TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITE NATIONALE [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice-class ship
1, fiche 1, Anglais, ice%2Dclass%20ship
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ice class ship 2, fiche 1, Anglais, ice%20class%20ship
correct, nom
- ice-class vessel 3, fiche 1, Anglais, ice%2Dclass%20vessel
correct, nom
- ice class vessel 2, fiche 1, Anglais, ice%20class%20vessel
correct, nom
- ice-classed ship 4, fiche 1, Anglais, ice%2Dclassed%20ship
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ice class vessels are ships designed and constructed with stronger hulls, engines, and other structural enhancements specifically to be able to skate in polar regions and ice-covered waters and reach ports with [a] maximum range of safety. Moreover, these ice class vessels are classified based on their ability to operate safely in different levels of ice ... 2, fiche 1, Anglais, - ice%2Dclass%20ship
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ice classed ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire de cote glace
1, fiche 1, Français, navire%20de%20cote%20glace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire de classe glace 2, fiche 1, Français, navire%20de%20classe%20glace
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Navire auquel une société de classification ou une autorité nationale a attribué une notation qui tient compte des améliorations structurelles et d’autres dispositions permettant au navire de naviguer dans les glaces en sécurité. 3, fiche 1, Français, - navire%20de%20cote%20glace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full parole
1, fiche 2, Anglais, full%20parole
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to an offender by the National Parole Board or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment. 2, fiche 2, Anglais, - full%20parole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
full parole: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 2, Anglais, - full%20parole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libération conditionnelle totale
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Régime accordé sous l'autorité de la Commission nationale des libérations conditionnelles ou d’une commission provinciale et permettant à un délinquant d’être en liberté pendant sa période d’emprisonnement. 2, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
libération conditionnelle totale : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- day parole
1, fiche 3, Anglais, day%20parole
correct, loi fédérale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to an offender by the NPB [National Parole Board] or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment in order to prepare the offender for full parole or statutory release, the conditions of which require the offender to return to a penitentiary, a community-based residential facility or a provincial correctional facility each night, unless otherwise authorized in writing. 2, fiche 3, Anglais, - day%20parole
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
day parole: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 3, Anglais, - day%20parole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- semi-liberté
1, fiche 3, Français, semi%2Dlibert%C3%A9
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- libération conditionnelle de jour 2, fiche 3, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d’emprisonnement d’un délinquant sous l'autorité de la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles] ou d’une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d’office et dans le cadre duquel le délinquant réintègre chaque soir l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial, à moins d’autorisation écrite contraire. 3, fiche 3, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
libération conditionnelle de jour : terme employé avant l’entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 4, fiche 3, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
semi-liberté : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, fiche 3, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- semilibertad
1, fiche 3, Espagnol, semilibertad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la concesión de un determinado beneficio penitenciario, como la libertad condicional o la semilibertad a favor de un interno está condicionada a una evaluación judicial previa, consistente en analizar que el tratamiento penal brindado al condenado durante la ejecución de la pena permita prever que éste está apto para ser reincorporado a la sociedad, precisamente por haber dado muestras, evidentes y razonables, de haberse reeducado y rehabilitado. 1, fiche 3, Espagnol, - semilibertad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadiana authorities
1, fiche 4, Anglais, Canadiana%20authorities
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Catalog Publ. by the National Library of Canada. Information taken from the microfiche of Canadiana authorities 2, fiche 4, Anglais, - Canadiana%20authorities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canadiana : vedettes d'autorité
1, fiche 4, Français, Canadiana%20%3A%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le service Canadiana. Vedettes d’autorité est une liste courante sur microfiches de vedettes de noms utilisées dans Canadiana et de toutes les vedettes de noms validées par la Bibliothèque nationale depuis 1976.(Brochure Bibliothèque nationale du Canada). 2, fiche 4, Français, - Canadiana%20%3A%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fleet senior aircraft maintenance authority
1, fiche 5, Anglais, fleet%20senior%20aircraft%20maintenance%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fleet SAMA 1, fiche 5, Anglais, fleet%20SAMA
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fleet senior aircraft maintenance authority; fleet SAMA: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - fleet%20senior%20aircraft%20maintenance%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorité supérieure de maintenance des aéronefs de la flotte
1, fiche 5, Français, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20flotte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ASMA flotte 1, fiche 5, Français, ASMA%20flotte
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
autorité supérieure de maintenance des aéronefs de la flotte; ASMA flotte : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20flotte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Customs and Excise
- Veterinary Medicine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- zoosanitary export certificate
1, fiche 6, Anglais, zoosanitary%20export%20certificate
