglais, location%20mixer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ingénieur du son en extérieur
1, fiche 16, Français, ing%C3%A9nieur%20du%20son%20en%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En cinéma ingénieur du son, ingénieur électricien spécialisé dans la technique du son(en matière cinématographique, l'ingénieur du son dirige, sous l'autorité du metteur en scène, l'enregistrement des sons des bruits et des paroles donc le mixage des enregistrements extérieurs. 1, fiche 16, Français, - ing%C3%A9nieur%20du%20son%20en%20ext%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


