TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITE MINISTERE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fleet senior aircraft maintenance authority
1, fiche 1, Anglais, fleet%20senior%20aircraft%20maintenance%20authority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fleet SAMA 1, fiche 1, Anglais, fleet%20SAMA
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fleet senior aircraft maintenance authority; fleet SAMA: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - fleet%20senior%20aircraft%20maintenance%20authority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorité supérieure de maintenance des aéronefs de la flotte
1, fiche 1, Français, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20flotte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ASMA flotte 1, fiche 1, Français, ASMA%20flotte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autorité supérieure de maintenance des aéronefs de la flotte; ASMA flotte : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20flotte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Surveys (Public Relations)
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Investigation Manual
1, fiche 2, Anglais, Airworthiness%20Investigation%20Manual
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "Airworthiness Investigation Manual" delineates the Airworthiness Investigative Authority’s policies with details regarding standards, procedures and instructions for investigation interaction within the Department of National Defence and with persons, agencies, companies or authorities outside of the Department. 1, fiche 2, Anglais, - Airworthiness%20Investigation%20Manual
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A-GA-135-003/AG-001: Royal Canadian Air Force administrative publication number. 2, fiche 2, Anglais, - Airworthiness%20Investigation%20Manual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel d’enquête sur la navigabilité
1, fiche 2, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le «Manuel d’enquête sur la navigabilité »spécifie les politiques de l'autorité chargée des enquêtes sur la navigabilité. La publication détaille les normes, les procédures et les techniques d’enquête de navigabilité au sein du Ministère de la défense(MDN) et avec les personnes, agences, sociétés ou autorités externes au MDN. 1, fiche 2, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A-GA-135-003/AG-001 : numéro de publication administrative interalliée de l’Aviation royale canadienne. 2, fiche 2, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flexible pricing
1, fiche 3, Anglais, flexible%20pricing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flexible pricing ... allows a contractor to propose a price increase to realign the payment based on the substantiated value, generally to the client department. The proposed price is tied to substantive evidence of incremental value above the requirements by an independent authority. 1, fiche 3, Anglais, - flexible%20pricing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- établissement flexible de prix
1, fiche 3, Français, %C3%A9tablissement%20flexible%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- établissement flexible des prix 1, fiche 3, Français, %C3%A9tablissement%20flexible%20des%20prix
correct, nom masculin
- établissement des prix flexible 1, fiche 3, Français, %C3%A9tablissement%20des%20prix%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'établissement flexible des prix permet [...] à un entrepreneur de proposer une augmentation de prix pour réaligner le paiement en fonction de la valeur justifiée, généralement pour le ministère client. Le prix proposé est lié à une preuve de fond de la valeur supplémentaire supérieure aux exigences, fournie par une autorité indépendante. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tablissement%20flexible%20de%20prix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Nuclear Science and Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nuclear-powered vessel
1, fiche 4, Anglais, nuclear%2Dpowered%20vessel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NPV 2, fiche 4, Anglais, NPV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nuclear vessel 3, fiche 4, Anglais, nuclear%20vessel
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A nuclear-powered vessel (NPV) is a ship or submarine that is powered by a nuclear reactor. This allows NPVs to operate at sea for much longer periods than conventionally powered vessels. 2, fiche 4, Anglais, - nuclear%2Dpowered%20vessel
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Initially, the major powers continued to build diesel-electric submarines alongside nuclear vessels, but some later gave in to the expense of maintaining two categories of submarine in parallel. 4, fiche 4, Anglais, - nuclear%2Dpowered%20vessel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- nuclear powered vessel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navire à propulsion nucléaire
1, fiche 4, Français, navire%20%C3%A0%20propulsion%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NPN 2, fiche 4, Français, NPN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des incidents impliquant des navires à propulsion nucléaire(NPN) appartenant aux forces armées étrangères et se trouvant dans les ports canadiens, le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes(MDN/FC) agira en tant qu'autorité canadienne responsable sur le site. 2, fiche 4, Français, - navire%20%C3%A0%20propulsion%20nucl%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- approving authority
1, fiche 5, Anglais, approving%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(a) Any officer not below the rank of brigadier-general; or (b) an officer not below the rank of colonel designated by the Minister as an approving authority for the purpose of this section. (Para 141 (3) a & b. 1, fiche 5, Anglais, - approving%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorité approbatrice
1, fiche 5, Français, autorit%C3%A9%20approbatrice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(a) Un officier d’un grade non inférieur à celui de brigadier-général; ou(b) un officier d’un grade non inférieur à celui de colonel que le Ministère a désigné comme autorité approbatrice aux fins du présent article.(art. 141(3) a et b 1, fiche 5, Français, - autorit%C3%A9%20approbatrice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- issue a permit
1, fiche 6, Anglais, issue%20a%20permit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- issue a licence 2, fiche 6, Anglais, issue%20a%20licence
correct
- issue a license 3, fiche 6, Anglais, issue%20a%20license
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 6, Anglais, - issue%20a%20permit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
permit: A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence," but important differences exist between the two .... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence." 3, fiche 6, Anglais, - issue%20a%20permit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délivrer un permis
1, fiche 6, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- délivrer une licence 2, fiche 6, Français, d%C3%A9livrer%20une%20licence
correct
- accorder une licence 3, fiche 6, Français, accorder%20une%20licence
correct
- émettre un permis 4, fiche 6, Français, %C3%A9mettre%20un%20permis
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l’État (selon le cas) pour l’exercice d’une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...]. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
licence :[...] une autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s’emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n’a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Global Affairs Canada
1, fiche 7, Anglais, Global%20Affairs%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GAC 2, fiche 7, Anglais, GAC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Department of Foreign Affairs, Trade and Development 3, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20Trade%20and%20Development
correct
- DFATD 4, fiche 7, Anglais, DFATD
correct
- DFATD 4, fiche 7, Anglais, DFATD
- Foreign Affairs, Trade and Development Canada 5, fiche 7, Anglais, Foreign%20Affairs%2C%20Trade%20and%20Development%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Global Affairs Canada: applied title. 2, fiche 7, Anglais, - Global%20Affairs%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Department of Foreign Affairs, Trade and Development: legal title. 2, fiche 7, Anglais, - Global%20Affairs%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Foreign Affairs, Trade and Development Canada: former applied title (in use until November 4, 2015). 6, fiche 7, Anglais, - Global%20Affairs%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
On June 26, 2013, the Department of Foreign Affairs and International Trade and the Canadian International Development Agency amalgamated. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development," over which the Minister of Foreign Affairs presides. 7, fiche 7, Anglais, - Global%20Affairs%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Department of Foreign Affairs
- Foreign Affairs Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Affaires mondiales Canada
1, fiche 7, Français, Affaires%20mondiales%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AMC 2, fiche 7, Français, AMC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement 3, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20du%20Commerce%20et%20du%20D%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
- MAECD 4, fiche 7, Français, MAECD
correct, nom masculin
- MAECD 4, fiche 7, Français, MAECD
- Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada 4, fiche 7, Français, Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20Commerce%20et%20D%C3%A9veloppement%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Affaires mondiales Canada : titre d’usage. 2, fiche 7, Français, - Affaires%20mondiales%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement : appellation légale. 2, fiche 7, Français, - Affaires%20mondiales%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada : ancien titre d’usage (jusqu’au 4 novembre 2015). 5, fiche 7, Français, - Affaires%20mondiales%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Le 26 juin 2013, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international fusionne avec l'Agence canadienne de développement international. Le ministère est alors maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement» et placé sous l'autorité du ministre des Affaires étrangères. 6, fiche 7, Français, - Affaires%20mondiales%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Affaires étrangères
- Affaires étrangères Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Relaciones internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Ministerio%20de%20Asuntos%20Mundiales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá 2, fiche 7, Espagnol, Ministerio%20de%20Asuntos%20Exteriores%2C%20Comercio%20y%20Desarrollo%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
- MAECD 2, fiche 7, Espagnol, MAECD
correct, nom masculin
- MAECD 2, fiche 7, Espagnol, MAECD
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá: equivalente español para el título usual del ministerio que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 3, fiche 7, Espagnol, - Ministerio%20de%20Asuntos%20Mundiales%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio al 4 de noviembre de 2015. 3, fiche 7, Espagnol, - Ministerio%20de%20Asuntos%20Mundiales%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
El 26 de junio de 2013, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá se amalgamó con la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. Se formó entonces el ministerio cuyo equivalente en español es "Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá". 3, fiche 7, Espagnol, - Ministerio%20de%20Asuntos%20Mundiales%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Formation Technical Authority
1, fiche 8, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Formation%20Technical%20Authority
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- DCOS FTA 1, fiche 8, Anglais, DCOS%20FTA
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Deputy Chief of Staff Formation Technical Authority; DCOS FTA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Formation%20Technical%20Authority
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Sous-chef d'état-major - Autorité technique de la formation
1, fiche 8, Français, Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Autorit%C3%A9%20technique%20de%20la%20formation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- SCEM ATF 1, fiche 8, Français, SCEM%20ATF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sous-chef d’état-major-Autorité technique de la formation; SCEM ATF : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Autorit%C3%A9%20technique%20de%20la%20formation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bilateral fishing treaty
1, fiche 9, Anglais, bilateral%20fishing%20treaty
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The European Union is a big international player in fisheries. It has numerous bilateral fishing treaties that help to provide over 33,000 European jobs. 1, fiche 9, Anglais, - bilateral%20fishing%20treaty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traité de pêche bilatéral
1, fiche 9, Français, trait%C3%A9%20de%20p%C3%AAche%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traité bilatéral de pêche 1, fiche 9, Français, trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les cadres du ministère fédéral des pêches, sous l'autorité du ministre des pêches, ont négocié tous les traités bilatéraux de pêche [...] 1, fiche 9, Français, - trait%C3%A9%20de%20p%C3%AAche%20bilat%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 10, Anglais, department
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For the purpose of the main estimates, identification through a grouping of programs. 1, fiche 10, Anglais, - department
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Estimates laid before Parliament are listed by department. Each department is divided into separate votes. The authority granted by Parliament to the Crown to expend monies out of the consolidated revenue fund is based on these vote totals. 1, fiche 10, Anglais, - department
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 10, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aux fins du budget principal, identification grâce à un regroupement de programmes. 1, fiche 10, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les budgets déposés au Parlement sont énumérés par ministère. Chaque ministère est divisé en crédit. L'autorité conférée par le Parlement à la Couronne dans le but de dépenser les deniers publics puisés dans le trésor est fondée sur les totaux de ces crédits. 1, fiche 10, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position Titles
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Command Authority
1, fiche 11, Anglais, Command%20Authority
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CmdAuth 1, fiche 11, Anglais, CmdAuth
correct
- Key Management Authority 2, fiche 11, Anglais, Key%20Management%20Authority
ancienne désignation, correct
- KMA 2, fiche 11, Anglais, KMA
ancienne désignation, correct
- KMA 2, fiche 11, Anglais, KMA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The individual appointed by the DCA [Departmental Communications Security Authority] or ECA [Enterprise Communications Security Authority] to manage the operational use and control of asymmetric encryption keys between candidate members of a specific operational environment. 1, fiche 11, Anglais, - Command%20Authority
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorité de commandement
1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20de%20commandement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- CmdAuth 1, fiche 11, Français, CmdAuth
correct, nom féminin
- autorité de gestion des clés 2, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGC 2, fiche 11, Français, AGC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGC 2, fiche 11, Français, AGC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Personne nommée par l'autorité COMSEC [sécurité des communications] du ministère ou l'autorité COMSEC de l'OSI [organisation de services intégrés] pour gérer l'utilisation et le contrôle opérationnels de clés de chiffrement asymétriques entre les membres d’un environnement opérationnel donné. 1, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20de%20commandement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position Titles
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Controlling Authority
1, fiche 12, Anglais, Controlling%20Authority
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ConAuth 1, fiche 12, Anglais, ConAuth
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The individual appointed by the departmental COMSEC [Communications Security] Authority or enterprise COMSEC Authority to manage the operational use and control of symmetric encryption keys between members of a specific operational environment. 1, fiche 12, Anglais, - Controlling%20Authority
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- autorité de contrôle
1, fiche 12, Français, autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ConAuth 1, fiche 12, Français, ConAuth
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Personne nommée par l'autorité COMSEC [sécurité des communications] du ministère ou par l'autorité COMSEC de l'organisation de services intégrés(OSI) pour gérer l'utilisation et le contrôle opérationnels de clés de chiffrement symétriques employées par les membres d’un environnement opérationnel donné. 2, fiche 12, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- airworthiness clearance
1, fiche 13, Anglais, airworthiness%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A declaration by the Airworthiness Authority that an aeronautical product meets the requirements of the DND/CAF [Department of National Defence/Canadian Armed Forces] Airworthiness Programme and is ready to enter into operational service. 1, fiche 13, Anglais, - airworthiness%20clearance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
airworthiness clearance: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 13, Anglais, - airworthiness%20clearance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autorisation de navigabilité
1, fiche 13, Français, autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle l'Autorité de navigabilité indique qu'un produit aéronautique respecte les exigences du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FAC [Forces armées canadiennes] et est prêt à entrer en service opérationnel. 1, fiche 13, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
autorisation de navigabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 13, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- airspace control authority
1, fiche 14, Anglais, airspace%20control%20authority
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 14, Anglais, ACA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The commander designated to assume overall responsibility for the operation of the airspace control system in his or her assigned area. 3, fiche 14, Anglais, - airspace%20control%20authority
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
airspace control authority; ACA: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 14, Anglais, - airspace%20control%20authority
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- air space control authority
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- autorité de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 14, Français, autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACEA 2, fiche 14, Français, ACEA