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued and endorsed by a veterinarian of a national competent animal health authority, certifying to the importing country's requirements. 1, fiche 6, Anglais, - zoosanitary%20export%20certificate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Douanes et accise
- Médecine vétérinaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- certificat d'exportation zoosanitaire
1, fiche 6, Français, certificat%20d%27exportation%20zoosanitaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Certificat délivré et attesté par un vétérinaire d’une autorité nationale compétente de santé animale, qui certifie selon les exigences du pays importateur. 1, fiche 6, Français, - certificat%20d%27exportation%20zoosanitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Logistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- government quality assurance surveillance
1, fiche 7, Anglais, government%20quality%20assurance%20surveillance
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GQAS 2, fiche 7, Anglais, GQAS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- GQA surveillance 1, fiche 7, Anglais, GQA%20surveillance
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The risk-based quality assurance activities conducted by national quality assurance authority representatives at a supplier of defence products. 1, fiche 7, Anglais, - government%20quality%20assurance%20surveillance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
government quality assurance surveillance; GQA surveillance; GQAS: designations and definition strandardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - government%20quality%20assurance%20surveillance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Logistique militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surveillance de l'assurance officielle de la qualité
1, fiche 7, Français, surveillance%20de%20l%27assurance%20officielle%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SAOQ 2, fiche 7, Français, SAOQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surveillance de l'AOQ 1, fiche 7, Français, surveillance%20de%20l%27AOQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Activités d’assurance de la qualité basées sur les risques menées par les représentants de l'autorité nationale pour l'assurance de la qualité auprès d’un fournisseur de produits de défense. 1, fiche 7, Français, - surveillance%20de%20l%27assurance%20officielle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
surveillance de l’assurance officielle de la qualité; surveillance de l’AOQ; SAOQ : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 7, Français, - surveillance%20de%20l%27assurance%20officielle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Orthoses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- orthotics technician
1, fiche 8, Anglais, orthotics%20technician
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- orthotic technician 2, fiche 8, Anglais, orthotic%20technician
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] person who, having completed an approved course of training, manufactures orthoses under the direction of an orthotist. 1, fiche 8, Anglais, - orthotics%20technician
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It may be necessary in some countries for orthotics technicians to be approved by a national authority. 1, fiche 8, Anglais, - orthotics%20technician
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Orthèses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien orthésiste
1, fiche 8, Français, technicien%20orth%C3%A9siste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne orthésiste 2, fiche 8, Français, technicienne%20orth%C3%A9siste
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, ayant suivi une formation agréée, fabrique des orthèses sous la responsabilité d’un orthésiste. 3, fiche 8, Français, - technicien%20orth%C3%A9siste
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, il peut être nécessaire que les techniciens orthésistes soient agréés par une autorité nationale. 3, fiche 8, Français, - technicien%20orth%C3%A9siste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
- Ortesis
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- técnico en ortesis
1, fiche 8, Espagnol, t%C3%A9cnico%20en%20ortesis
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona que, habiendo recibido una formación reconocida, es autorizada por un estamento competente para fabricar ortesis bajo la responsabilidad de un ortesista. 1, fiche 8, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20en%20ortesis
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Prostheses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prosthetics technician
1, fiche 9, Anglais, prosthetics%20technician
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- prosthetic technician 2, fiche 9, Anglais, prosthetic%20technician
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] person who, having completed an approved course of training, manufactures prostheses under the direction of a prosthetist. 1, fiche 9, Anglais, - prosthetics%20technician
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It may be necessary in some countries for prosthetics technicians to be approved by a national authority. 1, fiche 9, Anglais, - prosthetics%20technician
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Prothèses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technicien prothésiste
1, fiche 9, Français, technicien%20proth%C3%A9siste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technicienne prothésiste 2, fiche 9, Français, technicienne%20proth%C3%A9siste
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, ayant suivi une formation agréée, fabrique des prothèses sous la responsabilité d’un prothésiste. 3, fiche 9, Français, - technicien%20proth%C3%A9siste
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, il peut être nécessaire que les techniciens prothésistes soient agréés par une autorité nationale. 3, fiche 9, Français, - technicien%20proth%C3%A9siste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
- Prótesis
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- técnico en prótesis
1, fiche 9, Espagnol, t%C3%A9cnico%20en%20pr%C3%B3tesis
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona que, habiendo recibido una formación reconocida, es autorizada por un estamento competente para fabricar prótesis bajo la responsabilidad de un protesista. 1, fiche 9, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20en%20pr%C3%B3tesis
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Prostheses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prosthetist
1, fiche 10, Anglais, prosthetist
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- prosthetics specialist 2, fiche 10, Anglais, prosthetics%20specialist
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who, having completed an approved course of education and training, is authorized by an appropriate national authority to design, measure and fit prostheses. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 10, Anglais, - prosthetist
