TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTORITE EXECUTION LOI [2 fiches]

Fiche 1 2016-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Environmental Law
CONT

The Minister may designate as enforcement officers or analysts for the purposes of this Act, or any provision of this Act, (a) persons or classes of persons who, in the Minister's opinion, are qualified to be so designated; and (b) with the approval of a government, persons or classes of persons employed by the government in the administration of a law respecting the protection of the environment.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit environnemental
CONT

Le ministre peut désigner, à titre d’agent de l'autorité ou d’analyste pour l'application de tout ou partie de la présente loi : a) les personnes-ou catégories de personnes-qu'il estime compétentes pour occuper ces fonctions; b) avec l'approbation d’un gouvernement, les personnes affectées-à titre individuel ou au titre de leur appartenance à une catégorie-par celui-ci à l'exécution d’une loi concernant la protection de l'environnement.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Citizenship and Immigration
OBS

Canadian ship means a Canadian ship as defined in the Canada Shipping Act and includes an aircraft registered in Canada under the Aeronautics Act and regulations made thereunder

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Navire canadien signifie un navire canadien tel que le définit la Loi sur la marine marchande du Canada, et comprend un aéronef immatriculé au Canada sous l'autorité de la Loi sur l'aéronautique et de ses règlements d’exécution.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :