TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITE ETAT [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nation-state
1, fiche 1, Anglais, nation%2Dstate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nation state 2, fiche 1, Anglais, nation%20state
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of political organization under which a relatively homogeneous people inhabits a sovereign state. 3, fiche 1, Anglais, - nation%2Dstate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- État-nation
1, fiche 1, Français, %C3%89tat%2Dnation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autorité politique souveraine(l'État) à laquelle est soumis un groupe humain ayant une identité propre et conscient de former une communauté(la nation). 1, fiche 1, Français, - %C3%89tat%2Dnation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Geografía política y geopolítica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estado-nación
1, fiche 1, Espagnol, estado%2Dnaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se define desde la perspectiva del Derecho Político, como una agrupación humana, asentada en un territorio, regida en los asuntos de interés común por una organización política o gobierno que ejerce poderes soberanos en nombre de la colectividad. 1, fiche 1, Espagnol, - estado%2Dnaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pero mientras en Europa y América el criterio de nacionalidad ha llegado a tener un grado significativo de vigencia -con importantes excepciones en varios países-, en África y Asia los estados-nación son pocos; en la mayoría de los casos el estado se formó antes que la nación y fue el principal agente en el desarrollo del sentimiento nacional. 1, fiche 1, Espagnol, - estado%2Dnaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract financial security
1, fiche 2, Anglais, contract%20financial%20security
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... where a contractor has provided contract financial security in the form of a bill of exchange, a government-guaranteed bond, or a letter of credit, the contracting authority is to redeem these securities to satisfy the requirements of the contract. 2, fiche 2, Anglais, - contract%20financial%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garantie financière contractuelle
1, fiche 2, Français, garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'un entrepreneur a fourni une garantie financière contractuelle sous la forme d’une lettre de change, d’une obligation garantie par l'État, ou d’une lettre de crédit, l'autorité contractante doit convertir les titres en question pour obéir aux stipulations du contrat. 2, fiche 2, Français, - garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- violent behaviour
1, fiche 3, Anglais, violent%20behaviour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- violent behavior
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comportement violent
1, fiche 3, Français, comportement%20violent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] tout comportement violent antérieur consigné dans des documents faisant état des antécédents du délinquant en matière d’infractions, tels que les rapports de la police, les dossiers provinciaux, les dossiers de jeune contrevenant accessibles en vertu de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et la documentation provenant de toute autorité correctionnelle [...] 2, fiche 3, Français, - comportement%20violent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Sociología de la familia
- Derecho de familia (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comportamiento violento
1, fiche 3, Espagnol, comportamiento%20violento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Union for Conservation of Nature
1, fiche 4, Anglais, International%20Union%20for%20Conservation%20of%20Nature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IUCN 2, fiche 4, Anglais, IUCN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- International Union for Conservation of Nature and Natural Resources 1, fiche 4, Anglais, International%20Union%20for%20Conservation%20of%20Nature%20and%20Natural%20Resources
correct
- IUCN 3, fiche 4, Anglais, IUCN
correct
- IUCN 3, fiche 4, Anglais, IUCN
- World Conservation Union 1, fiche 4, Anglais, World%20Conservation%20Union
ancienne désignation, correct
- IUCN 3, fiche 4, Anglais, IUCN
ancienne désignation, correct
- IUCN 3, fiche 4, Anglais, IUCN
- International Union for the Protection of Nature 1, fiche 4, Anglais, International%20Union%20for%20the%20Protection%20of%20Nature
ancienne désignation, correct
- IUPN 4, fiche 4, Anglais, IUPN
ancienne désignation, correct
- IUPN 4, fiche 4, Anglais, IUPN
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
IUCN is the global authority on the status of the natural world and the measures needed to safeguard it [Its] experts are organised into six commissions dedicated to species survival, environmental law, protected areas, social and economic policy, ecosystem management, and education and communication. 4, fiche 4, Anglais, - International%20Union%20for%20Conservation%20of%20Nature
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The International Union for the Protection of Nature changed its name in 1956 and became the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. 5, fiche 4, Anglais, - International%20Union%20for%20Conservation%20of%20Nature
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The International Union for Conservation of Nature and Natural Resources also changed its name to the World Conservation Union from 1990 to 2008. 5, fiche 4, Anglais, - International%20Union%20for%20Conservation%20of%20Nature
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Union internationale pour la conservation de la nature
1, fiche 4, Français, Union%20internationale%20pour%20la%20conservation%20de%20la%20nature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UICN 1, fiche 4, Français, UICN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles 2, fiche 4, Français, Union%20internationale%20pour%20la%20conservation%20de%20la%20nature%20et%20des%20ressources%20naturelles
correct
- UICN 2, fiche 4, Français, UICN
correct
- UICN 2, fiche 4, Français, UICN
- Union mondiale pour la nature 3, fiche 4, Français, Union%20mondiale%20pour%20la%20nature
ancienne désignation, correct
- UICN 4, fiche 4, Français, UICN
ancienne désignation, correct
- UICN 4, fiche 4, Français, UICN
- Union internationale pour la protection de la nature 5, fiche 4, Français, Union%20internationale%20pour%20la%20protection%20de%20la%20nature
ancienne désignation, correct
- UIPN 5, fiche 4, Français, UIPN
ancienne désignation, correct
- UIPN 5, fiche 4, Français, UIPN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'UICN est l'autorité mondiale responsable de l'état du monde naturel et des mesures requises pour sa préservation [Ses] experts sont répartis dans six commissions [consacrées] à la survie des espèces, au droit de l'environnement, aux aires protégées, aux politiques sociales et économiques, à la gestion des écosystèmes, à l'éducation et à la communication. 2, fiche 4, Français, - Union%20internationale%20pour%20la%20conservation%20de%20la%20nature
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L’Union internationale pour la protection de la nature a changé de nom en 1956 pour s’appeler l’Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles. 6, fiche 4, Français, - Union%20internationale%20pour%20la%20conservation%20de%20la%20nature
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L’Union internationale pour la conservation de la nature s’est aussi appelée l’Union mondiale pour la nature de 1990 à 2008. 6, fiche 4, Français, - Union%20internationale%20pour%20la%20conservation%20de%20la%20nature
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza
1, fiche 4, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20la%20Naturaleza
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- UICN 1, fiche 4, Espagnol, UICN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales 1, fiche 4, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20la%20Naturaleza%20y%20de%20los%20Recursos%20Naturales
ancienne désignation, correct
- UICN 1, fiche 4, Espagnol, UICN
ancienne désignation, correct
- UICN 1, fiche 4, Espagnol, UICN
- Unión Mundial para la Naturaleza 1, fiche 4, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Mundial%20para%20la%20Naturaleza
ancienne désignation, correct
- UICN 1, fiche 4, Espagnol, UICN
ancienne désignation, correct
- UICN 1, fiche 4, Espagnol, UICN
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Trabajando con una gran variedad de asociados y colaboradores, la UICN implementa una amplia y diversa cartera de proyectos de conservación en todo el mundo. Estos proyectos combinan los datos científicos más recientes con el conocimiento tradicional de las comunidades locales para trabajar en revertir la pérdida de hábitats, restaurar los ecosistemas y mejorar el bienestar de las personas. 1, fiche 4, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Internacional%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20la%20Naturaleza
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sole-source justification
1, fiche 5, Anglais, sole%2Dsource%20justification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sole source justification 2, fiche 5, Anglais, sole%20source%20justification
correct
- single source justification 3, fiche 5, Anglais, single%20source%20justification
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A sole source exists when goods or services, because of unique characteristics or other reasons, are only available from a single source. ... When an alternate supplier for a product or service cannot be identified ... a sole source justification must be provided. The sole source justification should document the good faith effort made in searching for other suppliers, include a list of the unique technical specifications required of the product, and the companies that were contacted in the search for alternate sources. 2, fiche 5, Anglais, - sole%2Dsource%20justification
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- single-source justification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- justification du recours à un fournisseur unique
1, fiche 5, Français, justification%20du%20recours%20%C3%A0%20un%20fournisseur%20unique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conformément au Règlement sur les marchés de l'État, l'autorité contractante peut conclure un marché sans lancer d’appels d’offres [...] Il n’ est pas nécessaire de fournir des documents supplémentaires [à l'appui de la] justification du recours à un fournisseur unique [...] 2, fiche 5, Français, - justification%20du%20recours%20%C3%A0%20un%20fournisseur%20unique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- issue a permit
1, fiche 6, Anglais, issue%20a%20permit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- issue a licence 2, fiche 6, Anglais, issue%20a%20licence
correct
- issue a license 3, fiche 6, Anglais, issue%20a%20license
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 6, Anglais, - issue%20a%20permit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
permit: A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence," but important differences exist between the two .... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence." 3, fiche 6, Anglais, - issue%20a%20permit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délivrer un permis
1, fiche 6, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- délivrer une licence 2, fiche 6, Français, d%C3%A9livrer%20une%20licence
correct
- accorder une licence 3, fiche 6, Français, accorder%20une%20licence
correct
- émettre un permis 4, fiche 6, Français, %C3%A9mettre%20un%20permis
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l’État (selon le cas) pour l’exercice d’une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...]. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
licence :[...] une autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s’emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n’a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certificate of origin
1, fiche 7, Anglais, certificate%20of%20origin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specific form identifying the goods, in which the authority or body empowered to issue it certifies expressly that the goods to which the certificate relates originate in a specific state. 2, fiche 7, Anglais, - certificate%20of%20origin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat d'origine
1, fiche 7, Français, certificat%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formulaire spécifique identifiant les marchandises, dans lequel l'autorité ou l'organisme compétent pour l'émettre certifie expressément que les marchandises auxquelles ce certificat fait référence proviennent d’un État spécifique. 2, fiche 7, Français, - certificat%20d%27origine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- certificado de origen
1, fiche 7, Espagnol, certificado%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- state of emergency
1, fiche 8, Anglais, state%20of%20emergency
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A temporary state declared, in accordance with the legislation, by the appropriate authorities when an emergency exists or is imminent, and during which these authorities have extraordinary powers in the implementation of emergency response measures. 2, fiche 8, Anglais, - state%20of%20emergency
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A state of emergency may be declared by a local authority, a municipality, a province or a territory, depending on the legislation. 2, fiche 8, Anglais, - state%20of%20emergency
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
state of emergency: designation and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 8, Anglais, - state%20of%20emergency
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
declare a state of emergency 4, fiche 8, Anglais, - state%20of%20emergency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- état d'urgence
1, fiche 8, Français, %C3%A9tat%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En situation d’urgence réelle ou imminente, état temporaire déclaré par les autorités compétentes en vertu de lois qui leur confèrent également des pouvoirs extraordinaires relativement à la mise en œuvre des mesures d’intervention. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'état d’urgence peut être déclaré par une autorité locale, une municipalité, une province ou un territoire, selon les dispositions législatives. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
état d’urgence : désignation et définition normalisées par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
déclarer l’état d’urgence 4, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estado de emergencia
1, fiche 8, Espagnol, estado%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Este estado se dicta, generalmente, en caso de perturbación de la paz o del orden interno de un Estado, ya sea a consecuencia de catástrofes o graves circunstancias políticas o civiles que afectan o impiden la vida de la Nación. 1, fiche 8, Espagnol, - estado%20de%20emergencia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anti-authority violence
1, fiche 9, Anglais, anti%2Dauthority%20violence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A type of violence characterized by] the opposition to, or rejection of, the authority of the State which leads to anti-Government and violence against law enforcement. 1, fiche 9, Anglais, - anti%2Dauthority%20violence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- anti authority violence
- antiauthority violence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- violence antiautoritaire
1, fiche 9, Français, violence%20antiautoritaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Type de violence caractérisé par une opposition à l'autorité de l'État ou un rejet de celle-ci, qui mène à la violence antigouvernementale et antipolicière. 1, fiche 9, Français, - violence%20antiautoritaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- violence anti-autoritaire
- violence anti autoritaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- occupation
1, fiche 10, Anglais, occupation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Occupation consists in establishing sovereignty over territory not under the authority of any other state whether newly discovered or, in an unlikely case, abandoned by the state formerly in control. 2, fiche 10, Anglais, - occupation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- occupation
1, fiche 10, Français, occupation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] mode d’acquisition d’un territoire sans maître par l'action d’un état qui établit son autorité sur ce territoire et acquiert ainsi la souveraineté sur celui-ci. 2, fiche 10, Français, - occupation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- absolutism
1, fiche 11, Anglais, absolutism
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The political doctrine and practice of unlimited centralized authority and absolute sovereignty, as vested especially in a monarch or dictator. 1, fiche 11, Anglais, - absolutism
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- absolutisme
1, fiche 11, Français, absolutisme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Régime politique dans lequel tous les pouvoirs sont sous l'autorité du seul chef de l'État. 1, fiche 11, Français, - absolutisme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- absolutismo
1, fiche 11, Espagnol, absolutismo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Régimen político en que todos los poderes se hallan bajo la autoridad única del jefe de Estado. 1, fiche 11, Espagnol, - absolutismo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- travel document
1, fiche 12, Anglais, travel%20document
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TD 2, fiche 12, Anglais, TD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A valid passport or other document used to identify a traveller which contains personal particulars and a clear photograph of the holder, issued by or on behalf of the government of a ... State of which the holder is a citizen and on which endorsements may be made by immigration authorities ... 3, fiche 12, Anglais, - travel%20document
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Every immigrant and every visitor shall be in possession of ... an identity or travel document of a class specified by order of the minister. 4, fiche 12, Anglais, - travel%20document
