TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITE MILITAIRE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychological Warfare
- Political Theories and Doctrines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subversion
1, fiche 1, Anglais, subversion
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action or a coordinated set of actions of any nature intended to weaken the military, economic or political strength of an established authority by undermining the morale, loyalty or reliability of its members. 1, fiche 1, Anglais, - subversion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
subversion: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - subversion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre psychologique
- Théories et doctrines politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subversion
1, fiche 1, Français, subversion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action ou ensemble coordonné d’actions de toutes natures ayant pour but d’affaiblir la force militaire, la puissance économique ou la volonté politique d’une autorité établie en minant le moral et la loyauté de ses membres ou la confiance qu'on peut leur accorder. 1, fiche 1, Français, - subversion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
subversion : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - subversion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guerra psicológica
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subversión
1, fiche 1, Espagnol, subversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción cuyo objeto es debilitar el potencial militar, económico y político de una nación minando la lealtad, la moral y la confianza de sus ciudadanos. 1, fiche 1, Espagnol, - subversi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Research and Technology Board
1, fiche 2, Anglais, Research%20and%20Technology%20Board
correct, nom, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RTB 2, fiche 2, Anglais, RTB
correct, nom, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Research and Technology Board (RTB) is the highest authority in RTO [Research and Technology Organisation]. It is the policy body tasked by the North Atlantic Council through the Conference of National Armaments Directors (CNAD) and the Military Committee to serve as NATO’s single integrating body for the direction and/or co-ordination of defence research and technology. 3, fiche 2, Anglais, - Research%20and%20Technology%20Board
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Research and Technology Board; RTB: designations to be used by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - Research%20and%20Technology%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité pour la recherche et la technologie
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité R&T 2, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20R%26T
nom masculin, OTAN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité pour la recherche et la technologie(Comité R&T) est l'autorité la plus élevée de la RTO [Organisation pour la recherche et la technologie]. Cet organisme est chargé par le Conseil de l'Atlantique Nord, par l'intermédiaire de la Conférence des directeurs nationaux des armements(CDNA) et du Comité militaire, de faire office d’unique organe intégré de l'OTAN pour l'orientation [ou] la coordination de la recherche et de la technologie de défense. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Comité pour la recherche et la technologie : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absentee
1, fiche 3, Anglais, absentee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- absentee without leave 2, fiche 3, Anglais, absentee%20without%20leave
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Absence without leave terminates when an absentee returns to the place where, for the time being, the absentee has a duty to be. 3, fiche 3, Anglais, - absentee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Droit militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne absente
1, fiche 3, Français, personne%20absente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- absent sans permission 2, fiche 3, Français, absent%20sans%20permission
correct, nom masculin
- absente sans permission 3, fiche 3, Français, absente%20sans%20permission
correct, nom féminin
- personne absente sans permission 3, fiche 3, Français, personne%20absente%20sans%20permission
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'une absence sans permission prenne fin, il ne suffit pas que la personne absente se présente à l'autorité civile ou militaire, pas plus qu'il ne suffit d’ordonner à cette personne de rejoindre son unité. Toutefois, si lorsqu'elle reprend son service, la personne absente est mise sous garde ou est traitée en vertu des ordres, de la pratique ou des usages militaires comme ayant cessé d’être absente, on considère que son absence a pris fin. 1, fiche 3, Français, - personne%20absente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Derecho militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ausente
1, fiche 3, Espagnol, ausente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- occupation advisor
1, fiche 4, Anglais, occupation%20advisor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- occ advr 1, fiche 4, Anglais, occ%20advr
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The occupation authority delegated points of contact for occupations, who possess a current and broad knowledge of the work being performed in the occupation and will provide advice or inputs to Chief of Military Personnel staff covering the horizon timeframe. 1, fiche 4, Anglais, - occupation%20advisor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
occupation advisor; occ advr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - occupation%20advisor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conseiller d'un groupe professionnel militaire
1, fiche 4, Français, conseiller%20d%27un%20groupe%20professionnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conseillère d'un groupe professionnel militaire 2, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20d%27un%20groupe%20professionnel%20militaire
correct, nom féminin
- conslr GPM 1, fiche 4, Français, conslr%20GPM
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne-ressource déléguée par l'autorité d’un groupe professionnel militaire qui possède une connaissance à jour et approfondie du travail effectué dans ce groupe professionnel militaire et qui fournit des conseils ou des intrants au personnel du Chef du personnel militaire valables pour un horizon donné. 1, fiche 4, Français, - conseiller%20d%27un%20groupe%20professionnel%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conseiller d’un groupe professionnel militaire; conslr GPM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - conseiller%20d%27un%20groupe%20professionnel%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- state of siege