correct, nom féminin, uniformisé
- ACA 3, fiche 14, Français, ACA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Commandant désigné pour assumer la responsabilité d’ensemble du système de contrôle de l’espace aérien dans la zone qui lui a été attribuée. 4, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
autorité de contrôle de l’espace aérien; ACA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
autorité de contrôle de l’espace aérien : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien; ACEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 14, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Control del espacio aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de control del espacio aéreo
1, fiche 14, Espagnol, autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Comandante designado para asumir plena responsabilidad en el funcionamiento del sistema de control del espacio aéreo en la zona de control del mismo. 1, fiche 14, Espagnol, - autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- operational airworthiness approval
1, fiche 15, Anglais, operational%20airworthiness%20approval
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- OA Appr 1, fiche 15, Anglais, OA%20Appr
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A declaration by the Operational Airworthiness Authority that the operational requirements of the DND/CAF [Department of National Defence/Canadian Armed Forces] Airworthiness Programme have been met and that, from an operational airworthiness perspective, the support or mission equipment, synthetic training device, operating instruction or standard is ready to enter or be employed in operational service. 1, fiche 15, Anglais, - operational%20airworthiness%20approval
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
operational airworthiness approval; OA Appr: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 15, Anglais, - operational%20airworthiness%20approval
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 15, La vedette principale, Français
- approbation de navigabilité opérationnelle
1, fiche 15, Français, approbation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Appr NO 1, fiche 15, Français, Appr%20NO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par l'Autorité de navigabilité opérationnelle indiquant que les exigences opérationnelles du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FAC [Forces armées canadiennes] ont été satisfaites et que, du point de vue de la navigabilité opérationnelle, l'équipement de soutien ou de mission, les dispositifs d’entraînement en environnement synthétique, les instructions ou les normes d’exploitation sont prêts à être mis ou utilisés en service opérationnel. 1, fiche 15, Français, - approbation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
approbation de navigabilité opérationnelle; Appr NO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 15, Français, - approbation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Operational Airworthiness Authority
1, fiche 16, Anglais, Operational%20Airworthiness%20Authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- OAA 1, fiche 16, Anglais, OAA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate all flying operations and facilities, operational procedures, flight standards, operator training, qualification and licensing, aerospace control operations, aviation weather services, and determine the airworthiness of aeronautical products prior to granting an operational airworthiness clearance. 2, fiche 16, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Commander 1 Canadian Air Division. 2, fiche 16, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 16, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Operational Airworthiness Authority; OAA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Autorité de navigabilité opérationnelle
1, fiche 16, Français, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ANO 1, fiche 16, Français, ANO
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir de réglementer toutes les installations et les opérations de vol, les procédures opérationnelles, les normes de vol, la formation des opérateurs, l’attribution des qualifications et des permis, les opérations de contrôle aérospatial, les services de météorologie pour l’aviation, ainsi que la navigabilité des produits aéronautiques avant d’accorder une autorisation de navigabilité opérationnelle. 2, fiche 16, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l’aéronautique, délégué ce pouvoir au commandant de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 16, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 16, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité opérationnelle; ANO : désignations et définition approuvées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) ;désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- certification authority
1, fiche 17, Anglais, certification%20authority
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 17, Anglais, CA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- certificate authority 2, fiche 17, Anglais, certificate%20authority
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the operation of an authority trusted by one or more users to issue and manage certificates and certificate revocation lists (CRL); or [for] the management of any contract for services relating to the issuance and management of certificates and CRLs on its behalf; and for departmental policies and procedures for the management of certificates issued on its behalf. 3, fiche 17, Anglais, - certification%20authority
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Departments may have more than one certification authority in which case one certification authority is the department's level 1 Certification Authority that is cross-certified with the Canadian Central Facility. This certification authority signs the certificates of the department's other subordinate certification authorities. 3, fiche 17, Anglais, - certification%20authority
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
certification authority; CA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - certification%20authority
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- autorité de certification
1, fiche 17, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 17, Français, AC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tiers de certification 2, fiche 17, Français, tiers%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein du ministère qui est responsable du fonctionnement d’une autorité de confiance pour un ou plusieurs utilisateurs, afin d’émettre et de gérer des certificats de clé publique et des listes de certificats révoqués(LCR) ;ou qui est responsable de la gestion de toute entente en vertu de laquelle un ministère assure par contrat la prestation de services liés à l'émission et la gestion, en son nom, de certificats de clé publique et de listes de certificats révoqués; et qui est aussi responsable des politiques et procédures au sein du ministère, touchant la gestion des certificats de clé publique émis en son nom. 3, fiche 17, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Certains ministères peuvent utiliser plus d’une autorité de certification; l'une d’elles est désignée Autorité de certification ministérielle de niveau 1 et est cocertifiée avec l'Installation centrale canadienne. Cette autorité de certification autorise les certificats des autres autorités de certification subordonnées du ministère. Dans le cas où un ministère compte une seule autorité de certification, cette dernière est automatiquement une autorité de certification de niveau 1. 3, fiche 17, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
autorité de certification; AC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 17, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de certificación
1, fiche 17, Espagnol, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- AC 1, fiche 17, Espagnol, AC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- autoridad certificadora 2, fiche 17, Espagnol, autoridad%20certificadora
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 18, Anglais, authority
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- auth 2, fiche 18, Anglais, auth
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The legal right to make decisions, transmit his intentions to his subordinate commanders, and impose his will on subordinates. 3, fiche 18, Anglais, - authority
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
authority; auth: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - authority
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
authority; auth: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 18, Anglais, - authority
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autorité
1, fiche 18, Français, autorit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- aut 2, fiche 18, Français, aut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Droit légitime de prendre des décisions, de communiquer ses intentions aux commandants subordonnés et d’imposer sa volonté aux subalternes. 3, fiche 18, Français, - autorit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
autorité; aut : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 18, Français, - autorit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
autorité; aut : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 18, Français, - autorit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Investigative Authority
1, fiche 19, Anglais, Airworthiness%20Investigative%20Authority