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
travel document: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 12, Anglais, - travel%20document
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- document de voyage
1, fiche 12, Français, document%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DV 2, fiche 12, Français, DV
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- titre de voyage 3, fiche 12, Français, titre%20de%20voyage
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 12, Français, TV
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 12, Français, TV
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] il n’ y a idéalement qu'une ADTV [autorité de délivrance des titres de voyage] compétente pour tous les titres de voyage délivrés par un État. [...] La personnalisation des titres de voyage fait référence au processus par lequel les données variables concernant le titulaire du document(photo, signature et autres données biographiques) sont ajoutées au livret vierge. [...] les États actualiseront régulièrement les caractéristiques de sécurité des nouvelles versions de leurs titres de voyage, pour se prémunir contre leur usage indu et pour faciliter la détection de cas dans lesquels de tels documents ont été illicitement modifiés, reproduits ou délivrés. 5, fiche 12, Français, - document%20de%20voyage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
document de voyage; titre de voyage : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 12, Français, - document%20de%20voyage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje
1, fiche 12, Espagnol, documento%20de%20viaje
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte u otro documento oficial de identidad expedido por un Estado o una organización, que puede ser utilizado por el titular legítimo para viajes internacionales. 2, fiche 12, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
documento de viaje para extranjeros 3, fiche 12, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Political Institutions
- The Executive (Public Administration)
- Constitutional Law
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- government
1, fiche 13, Anglais, government
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- govt 2, fiche 13, Anglais, govt
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- administration 3, fiche 13, Anglais, administration
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Executive branch of a national or provincial government. 4, fiche 13, Anglais, - government
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
government; govt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 13, Anglais, - government
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gouvernement
1, fiche 13, Français, gouvernement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- govt 2, fiche 13, Français, govt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pouvoirs publics 3, fiche 13, Français, pouvoirs%20publics
correct, nom masculin, pluriel
- puissance publique 4, fiche 13, Français, puissance%20publique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Autorité politique dirigeant l'État. 4, fiche 13, Français, - gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, au Canada, le gouvernement Diefenbaker ou Pearson. 5, fiche 13, Français, - gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pouvoirs publics : désignation habituellement utilisée au pluriel. 6, fiche 13, Français, - gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
gouvernement; govt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 13, Français, - gouvernement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pouvoir public
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
- Derecho constitucional
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gobierno
1, fiche 13, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Autoridad política soberana de un Estado, a la que se confieren los poderes ejecutivo, legislativo y judicial. 2, fiche 13, Espagnol, - gobierno
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
- Diplomacy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- territorial asylum
1, fiche 14, Anglais, territorial%20asylum
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Right of asylum also denotes the competence of every State, inferred for its territorial supremacy, to allow a prosecuted alien to enter, and to remain on its territory, under its protection and thereby to grant an asylum to him. This is known as territorial asylum. 2, fiche 14, Anglais, - territorial%20asylum
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
- Diplomatie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- asile territorial
1, fiche 14, Français, asile%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Protection que trouve une personne objet de poursuites de la part des autorités d’un État lorsqu'elle est sur le territoire relevant de l'autorité d’un autre État qui se refuse à la remettre aux autorités exerçant la poursuite ou à les laisser opérer son arrestation. 2, fiche 14, Français, - asile%20territorial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
- Diplomacia
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- asilo territorial
1, fiche 14, Espagnol, asilo%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Protección que un Estado, en virtud de su soberanía territorial, concede en su territorio a determinadas personas extranjeras que llegan a él perseguidas por motivos ideológicos, políticos, religiosos, raciales o de orientación sexual que ponen en peligro su vida, su integridad física o su libertad en el Estado del que proceden. 2, fiche 14, Espagnol, - asilo%20territorial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
asilo territorial: no confundir con "asilo diplomático". 3, fiche 14, Espagnol, - asilo%20territorial
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Lotteries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- World Lottery Association
1, fiche 15, Anglais, World%20Lottery%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- WLA 2, fiche 15, Anglais, WLA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The World Lottery Association (WLA) is a member-based organization to advance the interests of state-authorized lotteries. [Their] vision is for the WLA to be recognized as the global authority on the lottery business, to uphold the highest ethical principles, and to support [their] members in achieving their vision for their own communities. 3, fiche 15, Anglais, - World%20Lottery%20Association
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The World Lottery Association [WLA] was formed in August 1999 by combining [IASL], the International Association of State Lotteries, and Intertoto, the International Association of Toto and Lotto Organizations. 3, fiche 15, Anglais, - World%20Lottery%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Loteries
Fiche 15, La vedette principale, Français
- World Lottery Association
1, fiche 15, Français, World%20Lottery%20Association
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- WLA 2, fiche 15, Français, WLA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La World Lottery Association(WLA) est une organisation formée de membres et qui vise à faire avancer les intérêts des loteries d’État autorisées. [Leur] vision est que la WLA soit reconnue comme l'autorité mondiale sur les questions de loterie, d’avoir les principes d’éthique les plus élevés, et de soutenir [leurs] membres dans la réalisation de leur vision pour leurs propres communautés. 3, fiche 15, Français, - World%20Lottery%20Association
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La World Lottery Association [WLA] a été créée en août 1999 par l’union d’AILE (Association internationale des loteries d’État) et Intertoto (Association internationale des organisations de Toto et Lotto). 3, fiche 15, Français, - World%20Lottery%20Association
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Loterías
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- World Lottery Association
1, fiche 15, Espagnol, World%20Lottery%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- WLA 2, fiche 15, Espagnol, WLA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La World Lottery Association [WLA] se formó en agosto de 1999 al fusionar la AILE, Asociación Internacional de Loterías de Estado, con Intertoto, la Asociación Internacional de Organizaciones de Toto y Lotto. 3, fiche 15, Espagnol, - World%20Lottery%20Association
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La World Lottery Association (WLA) es una organización impulsada por sus miembros para avanzar los intereses de las loterías de Estado. [...] [Su] visión es que la WLA sea reconocida como la autoridad global en la industria de la lotería para mantener los más altos principios éticos y apoyar a [sus] miembros en la consecución de sus visiones para el beneficio de sus propias comunidades. 3, fiche 15, Espagnol, - World%20Lottery%20Association
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 16, Anglais, authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- jurisdiction 2, fiche 16, Anglais, jurisdiction
correct
- competence 2, fiche 16, Anglais, competence
correct
- power 3, fiche 16, Anglais, power
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Concept which defines the state in terms of the fields of activities in which a government, be it central, provincial or municipal, exercises its authority under the Constitution or under ordinary law. 4, fiche 16, Anglais, - authority
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
These terms are not always interchangeable. 5, fiche 16, Anglais, - authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compétence
1, fiche 16, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pouvoir 2, fiche 16, Français, pouvoir
correct, nom masculin
- juridiction 3, fiche 16, Français, juridiction
à éviter, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pouvoirs de l'État en fonction des champs d’activité où les gouvernements centraux, provinciaux ou municipaux exercent une autorité reconnue par la Constitution ou par la loi ordinaire. 4, fiche 16, Français, - comp%C3%A9tence
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 3, fiche 16, Français, - comp%C3%A9tence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- jurisdicción
1, fiche 16, Espagnol, jurisdicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- official veterinarian
1, fiche 17, Anglais, official%20veterinarian
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A veterinarian who is] employed by the authority responsible for implementing and supervising or auditing the carrying out of veterinary services in a country, the issuance of certificates respecting the health and origin of animals in that country and the performance of inspections of regulated animals for the purpose of protecting animal and public health in that country. 2, fiche 17, Anglais, - official%20veterinarian
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vétérinaire officiel
1, fiche 17, Français, v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vétérinaire officielle 2, fiche 17, Français, v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Vétérinaire] employé par l'autorité responsable de la mise en place et de la surveillance des services vétérinaires dans un pays, de la délivrance de certificats relativement à l'état de santé et à l'origine des animaux qui s’y trouvent et de l'inspection d’animaux réglementés en vue de la protection de la santé publique et de la santé des animaux dans ce pays. 3, fiche 17, Français, - v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20officiel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sanidad animal (Agricultura)
- Higiene y Salud
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- veterinario oficial
1, fiche 17, Espagnol, veterinario%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- CBRNE Weapons
- Missiles and Rockets
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nuclear launch code
1, fiche 18, Anglais, nuclear%20launch%20code
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- nuclear-launch code 2, fiche 18, Anglais, nuclear%2Dlaunch%20code
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Armes CBRNE
- Missiles et roquettes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- code de tir nucléaire
1, fiche 18, Français, code%20de%20tir%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Code informatique permettant à l'autorité suprême d’un pays possédant l'arme atomique d’activer ces armes et de déclencher un tir prédéterminé sur des cibles d’un état hostile. 2, fiche 18, Français, - code%20de%20tir%20nucl%C3%A9aire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Le code de tir nucléaire est utilisé] notamment lors d’un conflit armé qui devient trop destructeur par les voies conventionnelles. 2, fiche 18, Français, - code%20de%20tir%20nucl%C3%A9aire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Atlas of the Breeding Birds of Ontario, 2001-2005
1, fiche 19, Anglais, Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario%2C%202001%2D2005
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Atlas of the Breeding Birds of Ontario, 2001-2005 is the most authoritative and up-to-date resource on birds and bird distribution in the province. With over 400 colour photographs, the atlas provides detailed information on the distribution and population status of Ontario birds. It includes more than 900 maps illustrating the breeding range for all Ontario species, and range changes since the first atlas twenty years ago. 1, fiche 19, Anglais, - Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario%2C%202001%2D2005
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Breeding Bird Atlas
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Atlas of the Breeding Birds of Ontario, 2001-2005
1, fiche 19, Français, Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario%2C%202001%2D2005
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Atlas des oiseaux nicheurs de l'Ontario (2001-2005) 1, fiche 19, Français, Atlas%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%27Ontario%20%282001%2D2005%29
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'Atlas des oiseaux nicheurs de l'Ontario(2001-2005) est l'ouvrage le plus à jour, et celui qui fait le plus autorité, sur les oiseaux et leur répartition dans la province. Avec plus de 400 photographies en couleurs, il donne des renseignements détaillés sur la répartition et l'état de la population des oiseaux de l'Ontario. Il comporte plus de 900 cartes indiquant l'aire de reproduction de toutes les espèces présentes dans la province, ainsi que les modifications de ces aires de répartition depuis le premier Atlas réalisé il y a vingt ans. 1, fiche 19, Français, - Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario%2C%202001%2D2005
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
On trouve parfois la traduction non officielle «Atlas des oiseaux nicheurs de l’Ontario» bien que ce document n’est publié qu’en anglais. 2, fiche 19, Français, - Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario%2C%202001%2D2005
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
- Maritime Law
- Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- capture
1, fiche 20, Anglais, capture
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A taking by the enemy of a vessel or cargo as prize in time of war or by way of reprisal with intent to deprive the owner of it ... 2, fiche 20, Anglais, - capture
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit maritime
- Assurances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- capture
1, fiche 20, Français, capture
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- prise 2, fiche 20, Français, prise
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] acte par lequel une autorité maritime à la mer ou à terre se substitue au commandant ou au capitaine d’un navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison en vue de son appropriation par l'État. 3, fiche 20, Français, - capture
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appliquée à un navire de commerce, l’appropriation résulte de la confiscation du navire et, le cas échéant, de sa cargaison en vertu du droit de prise. 3, fiche 20, Français, - capture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho marítimo
- Seguros
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- apresamiento
1, fiche 20, Espagnol, apresamiento
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Acto de apoderarse de un buque por la fuerza, que puede estar producido por medidas legítimas (embargo, derecho de angaria, etc.) o ilegítimas (piratas, corsarios, etc.). 1, fiche 20, Espagnol, - apresamiento
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
apresamiento: término del Derecho Internacional Público, con especial importancia en el Derecho Marítimo. [...] Es causa de indemnización en el Contrato de Seguro Marítimo. 1, fiche 20, Espagnol, - apresamiento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- regular force
1, fiche 21, Anglais, regular%20force
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
regular forces: Military forces that are representative of a national government authority and are organized, equipped and trained for the full range of tactical operations. 2, fiche 21, Anglais, - regular%20force
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Regular forces are composed of conventional and special operations forces. 2, fiche 21, Anglais, - regular%20force
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Regular forces may include full-time and part-time forces. 2, fiche 21, Anglais, - regular%20force
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
regular force: The plural form of this term (regular forces) and the plural definition have been officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 21, Anglais, - regular%20force
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- regular forces
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- force régulière
1, fiche 21, Français, force%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
forces régulières : Forces militaires représentant l'autorité du gouvernement d’un État qui sont organisées, équipées et entraînées pour la gamme complète d’opérations tactiques. 2, fiche 21, Français, - force%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les forces régulières sont formées des forces classiques et des forces d’opérations spéciales. 2, fiche 21, Français, - force%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les forces régulières peuvent comprendre des forces à temps plein et à temps partiel. 2, fiche 21, Français, - force%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