1, fiche 5, Anglais, state%20of%20siege
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
declare a state of siege 2, fiche 5, Anglais, - state%20of%20siege
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état de siège
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Régime d’exception où le maintien de l'ordre public est confié à l'autorité militaire. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’état de siège correspond à un degré supérieur à l’état d’urgence. Il correspond à l’article 36 de la Constitution [française] et instaure un transfert de pouvoir des autorités civiles aux autorités militaires. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
proclamer l’état de siège 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
déclarer l’état de siège 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Gestión de emergencias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estado de sitio
1, fiche 5, Espagnol, estado%20de%20sitio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estado que, ante una agresión a la integridad del Estado, se decreta otorgando poderes excepcionales a la autoridad militar. 2, fiche 5, Espagnol, - estado%20de%20sitio
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mientras el parlamento se encontraba en receso, el primer mandatario podía declarar estado de sitio en cualquier parte del país, lo que implicaba la suspensión de las garantías constitucionales. 3, fiche 5, Espagnol, - estado%20de%20sitio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
estado de sitio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "estado" se escribe con inicial mayúscula cuando se alude a una forma de organización política o al conjunto de los órganos de gobierno de un país, pero en minúscula si equivale a "situación", de modo que construcciones como "estado de alarma", "estado de emergencia", "estado de excepción", "estado de sitio" o "estado de guerra" se escriben con minúscula. 4, fiche 5, Espagnol, - estado%20de%20sitio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- superior authority
1, fiche 6, Anglais, superior%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... "superior authority" means (i) an officer commanding a command, (ii) an officer commanding a formation, or (iii) any other officer designated by the minister under QR&O [The Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] to exercise the powers of an officer commanding a command or an officer commanding a formation, under whose command a service prison or detention barrack is placed. 1, fiche 6, Anglais, - superior%20authority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Droit militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorité supérieure
1, fiche 6, Français, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] «autorité supérieure» signifie(i) un officier général commandant un commandement,(ii) un officier commandant une formation, ou(iii) tout autre officier désigné par le ministre aux termes des ORFC [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes] pour exercer les pouvoirs d’un officier général commandant un commandement ou d’un officier commandant une formation, qui a sous son commandement une prison militaire ou une caserne disciplinaire. 1, fiche 6, Français, - autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- committal order
1, fiche 7, Anglais, committal%20order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- warrant for committal 1, fiche 7, Anglais, warrant%20for%20committal
correct
- order of committal 1, fiche 7, Anglais, order%20of%20committal
correct
- warrant of committal 1, fiche 7, Anglais, warrant%20of%20committal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A committal order, in such form as is prescribed in regulations, made by a committing authority is a sufficient warrant for the committal of a service convict, service prisoner or service detainee to any lawful place of confinement. 1, fiche 7, Anglais, - committal%20order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mandat de dépôt
1, fiche 7, Français, mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un mandat de dépôt, délivré en la forme réglementaire par l'autorité incarcérante, constitue un mandat suffisant pour l'incarcération d’un condamné, prisonnier ou détenu militaire dans tout lieu légitime de détention. 1, fiche 7, Français, - mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- without authority
1, fiche 8, Anglais, without%20authority
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The expression "without authority" in paragraphs 75(b), 75(c) and 75(f) of the National Defence Act signifies that the accused person acted or omitted to act with neither the approval of a competent superior nor the sanction of law, practice or custom. If the evidence adduced by the prosecution, taken by itself, tends to show that the accused person acted without authority, a service tribunal may find them guilty unless the person establishes that they had authority. 1, fiche 8, Anglais, - without%20authority
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sans autorisation
1, fiche 8, Français, sans%20autorisation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'expression «sans autorisation» aux alinéas 75b), c) et f) de la Loi sur la défense nationale signifie que l'accusé a agi ou a omis d’agir sans avoir obtenu l'approbation d’une autorité compétente ni la sanction de la loi, de la pratique ou de l'usage. Si la preuve alléguée par la poursuite, prise en soi, tend à démontrer que l'accusé a agi sans autorisation, il peut être déclaré coupable par un tribunal militaire à moins qu'il n’ établisse qu'il possédait cette autorisation. 1, fiche 8, Français, - sans%20autorisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- command
1, fiche 9, Anglais, command
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- comd 2, fiche 9, Anglais, comd
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The authority vested in a member of the armed forces for the direction, coordination and control of military forces. 3, fiche 9, Anglais, - command
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
command: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - command
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