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AIA 1, fiche 19, Anglais, AIA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate the airworthiness aspects of the Flight Safety Program, independently investigate airworthiness-related occurrences and monitor the Airworthiness Program to identify deficiencies and recommend preventive measures. 2, fiche 19, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 19, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 19, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 19, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Autorité des enquêtes sur la navigabilité
1, fiche 19, Français, Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AEN 1, fiche 19, Français, AEN
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à réglementer les aspects de la navigabilité dans le cadre du Programme de sécurité des vols, à enquêter de façon indépendante sur les événements liés à la navigabilité et à surveiller le Programme de navigabilité afin d’en relever les lacunes et de recommander des mesures préventives. 2, fiche 19, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 19, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations et définition approuvées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 19, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 19, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Authority
1, fiche 20, Anglais, Airworthiness%20Authority
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AA 1, fiche 20, Anglais, AA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to approve airworthiness-related policy and is responsible for the development, promotion, supervision and management of the Airworthiness Program for the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. 2, fiche 20, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Chief of the Air Staff. 2, fiche 20, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 20, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 20, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Autorité de navigabilité
1, fiche 20, Français, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AN 1, fiche 20, Français, AN
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir d’approuver les politiques relatives à la navigabilité et chargée de l’élaboration, de la promotion, de la supervision et de la gestion du Programme de navigabilité au nom du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 20, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l’aéronautique, délégué ce pouvoir au Chef d’état-major de la Force aérienne. 2, fiche 20, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
autorité de navigabilité; AN : désignations et définition approuvées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 20, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité; AN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 20, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Indian agent
1, fiche 21, Anglais, Indian%20agent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An official who represents the Canadian Government to a group of North American Indians. 2, fiche 21, Anglais, - Indian%20agent
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[The] Department of Indian Affairs was divided into an outside and inside service. The inside service consisted of officers at headquarters in Ottawa. The outside service was composed of the many Indian agents, farm instructors and other employees across the country who dealt directly with Aboriginal peoples. 3, fiche 21, Anglais, - Indian%20agent
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- agent des Indiens
1, fiche 21, Français, agent%20des%20Indiens
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agente des Indiens 2, fiche 21, Français, agente%20des%20Indiens
correct, nom féminin
- agent des sauvages 3, fiche 21, Français, agent%20des%20sauvages
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- agente des sauvages 2, fiche 21, Français, agente%20des%20sauvages
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Un administrateur du gouvernement canadien nommé par le ministère des Affaires indiennes pour appliquer l'autorité et la protection gouvernementales sur une réserve ou une bande autochtone. 4, fiche 21, Français, - agent%20des%20Indiens
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le [...] ministère des Affaires indiennes est divisé en deux services, l’un interne, l’autre externe. Le service interne consiste d’administrateurs au siège social à Ottawa. Le service externe se compose du bon nombre d’agents des Indiens, de conseillers agricoles et d’autres employés à travers le pays qui font directement affaire avec les peuples autochtones. 5, fiche 21, Français, - agent%20des%20Indiens
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Directorate
1, fiche 22, Anglais, Information%20Management%20Services%20Directorate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 22, Anglais, IMSD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate (IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology (IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees. 1, fiche 22, Anglais, - Information%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l'information
1, fiche 22, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 22, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information(DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information(GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s’acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère. 1, fiche 22, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental agreement
1, fiche 23, Anglais, interdepartmental%20agreement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An arrangement concluded between the sponsoring department and a participating department (including the contracting authority) for certain specific responsibilities essential for a particular project. It is not required for services routinely provided by existing arrangements or legislation. 2, fiche 23, Anglais, - interdepartmental%20agreement
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- inter-departmental agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accord interministériel
1, fiche 23, Français, accord%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- entente interministérielle 2, fiche 23, Français, entente%20interminist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue entre le ministère parrain et un ministère participant(y compris l'autorité contractante), au sujet de certaines responsabilités essentielles à la mise en œuvre d’un projet en particulier. Une telle entente n’ est pas nécessaire lorsqu'il s’agit de services normalement fournis en vertu de lois ou de dispositions existantes. 3, fiche 23, Français, - accord%20interminist%C3%A9riel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-11-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- senior aircraft maintenance authority
1, fiche 24, Anglais, senior%20aircraft%20maintenance%20authority
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SAMA 2, fiche 24, Anglais, SAMA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
senior aircraft maintenance authority; SAMA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - senior%20aircraft%20maintenance%20authority
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Français
- autorité supérieure de maintenance des aéronefs
1, fiche 24, Français, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ASMA 2, fiche 24, Français, ASMA
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
autorité supérieure de maintenance des aéronefs; ASMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 24, Français, - autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Foreign Affairs and International Trade Canada
1, fiche 25, Anglais, Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Department of Foreign Affairs and International Trade 2, fiche 25, Anglais, Department%20of%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
correct, voir observation
- DFAIT 3, fiche 25, Anglais, DFAIT
correct
- DFAIT 3, fiche 25, Anglais, DFAIT
- External Affairs and International Trade Canada 4, fiche 25, Anglais, External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
ancienne désignation, correct
- EAITC 4, fiche 25, Anglais, EAITC
ancienne désignation, correct
- EAITC 4, fiche 25, Anglais, EAITC
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada: applied title (from 1985 to June 26, 2013). 5, fiche 25, Anglais, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade: legal title (from 1985 to June 26, 2013). 5, fiche 25, Anglais, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
External Affairs and International Trade Canada: former applied title (from December 7, 1983 to 1985). 5, fiche 25, Anglais, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
On December 7, 1983, when the office of Minister of Industry, Trade and Commerce was abolished, the Secretary of State for External Affairs was given the portfolio of External Affairs and International Trade. 5, fiche 25, Anglais, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
In 1985, the "Department of Foreign Affairs and International Trade Act" continued the Department of External Affairs under the name "Department of Foreign Affairs and International Trade," over which presided the Minister of Foreign Affairs. 5, fiche 25, Anglais, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
On June 26, 2013, the Department of Foreign Affairs and International Trade and the Canadian International Development Agency amalgamated. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development." 5, fiche 25, Anglais, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Affaires étrangères et Commerce international Canada
1, fiche 25, Français, Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 2, fiche 25, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20Commerce%20international
correct, voir observation, nom masculin
- MAECI 3, fiche 25, Français, MAECI
correct, nom masculin
- MAECI 3, fiche 25, Français, MAECI
- Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada 4, fiche 25, Français, Affaires%20ext%C3%A9rieures%20et%20Commerce%20ext%C3%A9rieur%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AECEC 4, fiche 25, Français, AECEC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AECEC 4, fiche 25, Français, AECEC
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada : titre d’usage (de 1985 au 26 juin 2013). 5, fiche 25, Français, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ministère des Affaires étrangères et du Commerce international : appellation légale (de 1985 au 26 juin 2013). 5, fiche 25, Français, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada : ancien titre d’usage (du 7 décembre 1983 à 1985). 5, fiche 25, Français, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Le 7 décembre 1983, lorsque la fonction de ministre de l’Industrie et du Commerce fut abolie, le secrétaire d’État aux Affaires extérieures, assisté par un ministre du Commerce extérieur et possiblement par un ministre des Relations extérieures, s’est vu confier le portefeuille des Affaires extérieures et du Commerce extérieur. 5, fiche 25, Français, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
En 1985, la «Loi sur le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international» a maintenu le ministère aux Affaires extérieures sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères et du Commerce international», placé sous l'autorité du ministre des Affaires étrangères. 5, fiche 25, Français, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
Le 26 juin 2013, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international a fusionné avec l’Agence canadienne de développement international. Le ministère fut maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement». 5, fiche 25, Français, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Diplomacia
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá
1, fiche 25, Espagnol, Ministerio%20de%20Asuntos%20Exteriores%20y%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- MAECI 1, fiche 25, Espagnol, MAECI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El 26 de junio de 2013, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá se amalgamó con la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. Se formó entonces el ministerio cuyo equivalente en español es "Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá". 2, fiche 25, Espagnol, - Ministerio%20de%20Asuntos%20Exteriores%20y%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
- Military Communications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- emissions security testing 1, fiche 26, Anglais, emissions%20security%20testing
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- EMSEC testing 1, fiche 26, Anglais, EMSEC%20testing
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
QETE [Quality Engineering Test Establishment] is the technical authority for EMSEC testing within the Department of National Defence. 1, fiche 26, Anglais, - emissions%20security%20testing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmissions militaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- essais relatifs à la sécurité des émissions
1, fiche 26, Français, essais%20relatifs%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20%C3%A9missions
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- essais EMSEC 1, fiche 26, Français, essais%20EMSEC
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le CETQ [Centre d’essais techniques de la qualité] est l'autorité technique des essais EMSEC au sein du ministère de la Défense nationale. 1, fiche 26, Français, - essais%20relatifs%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20%C3%A9missions
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- External Affairs Canada
1, fiche 27, Anglais, External%20Affairs%20Canada
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Department of External Affairs 2, fiche 27, Anglais, Department%20of%20External%20Affairs
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
External Affairs Canada: applied title (from 1970 to 1985). 3, fiche 27, Anglais, - External%20Affairs%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Department of External Affairs: legal title (from 1909 to 1985). 3, fiche 27, Anglais, - External%20Affairs%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
In 1985, the "Department of Foreign Affairs and International Trade Act" continued the Department of External Affairs under the name "Department of Foreign Affairs and International Trade," and put the Minister of Foreign Affairs in charge of it. 3, fiche 27, Anglais, - External%20Affairs%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Affaires extérieures Canada
1, fiche 27, Français, Affaires%20ext%C3%A9rieures%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires extérieures 2, fiche 27, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures Canada : titre d’usage (de 1970 à 1985). 3, fiche 27, Français, - Affaires%20ext%C3%A9rieures%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
ministère des Affaires extérieures : appellation légale (de 1909 à 1985). 3, fiche 27, Français, - Affaires%20ext%C3%A9rieures%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En 1985, la «Loi sur le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international» a maintenu le ministère aux Affaires extérieures sous la dénomination de ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, placé sous l'autorité du ministre des Affaires étrangères. 3, fiche 27, Français, - Affaires%20ext%C3%A9rieures%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- COMSEC sub-account custodian
1, fiche 28, Anglais, COMSEC%20sub%2Daccount%20custodian
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- communications security sub-account custodian 2, fiche 28, Anglais, communications%20security%20sub%2Daccount%20custodian
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The individual designated by the departmental COMSEC authority to be responsible for the receipt, storage, access, distribution, accounting, disposal and destruction of all COMSEC material that has been charged to the COMSEC sub-account. 1, fiche 28, Anglais, - COMSEC%20sub%2Daccount%20custodian
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gardien du sous-compte COMSEC
1, fiche 28, Français, gardien%20du%20sous%2Dcompte%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gardienne du sous-compte COMSEC 2, fiche 28, Français, gardienne%20du%20sous%2Dcompte%20COMSEC
correct, nom féminin
- gardien du sous-compte SECOM 2, fiche 28, Français, gardien%20du%20sous%2Dcompte%20SECOM
correct, nom masculin
- gardienne du sous-compte SECOM 2, fiche 28, Français, gardienne%20du%20sous%2Dcompte%20SECOM
correct, nom féminin
- gardien du sous-compte de sécurité des communications 2, fiche 28, Français, gardien%20du%20sous%2Dcompte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
- gardienne du sous-compte de sécurité des communications 2, fiche 28, Français, gardienne%20du%20sous%2Dcompte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne désignée par l'autorité COMSEC d’un ministère comme responsable de la réception, de l'entreposage, de la distribution, de la comptabilité, de la disposition et de la destruction de tout le matériel COMSEC porté au sous-compte COMSEC, ainsi que de l'accès à ce matériel. 1, fiche 28, Français, - gardien%20du%20sous%2Dcompte%20COMSEC
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Formation COMSEC Authority
1, fiche 29, Anglais, Formation%20COMSEC%20Authority
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FCA 1, fiche 29, Anglais, FCA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formation COMSEC Authority; FCA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 29, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Formation Communications Security Authority
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Autorité COMSEC de la formation
1, fiche 29, Français, Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACF 1, fiche 29, Français, ACF
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 29, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Autorité COMSEC de la formation; ACF : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 29, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Autorité de la sécurité des communications de la formation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- disposal strategy
1, fiche 30, Anglais, disposal%20strategy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Departments should prepare a disposal strategy and a recommendation, seeking approval of the disposal strategy from the appropriate authority. 1, fiche 30, Anglais, - disposal%20strategy
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- stratégie d'aliénation
1, fiche 30, Français, strat%C3%A9gie%20d%27ali%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le ministère doit élaborer une stratégie d’aliénation et formuler une recommandation demandant l'approbation de la stratégie d’aliénation à l'autorité compétente. 1, fiche 30, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27ali%C3%A9nation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Transport Personnel and Services
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- investigator
1, fiche 31, Anglais, investigator
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, an individual who investigates airworthiness-related aviation safety occurrences and aviation safety issues. 1, fiche 31, Anglais, - investigator
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The investigator must remain independent from the regulator and the implementer, and is also empowered to investigate the role that the regulator and implementer may have had in any aviation occurrence. The Airworthiness Investigative Authority is the investigator within the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] Airworthiness Program. 1, fiche 31, Anglais, - investigator
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