force régulière : Le terme au pluriel (forces régulières) a été uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; le terme au pluriel (forces régulières) et la définition plurielle ont été uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 21, Français, - force%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- forces régulières
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Ecosystems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Conservation Areas Reporting and Tracking System
1, fiche 22, Anglais, Conservation%20Areas%20Reporting%20and%20Tracking%20System
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CARTS 2, fiche 22, Anglais, CARTS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Canadian Conservation Areas Data Base 3, fiche 22, Anglais, Canadian%20Conservation%20Areas%20Data%20Base
ancienne désignation
- CCAD 4, fiche 22, Anglais, CCAD
ancienne désignation
- CCAD 4, fiche 22, Anglais, CCAD
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The CARTS [Conservation Areas Reporting and Tracking System] project is responding to a longstanding need to track and report on the status of Canada's protected areas in a consistent, standardized and authoritative manner. The CARTS website provides access to summary reports, geospatial data, data visualization files, and commonly requested maps in PDF format. 5, fiche 22, Anglais, - Conservation%20Areas%20Reporting%20and%20Tracking%20System
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Écosystèmes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système de rapport et de suivi pour les aires de conservation
1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20et%20de%20suivi%20pour%20les%20aires%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SRSAC 1, fiche 22, Français, SRSAC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Base de données sur les aires de conservation canadiennes 2, fiche 22, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20aires%20de%20conservation%20canadiennes
ancienne désignation, nom féminin
- BDACC 3, fiche 22, Français, BDACC
ancienne désignation, nom féminin
- BDACC 3, fiche 22, Français, BDACC
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le projet SRSAC [Système de rapport et de suivi pour les aires de conservation ] répond à un besoin qui se faisait sentir depuis longtemps, celui de faire le suivi et d’établir des rapports sur l'état des aires protégées du Canada d’une manière cohérente, normalisée et qui fait autorité. Le site donnera accès à des rapports sommaires, à des graphiques et à des tableaux de routine et normalisés, ainsi qu'à des fonctionnalités de mappage et d’interrogation en ligne. 4, fiche 22, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20et%20de%20suivi%20pour%20les%20aires%20de%20conservation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- angary
1, fiche 23, Anglais, angary
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- privilege of angary 2, fiche 23, Anglais, privilege%20of%20angary
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- droit d'angarie
1, fiche 23, Français, droit%20d%27angarie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- angarie 2, fiche 23, Français, angarie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En temps de guerre, réquisition par un État de navires neutres qui se trouvent dans ses ports ou dans les eaux relevant de son autorité et qui seront affectés à un service public. 3, fiche 23, Français, - droit%20d%27angarie
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le droit d’angarie a connu un élargissement dans la pratique récente [...], des États neutres l’ayant invoqué et exercé à l’égard de navires belligérants se trouvant dans leurs ports. 4, fiche 23, Français, - droit%20d%27angarie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Du latin angaria, corvée de bois. 3, fiche 23, Français, - droit%20d%27angarie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- angaria
1, fiche 23, Espagnol, angaria
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Retraso en zarpar que un gobierno impone a un buque extranjero para poder utilizarlo en algún tipo de servicio retribuido. 2, fiche 23, Espagnol, - angaria
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information
1, fiche 24, Anglais, Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, France
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ANSSI 1, fiche 24, Anglais, ANSSI
correct, France
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A French governmental organization that is responsible for the protection of state information systems. 2, fiche 24, Anglais, - Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information
1, fiche 24, Français, Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom féminin, France
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ANSSI 2, fiche 24, Français, ANSSI
correct, nom féminin, France
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisme gouvernemental français qui régit la sécurité des systèmes d’information de l’État. 3, fiche 24, Français, - Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'ANSSI a mission d’autorité nationale en matière de sécurité et de défense des systèmes d’information. Pour ce faire, elle déploie un large panel d’actions normatives et pratiques, depuis l'émission de règles et la vérification de leur application, jusqu'à la veille, l'alerte et la réaction rapide face aux cyberattaques — notamment sur les réseaux de l'État. 4, fiche 24, Français, - Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Windsor-Detroit Bridge Authority
1, fiche 25, Anglais, Windsor%2DDetroit%20Bridge%20Authority
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WDBA 1, fiche 25, Anglais, WDBA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Created in 2012, the Windsor-Detroit Bridge Authority (WDBA) is a not-for-profit Crown corporation which reports to Parliament through the Minister of Transport. 1, fiche 25, Anglais, - Windsor%2DDetroit%20Bridge%20Authority
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The WDBA will manage the procurement process for the design, construction, operation and maintenance of the new bridge between Windsor, Ontario and Detroit, Michigan through a public-private partnership (P3). 1, fiche 25, Anglais, - Windsor%2DDetroit%20Bridge%20Authority
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Autorité du pont Windsor-Détroit
1, fiche 25, Français, Autorit%C3%A9%20du%20pont%20Windsor%2DD%C3%A9troit
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- APWD 1, fiche 25, Français, APWD
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Créée en 2012, l'Autorité du pont Windsor-Détroit(APWD) est une société d’État sans but lucratif qui relève du Parlement par l'entremise du ministre des Transports. 1, fiche 25, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20pont%20Windsor%2DD%C3%A9troit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
L’APWD gèrera le processus d’approvisionnement pour la conception, la construction, l’exploitation et l’entretien du nouveau pont entre Windsor (Ontario) et Détroit (Michigan), par l’entremise d’un partenariat public-privé (PPP). 1, fiche 25, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20pont%20Windsor%2DD%C3%A9troit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- appropriate ATS authority
1, fiche 26, Anglais, appropriate%20ATS%20authority
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The relevant authority designated by the State responsible for providing air traffic services in the airspace concerned. 1, fiche 26, Anglais, - appropriate%20ATS%20authority
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ATS: air traffic services. 1, fiche 26, Anglais, - appropriate%20ATS%20authority
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autorité ATS compétente
1, fiche 26, Français, autorit%C3%A9%20ATS%20comp%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Autorité appropriée désignée par l'État chargé de fournir les services de la circulation aérienne dans un espace aérien donné. 1, fiche 26, Français, - autorit%C3%A9%20ATS%20comp%C3%A9tente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ATS : services de la circulation aérienne. 1, fiche 26, Français, - autorit%C3%A9%20ATS%20comp%C3%A9tente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- autoridad ATS competente
1, fiche 26, Espagnol, autoridad%20ATS%20competente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Autoridad apropiada designada por el Estado responsable de proporcionar los servicios de tránsito aéreo en el espacio aéreo de que se trate. 1, fiche 26, Espagnol, - autoridad%20ATS%20competente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ATS: servicio de tránsito aéreo. 1, fiche 26, Espagnol, - autoridad%20ATS%20competente
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ATS: por sus siglas en inglés "air traffic services". 2, fiche 26, Espagnol, - autoridad%20ATS%20competente
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Legal Documents
- Administrative Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- record of civil status 1, fiche 27, Anglais, record%20of%20civil%20status
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit administratif
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acte d'état civil
1, fiche 27, Français, acte%20d%27%C3%A9tat%20civil
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Document établi par l'officier de l'état civil ou par toute autre autorité autorisée par la loi à exercer les fonctions de celui-ci. 1, fiche 27, Français, - acte%20d%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho administrativo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acta del registro civil
1, fiche 27, Espagnol, acta%20del%20registro%20civil
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 27, Espagnol, - acta%20del%20registro%20civil
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- registration mark
1, fiche 28, Anglais, registration%20mark
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- registration marking 2, fiche 28, Anglais, registration%20marking
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The registration mark shall be letters, numbers, or a combination of letters and numbers, and shall be that assigned by the State of Registry or common mark registering authority. 3, fiche 28, Anglais, - registration%20mark
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
registration mark: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 28, Anglais, - registration%20mark
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- marque d'immatriculation
1, fiche 28, Français, marque%20d%27immatriculation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La marque d’immatriculation, constituée par des lettres, des chiffres, ou par une combinaison de lettres ou de chiffres, sera assignée par l'État d’immatriculation ou par l'autorité d’immatriculation sous marque commune. 2, fiche 28, Français, - marque%20d%27immatriculation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
marque d’immatriculation : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 28, Français, - marque%20d%27immatriculation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- marca de matrícula
1, fiche 28, Espagnol, marca%20de%20matr%C3%ADcula
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
marca de matrícula: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - marca%20de%20matr%C3%ADcula
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- regional mark 1, fiche 29, Anglais, regional%20mark
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A mark registered by an intergovernmental authority other than the international bureau having the power to grant registrations with effect in more than one state. 2, fiche 29, Anglais, - regional%20mark
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marque régionale
1, fiche 29, Français, marque%20r%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Marque enregistrée par une autorité intergouvernementale, autre que le bureau international, qui est habilitée à effectuer des enregistrements ayant effet dans plus d’un État. 2, fiche 29, Français, - marque%20r%C3%A9gionale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- marca regional
1, fiche 29, Espagnol, marca%20regional
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Public Law
- Courts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- international jurisdiction
1, fiche 30, Anglais, international%20jurisdiction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- international court 2, fiche 30, Anglais, international%20court
correct
- international tribunal 3, fiche 30, Anglais, international%20tribunal
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The decisions referred to are not only those of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice. They include all international courts and municipal courts. 2, fiche 30, Anglais, - international%20jurisdiction
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit international public
- Tribunaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tribunal international
1, fiche 30, Français, tribunal%20international
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- juridiction internationale 2, fiche 30, Français, juridiction%20internationale
correct, nom féminin
- juge international 2, fiche 30, Français, juge%20international
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
tribunal international : Organe institué par accord entre deux ou plusieurs États ou par décision d’un organe international qualifié à cet effet, pour statuer, conformément aux règles du droit, par décision ayant force de chose jugée, sur les différends qui lui sont soumis et qui rentrent dans sa compétence. P. ex. : Cour internationale de Justice, Tribunal arbitral, Tribunal administratif des Nations Unies. 3, fiche 30, Français, - tribunal%20international
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
juge international : Terme par lequel on peut désigner quiconque est chargé, en vertu d’un accord entre État ou de la décision d’une autorité internationale compétente à cet effet, trancher un différend entre États par une décision juridiquement obligatoire pour ceux-ci, qu'il s’agisse d’un arbitre unique, d’un tribunal arbitral, d’un organe judiciaire permanent ou d’une commission investie d’un semblable pouvoir de décision. 2, fiche 30, Français, - tribunal%20international
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L’on peut comprendre par juridiction internationale tout organe de qui la fonction est de trancher en droit et au nom des souverainetés en litige le différend surgi entre celles-ci. 2, fiche 30, Français, - tribunal%20international
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- caravan site
1, fiche 31, Anglais, caravan%20site
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terrain de caravanage
1, fiche 31, Français, terrain%20de%20caravanage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- caravanage 2, fiche 31, Français, caravanage
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Espace organisé pour permettre le stationnement temporaire des caravanes. 2, fiche 31, Français, - terrain%20de%20caravanage
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sont également exemptées du permis de construire dans des conditions précisées par décret en Conseil d’État, les constructions dont la superficie n’ excède pas 300m2 hors d’œuvre nette :[...] Lorsque les règles d’un lotissement d’une association foncière urbaine autorisée d’un terrain de camping ou de caravanage ou d’un terrain affecté à l'implantation d’habitations légères de loisirs approuvés par l'autorité compétente, précisent l'implantation, la hauteur, la densité et l'aspect extérieur de ces constructions et prévoient cette exemption. 3, fiche 31, Français, - terrain%20de%20caravanage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- aparcamiento de caravanas
1, fiche 31, Espagnol, aparcamiento%20de%20caravanas
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- status of ambassador
1, fiche 32, Anglais, status%20of%20ambassador
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Originally, some controversy centred around the classification of diplomatic representatives, particularly as regards matters of precedence and relative status. The attribution of the title of Ambassador, as distinct from Minister, to the head of a diplomatic mission depends on various factors, including the rank of the States concerned. Sometimes an embassy is a matter of tradition, as for example between France and Switzerland. Usually, however, now, the population and importance of the country of mission are the determining factor. There are none the less many cases of anomalies in the allocation of embassies, which reflect a lack of uniformity of practice. 1, fiche 32, Anglais, - status%20of%20ambassador
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- statut d'ambassadeur
1, fiche 32, Français, statut%20d%27ambassadeur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le statut des ambassadeurs a été fixé par le décret du 1er juin 1979. D'après ce décret, [...], l'ambassadeur est dépositaire de l'autorité de l'État dans le pays où il est accrédité. Il est chargé, sous l'autorité du ministre des Affaires étrangères, de la mise en œuvre dans ce pays de la politique extérieure de la France. Il informe le gouvernement, négocie au nom de l'État, veille au développement des relations de la France avec le pays accréditaire, assure la protection des intérêts de l'État et celle des ressortissants français. Il est chef de la mission diplomatique. 1, fiche 32, Français, - statut%20d%27ambassadeur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- appropriate authority
1, fiche 33, Anglais, appropriate%20authority
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- competent authority 1, fiche 33, Anglais, competent%20authority
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
1) Regarding flight over the high seas: the relevant authority of the State of Registry. 2) Regarding flight other than over the high seas: the relevant authority of the State having sovereignty over the territory being overflown. 1, fiche 33, Anglais, - appropriate%20authority
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- autorité compétente
1, fiche 33, Français, autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