command: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - command
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commandement
1, fiche 9, Français, commandement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- comd 2, fiche 9, Français, comd
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Autorité conférée à un militaire pour diriger, coordonner et contrôler des forces militaires. 3, fiche 9, Français, - commandement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
commandement : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 9, Français, - commandement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
commandement; comd : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - commandement
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
commandement : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - commandement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mando
1, fiche 9, Espagnol, mando
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Autoridad conferida a un miembro de las fuerzas armadas para la dirección, coordinación y control de fuerzas militares. 1, fiche 9, Espagnol, - mando
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rule of engagement
1, fiche 10, Anglais, rule%20of%20engagement
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ROE 2, fiche 10, Anglais, ROE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[An order] issued by competent military authority, which delineates the circumstances and limitations within which force may be applied to achieve military objectives in furtherance of national policy. 3, fiche 10, Anglais, - rule%20of%20engagement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rule of engagement; ROE: The plural form of this term (rules of engagement), the abbreviation and the definition were officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, fiche 10, Anglais, - rule%20of%20engagement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rule of engagement; ROE: The plural form of this term (rules of engagement) and the abbreviation were standardized by NATO in 2018 and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces in 2017. 4, fiche 10, Anglais, - rule%20of%20engagement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- rules of engagement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 10, La vedette principale, Français
- règle d'engagement
1, fiche 10, Français, r%C3%A8gle%20d%27engagement
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RE 2, fiche 10, Français, RE
correct, nom féminin, uniformisé
- ROE 3, fiche 10, Français, ROE
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Ordre] émis par une autorité militaire compétente et précisant les circonstances et les limites dans lesquelles la force peut être utilisée pour atteindre des objectifs militaires dans l'intérêt de la politique nationale. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
règle d’engagement : Le terme au pluriel (règles d’engagement) et la définition ont été uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
règle d’engagement; RE : Le terme au pluriel (règles d’engagement) et l’abréviation ont été uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes en 2017. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
règle d’engagement; ROE : Le terme au pluriel (règles d’engagement) et l’abréviation ont été normalisés par l’OTAN en 2018. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- règles d'engagement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reglas de enfrentamiento
1, fiche 10, Espagnol, reglas%20de%20enfrentamiento
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Directivas emitidas por una autoridad militar competente para especificar las circunstancias y limitaciones bajo las que las fuerzas iniciarán o continuarán un enfrentamiento con otras fuerzas. 1, fiche 10, Espagnol, - reglas%20de%20enfrentamiento
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hiring authority
1, fiche 11, Anglais, hiring%20authority
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the hiring process. 2, fiche 11, Anglais, - hiring%20authority
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In addition, the Personnel Security Section provides guidance to hiring authorities on the adjudication of information to assist in reaching a reliability determination. 3, fiche 11, Anglais, - hiring%20authority
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorité d'embauche
1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20d%27embauche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- autorité responsable de l'embauche 2, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20de%20l%27embauche
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein d’un ministère qui est responsable du processus d’embauche. 3, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20d%27embauche
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'emploi continu pourra être prolongé jusqu'à six ans conformément à la référence A, sous réserve de l'autorisation de l'autorité responsable de l'embauche, du rendement acceptable du militaire et des besoins organisationnels. 2, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20d%27embauche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- NATO military authority
1, fiche 12, Anglais, NATO%20military%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NMA 2, fiche 12, Anglais, NMA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Military Committee, the Supreme Allied Commander Europe or the Supreme Allied Commander Transformation. 3, fiche 12, Anglais, - NATO%20military%20authority
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
NATO military authority; NMA: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - NATO%20military%20authority
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- autorité militaire de l'OTAN
1, fiche 12, Français, autorit%C3%A9%20militaire%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- NMA 2, fiche 12, Français, NMA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Comité militaire, le Commandant suprême des Forces alliées en Europe ou le Commandant suprême allié Transformation. 3, fiche 12, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20de%20l%27OTAN
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
autorité militaire de l'OTAN : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20de%20l%27OTAN
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- autoridad militar de la OTAN
1, fiche 12, Espagnol, autoridad%20militar%20de%20la%20OTAN