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prosthetist: term standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - prosthetist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Prothèses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prothésiste
1, fiche 10, Français, proth%C3%A9siste
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, ayant suivi une formation agréée, est reconnue par une autorité nationale compétente pour concevoir, prendre les mesures et adapter une prothèse. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 10, Français, - proth%C3%A9siste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prothésiste : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 10, Français, - proth%C3%A9siste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
- Prótesis
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- protesista
1, fiche 10, Espagnol, protesista
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona que, habiendo recibido una formación reconocida, es autorizada por un estamento nacional competente para diseñar, tomar medidas y adaptar una prótesis. 2, fiche 10, Espagnol, - protesista
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El protesista evalúa, diseña, fabrica y adapta prótesis (miembros artificiales). El protesista trabaja con aquellas personas [que] presentan amputaciones debido a problemas congénitos, accidentes o enfermedades invalidantes. 3, fiche 10, Espagnol, - protesista
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paramedical Staff
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- orthotist/prosthetist
1, fiche 11, Anglais, orthotist%2Fprosthetist
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- prosthetist-orthotist 2, fiche 11, Anglais, prosthetist%2Dorthotist
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Person who, having completed an approved course of education and training, is authorized by an appropriate national authority to design, measure and fit prostheses. 1, fiche 11, Anglais, - orthotist%2Fprosthetist
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
orthotist/prosthetist: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - orthotist%2Fprosthetist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Personnel para-médical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prothésiste/orthésiste
1, fiche 11, Français, proth%C3%A9siste%2Forth%C3%A9siste
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, ayant suivi une formation agréée, est reconnue par une autorité nationale compétente pour concevoir, mesurer et adapter des orthèses et des prothèses. 1, fiche 11, Français, - proth%C3%A9siste%2Forth%C3%A9siste
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prothésiste/orthésiste : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 11, Français, - proth%C3%A9siste%2Forth%C3%A9siste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Orthoses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- orthotist
1, fiche 12, Anglais, orthotist
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- orthetist 2, fiche 12, Anglais, orthetist
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] person who, having completed an approved course of education and training, is authorized by an appropriate national authority to design, measure and fit orthoses. 1, fiche 12, Anglais, - orthotist
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
orthotist: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - orthotist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Orthèses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- orthésiste
1, fiche 12, Français, orth%C3%A9siste
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, ayant suivi une formation agréée, est reconnue par une autorité nationale compétente pour concevoir, prendre les mesures et adapter une orthèse. 2, fiche 12, Français, - orth%C3%A9siste
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
orthésiste : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 12, Français, - orth%C3%A9siste
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
- Ortesis
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ortesista
1, fiche 12, Espagnol, ortesista
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Persona que, habiendo recibido una formación reconocida, es autorizada por un estamento nacional competente para diseñar, tomar las medidas y adaptar una ortesis. 2, fiche 12, Espagnol, - ortesista
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El ortesista evalúa y diseña ortesis (aparatos ortopédicos) para aquellas personas [que] requieren de protección, soporte o corrección de sus extremidades, debido a daños músculo-esqueléticos, enfermedad o deformidad. El ortesista trabaja para restaurar el movimiento y prevenir y limitar la discapacidad. 3, fiche 12, Espagnol, - ortesista
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Nuclear Science and Technology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- nuclear-powered vessel
1, fiche 13, Anglais, nuclear%2Dpowered%20vessel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NPV 2, fiche 13, Anglais, NPV
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nuclear vessel 3, fiche 13, Anglais, nuclear%20vessel
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A nuclear-powered vessel (NPV) is a ship or submarine that is powered by a nuclear reactor. This allows NPVs to operate at sea for much longer periods than conventionally powered vessels. 2, fiche 13, Anglais, - nuclear%2Dpowered%20vessel
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Initially, the major powers continued to build diesel-electric submarines alongside nuclear vessels, but some later gave in to the expense of maintaining two categories of submarine in parallel. 4, fiche 13, Anglais, - nuclear%2Dpowered%20vessel
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- nuclear powered vessel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- navire à propulsion nucléaire
1, fiche 13, Français, navire%20%C3%A0%20propulsion%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NPN 2, fiche 13, Français, NPN
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des incidents impliquant des navires à propulsion nucléaire(NPN) appartenant aux forces armées étrangères et se trouvant dans les ports canadiens, le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes(MDN/FC) agira en tant qu'autorité canadienne responsable sur le site. 2, fiche 13, Français, - navire%20%C3%A0%20propulsion%20nucl%C3%A9aire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian International Trade Tribunal
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CITT 2, fiche 14, Anglais, CITT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian Import Tribunal 3, fiche 14, Anglais, Canadian%20Import%20Tribunal