1) Pour les vols au-dessus de la haute mer, l'autorité appropriée de l'État d’immatriculation. 2) Dans tous les autres cas, l'autorité appropriée de l'État dont relève le territoire survolé. 1, fiche 33, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- autoridad competente
1, fiche 33, Espagnol, autoridad%20competente
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
a) En cuanto a los vuelos sobre alta mar: la autoridad apropiada del Estado de matrícula. b) En cuanto a los vuelos que no sean sobre alta mar: la autoridad apropiada del Estado que tenga soberanía sobre el territorio sobrevolado. 2, fiche 33, Espagnol, - autoridad%20competente
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- international depositary authority
1, fiche 34, Anglais, international%20depositary%20authority
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of Article 2(viii) of the Budapest Treaty ... 1, fiche 34, Anglais, - international%20depositary%20authority
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- autorité de dépôt internationale
1, fiche 34, Français, autorit%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La principale caractéristique du traité est qu'un État contractant qui permet ou exige le dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets doit reconnaître, aux fins de cette procédure, le dépôt d’un micro-organisme effectué auprès d’une autorité de dépôt internationale [...] 2, fiche 34, Français, - autorit%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20internationale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Public Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- naturalization
1, fiche 35, Anglais, naturalization
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- naturalisation 2, fiche 35, Anglais, naturalisation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acquisition of nationality by a foreigner in accordance with the municipal law of the State concerned. 2, fiche 35, Anglais, - naturalization
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international public
Fiche 35, La vedette principale, Français
- naturalisation
1, fiche 35, Français, naturalisation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Octroi de la nationalité d’un État à un étranger remplissant certaines conditions légales, sur demande de celui-ci et par décision de l'autorité compétente. 2, fiche 35, Français, - naturalisation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho internacional público
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- naturalización
1, fiche 35, Espagnol, naturalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Por medio de la naturalización los extranjeros obtienen la nacionalidad ecuatoriana para el goce de los derechos y el cumplimiento de las obligaciones que corresponden a los nacionales de origen, con las únicas excepciones que determinan la Constitución y leyes de la República. 1, fiche 35, Espagnol, - naturalizaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Courts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- assenter
1, fiche 36, Anglais, assenter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- assentor 2, fiche 36, Anglais, assentor
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person who assents. 1, fiche 36, Anglais, - assenter
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Assentor ... any of the eight voters legally required to endorse the nomination of a candidate in a parliamentary or local election in addition to the nominator and seconder. 3, fiche 36, Anglais, - assenter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- personne consentante
1, fiche 36, Français, personne%20consentante
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne qui accepte de donner son consentement ou son approbation à une déclaration ou à une proposition quelconque. 2, fiche 36, Français, - personne%20consentante
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen(E 1829) [...] en conséquence, de permettre la remise immédiate d’une personne consentante à l'autorité judiciaire de l'État requérant, sans contrôle, ni délai [...] 3, fiche 36, Français, - personne%20consentante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Courts
- Legal System
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- authority of the judiciary
1, fiche 37, Anglais, authority%20of%20the%20judiciary
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The legitimacy of the judiciary thus means the recognition of the authority of the judiciary and its decisions. The litigant party who is ordered recognizes the judge who orders as a positive guidance. 2, fiche 37, Anglais, - authority%20of%20the%20judiciary
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tribunaux
- Théorie du droit
Fiche 37, La vedette principale, Français
- autorité des juges
1, fiche 37, Français, autorit%C3%A9%20des%20juges
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Autorité des juges. Toute personne concernée par une affaire, y compris les organes de l'État ou leurs représentants, devrait être soumise à l'autorité du juge. 1, fiche 37, Français, - autorit%C3%A9%20des%20juges
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- administrative silo
1, fiche 38, Anglais, administrative%20silo
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[The necessity for a binding collaboration with centrally coordinated enterprise architecture in public administration has long been recognised], regardless of whether the background is a vision of e-government with better service or the comprehensive reform of the structure of the public sector. [There] is widespread unanimity concerning the goal: an efficient and coherent public administration. From the point of view of architecture, it is above all a question of breaking down traditional administrative silos ... 3, fiche 38, Anglais, - administrative%20silo
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[Narrow] administrative silos are not a good way of responding effectively to people's needs. A more joined-up approach is required and that will be helped by reducing the number of bodies involved in delivering public services. 4, fiche 38, Anglais, - administrative%20silo
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cloisonnement administratif
1, fiche 38, Français, cloisonnement%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cloisonnement 2, fiche 38, Français, cloisonnement
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Il fallait un leadership fort, en particulier pour aider les ministères et les organismes à délaisser une orientation fondée exclusivement sur les cloisonnements administratifs et à adopter une approche d’entreprise qui répondrait mieux aux besoins des clients communs et permettrait la collaboration horizontale, l’intégration et le partage des solutions. 3, fiche 38, Français, - cloisonnement%20administratif
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] l'État a besoin, en matière de sécurité civile, d’une autorité unique et clairement identifiée. Le Préfet peut seul l'assurer, en transcendant dans l'intérêt général tous les cloisonnements administratifs. 4, fiche 38, Français, - cloisonnement%20administratif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- names authority
1, fiche 39, Anglais, names%20authority
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A body such as a person, board or commission, assigned advisory function and/or power of decision in matters of toponymy by a legally constituted entity such as a state. 1, fiche 39, Anglais, - names%20authority
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- autorité toponymique
1, fiche 39, Français, autorit%C3%A9%20toponymique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou personne morale(bureau, commission) investies, par une autorité légalement constituée comme un État, un pays, une province, d’un pouvoir général de décision en matière de toponymie. 1, fiche 39, Français, - autorit%C3%A9%20toponymique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, l’autorité toponymique est confiée à un ministre. 1, fiche 39, Français, - autorit%C3%A9%20toponymique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- prohibit a practice
1, fiche 40, Anglais, prohibit%20a%20practice
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, the Commission has requested self-regulatory organizations to adopt rules to prohibit the practice. 2, fiche 40, Anglais, - prohibit%20a%20practice
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 40, La vedette principale, Français
- interdire une pratique
1, fiche 40, Français, interdire%20une%20pratique
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En revanche, en l'état actuel, les décisions d’une autorité nationale qui applique le droit communautaire pour interdire la pratique sont limitées au territoire de l'Etat membre concerné. 2, fiche 40, Français, - interdire%20une%20pratique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Occupational Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- oath of office
1, fiche 41, Anglais, oath%20of%20office
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A qualifying oath, in a form prescribed by statute, of a public officer required, as an incident of office, upon assuming the office. 2, fiche 41, Anglais, - oath%20of%20office
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Droit professionnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- serment professionnel
1, fiche 41, Français, serment%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- serment d'entrée en fonction 2, fiche 41, Français, serment%20d%27entr%C3%A9e%20en%20fonction
nom masculin
- serment de fonction 2, fiche 41, Français, serment%20de%20fonction
nom masculin
- serment d'office 3, fiche 41, Français, serment%20d%27office
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Engagement solennel pris par une autorité, un agent ou les membres de certaines professions, de remplir fidèlement les devoirs de leur charge ou de leur état(notamment requis des magistrats, avocats, officiers ministériels, médecins). 4, fiche 41, Français, - serment%20professionnel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L’expression «serment d’office» serait un anglicisme caractérisé. En effet, «of office» s’applique au serment que l’on prête pour prendre sa charge, ses fonctions, et correspond en français à «professionnel», sauf s’il s’agit du gouverneur général ou du lieutenant-gouverneur, le terme à employer étant alors «serment de fonction». 5, fiche 41, Français, - serment%20professionnel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Derecho profesional
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- juramento de cargo
1, fiche 41, Espagnol, juramento%20de%20cargo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Juramento prestado por un funcionario, en virtud del cual se compromete a cumplir fielmente las tareas que les son confiadas. 1, fiche 41, Espagnol, - juramento%20de%20cargo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Wisconsin
1, fiche 42, Anglais, Wisconsin
correct, États-Unis
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- Wis. 2, fiche 42, Anglais, Wis%2E
correct, États-Unis
- Wisc. 3, fiche 42, Anglais, Wisc%2E
correct, États-Unis
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Badger State 4, fiche 42, Anglais, Badger%20State
voir observation, États-Unis
- WI 5, fiche 42, Anglais, WI
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A northern state of U.S.A., bounded on north by Lakes Superior and Michigan, on east by Lake Michigan, on south by Illinois, and on west by Iowa and Minnesota. 4, fiche 42, Anglais, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The State of Wisconsin became the 30th state of the United States of America in 1848. 6, fiche 42, Anglais, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Badger State. 4, fiche 42, Anglais, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Capital: Madison. Chief city: Milwaukee. 3, fiche 42, Anglais, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
WI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 6, fiche 42, Anglais, - Wisconsin
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Wisconsin
1, fiche 42, Français, Wisconsin
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 42, Les abréviations, Français
- Wis. 2, fiche 42, Français, Wis%2E
correct, nom masculin, États-Unis
- Wisc. 3, fiche 42, Français, Wisc%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 42, Les synonymes, Français
- WI 4, fiche 42, Français, WI
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
État du Centre-Nord des États-Unis, limité au nord par le lac Supérieur. 5, fiche 42, Français, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Explorée au XVIIe siècle par Jean Nicolet(1634), Jolliet et Marquette, la région fut mise sous l'autorité française en 1686. Cédé à l'Angleterre(1763), rattaché aux Territoires du Nord-Ouest(1787), le Wisconsin, américain depuis la guerre de 1812, devint État de l'Union en 1848. 5, fiche 42, Français, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
L’État du Wisconsin est devenu le 30e État des États-Unis d’Amérique en 1848. 3, fiche 42, Français, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Madison. 5, fiche 42, Français, - Wisconsin
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
WI : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 3, fiche 42, Français, - Wisconsin
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- design approval
1, fiche 43, Anglais, design%20approval
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Design Approval. If the exporting authority certifies to the importing authority that the type design of a product, or a change to a product type design previously approved by the importing authority, complies with airworthiness and environmental criteria prescribed by the importing authority, the importing authority shall, in finding compliance with its own laws, regulations, standards, and requirements for granting type design approval, give the same validity to the technical evaluations, determinations, tests, and inspections made by the exporting authority as if it had made them itself, provided that the certification by the exporting authority was based on an evaluation of the type design using the same certification system it would apply to products designed in its own State ... 1, fiche 43, Anglais, - design%20approval
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- approbation de la conception
1, fiche 43, Français, approbation%20de%20la%20conception
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Approbation de la conception. Si l'autorité exportatrice certifie à l'autorité importatrice que la définition de type d’un produit, ou une modification d’une définition de type antérieurement homologuée par l'autorité importatrice, satisfait aux critères de navigabilité et de protection de l'environnement prescrits par l'autorité importatrice, l'autorité importatrice donnera, pour constater la satisfaction à ses propres lois, règlements, normes et exigences pour l'homologation d’une définition de type, la même validité aux évaluations techniques, décisions, essais et inspections effectués par l'autorité exportatrice que si elle les avait réalisés elle-même, du fait que la certification par l'autorité exportatrice a été fondée sur une évaluation de la définition de type utilisant le même système de certification qu'elle aurait appliqué aux produits conçus dans son propre État [...] 1, fiche 43, Français, - approbation%20de%20la%20conception
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Parliamentary Language
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- government
1, fiche 44, Anglais, government
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The sovereign political authority of a State, in which are vested the executive, legislative and judicial powers. 2, fiche 44, Anglais, - government
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In Canada, this authority is of Her Majesty the Queen. 2, fiche 44, Anglais, - government
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gouvernement
1, fiche 44, Français, gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Autorité politique souveraine d’un État, qui se voit confier les pouvoirs exécutifs, législatifs et judiciaires. 2, fiche 44, Français, - gouvernement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Lenguaje parlamentario
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- gobierno
1, fiche 44, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
La autoridad política soberana de un Estado, a la que se confieren los poderes ejecutivo, legislativo y judicial. 1, fiche 44, Espagnol, - gobierno
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, esta autoridad es Su Majestad la Reina. 1, fiche 44, Espagnol, - gobierno
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- contractual agreement
1, fiche 45, Anglais, contractual%20agreement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- contractual arrangement 2, fiche 45, Anglais, contractual%20arrangement
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An agreement between a contracting authority and entity of the Crown (e.g. Crown Corporations, provincial governments or municipalities) to provide a good, perform a service, construct a work or to lease real property for appropriate consideration. 3, fiche 45, Anglais, - contractual%20agreement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
These types of agreements are not contracts in the true sense but are still subject to certain limits or constraints imposed by the Treasury Board. 3, fiche 45, Anglais, - contractual%20agreement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 3, fiche 45, Anglais, - contractual%20agreement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entente contractuelle
1, fiche 45, Français, entente%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- accord contractuel 2, fiche 45, Français, accord%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu entre une autorité contractante et une entité de la Couronne(par ex. une société d’État, un gouvernement provincial ou une municipalité) en vue de fournir un bien ou un service, d’exécuter un travail ou de louer un bien immobilier en retour d’une contrepartie équitable. 3, fiche 45, Français, - entente%20contractuelle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ces types d’accords ne sont pas véritablement des marchés, mais ils font toutefois l’objet de certaines contraintes ou de certaines limites imposées par le Conseil du Trésor. 3, fiche 45, Français, - entente%20contractuelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- spiritual sovereignty