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cuartel General Internacional u organismo establecido de acuerdo con el protocolo sobre Cuarteles Generales internacionales, según el Tratado del Atlántico Norte (Protocolo de París) o cualquier otra autoridad militar a la que el Consejo de la OTAN haya aplicado las disposiciones contenidas en el Acuerdo de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, de los Estados Mayores Internacionales y de los Representantes Nacionales (acuerdo de Ottawa). 1, fiche 12, Espagnol, - autoridad%20militar%20de%20la%20OTAN
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Organization
- International Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- national military authority
1, fiche 13, Anglais, national%20military%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NMA 2, fiche 13, Anglais, NMA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The government agency empowered to make decisions on military matters on behalf of its country. 3, fiche 13, Anglais, - national%20military%20authority
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This authority may be delegated to a military or civilian group or individual at any level appropriate for dealing with NATO commanders or their subordinates. 3, fiche 13, Anglais, - national%20military%20authority
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
national military authority; NMA: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - national%20military%20authority
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Relations internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autorité militaire nationale
1, fiche 13, Français, autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NMA 2, fiche 13, Français, NMA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
- autorité nationale militaire 3, fiche 13, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Institution gouvernementale ayant pouvoir de prendre des décisions sur des questions militaires au nom de son pays. 4, fiche 13, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce pouvoir peut être délégué à un groupe ou à une personne unique, civile ou bien militaire, d’un échelon hiérarchique quelconque, qualifié pour traiter avec les commandants OTAN ou leurs subordonnés. 4, fiche 13, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
autorité militaire nationale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 13, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Relaciones internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- autoridad militar nacional
1, fiche 13, Espagnol, autoridad%20militar%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organismo del gobierno, tal como el Ministerio de Defensa o el Ministerio de las FAS, que tiene poder para tomar decisiones en asuntos militares relacionados con su país. Esta autoridad puede delegarse en un grupo o en un individuo militar o civil del nivel apropiado para tratar con los jefes aliados o con sus subordinados. 1, fiche 13, Espagnol, - autoridad%20militar%20nacional
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Management
- Military Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- functional authority
1, fiche 14, Anglais, functional%20authority
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A senior civilian or military official who has authority to promulgate policies, instructions, standards and guidance in the functional areas assigned by the Deputy Minister of National Defence or the Chief of the Defence Staff and to ensure their compliance. 1, fiche 14, Anglais, - functional%20authority
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
functional authority: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 14, Anglais, - functional%20authority
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Organisation militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- autorité fonctionnelle
1, fiche 14, Français, autorit%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire, civil ou militaire, qui a l'autorité de promulguer les politiques, les instructions, les normes et les directives dans les domaines fonctionnels attribués par le Sous-ministre de la Défense nationale ou le Chef d’état-major de la Défense, et qui assure leur respect. 1, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
autorité fonctionnelle : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aerospace Medicine
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Medical Authority
1, fiche 15, Anglais, Aerospace%20Medical%20Authority
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AMA 1, fiche 15, Anglais, AMA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the responsibility for ensuring that all activities associated with aerospace medicine capabilities of the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] are conducted appropriately, safely and by qualified and authorized personnel. 1, fiche 15, Anglais, - Aerospace%20Medical%20Authority
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Chief of the Air Staff and the Chief of Military Personnel have designated the Medical Advisor to the Chief of the Air Staff as the Aerospace Medical Authority. 1, fiche 15, Anglais, - Aerospace%20Medical%20Authority
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Medical Authority: title and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 15, Anglais, - Aerospace%20Medical%20Authority
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Médecine aérospatiale
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Autorité de médecine aérospatiale
1, fiche 15, Français, Autorit%C3%A9%20de%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AMA 1, fiche 15, Français, AMA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de veiller à ce que toutes les activités associées aux capacités de médecine aérospatiale du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes] soient menées de façon appropriée, en toute sécurité et par des membres du personnel qualifiés et autorisés. 1, fiche 15, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Chef d’état-major de la Force aérienne et le Chef du personnel militaire ont désigné le conseiller médical du Chef d’état-major de la Force aérienne à titre d’Autorité de médecine aérospatiale. 1, fiche 15, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Autorité de médecine aérospatiale: titre, abréviation et définition approuvés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 15, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- posting authority
1, fiche 16, Anglais, posting%20authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The appropriate posting authority provides confirmation in writing that the member should remain at the same place of duty immediately following the original tour of duty for a further period of more than one year. 1, fiche 16, Anglais, - posting%20authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autorité responsable de l'affectation