investigator: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 31, Anglais, - investigator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Personnel et services (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- enquêteur
1, fiche 31, Français, enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En navigabilité, personne qui enquête sur les incidents de sécurité aérienne liés à la navigabilité et sur les questions de sécurité aérienne. 1, fiche 31, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'enquêteur doit demeurer impartial à l'égard du régulateur et de l'exécutant. Il détient aussi le pouvoir d’enquêter sur le rôle du régulateur et de l'exécutant dans le cadre d’un incident aéronautique. L'Autorité des enquêtes sur la navigabilité est l'enquêteur dans le cadre du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 31, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
enquêteur : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 31, Français, - enqu%C3%AAteur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- investigador
1, fiche 31, Espagnol, investigador
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable que organiza, realiza y controla una investigación [...] 1, fiche 31, Espagnol, - investigador
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] nombrado por la Autoridad Aeronáutica Competente. 1, fiche 31, Espagnol, - investigador
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Labour Disputes
- Military Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Director General Canadian Forces Grievance Authority
1, fiche 32, Anglais, Director%20General%20Canadian%20Forces%20Grievance%20Authority
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DGCFGA 2, fiche 32, Anglais, DGCFGA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Director Canadian Forces Grievance Administration 1, fiche 32, Anglais, Director%20Canadian%20Forces%20Grievance%20Administration
ancienne désignation, correct
- DCFGA 2, fiche 32, Anglais, DCFGA
ancienne désignation, correct
- DCFGA 2, fiche 32, Anglais, DCFGA
- Director Personnel Complaint Resolution 1, fiche 32, Anglais, Director%20Personnel%20Complaint%20Resolution
ancienne désignation, correct
- DPCR 2, fiche 32, Anglais, DPCR
ancienne désignation, correct
- DPCR 2, fiche 32, Anglais, DPCR
- Director Human Rights and Anti-Harassment Coordination 1, fiche 32, Anglais, Director%20Human%20Rights%20and%20Anti%2DHarassment%20Coordination
ancienne désignation, correct
- DHRAHC 2, fiche 32, Anglais, DHRAHC
ancienne désignation, correct
- DHRAHC 2, fiche 32, Anglais, DHRAHC
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Director General Canadian Forces Grievance Authority; DGCFGA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 32, Anglais, - Director%20General%20Canadian%20Forces%20Grievance%20Authority
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Director Human Rights and Anti-Harassment Co-ordination
- Director Human Rights and Antiharassment Coordination
- Director Human Rights and Antiharassment Co-ordination
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conflits du travail
- Administration militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Directeur général - Autorité des griefs des Forces canadiennes
1, fiche 32, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Autorit%C3%A9%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DGAGFC 2, fiche 32, Français, DGAGFC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Directeur général - Bureau des griefs des Forces canadiennes 1, fiche 32, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Bureau%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGBGFC 2, fiche 32, Français, DGBGFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGBGFC 2, fiche 32, Français, DGBGFC
- Directeur - Administration des griefs des Forces canadiennes 1, fiche 32, Français, Directeur%20%2D%20Administration%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAGFC 2, fiche 32, Français, DAGFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAGFC 2, fiche 32, Français, DAGFC
- Directeur - Règlement des plaintes du personnel 1, fiche 32, Français, Directeur%20%2D%20R%C3%A8glement%20des%20plaintes%20du%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPP 2, fiche 32, Français, DRPP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPP 2, fiche 32, Français, DRPP
- Directeur - Droits de la personne et lutte contre le harcèlement (Coordination) 1, fiche 32, Français, Directeur%20%2D%20Droits%20de%20la%20personne%20et%20lutte%20contre%20le%20harc%C3%A8lement%20%28Coordination%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDPLHC 2, fiche 32, Français, DDPLHC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDPLHC 2, fiche 32, Français, DDPLHC
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Directeur général-Autorité des griefs des Forces canadiennes; DGAGFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 32, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Autorit%C3%A9%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Union Organization
- Occupation Names (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- certification agent
1, fiche 33, Anglais, certification%20agent
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- agent d'accréditation
1, fiche 33, Français, agent%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- agente d'accréditation 2, fiche 33, Français, agente%20d%27accr%C3%A9ditation
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire du ministère du Travail qui, dans la province de Québec, en outre de procéder aux enquêtes qui lui sont demandées, en particulier la vérification des livres et archives d’une association et la liste des salariés d’un employeur, peut, lorsqu'il est saisi d’une requête en accréditation, émettre sous sa propre autorité un certificat en attestant le caractère représentatif à certaines conditions dont la principale est que l'association soit majoritaire à l'intérieur de l'unité de négociation visée. 1, fiche 33, Français, - agent%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Administration (Indigenous Peoples)
- Financial Institutions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- First Nations Fiscal Institutions Act 1, fiche 34, Anglais, First%20Nations%20Fiscal%20Institutions%20Act
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Administration (Peuples Autochtones)
- Institutions financières
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Loi sur les institutions financières des Premières Nations
1, fiche 34, Français, Loi%20sur%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
non officiel, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
N'existe pas encore. Il s’agit d’un projet au sein du Ministère visant à élaborer un projet de loi. Ces institutions comprendront une commission fiscale, une autorité financière, un conseil de gestion financière et un institut de statistique. 1, fiche 34, Français, - Loi%20sur%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Organization
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- regulator
1, fiche 35, Anglais, regulator
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, an individual or organization that issues airworthiness instruments and ensures compliance. 1, fiche 35, Anglais, - regulator
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The regulator develops the airworthiness instruments for design, manufacture, maintenance, materiel support and operation of aeronautical products. The Technical Airworthiness Authority and Operational Airworthiness Authority are regulators within the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] Airworthiness Program. 1, fiche 35, Anglais, - regulator
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
regulator: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 35, Anglais, - regulator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 35, La vedette principale, Français
- régulateur
1, fiche 35, Français, r%C3%A9gulateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En navigabilité, personne ou organisation qui établit les documents de navigabilité et veille à leur application. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9gulateur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le régulateur élabore les documents de navigabilité pour la conception, la fabrication, la maintenance, le soutien du matériel et l'exploitation des produits aéronautiques. L'Autorité de navigabilité technique et l'Autorité de navigabilité opérationnelle sont des régulateurs dans le cadre du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9gulateur
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
régulateur : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9gulateur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- temporary authority to operate
1, fiche 36, Anglais, temporary%20authority%20to%20operate
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TAO 1, fiche 36, Anglais, TAO
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An authorization issued jointly by the Operational Airworthiness Authority and Technical Airworthiness Authority to a civilian air operator to conduct military missions on behalf of the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces], within or outside Canadian airspace, or on behalf of a foreign military force within Canadian airspace. 1, fiche 36, Anglais, - temporary%20authority%20to%20operate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
temporary authority to operate; TAO: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 36, Anglais, - temporary%20authority%20to%20operate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- autorisation temporaire d’exploitation
1, fiche 36, Français, autorisation%20temporaire%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ATE 1, fiche 36, Français, ATE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un exploitant aérien civil par l'Autorité de navigabilité opérationnelle et par l'Autorité de navigabilité technique lui permettant d’exécuter des missions militaires au nom du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes] à l'intérieur ou à l'extérieur de l'espace aérien canadien ou pour une force armée étrangère à l'intérieur de l'espace aérien canadien. 1, fiche 36, Français, - autorisation%20temporaire%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