1, fiche 46, Anglais, spiritual%20sovereignty
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 46, La vedette principale, Français
- souveraineté spirituelle
1, fiche 46, Français, souverainet%C3%A9%20spirituelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Autorité suprême exercée en matière religieuse par un chef d’Église sur ses fidèles, cette autorité étant par son objet et les moyens de l'exercer d’une autre nature que la souveraineté de l'État. 1, fiche 46, Français, - souverainet%C3%A9%20spirituelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- soberanía espiritual
1, fiche 46, Espagnol, soberan%C3%ADa%20espiritual
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La soberanía espiritual está, pues, compuesta, por dos elementos esenciales: el principal, el papado; el otro subordinado, el episcopado. La infalibilidad, que forma el atributo más alto de la soberanía espiritual, está compuesta también necesariamente por los elementos esenciales de la soberanía [...] 1, fiche 46, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20espiritual
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- security deposit
1, fiche 47, Anglais, security%20deposit
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The security required from contractors for the satisfactory performance of work in accordance with the Government Contracts Regulations. 2, fiche 47, Anglais, - security%20deposit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
It may be a bill of exchange payable to the Receiver General and certified by an approved financial institution on itself, a government guaranteed bond which is convertible to cash, or any other form of security acceptable to the contracting authority and approved by the Treasury Board. 2, fiche 47, Anglais, - security%20deposit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie
1, fiche 47, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dépôt nécessaire pour assurer l’exécution satisfaisante des travaux en conformité avec le Règlement sur les marchés de l’État. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’une lettre de change établie à l'ordre du receveur général et certifiée par une institution financière agréée ou tirée par une telle institution sur elle-même, une obligation garantie par l'État et qui est convertible en espèces ou toute autre valeur jugée acceptable par l'autorité contractante et approuvée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Contratos gubernamentales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- depósito de garantía
1, fiche 47, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- honoured society
1, fiche 48, Anglais, honoured%20society
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Sicilian Mafia has used other names to describe itself throughout its history, such as "The Honoured Society." 2, fiche 48, Anglais, - honoured%20society
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- honored society
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- honorable société
1, fiche 48, Français, honorable%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] l'honorable société n’ est pas une simple association de hors-la-loi, mais une nouvelle structure de pouvoir. Alors que le fossé se creuse entre l'État italien et le peuple sicilien, elle se présente comme un «système parallèle d’autorité». 2, fiche 48, Français, - honorable%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- honorable sociedad
1, fiche 48, Espagnol, honorable%20sociedad
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Murió en su lecho, [...] como los padrinos mafiosos de antaño, pero Tommaso Buscetta [...] pasará a la historia como el arrepentido histórico de Cosa Nostra, el hombre que infligió el primer duro golpe a la honorable sociedad. 1, fiche 48, Espagnol, - honorable%20sociedad
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-03-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Relations
- Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- foreign power
1, fiche 49, Anglais, foreign%20power
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The government of a foreign state, an entity exercising or purporting to exercise the functions of a government in relation to a territory outside Canada regardless of whether Canada recognizes the territory as a state or the authority of that entity over the territory, or a political faction or party operating within a foreign state whose stated purpose is to assume the role of government of a foreign state. 2, fiche 49, Anglais, - foreign%20power
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sécurité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- puissance étrangère
1, fiche 49, Français, puissance%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement d’un État étranger; entité faisant ou prétendant faire fonction de gouvernement pour un territoire étranger, que le Canada reconnaisse ou non le territoire comme État ou l'autorité de l'entité sur celui-ci; faction ou parti politique exerçant son activité à l'étranger et dont le but avoué est d’assumer le gouvernement d’un État étranger. 2, fiche 49, Français, - puissance%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Seguridad
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- potencia extranjera
1, fiche 49, Espagnol, potencia%20extranjera
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hay aún regiones considerables del mundo que no son autónomas y están administradas por potencias extranjeras. Debido a su situación estratégica, algunos de esos territorios son de importancia especial para diversas potencias, y en algunos casos para todo el mundo [...] 1, fiche 49, Espagnol, - potencia%20extranjera
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Public Administration (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- government corporation
1, fiche 50, Anglais, government%20corporation
correct, générique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- public corporation 2, fiche 50, Anglais, public%20corporation
correct, générique
- government business enterprise 3, fiche 50, Anglais, government%20business%20enterprise
- government enterprise 4, fiche 50, Anglais, government%20enterprise
- publicly-owned corporation 5, fiche 50, Anglais, publicly%2Downed%20corporation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A government-owned corporation organized to carry on a particular governmental activity, managed according to business principles by an appointed board, and often, to some extent, financially independent ... 2, fiche 50, Anglais, - government%20corporation
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- governmental corporation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- entreprise d'État
1, fiche 50, Français, entreprise%20d%27%C3%89tat
nom féminin, spécifique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- société d'État 2, fiche 50, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
nom féminin, spécifique
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Entreprise publique dont l’État, seul, a souscrit au capital, et dont la gestion est assurée uniquement par des agents de l’État. 3, fiche 50, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
État : (Opposé aux pouvoirs et services locaux). Ensemble des services généraux d’une nation. 4, fiche 50, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le terme «entreprise d’État» est réservé aux entreprises placées sous l'autorité ou le contrôle du gouvernement national ou provincial, alors que l'entreprise publique peut être sous le contrôle d’un gouvernement local, provincial ou national. 5, fiche 50, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
On peut dire la même chose du terme «société d’État». 6, fiche 50, Français, - entreprise%20d%27%C3%89tat
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- empresa estatal
1, fiche 50, Espagnol, empresa%20estatal
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- empresa del Estado 2, fiche 50, Espagnol, empresa%20del%20Estado
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Empresa que sea propiedad del Gobierno o que está controlada por un Gobierno en virtud de sus intereses en dicha empresa. 3, fiche 50, Espagnol, - empresa%20estatal
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- die proof
1, fiche 51, Anglais, die%20proof
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A die-made print or impression, usually in black ink on a smooth white card or fine-calendered or coated paper, inspected in great detail, to show what a stamp design will look like. 2, fiche 51, Anglais, - die%20proof
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The objects of making die proofs are to enable the engraver to see that his work reproduces as he intended, and for submissions to the printers for technical approval, and to the issuing authorities for approval of the design as engraved on the die ... 3, fiche 51, Anglais, - die%20proof
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- épreuve terminale
1, fiche 51, Français, %C3%A9preuve%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer les épreuves d’artiste faites par celui-ci pour juger de l'avancement de son travail(épreuve d’état) ou pour le présenter à l'autorité responsable(épreuve terminale) [...] 2, fiche 51, Français, - %C3%A9preuve%20terminale
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les philatélistes qualifient d’épreuves d’état celles effectuées en cours de gravure et d’épreuves terminales celles tirées soit du poinçon original soit d’un ou des poinçons de service. 3, fiche 51, Français, - %C3%A9preuve%20terminale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- expulsion
1, fiche 52, Anglais, expulsion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The removal of aliens considered undesirable or a threat to the state. 2, fiche 52, Anglais, - expulsion
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Expulsion ... is an executive act which consists in the implementation of an order that a named person leave the territory of the state. 3, fiche 52, Anglais, - expulsion
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Deportation is a procedure under [national] law that is distinct from expulsion in that it refers to aliens who have entered a state in violation of its immigration law, whereas expulsion affects all and primarily legally settled aliens. 2, fiche 52, Anglais, - expulsion
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Expulsion differs from extradition in that: 1. there is no request by another state that the person be handed over; 2. the expelled person's continued presence is considered undesirable by the state of residence; 3. an expulsion order is carried out as soon as the person physically leaves the territory, his final destination being no concern of the state expelling him. 3, fiche 52, Anglais, - expulsion
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Standars for expulsion in safety and dignity. 4, fiche 52, Anglais, - expulsion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 52, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel l'autorité compétente d’un État somme ou contraint un ou plusieurs individus étrangers se trouvant sur son territoire, d’en sortir dans un bref délai ou immédiatement et leur interdit d’y pénétrer à nouveau. 2, fiche 52, Français, - expulsion
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Normes d’expulsion dans la sécurité et la dignité. 3, fiche 52, Français, - expulsion
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 52, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Derecho de un Estado de sacar por la fuerza a un extranjero de su territorio. 2, fiche 52, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El artículo 32 de la Convención de 1951 estipula que la expulsión de un refugiado puede justificarse sólo por razones de seguridad nacional o de orden público. Los procedimientos conducentes a una decisión de expulsión deben ser justos y equitativos y se deberá conceder al refugiado un plazo razonable para poder gestionar su admisión legal en otro país. 3, fiche 52, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Normas de expulsión en condiciones de seguridad y dignidad. 4, fiche 52, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants
1, fiche 53, Anglais, Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
correct, France
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- OPRI 1, fiche 53, Anglais, OPRI
correct, France
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Service central de protection contre les rayonnements ionisants 1, fiche 53, Anglais, Service%20central%20de%20protection%20contre%20les%20rayonnements%20ionisants
ancienne désignation, correct, France
- SCPRI 1, fiche 53, Anglais, SCPRI
ancienne désignation, correct, France
- SCPRI 1, fiche 53, Anglais, SCPRI
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants
1, fiche 53, Français, Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
correct, nom masculin, France
Fiche 53, Les abréviations, Français
- OPRI 1, fiche 53, Français, OPRI
correct, nom masculin, France
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Service central de protection contre les rayonnements ionisants 1, fiche 53, Français, Service%20central%20de%20protection%20contre%20les%20rayonnements%20ionisants
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- SCPRI 1, fiche 53, Français, SCPRI
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- SCPRI 1, fiche 53, Français, SCPRI
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En France, l'Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants remplace le Service central de protection contre les rayonnements ionisants(SCPRI) depuis le 19 juillet 1994. C'est un établissement public de l'État, placé sous l'autorité des ministres de la santé et du travail. Il exerçait les missions d’expertise et de contrôle dans le but d’assurer la protection de la population, des personnes professionnellement exposées et de l'environnement. 2, fiche 53, Français, - Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Le Service central de protection contre les rayonnements ionisants (SCPRI) a été créé en 1957 et dépendait du ministère de la santé français. Il a été dirigé par le professeur Pierre Pellerin et a connu une considérable médiatisation pendant les jours qui ont suivi l’explosion à la centrale nucléaire de Tchernobyl. Il a été remplacé par l’Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants (OPRI) quand celui-ci fut créé, le 19 juillet 1994. 1, fiche 53, Français, - Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Unity Information Office
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Unity%20Information%20Office
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CUIO 2, fiche 54, Anglais, CUIO
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Unity%20Information%20Office
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The CUIO was formally established on August 4, 1977 and placed under the control of the office of the Secretary of State (Treasury Board Minute No. 751264). On 30 November 1978, responsibility for the CUIO was transferred to the Minister of Justice (P.C. 3652, 1 December 1978). In the autumn of 1984, the mandate of the Canadian Unity Information Office was terminated. The Office officially closed on 31 March 1985. 4, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Unity%20Information%20Office
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Centre d'information sur l'unité canadienne
1, fiche 54, Français, Centre%20d%27information%20sur%20l%27unit%C3%A9%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CIUC 2, fiche 54, Français, CIUC
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 3, fiche 54, Français, - Centre%20d%27information%20sur%20l%27unit%C3%A9%20canadienne
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le CIUC a été fondé officiellement le 4 août 1977, sous l'autorité du Secrétariat d’État(décision du Conseil du Trésor numéro 751264). Le 30 novembre 1978, le CIUC est passé sous l'autorité du ministère de la Justice(C. P. 3652, 1er décembre 1978). Son mandat a pris fin à l'automne 1984. Le Centre a fermé officiellement ses portes le 31 mars 1985. 4, fiche 54, Français, - Centre%20d%27information%20sur%20l%27unit%C3%A9%20canadienne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 55, Anglais, licence
correct, voir observation, nom, Canada, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 55, Anglais, license
correct, voir observation, nom, États-Unis
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 55, Anglais, - licence
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French: "driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". 3, fiche 55, Anglais, - licence
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts. 3, fiche 55, Anglais, - licence
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise". 4, fiche 55, Anglais, - licence
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 55, Anglais, - licence
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 55, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 55, Français, licence
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l’exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 55, Français, - licence
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 2, fiche 55, Français, - licence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 55, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- combined tax rate
1, fiche 56, Anglais, combined%20tax%20rate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- combined federal-provincial tax rate 1, fiche 56, Anglais, combined%20federal%2Dprovincial%20tax%20rate
correct, Canada
- combined federal and state income tax rate 1, fiche 56, Anglais, combined%20federal%20and%20state%20income%20tax%20rate
correct, États-Unis
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité générale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- taux d'imposition combiné
1, fiche 56, Français, taux%20d%27imposition%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- taux d'imposition combiné fédéral-provincial 1, fiche 56, Français, taux%20d%27imposition%20combin%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial
correct, nom masculin, Canada
- taux d'imposition combiné fédéral-état 1, fiche 56, Français, taux%20d%27imposition%20combin%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2D%C3%A9tat