1, fiche 16, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20de%20l%27affectation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'autorité responsable de l'affectation confirme par écrit que le militaire restera au même endroit après la période de service initiale, pour une autre période de plus d’un an. 1, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20de%20l%27affectation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Transportation
- Road Traffic
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- traffic control police
1, fiche 17, Anglais, traffic%20control%20police
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any persons ordered by a military commander and/or by national authorities to facilitate the movement of traffic and to prevent and/or report any breach of road traffic regulations. 1, fiche 17, Anglais, - traffic%20control%20police
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
traffic control police: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - traffic%20control%20police
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport militaire
- Circulation routière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- police de la circulation
1, fiche 17, Français, police%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personnel qui reçoit d’une autorité, militaire ou civile, mission de faciliter la circulation routière et d’éviter toute infraction aux règles de la circulation et/ou d’en rendre compte. 1, fiche 17, Français, - police%20de%20la%20circulation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
police de la circulation : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 17, Français, - police%20de%20la%20circulation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Tránsito vial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- policía de control del tráfico
1, fiche 17, Espagnol, polic%C3%ADa%20de%20control%20del%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personal designado por un jefe militar y/o por las autoridades nacionales para facilitar el tráfico y para evitar y/o informar sobre cualquier infracción de las normas de tráfico. 1, fiche 17, Espagnol, - polic%C3%ADa%20de%20control%20del%20tr%C3%A1fico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reallocation of resources
1, fiche 18, Anglais, reallocation%20of%20resources
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The provision of logistic resources by the military forces of one nation from those deemed "made available" under the terms incorporated in appropriate NATO documents, to the military forces of another nation or nations as directed by the appropriate military authority. 2, fiche 18, Anglais, - reallocation%20of%20resources
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
reallocation of resources: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - reallocation%20of%20resources
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réallocation de ressources
1, fiche 18, Français, r%C3%A9allocation%20de%20ressources
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mise à la disposition, par les forces militaires d’une nation, de ressources logistiques prélevées sur ses ressources considérées comme «rendues disponibles», conformément aux définitions figurant dans la documentation OTAN, au profit des forces militaires d’une autre ou plusieurs autres nations, suivant les instructions de l'autorité militaire compétente. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9allocation%20de%20ressources
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
réallocation de ressources : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 18, Français, - r%C3%A9allocation%20de%20ressources
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- redistribución de recursos
1, fiche 18, Espagnol, redistribuci%C3%B3n%20de%20recursos
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
La disposición de recursos logísticos por las fuerzas armadas de una nación, considerados disponibles, de acuerdo con los documentos OTAN adecuados, para fuerzas militares de otras naciones bajo control de las autoridades militares competente. 1, fiche 18, Espagnol, - redistribuci%C3%B3n%20de%20recursos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- military governor
1, fiche 19, Anglais, military%20governor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The military commander or other designated person who, in an occupied territory, exercises supreme authority over the civil population subject to the laws and usages of war and to any directive received from his government or his superior. 1, fiche 19, Anglais, - military%20governor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
military governor: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - military%20governor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gouverneur militaire
1, fiche 19, Français, gouverneur%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- commandant militaire 1, fiche 19, Français, commandant%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Commandant militaire ou toute autre personne désignée qui exerce dans un territoire occupé l'autorité suprême sur la population civile conformément aux lois et usages de la guerre et aux directives reçues de son gouvernement ou de l'autorité supérieure. 1, fiche 19, Français, - gouverneur%20militaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gouverneur militaire; commandant militaire : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 19, Français, - gouverneur%20militaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- autoridad militar
1, fiche 19, Espagnol, autoridad%20militar
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Jefe militar, o cualquier otra persona designada, que ejerce el mando supremo sobre la población civil en un territorio ocupado, de acuerdo con las leyes y costumbres de la guerra y con las directivas recibidas de su gobierno o de sus superiores. 1, fiche 19, Espagnol, - autoridad%20militar
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 20, Anglais, unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A military element whose structure is prescribed by a competent authority. 2, fiche 20, Anglais, - unit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
unit: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- unité