autorisation temporaire d’exploitation; ATE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 36, Français, - autorisation%20temporaire%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Defence Team Training Steering Committee
1, fiche 37, Anglais, Defence%20Team%20Training%20Steering%20Committee
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DTTSC 1, fiche 37, Anglais, DTTSC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence, one of the three committees at the Departmental Authority level is important to civilian learning. 1, fiche 37, Anglais, - Defence%20Team%20Training%20Steering%20Committee
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l'instruction de l'Équipe de la Défense
1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27instruction%20de%20l%27%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CDIED 1, fiche 37, Français, CDIED
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale, un des trois comités au niveau de l'autorité du ministère qui joue un rôle important pour ce qui est de l'apprentissage des civils. 1, fiche 37, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27instruction%20de%20l%27%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Unity Information Office
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Unity%20Information%20Office
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CUIO 2, fiche 38, Anglais, CUIO
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Unity%20Information%20Office
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The CUIO was formally established on August 4, 1977 and placed under the control of the office of the Secretary of State (Treasury Board Minute No. 751264). On 30 November 1978, responsibility for the CUIO was transferred to the Minister of Justice (P.C. 3652, 1 December 1978). In the autumn of 1984, the mandate of the Canadian Unity Information Office was terminated. The Office officially closed on 31 March 1985. 4, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Unity%20Information%20Office
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Centre d'information sur l'unité canadienne
1, fiche 38, Français, Centre%20d%27information%20sur%20l%27unit%C3%A9%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CIUC 2, fiche 38, Français, CIUC
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 3, fiche 38, Français, - Centre%20d%27information%20sur%20l%27unit%C3%A9%20canadienne
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le CIUC a été fondé officiellement le 4 août 1977, sous l'autorité du Secrétariat d’État(décision du Conseil du Trésor numéro 751264). Le 30 novembre 1978, le CIUC est passé sous l'autorité du ministère de la Justice(C. P. 3652, 1er décembre 1978). Son mandat a pris fin à l'automne 1984. Le Centre a fermé officiellement ses portes le 31 mars 1985. 4, fiche 38, Français, - Centre%20d%27information%20sur%20l%27unit%C3%A9%20canadienne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- foreign competent authority
1, fiche 39, Anglais, foreign%20competent%20authority
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... a recognized and established authority in a foreign country exercising in that country a jurisdiction respecting the transportation of radioactive materials similar to that exercised in Canada by the Board or by the Minister of Transport. 2, fiche 39, Anglais, - foreign%20competent%20authority
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... where the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as a Type B (U)-85 package by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations ... 1, fiche 39, Anglais, - foreign%20competent%20authority
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 3, fiche 39, Anglais, - foreign%20competent%20authority
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- autorité compétente à l'étranger
1, fiche 39, Français, autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- autorité compétente d'un pays étranger 2, fiche 39, Français, autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] autorité reconnue et établie qui, dans un pays étranger, exerce sur le transport des matières radioactives des pouvoirs analogues à ceux qu'exerce au Canada la Commission ou le ministère fédéral des Transports. 2, fiche 39, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] si la substance doit être transportée dans un colis d’un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-85 par une autorité compétente à l’étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l’AIEA [...] 1, fiche 39, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 3, fiche 39, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Librarian
1, fiche 40, Anglais, Parliamentary%20Librarian
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Parliamentary Librarian ; 75. (1) The Governor in Council may by commission under the Great Seal appoint a Parliamentary Librarian to hold office during pleasure; -- Rank and duties; (2) The Parliamentary Librarian has the rank of a deputy head of a department of the Government of Canada and subject to section 74 has the control and management of the Library. 1, fiche 40, Anglais, - Parliamentary%20Librarian
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Parliament Librarian
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bibliothécaire parlementaire
1, fiche 40, Français, biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bibliothécaire du Parlement 1, fiche 40, Français, biblioth%C3%A9caire%20du%20Parlement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Bibliothécaire; 75.(1) Le gouverneur en conseil nomme à titre amovible par commission sous le grand sceau le bibliothécaire parlementaire.--Rang et fonctions;(2) Le bibliothécaire parlementaire a rang d’administrateur général de ministère; sous l'autorité des présidents des deux chambres il est responsable de la gestion de la bibliothèque. 1, fiche 40, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines lois fédérales où on fait référence à ce titre de poste on y fait référence comme étant le «bibliothécaire du Parlement». Mais cette appellation n’a jamais été officielle. Renseignement obtenu de la secrétaire du Bibliothécaire parlementaire actuel. 2, fiche 40, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- bibliotecario del Parlamento
1, fiche 40, Espagnol, bibliotecario%20del%20Parlamento
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- bibliotecaria del Parlamento 1, fiche 40, Espagnol, bibliotecaria%20del%20Parlamento
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- common ownership control
1, fiche 41, Anglais, common%20ownership%20control
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the contracting authority shall have the right to treat this contract as being in default or, alternatively, the right to readjust the price to reflect the level of profit payable under departmental policy when common ownership control exists, ... 2, fiche 41, Anglais, - common%20ownership%20control
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contrôle de la propriété commune
1, fiche 41, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20commune
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] l'autorité contractante aura le droit de considérer qu'on a contrevenu aux dispositions du contrat ou elle pourra encore rajuster le prix pour tenir compte de la marge de bénéfice à acquitter en vertu de la politique ministérielle en cas de contrôle de la propriété commune, conformément à la politique du MAS [ministère des Approvisionnements et services] sur les prix de cession, [...] 2, fiche 41, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20commune
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Training
- Military Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Departmental Authority
1, fiche 42, Anglais, Departmental%20Authority
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 42, Anglais, DA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The DA is Assistant Deputy Minister (Personnel) (ADM(Per) Group (less the Canadian Forces Recruiting, Education and Training System (CFRETS), the ADM(Per) Managing Authority) and is the organization responsible for the promulgation of individual training, professional development (IT/PD) and education policy (as in the IT/PD management framework); the promulgation of Departmental strategic guidance; the creation and maintenance of management models (See CF Education and Training System (CFETS), CF Individual Training System (CFITS), Civilian Training and Development System (CTDS), Officer Professional Development System (OPDS); and the verification of the business of training within the Department on behalf of the Chief of the Defence Staff (CDS) and Deputy Minister. The DA is not a superior Headquarters to Managing Authorities; the DA supports the CDS and the Deputy Minister while the MAs support their respective commanders. The line relationship is from the CDS to the Commanders of Commands and Groups. 1, fiche 42, Anglais, - Departmental%20Authority
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 42, Anglais, - Departmental%20Authority
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Autorité du Ministère
1, fiche 42, Français, Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- AM 1, fiche 42, Français, AM
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