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dans une fédération, taux d’imposition sur le revenu ou le bénéfice imposable égal au total du taux établi par l'autorité fédérale et du taux établi par l'autorité régionale(province, État ou territoire). 1, fiche 56, Français, - taux%20d%27imposition%20combin%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Sociology (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Permanent Council of La Francophonie
1, fiche 57, Anglais, Permanent%20Council%20of%20La%20Francophonie
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Under the authority of the Ministerial Conference of la Francophonie, the Permanent Council of la Francophonie plans summits and ensures that its decisions are followed up. The Permanent Council consists of the personal representatives of the heads of state and government participating in the summit. The council ensures that the decisions made by a ministerial conference are carried out, and it co-ordinates and mediates activities of the political, economic and co-operation components of the institutions of la Francophonie. 1, fiche 57, Anglais, - Permanent%20Council%20of%20La%20Francophonie
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Sociologie (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conseil permanent de La Francophonie
1, fiche 57, Français, Conseil%20permanent%20de%20La%20Francophonie
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil permanent de la Francophonie est l'instance chargée de préparer le Sommet et d’en assurer le suivi, sous l'autorité de la Conférence ministérielle. Il est composé des représentants personnels des chefs d’État et de gouvernement membres du Sommet. Veillant à l'exécution des décisions prises par la Conférence ministérielle, le Conseil permanent exerce un rôle d’animateur, de coordonnateur et d’arbitre en ce qui concerne les volets politique et économique de l'action de la Francophonie institutionnelle ainsi que la coopération à ce chapitre. 1, fiche 57, Français, - Conseil%20permanent%20de%20La%20Francophonie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- full authority digital engine control
1, fiche 58, Anglais, full%20authority%20digital%20engine%20control
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- FADEC 2, fiche 58, Anglais, FADEC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- régulation automatique à pleine autorité redondante
1, fiche 58, Français, r%C3%A9gulation%20automatique%20%C3%A0%20pleine%20autorit%C3%A9%20redondante
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- FADEC 2, fiche 58, Français, FADEC
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- régulation numérique pleine autorité 3, fiche 58, Français, r%C3%A9gulation%20num%C3%A9rique%20pleine%20autorit%C3%A9
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Développée par Snecma, principe selon lequel la manette des gaz, réduite à sa plus simple expression, ne servira qu’à déterminer les plages de régime [;] le dispositif est à deux chaînes et élimine toute tringlerie. 4, fiche 58, Français, - r%C3%A9gulation%20automatique%20%C3%A0%20pleine%20autorit%C3%A9%20redondante
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les opérateurs du RTM 322 [moteur d’hélicoptère] bénéficient des avantages de l'incorporation dès le départ d’un système spécifique de régulation numérique à pleine autorité(Full Authority Digital Engine Control/FADEC). [...] permet de réduire la charge du pilote tout en gardant le contrôle total du moteur. L'adaptation automatique des performances entre les moteurs et la fourniture de données destinées au système de surveillance d’état du moteur(H. U. M. S.) et à l'affichage dans le poste de pilotage. 5, fiche 58, Français, - r%C3%A9gulation%20automatique%20%C3%A0%20pleine%20autorit%C3%A9%20redondante
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Régulation numérique à pleine autorité redondante. 6, fiche 58, Français, - r%C3%A9gulation%20automatique%20%C3%A0%20pleine%20autorit%C3%A9%20redondante
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Private International Law (Private Law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- public policy
1, fiche 59, Anglais, public%20policy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... ordre public or, as it is usually called in English "public policy", is designed to protect the fundamental principles of a State's own internal law against foreign principles, the application of which would be incompatible with these higher principles. 2, fiche 59, Anglais, - public%20policy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ordre public
1, fiche 59, Français, ordre%20public
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Terme employé en droit international privé pour désigner ce qui tient intimement à la structure politique, économique, sociale et morale d’un État de telle sorte que, dans ce domaine, les lois de cet État doivent être revêtues d’une autorité absolue et que les conceptions qui y sont admises doivent faire échec à l'application de toute loi étrangère qui y serait contraire. 1, fiche 59, Français, - ordre%20public
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional privado (Derecho privado)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- orden público
1, fiche 59, Espagnol, orden%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- allocation
1, fiche 60, Anglais, allocation
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distribution of frequencies, SSR Codes, etc. to a State, unit or service. Distribution of 24-bit aircraft addresses to a State or common mark registering authority. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 60, Anglais, - allocation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Verbal form: to allocate. 1, fiche 60, Anglais, - allocation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
allocation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 60, Anglais, - allocation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 60, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 60, Français, attribution
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distribution de fréquences, de codes SSR, etc., à un État, un organe ou un service. Distribution d’adresses d’aéronef à 24 bits à un État ou à une autorité d’immatriculation sous marque commune. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 60, Français, - attribution
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Forme verbale : attribuer. 1, fiche 60, Français, - attribution
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
attribution : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 60, Français, - attribution
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- atribución
1, fiche 60, Espagnol, atribuci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distribución de frecuencias, códigos SSR, etc. a un Estado, dependencia o servicio. Distribución de direcciones de aeronave de 24 bits al Estado o a la autoridad de registro de marco común. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 60, Espagnol, - atribuci%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Forma verbal: atribuir. 1, fiche 60, Espagnol, - atribuci%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
atribución: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - atribuci%C3%B3n
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Public Property
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- government building
1, fiche 61, Anglais, government%20building
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- official government building 2, fiche 61, Anglais, official%20government%20building
correct
- public building 3, fiche 61, Anglais, public%20building
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A relatively important building used for government affairs or giving public access to government services. 4, fiche 61, Anglais, - government%20building
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
PALAZZO: An Italian word used to describe a large building. It may be a mansion or palace, or an official government building like a town hall, court, or embassy. 5, fiche 61, Anglais, - government%20building
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
The 1990 Americans with Disabilities Act does not require strictly residential apartments and single-family homes to be made accessible [to disabled]. But all new construction of public accommodations or commercial projects (such as a government building or a shopping mall) must be accessible. 2, fiche 61, Anglais, - government%20building
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
The Santa Barbara Country Courthouse ... has been called the most beautiful government building in America. 6, fiche 61, Anglais, - government%20building
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
public: provided for, used by, or containing the records of a government agency. 3, fiche 61, Anglais, - government%20building
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Types de constructions
- Propriétés publiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- édifice gouvernemental
1, fiche 61, Français, %C3%A9difice%20gouvernemental
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- édifice du gouvernement 2, fiche 61, Français, %C3%A9difice%20du%20gouvernement
correct, voir observation, nom masculin
- bâtiment de l'État 3, fiche 61, Français, b%C3%A2timent%20de%20l%27%C3%89tat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d’une certaine importance abritant les bureaux d’une entité gouvernementale et offrant au public divers services gouvernementaux. 4, fiche 61, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] les manifestants se sont divisés en petits groupes pour former des cordons devant toutes les voies d’accès menant aux entrées de l’édifice gouvernemental qui abrite notamment les bureaux du ministère de l’Éducation. À partir de ce moment, plus un travailleur ni un véhicule n’a pu s’infiltrer à l’intérieur du Complexe G. 5, fiche 61, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
[...] l’ADQ entend faire preuve de cohérence dans la gestion de l’état. Ainsi nous nous assurons que des outils importants, tels les systèmes informatiques, soient harmonisés, qu’aucun édifice neuf ne soit construit si un édifice gouvernemental actuel peut être utilisé et que le découpage administratif régional soit logique entre les différents organismes et ministères. 6, fiche 61, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
Non seulement les édifices du gouvernement sont vieux et désuets mais ils ne sont pas sécuritaires et adaptés pour tous les citoyens. Le chef de l’opposition réclame ainsi la rénovation des édifices gouvernementaux. 7, fiche 61, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
«Bâtiment» est un terme neutre par rapport à «édifice» qui ajoute une certaine idée de prestige; «de l'État» s’applique à l'autorité nationale du pays, alors que «gouvernement(al) »s’applique à l'autorité nationale ou provinciale(ou autre gouvernement de second niveau), sans toutefois désigner le niveau municipal. 4, fiche 61, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Propiedad pública
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- edificio gubernamental
1, fiche 61, Espagnol, edificio%20gubernamental
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- communal distribution
1, fiche 62, Anglais, communal%20distribution
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
There are some 30 cable operators in Belgium each covering a particular region and not always providing the same stations. ... in Brussels Coditel covers eight communes including the centre. Brutélé 5 and TVD cover most of the others. There is no pattern in the communal distribution and the channels offered vary slightly from one cable operator to another. 1, fiche 62, Anglais, - communal%20distribution
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- découpage communal
1, fiche 62, Français, d%C3%A9coupage%20communal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En France, l'organisation territoriale repose principalement sur trois niveaux d’administration : la commune, le département et la région, qui sont à la fois des circonscriptions administratives de l'État et des collectivités territoriales décentralisées. [...] La commune est la plus petite division administrative. Elle est administrée par un conseil municipal élu au suffrage universel par scrutin de liste tous les 6 ans, conseil qui élit en son sein le maire et ses adjoints. La commune dispose d’une autorité exécutive, le maire, et d’un organe délibérant, le conseil municipal. Les ressources des communes sont de plusieurs ordres : subventions de l'État, impôts locaux et emprunts. [...] Le découpage communal est plus serré le long du réseau hydrographique, s’élargissant dans les montagnes et les terres pauvres(Landes, Sologne, Camargue, Champagne Sèche). 2, fiche 62, Français, - d%C3%A9coupage%20communal
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Le hasard du découpage communal a fait que Rennes possède un territoire de plus de 5 000 hectares; ce qui correspond à un cercle de 3 à 4 kilomètres de rayon. 3, fiche 62, Français, - d%C3%A9coupage%20communal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- recognise as conclusive
1, fiche 63, Anglais, recognise%20as%20conclusive
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- recognize as conclusive 2, fiche 63, Anglais, recognize%20as%20conclusive
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Any judgment by a court of a one Contracting State ... shall ... be recognised in a court of the other Contracting State as conclusive between the parties thereto in all proceedings founded on the same cause of action. 1, fiche 63, Anglais, - recognise%20as%20conclusive
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- reconnaître comme ayant l'autorité de la chose jugée 1, fiche 63, Français, reconna%C3%AEtre%20comme%20ayant%20l%27autorit%C3%A9%20de%20la%20chose%20jug%C3%A9e
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le jugement rendu par un tribunal d’un État contractant [...] sera reconnu par le tribunal de l'autre État contractant comme ayant l'autorité de la chose jugée entre les parties dans toute action intentée sur le même objet et pour la même cause [...] 1, fiche 63, Français, - reconna%C3%AEtre%20comme%20ayant%20l%27autorit%C3%A9%20de%20la%20chose%20jug%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- rules of the air
1, fiche 64, Anglais, rules%20of%20the%20air
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The rules of the air shall apply to aircraft bearing the nationality and registration marks of a Contracting State, wherever they may be, to the extent that they do not conflict with the rules published by the State having jurisdiction over the territory overflown. 2, fiche 64, Anglais, - rules%20of%20the%20air
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
rules of the air: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 64, Anglais, - rules%20of%20the%20air
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
rules of the air: term rarely used in the singular form (rule of the air). 4, fiche 64, Anglais, - rules%20of%20the%20air
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- rule of the air
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- règles de l'air
1, fiche 64, Français, r%C3%A8gles%20de%20l%27air
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les règles de l'air s’appliqueront aux aéronefs portant les marques de nationalité et d’immatriculation d’un État contractant, où qu'ils se trouvent dans la mesure où ces règles ne contreviennent pas aux règlements édictés par l'État sous l'autorité duquel le territoire survolé se trouve placé. 2, fiche 64, Français, - r%C3%A8gles%20de%20l%27air
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
règles de l’air : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 64, Français, - r%C3%A8gles%20de%20l%27air
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
règles de l’air : terme rarement utilisé au singulier (règle de l’air). 4, fiche 64, Français, - r%C3%A8gles%20de%20l%27air
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- règle de l'air
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- reglamento del aire
1, fiche 64, Espagnol, reglamento%20del%20aire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
reglamento del aire: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - reglamento%20del%20aire
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 65, Anglais, seizure
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- arrest 2, fiche 65, Anglais, arrest
nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... the provisional detention of ships or cargo by a belligerent, subject to confirmation by a prize court, as distinct from capture [quod vide]. 3, fiche 65, Anglais, - seizure
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 65, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mainmise sur les marchandises ou sur un navire par le commandant d’un navire de guerre ou l'autorité compétente d’un État belligérant. 2, fiche 65, Français, - saisie
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’elle s’applique à un navire de commerce, la saisie est l’acte par lequel une autorité maritime, à la mer ou à terre, se substitue au capitaine du navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison. La saisie ne préjuge pas le sort ultérieur réservé au navire [...]. 3, fiche 65, Français, - saisie
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «capture», par laquelle on dispose du navire en vue de son appropriation par l’État; le procès verbal de capture entraîne l’ouverture d’une procédure de confiscation. 4, fiche 65, Français, - saisie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 65, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- secuestro 2, fiche 65, Espagnol, secuestro
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
embargo: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 65, Espagnol, - embargo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- personal sovereignty
1, fiche 66, Anglais, personal%20sovereignty
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- personal jurisdiction 2, fiche 66, Anglais, personal%20jurisdiction
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The supreme authority of the State in many respects over its citizens living outside the State's territory ... 3, fiche 66, Anglais, - personal%20sovereignty
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
The authority asserted by a sovereign over individuals on grounds of allegiance or protection. 2, fiche 66, Anglais, - personal%20sovereignty
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