1, fiche 20, Français, unit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élément militaire dont la structure est prescrite par l'autorité compétente. 2, fiche 20, Français, - unit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
unité : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - unit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-02-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- signature block
1, fiche 21, Anglais, signature%20block
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The signature block consists of three lines: rank and appointment of the signing authority. 1, fiche 21, Anglais, - signature%20block
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- attache de signature
1, fiche 21, Français, attache%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sur les documents de la correspondance militaire, dont l'en-tête ne comporte ni suscription, ni cadre «Service origine», la signature doit être précédée d’une attache de signature constituée par l'indication de haut en bas :-du grade et du nom(en lettres majuscules) du signataire;-de la fonction ou des conditions d’exercice de la fonction si celle-ci est exercée par «intérim» ou «provisoirement»;-si l'autorité responsable ne signe pas elle-même, le pouvoir consenti en matière de signature. 2, fiche 21, Français, - attache%20de%20signature
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Military (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- military installations
1, fiche 22, Anglais, military%20installations
pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Militaire (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- installations militaires
1, fiche 22, Français, installations%20militaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Emprises de terrain définies dont les aménagements assurent en permanence à l'autorité militaire des activités qui lui sont propres. 1, fiche 22, Français, - installations%20militaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Militar (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones militares
1, fiche 22, Espagnol, instalaciones%20militares
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- authorized recreation activity 1, fiche 23, Anglais, authorized%20recreation%20activity
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An activity which has been authorized as part of the total military community recreation program, either by the base or station commander or by a delegated authority such as the recreation council, community council, or the base physical education and recreation officer. [50-2)AL 25/77) 1, fiche 23, Anglais, - authorized%20recreation%20activity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- activité récréative autorisée 1, fiche 23, Français, activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20autoris%C3%A9e
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une activité qui a été autorisée dans le cadre du programme global de loisirs de la collectivité militaire, soit par le commandant de la base ou de la station, soit par un organisme ou une personne à qui il a délégué son autorité, comme le comité des loisirs, le Conseil communautaire, ou l'officier d’éducation physique et des loisirs de la base. [50-2) Mod. 25/77) 1, fiche 23, Français, - activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20autoris%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- formation audit
1, fiche 24, Anglais, formation%20audit
uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An audit of one or more aspects of activities, other than activities which are uniquely military, for which a formation commander or NDHQ authority is directly responsible. Formation audits are performed by base internal auditors who report to formation commanders (CFAO 201-7 refers), or by internal auditors who report to NDHQ Director General Audit. The necessary work is done either at the formation or at NDHQ. [2-2)AL 12/77) 1, fiche 24, Anglais, - formation%20audit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vérification de formation
1, fiche 24, Français, v%C3%A9rification%20de%20formation
uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce mode de vérification consiste à vérifier un ou de nombreux aspects des activités d’une formation, autres que celles à vocation exclusivement militaire, pour lesquelles un commandant de formation ou une autorité compétente du QGDN est directement responsable. Les vérifications de formation sont effectuées par les vérificateurs internes de la base qui en font rapport aux commandants de formation(voir l'OAFC 201-7), ou par des vérificateurs internes qui rendent compte de leurs travaux au QGDN Directeur général-Vérification comptable. Le travail nécessaire est effectué soit au niveau de la formation ou au QGDN. [2-2) Mod. 12/77) 1, fiche 24, Français, - v%C3%A9rification%20de%20formation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Defence Control Facility
1, fiche 25, Anglais, Aerospace%20Defence%20Control%20Facility
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ADCF 1, fiche 25, Anglais, ADCF
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Poste de commandement de défense aérospatiale
1, fiche 25, Français, Poste%20de%20commandement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ADCF 1, fiche 25, Français, ADCF
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Poste de commandement militaire relevant du commandement aérien et soumis à l'autorité opérationnelle du NORAD. Source : Accord opérationnel SIR TC/MDN. 1, fiche 25, Français, - Poste%20de%20commandement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-11-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- approved manpower ceiling
1, fiche 26, Anglais, approved%20manpower%20ceiling
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the case of service personnel, the maximum number approved for the Canadian Forces by Order in Council, and, in the case of civilian personnel, the maximum number approved by competent authority for a stated fiscal year. 1, fiche 26, Anglais, - approved%20manpower%20ceiling
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 26, Anglais, - approved%20manpower%20ceiling
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- effectif maximal approuvé
1, fiche 26, Français, effectif%20maximal%20approuv%C3%A9
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du personnel militaire, il s’agit de l'effectif maximal approuvé pour les Forces canadiennes par un décret du Conseil et, dans le cas du personnel civil, du nombre maximal approuvé par une autorité compétente pour une année financière déterminée. 1, fiche 26, Français, - effectif%20maximal%20approuv%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