L'AM représente le groupe du Sous-ministre adjoint(Personnel)(moins le Système du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes(SREIFC), l'Autorité de gestion du SMA(Per) et c'est l'organisation responsable, entre autres, de la promulgation de la politique sur l'éducation, l'instruction individuelle et le perfectionnement professionnel(II/PP)(comme dans le cadre de gestion II/PP) ;l'AM est également responsable de la promulgation de l'orientation stratégique du ministère, de la création et de la maintenance des modèles de gestion(voir SREIFC, Système d’instruction individuelle des FC(SIIFC), Système de formation et de perfectionnement des civils(SFPC), Système de perfectionnement professionnel des officiers(SPPO) ainsi que de la vérification du travail d’instruction dans le ministère pour le compte du Chef d’état-major de la Défense(CEMD) et du sous-ministre. Le QG de l'AM n’ est pas supérieur à celui de l'autorité de gestion(AG). L'AM soutient le CEMD et le sous-ministre le MA alors que les AG soutiennent leurs commandants respectifs. Le rapport hiérarchique s’établit entre le CEMD et les commandants de commandements et les chefs de groupes. 1, fiche 42, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 42, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- leading authority
1, fiche 43, Anglais, leading%20authority
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[the department of Foreign Affairs and International Trade] supported efforts to help the UN Environment Programme (UNEP) resume its role as the leading global environmental authority. 1, fiche 43, Anglais, - leading%20authority
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- première autorité
1, fiche 43, Français, premi%C3%A8re%20autorit%C3%A9
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] a appuyé les efforts visant à aider le Programme des Nations Unies pour l'environnement(PNUE) à reprendre son rôle de première autorité environnementale mondiale [...] 1, fiche 43, Français, - premi%C3%A8re%20autorit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meetings
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- IMT Operations Forum 1, fiche 44, Anglais, IMT%20Operations%20Forum
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réunions
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Forum des opérations GTI
1, fiche 44, Français, Forum%20des%20op%C3%A9rations%20GTI
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la nouvelle structure d’exercice de l'autorité pour la GTI au Ministère, laquelle structure englobe en outre des représentants de la haute direction(Comité exécutif), des clients(Équipes de travail) et des programmes(Comité directeur de la GTI). 1, fiche 44, Français, - Forum%20des%20op%C3%A9rations%20GTI
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Departmental Authority System Manager
1, fiche 45, Anglais, Departmental%20Authority%20System%20Manager
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- DASM 1, fiche 45, Anglais, DASM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The DA representative to the Individual Training Management Information System (ITMIS) Functional Application System Manager/LCAN organization. The DASM is responsible to the DA to ensure that the ITMIS application meets the business needs of the DA. The DASM is the control point for all DA-generated changes and problem tracking. 1, fiche 45, Anglais, - Departmental%20Authority%20System%20Manager
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de système - Autorité du Ministère
1, fiche 45, Français, Gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20%2D%20Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- GSAM 1, fiche 45, Français, GSAM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Représentant du l'autorité du Ministère auprès du service du gestionnaire des systèmes d’application fonctionnelle(GSAF)/LCAN du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Il est chargé par l'autorité du Ministère de voir à ce que les applications du SIGII répondent aux besoins reliés à l'AM. Le GSAM assure le contrôle de toutes les opérations de dépannage et de modification qui touchent l'AM. 1, fiche 45, Français, - Gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20%2D%20Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- functional authority
1, fiche 46, Anglais, functional%20authority
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Authority given to an individual or group in which approval must be sought prior to an activity such as acquiring from the EDP Coordinator functional authority to acquire new personal computers. In Materiel Management has functional authority over all contracting, warehousing etc. activities within the department; anyone wishing to set-up a warehousing operation would require the prior functional approval of the Director, Materiel Management. 1, fiche 46, Anglais, - functional%20authority
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 46, Anglais, - functional%20authority
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- autorité fonctionnelle
1, fiche 46, Français, autorit%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir conféré à une personne ou à un groupe, en fonction duquel le détenteur doit demander une approbation avant d’engager une activité, par exemple demander au coordonnateur de l'informatique l'autorité fonctionnelle d’acquérir de nouveaux micro-ordinateurs. Pour ce qui est de la gestion du matériel, le directeur, Gestion du matériel, détient l'autorité fonctionnelle sur toutes les activités de négociation de marchés, d’entreposage, etc., au sein du ministère. Toute personne désirant entreposer un bien doit obtenir au préalable l'approbation fonctionnelle du directeur, Gestion du matériel. 1, fiche 46, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- regulatory body
1, fiche 47, Anglais, regulatory%20body
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A government-established agency or commission, or part of a government department or ministry, whose purpose is to administer and enforce a particular body of laws and regulations, such as Securities Acts and Regulations, or laws and regulations governing financial institutions or those pertaining to protection of the environment. 1, fiche 47, Anglais, - regulatory%20body
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- autorité réglementante
1, fiche 47, Français, autorit%C3%A9%20r%C3%A9glementante
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Autorité publique dont la fonction est d’administrer et de faire respecter un ensemble particulier de lois et règlements, par exemple les lois et règlements relatifs aux valeurs mobilières, aux institutions financières ou à la protection de l’environnement. 1, fiche 47, Français, - autorit%C3%A9%20r%C3%A9glementante
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'autorité réglementante peut être une division d’un ministère ou être constituée en commission, régie ou office. 1, fiche 47, Français, - autorit%C3%A9%20r%C3%A9glementante
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Dans les répertoires de lois fédérales, dans le cas du commerce extérieur, on utilise plutôt l’expression «organisme de réglementation, organisme investi de pouvoir de réglementation». 2, fiche 47, Français, - autorit%C3%A9%20r%C3%A9glementante
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- issuing of licenses 1, fiche 48, Anglais, issuing%20of%20licenses
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
license: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French: "driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence" -- its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts. 2, fiche 48, Anglais, - issuing%20of%20licenses
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- délivrance de permis
1, fiche 48, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- délivrance de licences 2, fiche 48, Français, d%C3%A9livrance%20de%20licences
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
licence :[...] une autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 3, fiche 48, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- blue stamp
1, fiche 49, Anglais, blue%20stamp
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bluestamp 1, fiche 49, Anglais, bluestamp
correct, verbe
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 49, La vedette principale, Français
- estampiller
1, fiche 49, Français, estampiller
verbe
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
le ministère de la Justice appose un timbre bleu sur chaque page du texte réglementaire qu'il revoit avant de le transmettre à une autorité supérieure comme le Conseil privé. 1, fiche 49, Français, - estampiller
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-11-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- air carrier inspector
1, fiche 50, Anglais, air%20carrier%20inspector
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
To establish initial competency on each Company aircraft type, a pilot crew member must successfully complete a standard conversion course on the type, including: ... - Type rating check, which includes PPC's [pilot proficiency checks] and instrument rating checks. (This is normally conducted by a M.O.T Air Carrier Inspector.). 2, fiche 50, Anglais, - air%20carrier%20inspector
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- inspecteur des transporteurs aériens
1, fiche 50, Français, inspecteur%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi sur l'aéronautique(C. 22-Transporteurs aériens utilisant des avions petits porteurs) on dit que l'épreuve de contrôle de compétence doit être subie sous l'autorité d’un inspecteur du ministère des Transports. De plus, dans l'annuaire téléphonique du Gouvernement canadien, on retrouve un service qui s’appelle "Inspection des transporteurs aériens". On peut donc déduire que l'inspecteur responsable des épreuves de contrôle de compétence est un inspecteur des transporteurs aériens. 2, fiche 50, Français, - inspecteur%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le terme "inspecteur des transporteurs aériens" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 50, Français, - inspecteur%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