... in the case of both ships and aircraft, the applicable jurisdiction is personal and not territorial. 4, fiche 66, Anglais, - personal%20sovereignty
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
personal sovereignty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 66, Anglais, - personal%20sovereignty
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 66, La vedette principale, Français
- compétence personnelle
1, fiche 66, Français, comp%C3%A9tence%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- souveraineté personnelle 1, fiche 66, Français, souverainet%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Terme employé parfois pour désigner l'autorité exercée par un État : a) sur ses nationaux se trouvant à l'étranger, b) sur les navires de commerce battant son pavillon qui se trouvent hors de ses ports et de ses eaux territoriales. 1, fiche 66, Français, - comp%C3%A9tence%20personnelle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 66, Français, - comp%C3%A9tence%20personnelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- soberanía personal
1, fiche 66, Espagnol, soberan%C3%ADa%20personal
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los poderes que el Estado ejercita sobre los propios ciudadanos y, excepcionalmente, sobre los extranjeros. 1, fiche 66, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20personal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
soberanía personal: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 66, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20personal
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Social Movements
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- anarchism
1, fiche 67, Anglais, anarchism
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A doctrine urging the abolition of government or governmental restraint as the indispensable condition for full social and political liberty. 2, fiche 67, Anglais, - anarchism
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Mouvements sociaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- anarchisme
1, fiche 67, Français, anarchisme
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- anarchie 2, fiche 67, Français, anarchie
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Doctrine sociale et politique fondée sur une exaltation sans limite des valeurs individuelles selon laquelle la suppression de toute autorité, particulièrement celle de l'État, est la condition indispensable à l'épanouissement de l'homme et au développement harmonieux de la société. 3, fiche 67, Français, - anarchisme
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
- Movimientos sociales
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- anarquismo
1, fiche 67, Espagnol, anarquismo
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- AFTN station
1, fiche 68, Anglais, AFTN%20station
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A station forming part of the aeronautical fixed telecommunication network (AFTN) and operating as such under the authority or control of a State. 1, fiche 68, Anglais, - AFTN%20station
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- station du RSFTA
1, fiche 68, Français, station%20du%20RSFTA
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Station qui fait partie du réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques(RSFTA) et qui fonctionne à ce titre sous l'autorité ou le contrôle d’un État. 1, fiche 68, Français, - station%20du%20RSFTA
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- estación AFTN
1, fiche 68, Espagnol, estaci%C3%B3n%20AFTN
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Estación que forma parte de la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas (AFTN) y que funciona como tal bajo la autoridad o control de un Estado. 1, fiche 68, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20AFTN
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- freedom of the open sea
1, fiche 69, Anglais, freedom%20of%20the%20open%20sea
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- freedom of the high seas 2, fiche 69, Anglais, freedom%20of%20the%20high%20seas
correct
- mare liberum 3, fiche 69, Anglais, mare%20liberum
correct, latin
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
one of the fundamental principles of international law. 1, fiche 69, Anglais, - freedom%20of%20the%20open%20sea
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Oppenheim states: "The term "freedom of the open sea" indicates the rule of the Law of Nations that the open sea is not, and never can be, under the sovereignty of any State whatever. Since, therefore, the open sea is not the territory of any State, no State has as a rule a right to exercise its legislation, administration, jurisdiction, or police over parts of the open sea." 1, fiche 69, Anglais, - freedom%20of%20the%20open%20sea
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Freedom of the High Seas comprises, among others (1) freedom of navigation, (2) freedom of fishing, (3) freedom to lay submarine cables and pipe lines, and (4) freedom to fly over the high seas. 1, fiche 69, Anglais, - freedom%20of%20the%20open%20sea
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 69, La vedette principale, Français
- liberté de la mer
1, fiche 69, Français, libert%C3%A9%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- liberté de la haute mer 2, fiche 69, Français, libert%C3%A9%20de%20la%20haute%20mer
correct, nom féminin
- liberté des mers 1, fiche 69, Français, libert%C3%A9%20des%20mers
correct, nom féminin
- mare liberum 3, fiche 69, Français, mare%20liberum
correct, latin, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Expression faisant apparaître que, ne se heurtant en haute mer à aucune souveraineté territoriale, chaque État est fondé : a) à y réclamer pour ses ressortissants la liberté de navigation, de pêche, de survol et autres utilisations de la mer, b) à y exercer son autorité à l'égard de ses navires nationaux, c) à y exercer ses droits de belligérant. 1, fiche 69, Français, - libert%C3%A9%20de%20la%20mer
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Calvo clause
1, fiche 70, Anglais, Calvo%20clause
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A clause in an agreement between a host state and a foreign investor that says that the investor will not seek the diplomatic assistance of its home state in resolving disputes with the host state. 1, fiche 70, Anglais, - Calvo%20clause
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 70, La vedette principale, Français
- clause Calvo
1, fiche 70, Français, clause%20Calvo
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans certains contrats de concession conclus entre un État et des citoyens étrangers est insérée, à la demande de l'autorité concédante, une clause d’après laquelle les concessionnaires renoncent à demander la protection diplomatique. Cette clause est dénommée clause Calvo, du nom du juriste et homme d’État argentin(1824-1906) qui l'avait inventée. Elle implique l'engagement de co-contractants étrangers de se limiter, le cas échéant, aux procédures internes. De fait, ce sont les gouvernements des États du Centre et du Sud de l'Amérique qui ont le plus souvent recouru à cette clause. 1, fiche 70, Français, - clause%20Calvo
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Public Law
- Constitutional Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- unitary state
1, fiche 71, Anglais, unitary%20state
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- unitarian state 2, fiche 71, Anglais, unitarian%20state
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... a state which, under international and constitutional law, is considered as one entity. 3, fiche 71, Anglais, - unitary%20state
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit constitutionnel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- état unitaire
1, fiche 71, Français, %C3%A9tat%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
État simple à autorité unique et à compétence intégrale, l'État unitaire se prête difficilement à une théorie générale du fait de la diversité inhérente à son régime constitutionnel. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9tat%20unitaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- government enterprise
1, fiche 72, Anglais, government%20enterprise
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- government corporation 2, fiche 72, Anglais, government%20corporation
correct
- public corporation 3, fiche 72, Anglais, public%20corporation
correct
- government business enterprise 4, fiche 72, Anglais, government%20business%20enterprise
- government-owned enterprise 5, fiche 72, Anglais, government%2Downed%20enterprise
- publicly-owned corporation 6, fiche 72, Anglais, publicly%2Downed%20corporation
- publicly-owned company 7, fiche 72, Anglais, publicly%2Downed%20company
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A government-owned corporation organized to carry on a particular governmental activity, managed according to business principles by an appointed board, and often, to some extent, financially independent. 8, fiche 72, Anglais, - government%20enterprise
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A government/public corporation can exist at the federal, provincial or municipal level. 9, fiche 72, Anglais, - government%20enterprise
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- governmental corporation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- entreprise publique
1, fiche 72, Français, entreprise%20publique
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Entreprise industrielle ou commerciale exploitée par l'État, une collectivité locale ou un organisme placé sous leur autorité. 2, fiche 72, Français, - entreprise%20publique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
«Entreprise publique» a un sens plus large que «entreprise d’État», qui ne s’applique pas aux entreprises placées sous l'autorité des collectivités locales. Les deux correspondent à «government/public corporation». 3, fiche 72, Français, - entreprise%20publique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- empresa pública
1, fiche 72, Espagnol, empresa%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Entidad en la que existe una participación mayoritaria o minoritaria del Estado; y que puede o no estar sujeta a control presupuestal. Esta empresa pública puede o no tener un fin lucrativo. 1, fiche 72, Espagnol, - empresa%20p%C3%BAblica
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-08-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Port State Control Officer 1, fiche 73, Anglais, Port%20State%20Control%20Officer
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A person duly authorized by the competent authority of a Party to a relevant convention to carry out port State control inspections, and responsible exclusively to that Party. 1, fiche 73, Anglais, - Port%20State%20Control%20Officer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Par. 1.6.6 - Resolution A.787(19) - Procedures for Port State Control. Modification: Amendment 20 of the Paris MOU [Memorandum of Understanding]. 1, fiche 73, Anglais, - Port%20State%20Control%20Officer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
Fiche 73, La vedette principale, Français
- inspecteur chargé du contrôle des navires par l'État du port
1, fiche 73, Français, inspecteur%20charg%C3%A9%20du%20contr%C3%B4le%20des%20navires%20par%20l%27%C3%89tat%20du%20port
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est dûment autorisée par l'autorité compétente d’une Partie à une convention applicable à effectuer des inspections dans le cadre du contrôle des navires par l'État du port et qui relèvent exclusivement de cette partie. 1, fiche 73, Français, - inspecteur%20charg%C3%A9%20du%20contr%C3%B4le%20des%20navires%20par%20l%27%C3%89tat%20du%20port
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Par. 1.6.6 - Résolution A.787(19) - Procédures de contrôle des navires par l’État du port. Modifiée par le 20e amendement du Mémorandum d’entente de Paris sur le contrôle des navires par l’État du port. 1, fiche 73, Français, - inspecteur%20charg%C3%A9%20du%20contr%C3%B4le%20des%20navires%20par%20l%27%C3%89tat%20du%20port
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- year set
1, fiche 74, Anglais, year%20set
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A complete set of the coins issued by a given coining authority in a given year, without regard to condition. 1, fiche 74, Anglais, - year%20set
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Similar to "mint set". 1, fiche 74, Anglais, - year%20set
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
See related terms: date set, mint set, type set. 1, fiche 74, Anglais, - year%20set
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ensemble d'une année
1, fiche 74, Français, ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ensemble par année 1, fiche 74, Français, ensemble%20par%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble des pièces de monnaie émises par une autorité monétaire pour une année donnée, indépendamment de l'état de conservation des pièces. 1, fiche 74, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Sens très près de «ensemble d’une Monnaie». Le collectionneur qui voudra rassembler ces pièces par la suite parlera d’un «ensemble par année». 1, fiche 74, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de «série annuelle» qui signifie «série émise à chaque année». 1, fiche 74, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
On dira «ensemble de l’année» s’il s’agit de l’ensemble de l’année en cours. 1, fiche 74, Français, - ensemble%20d%27une%20ann%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- International Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bout de papier 1, fiche 75, Anglais, bout%20de%20papier
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Relations internationales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bout de papier
1, fiche 75, Français, bout%20de%20papier
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Document très informel, présenté sur papier ordinaire sans écu et ne comportant ni signature, ni date, ni numéro, ni sceau, ni formule d’appel, ni paraphe. N'obéissant à aucune règle précise et souvent rédigé sous forme narrative, il sert à rafraîchir la mémoire de l'agent qui doit s’entretenir d’une affaire avec un représentant de l'État auprès duquel il est accrédité. La caractéristique de ce document est qu'il n’ est pas attribuable à qui que ce soit, à la différence de l'aide-mémoire. Ainsi, malgré son utilité pratique et son ton de courtoisie, il ne peut servir à asseoir une position politique, diplomatique ou juridique qui pourrait être retenue contre une quelconque autorité ou attribuée à son auteur. 1, fiche 75, Français, - bout%20de%20papier
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel de la correspondance et des communications, ministère des Affaires étrangères. 1, fiche 75, Français, - bout%20de%20papier
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- supremacy of international law
1, fiche 76, Anglais, supremacy%20of%20international%20law
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Institutional provisions for the supremacy of international law in the event of conflict. It must always be remembered that a court is given a mandate to apply a particular system of law. Hence, it may altogether lack jurisdiction to resort to rules of international law, just as an international tribunal may lack jurisdiction to resort to those of municipal law. In ordinary civil courts a jurisdiction to apply international law will be presumed, but in some instances it may be specifically authorised, even to the extent of attributing to the rules of international law a dominance over municipal law. 1, fiche 76, Anglais, - supremacy%20of%20international%20law
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 76, La vedette principale, Français
- primauté du droit international
1, fiche 76, Français, primaut%C3%A9%20du%20droit%20international
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Expression indiquant que le droit international a une autorité supérieure à celle du droit interne, que l'État a le devoir de se conformer au droit international. 1, fiche 76, Français, - primaut%C3%A9%20du%20droit%20international
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- issuing of licenses 1, fiche 77, Anglais, issuing%20of%20licenses
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
license: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French: "driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence" -- its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts. 2, fiche 77, Anglais, - issuing%20of%20licenses
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 77, La vedette principale, Français
- délivrance de permis
1, fiche 77, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis
voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- délivrance de licences 2, fiche 77, Français, d%C3%A9livrance%20de%20licences
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
licence :[...] une autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- National Policies
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- state farm 1, fiche 78, Anglais, state%20farm
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Politiques nationales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sovkhoze
1, fiche 78, Français, sovkhoze
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- ferme de l'État 2, fiche 78, Français, ferme%20de%20l%27%C3%89tat
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
En U.R.S.S., ferme pilote appartenant à l’État. 3, fiche 78, Français, - sovkhoze
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
État(avec une majuscule) :Autorité souveraine s’exerçant sur l'ensemble d’un peuple et d’un territoire déterminés. 4, fiche 78, Français, - sovkhoze
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
sovkhoze est un terme russe. 5, fiche 78, Français, - sovkhoze
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
En Bulgarie. 2, fiche 78, Français, - sovkhoze
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Police
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- intelligence material 1, fiche 79, Anglais, intelligence%20material
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
the various activities of an intelligence agency: receiving visits from agents and informers, filing and storing intelligence material, and sending out agents, wireless operators and saboteurs to operate in target areas. (The Business of Spying, 1973, p 100) 1, fiche 79, Anglais, - intelligence%20material
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Police
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 79, Français, fourniture
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Quand le renseignement, ou fourniture, revient à l'état brut à l'autorité qui l'a demandé, rien n’ est pourtant terminé. 2, fiche 79, Français, - fourniture
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Autre source : Dictionnaire de l’espoir, 1965, p 312. 2, fiche 79, Français, - fourniture
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- semi-sovereign state
1, fiche 80, Anglais, semi%2Dsovereign%20state
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- dependent state 2, fiche 80, Anglais, dependent%20state
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In addition to state shaving full membership in the community of nations international law of the nineteenth and early twentieth century recognized a number of states which could claim but limited or qualified membership, described as "semi-sovereign states" or better merely as "dependent states". 1, fiche 80, Anglais, - semi%2Dsovereign%20state
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Dependent States are subjects of international law with a limited capacity. They are the products of particular circumstances on which it is difficult to generalise. In each case the matter is governed by the rule underlying the principles of consent, recognition and good faith, or, in other words, by treaties, in relation to third parties, by recognition and non-recognition of the situation. 2, fiche 80, Anglais, - semi%2Dsovereign%20state
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 80, La vedette principale, Français
- état mi-souverain
1, fiche 80, Français, %C3%A9tat%20mi%2Dsouverain
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- état dépendant 2, fiche 80, Français, %C3%A9tat%20d%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
état mi-souverain : Terme employé par certains auteurs, rejeté par d’autres, pour désigner une collectivité politique territoriale ayant son existence propre comme État, qui partage ses compétences politiques avec un autre État ou est soumise à l'autorité de celui-ci pour l'exercice de certaines desdites compétences, sans faire partie juridiquement de cet État. Ex. :État protégé, État vassal. 1, fiche 80, Français, - %C3%A9tat%20mi%2Dsouverain
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[...] des auteurs [...] n’acceptent sans réserve que la soumission de l’État souverain au droit international. En ce qui concerne l’absence de subordination à aucune autre instance, si elle est entièrement vérifiée dans les rapports entre États depuis la disparition de la catégorie historique des États dits "mi-souverains" ou "dépendants", ils estiment que, compte tenu du caractère évolutif de ce droit, elle ne devrait pas signifier la pérennisation de la non-institutionnalisation du droit international. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9tat%20mi%2Dsouverain
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sphere of influence
1, fiche 81, Anglais, sphere%20of%20influence
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- zone of influence 2, fiche 81, Anglais, zone%20of%20influence
correct
- sphere of interest 2, fiche 81, Anglais, sphere%20of%20interest
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the best definition of a "sphere of influence" is that of Hall: ... an understanding which enables a State to reserve to itself a right of excluding other European powers from territories that are of importance to it politically as affording means of future expansion to its existing dominions or protectorates, or strategically as preventing civilised neighbours from occupying a dominant military position". 1, fiche 81, Anglais, - sphere%20of%20influence
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
From a doctrinal point of view a special place must be allotted to what has been called "zones of influence" or "spheres of interest". This name was given in the imperialist era to those territories which a State unilaterally proclaimed to be an area which it intended to bring under its sovereignty by gradually appropriating it through actual occupation, or which two (or more) States delimited inter se with the same purpose. 2, fiche 81, Anglais, - sphere%20of%20influence
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A "sphere of interest" differs only in direction of emphasis from a "sphere of influence". A State asserts a sphere of interest in a particular region when it claims to possess in that region exclusive economic or financial concessions or exclusive rights of exploitation, which it will not allow other Powers to exercise. 2, fiche 81, Anglais, - sphere%20of%20influence
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sphère d'influence
1, fiche 81, Français, sph%C3%A8re%20d%27influence
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- zone d'influence 1, fiche 81, Français, zone%20d%27influence
correct, nom féminin
- sphère d'intérêt 1, fiche 81, Français, sph%C3%A8re%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
sphère d’influence : Terme introduit à la fin du XIXe siècle dans la langue du droit international pour désigner un espace territorial dans lequel est reconnu à un État, d’ordinaire par un traité bilatéral, un titre particulier pour y établir son autorité et en acquérir la souveraineté, l'autre État devant s’abstenir de l'en empêcher ou d’y exercer une activité concurrente. 1, fiche 81, Français, - sph%C3%A8re%20d%27influence
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Des auteurs ont enseigné qu’entre le terme "sphère d’influence" et le terme "sphère d’intérêt" existent des nuances faibles sans doute mais cependant perceptibles : la sphère d’influence ferait songer plutôt à quelque but politique; la sphère d’intérêt, à quelque but économique ou commercial [...] 1, fiche 81, Français, - sph%C3%A8re%20d%27influence
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- recognition of government
1, fiche 82, Anglais, recognition%20of%20government
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- recognition as a Government 2, fiche 82, Anglais, recognition%20as%20a%20Government
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Acknowledging the existence as a sovereign nation of a revolting state or province upon its having manifested the ability to sustain its new states as a nation. 1, fiche 82, Anglais, - recognition%20of%20government
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Recognition as a Government, ..., implies that the recognised Government is, in the opinion of the recognising State, qualified to represent an existing State. 2, fiche 82, Anglais, - recognition%20of%20government
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 82, La vedette principale, Français
- reconnaissance de gouvernement
1, fiche 82, Français, reconnaissance%20de%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un ou plusieurs États ou une institution internationale déclarent ou admettent tacitement qu'une autorité politique qui a pris le pouvoir dans un État contrairement à la légalité constitutionnelle existante, sans qu'il y ait par ailleurs solution de continuité dans la personnalité internationale de cet État, est considérée par eux comme représentant valablement cet État avec les droits et obligations propres à un Gouvernement. 1, fiche 82, Français, - reconnaissance%20de%20gouvernement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- possession
1, fiche 83, Anglais, possession
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
a territory subject to a ruler or government. 1, fiche 83, Anglais, - possession
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 83, La vedette principale, Français
- possession
1, fiche 83, Français, possession
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Terme couramment employé, d’ordinaire au pluriel, pour désigner le ou les territoires, surtout situés hors de la métropole, sur lesquels un État exerce son autorité. 1, fiche 83, Français, - possession
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- internal sovereignty
1, fiche 84, Anglais, internal%20sovereignty
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Henry Wheaton, writing 120 years ago, points out that ... internal sovereignty is that which is inherent in the people of any State, vested in its ruler by its municipal constitution or fundamental laws. 1, fiche 84, Anglais, - internal%20sovereignty
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 84, La vedette principale, Français
- souveraineté intérieure
1, fiche 84, Français, souverainet%C3%A9%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- souveraineté interne 2, fiche 84, Français, souverainet%C3%A9%20interne
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Compétence exclusive de l'État à l'effet de déterminer ses institutions, d’établir sa législation et d’en procurer le respect par tous dans l'espace relevant de son autorité. 1, fiche 84, Français, - souverainet%C3%A9%20int%C3%A9rieure
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- effectiveness of occupation
1, fiche 85, Anglais, effectiveness%20of%20occupation
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In determining whether or not an occupation has taken place in accordance with international law, the principle of effectiveness in applied for the most part. In the Eastern Greenland Case, the Permanent Court of International Justice laid it down that occupation, to be effective, requires on the part of the appropriating State two elements: - (i) an intention or will to act as sovereign; (ii) the adequate exercise or display of sovereignty. 1, fiche 85, Anglais, - effectiveness%20of%20occupation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 85, La vedette principale, Français
- effectivité de l'occupation
1, fiche 85, Français, effectivit%C3%A9%20de%20l%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Caractère que présente la prise de possession d’un territoire sans maître par un État lorsqu'elle ne se borne pas à une simple déclaration de l'intention d’en devenir maître mais comporte l'établissement réel de son autorité compte tenu des circonstances. 1, fiche 85, Français, - effectivit%C3%A9%20de%20l%27occupation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Maritime Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- detention of a ship
1, fiche 86, Anglais, detention%20of%20a%20ship
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The detention ... may be hostile, as the detention of ... ships in a foreign country by order of the government. 1, fiche 86, Anglais, - detention%20of%20a%20ship
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A merchant-ship unable, owing to circumstances of force majeure, to leave the enemy port within the period contemplated in the above Article, or which was not allowed to leave, cannot be confiscated. The belligerent may only detain it, without payment of compensation, but subject to the obligation of restoring it after the war, or requisition it on payment of compensation. 2, fiche 86, Anglais, - detention%20of%20a%20ship
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit maritime
Fiche 86, La vedette principale, Français
- saisie d'un navire
1, fiche 86, Français, saisie%20d%27un%20navire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dans le droit de la guerre maritime :[...] Acte par lequel le commandant d’un navire de guerre ou l'autorité compétente d’un État belligérant substitue son autorité à celle du capitaine d’une navire neutre à titre conservatoire et sans que cet acte tende à la confiscation du navire. 1, fiche 86, Français, - saisie%20d%27un%20navire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
«Le navire de commerce qui, par suite de circonstances de force majeure, n’aurait pu quitter le port ennemi pendant le délai visé à l’article précédent, ou auquel la sortie n’aurait pas été accordée, ne peut être confisqué. Le belligérant peut seulement le saisir moyennant l’obligation de la restituer après la guerre, sans indemnité, ou le réquisitionner moyennant indemnité.» 1, fiche 86, Français, - saisie%20d%27un%20navire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dereliction
1, fiche 87, Anglais, dereliction
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- derelictio 2, fiche 87, Anglais, derelictio
correct
- abandonment 2, fiche 87, Anglais, abandonment
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dereliction as a mode of losing territory takes place when a State abandons title to its territory. There must be (1) actual abandonment of the territory, and (2) intention of giving up sovereignty over it. 1, fiche 87, Anglais, - dereliction
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
abandonment or derelictio. In the face of competing activity and claims by another, a state may by conduct or by express admission acquiesce in the extension of its competitor's sovereignty. 2, fiche 87, Anglais, - dereliction
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 87, La vedette principale, Français
- derelictio
1, fiche 87, Français, derelictio
correct, latin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- abandon 2, fiche 87, Français, abandon
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La jurisprudence internationale est portée à faire intervenir la prescription dans deux cas : quand il y a discussion sur le point de savoir si le territoire a été abandonné par derelictio et est dès lors redevenu res nullius au moment de l'occupation par un État tiers; quand la notification a fait défaut lors de l'établissement de l'autorité étatique. Dans ces hypothèses, la jurisprudence internationale admet la prescription s’il y a silence du souverain initial et possession paisible, c'est-à-dire exercice effectif, continu et sans lacunes de la souveraineté territoriale. 1, fiche 87, Français, - derelictio
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
La perte de la souveraineté territoriale par abandon. Pour autant qu’il n’existe pas de souveraineté, la question d’un abandon de la souveraineté - au sens propre du mot - par un État pour que la souveraineté d’un autre puisse prendre sa place ne peut s’élever. 2, fiche 87, Français, - derelictio
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- declaration of blockade
1, fiche 88, Anglais, declaration%20of%20blockade
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Declaration of blockades. - In order that a blockade may be binding on neutrals, it must be declared and notified. The declaration is a high act of sovereignty and may only be made by a belligerent Power or by its naval authorities acting on its behalf. The declaration must state (1) the date when the blockade begins; (2) the geographical limits of the coastline under blockade; and (3) the period granted to neutral vessels to come out of the blockaded port. 1, fiche 88, Anglais, - declaration%20of%20blockade
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- déclaration de blocus
1, fiche 88, Français, d%C3%A9claration%20de%20blocus
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un Gouvernement ou une autorité navale dûment autorisée énonce sa décision de mettre en état de blocus(...) un ou plusieurs ports ou certaines côtes d’un autre Etat. 1, fiche 88, Français, - d%C3%A9claration%20de%20blocus
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
«Art. 9. La déclaration de blocus est faite, soit par la Puissance bloquante, soit par les autorités navales agissant en son nom. - Elle précise : 1 La date du commencement du blocus; 2 les limites géographiques du littoral bloqué; 3 le délai de sortie à accorder aux navires neutres. (...)» 1, fiche 88, Français, - d%C3%A9claration%20de%20blocus
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1978-05-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- paramountcy doctrine
1, fiche 89, Anglais, paramountcy%20doctrine
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
paramountcy: The legislation of the Parliament of the Dominion, so long as it strictly relates to subjects of legislation expressly enumerated in s. 91, is of paramount authority, even though it trenches upon matters assigned to the provincial legislatures by s. 92: see Tennant v. Union Bank of Canada, (1894) A.C. 31. There can be a domain in which provincial and Dominion legislation may overlap, in which case neither legislation will be ultra vires if the field is clear, but if the field is not clear and the two legislations meet the Dominion legislation must prevail; see Grand Trunk [Railway] of Canada v. Attorney-General of Canada, (1907) A.C. 65. 1, fiche 89, Anglais, - paramountcy%20doctrine
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- théorie de la primauté des lois fédérales 1, fiche 89, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20primaut%C3%A9%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Diverses façons de rendre les mots "paramountcy doctrine" peuvent être relevées. Ainsi les auteurs canadiens parlent du "principe de la prépondérance", de "suprématie d’autorité" : de la règle "législation fédérale ultra-vires prime législation provinciale intra-vires", de "primauté". Dans d’autres domaines, on a à étudier également le rapport qui existe entre deux ordres juridiques qui se rencontrent. Ainsi, quand le droit international vient en conflit avec le droit interne, on parle alors de "primauté" d’un ordre sur l'autre, de "supériorité", de "priorité", de "suprématie", de "prépondérance", "d’autorité supérieure". On dit des mesures normatives des Communautés européennes qu'elles ont "prééminence" sur les dispositions normatives internes. Les mots "prévalence", "priorité", "primauté" sont également employés. En science politique, on explique la règle "droit fédéral brise droit d’État", en disant que les lois fédérales "priment" les lois des États-membres. Pour les régimes où la règle est à l'inverse, on dit qu'il y a "primauté" de la compétence étatique. Le terme "primauté" est universel et il implique toujours le premier rang. 1, fiche 89, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20primaut%C3%A9%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Observation tirée textuellement de la "Ottawa Law Review". M. Reynald Boult, bibliothécaire à la bibliothèque de la Cour suprême du Canada en est l’auteur. L’expression citée en vedette est une proposition de M. Reynald Boult. 1, fiche 89, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20primaut%C3%A9%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