ancienne désignation, correct, voir observation
- Anti-Dumping Tribunal 4, fiche 14, Anglais, Anti%2DDumping%20Tribunal
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Tariff Board 5, fiche 14, Anglais, Tariff%20Board
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Textile and Clothing Board 6, fiche 14, Anglais, Textile%20and%20Clothing%20Board
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The main quasi-judicial institution in Canada's trade remedy system with authority to: conduct inquiries into whether dumped or subsidized imports have caused, or are threatening to cause, material injury to a domestic industry; hear appeals of decisions of the Canada Customs and Revenue Agency made under the Customs Act, the Excise Tax Act and the Special Import Measures Act; conduct inquiries and provide advice on such economic, trade and tariff issues as are referred to the Tribunal by the Governor in Council or the Minister of Finance; conduct inquiries into complaints by potential suppliers concerning procurement by the federal government that is covered by the North American Free Trade Agreement, the Agreement on Internal Trade and the World Trade Organization Agreement on Government Procurement; conduct safeguard inquiries into complaints by domestic producers that increased imports are causing, or threatening to cause, serious injury to domestic producers; and conduct investigations into requests from Canadian producers for tariff relief on imported textile that they use in their production operations. 7, fiche 14, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Trade Tribunal (CITT) became operational on December 31, 1988. It has replaced the Canadian Import Tribunal, the Tariff Board and the Textile and Clothing Board ... 8, fiche 14, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In 1984, the Anti-Dumping Tribunal changes its name to Canadian Import Tribunal. 4, fiche 14, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Legal title, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity program. 9, fiche 14, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Tribunal canadien du commerce extérieur
1, fiche 14, Français, Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TCCE 2, fiche 14, Français, TCCE
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Tribunal canadien des importations 3, fiche 14, Français, Tribunal%20canadien%20des%20importations
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Tribunal antidumping 4, fiche 14, Français, Tribunal%20antidumping
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Commission du tarif 5, fiche 14, Français, Commission%20du%20tarif
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Commission du textile et du vêtement 6, fiche 14, Français, Commission%20du%20textile%20et%20du%20v%C3%AAtement
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Organisme quasi judiciaire qui est l'intervenant clé du mécanisme de recours commerciaux du Canada ayant autorité pour : mener des enquêtes afin de déterminer si l'importation de produits sous-évalués ou subventionnés cause, ou menace de causer, un dommage sensible à une branche de production nationale; entendre les appels interjetés à l'égard de décisions rendues par l'Agence des douanes et du revenu du Canada aux termes de la Loi sur les douanes, de la Loi sur la taxe d’accise et de la Loi sur les mesures spéciales d’importation; faire enquête et donner son avis sur des questions économiques, commerciales ou tarifaires dont le gouverneur en conseil ou le ministre des Finances saisit le Tribunal; examiner les plaintes déposées par des fournisseurs potentiels concernant les marchés publics du gouvernement fédéral visés par l'Accord de libre-échange nord-américain, l'Accord sur le commerce intérieur et l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce; mener des enquêtes sur les mesures de sauvegarde relativement aux plaintes déposées par des producteurs nationaux qui soutiennent que l'augmentation des importations leur cause, ou menace de leur causer, un dommage grave; enquêter sur des demandes présentées par les producteurs canadiens qui souhaitent obtenir des allégements tarifaires sur des intrants textiles importés aux fins de production. 7, fiche 14, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) est en place depuis le 31 décembre 1988. Il remplace le Tribunal canadien des importations, la Commission du tarif et la Commission du textile et du vêtement [...] 8, fiche 14, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En 1984, le Tribunal antidumping change son nom à Tribunal canadien des importations. 4, fiche 14, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Appellation légale, titre d’usage et abréviation aux fins d’usage du Programme de coordination de l’image de marque. 9, fiche 14, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tribunales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Canadiense de Comercio Exterior
1, fiche 14, Espagnol, Tribunal%20Canadiense%20de%20Comercio%20Exterior
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tribunal responsable de las decisiones respecto de si las importaciones objeto de dumping o subvenciones consideradas en las investigaciones de [La Agencia Canadiense de Aduanas y Administración] causan daño o amenazan de daño a la industria local. 2, fiche 14, Espagnol, - Tribunal%20Canadiense%20de%20Comercio%20Exterior
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seed Growers' Association
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSGA 1, fiche 15, Anglais, CSGA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CSGA is Canada's national seed crop certification authority and has partnered with the Government of Canada since 1904 to administer Canada's national seed certification program. CSGA's authority is enabled via the Seeds Act and Seed Regulations. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Seed%20Growers%27%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association canadienne des producteurs de semences
1, fiche 15, Français, Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACPS 1, fiche 15, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'ACPS est l'autorité nationale de certification des cultures de semences du Canada depuis 1904 pour administrer le programme national de certification des semences du Canada. L'ACPS tire son autorité de la Loi sur les semences et du Règlement sur les semences. 1, fiche 15, Français, - Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20semences
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- national shipping authority
1, fiche 16, Anglais, national%20shipping%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NSA 2, fiche 16, Anglais, NSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The organization within each Allied government responsible in time of war for the direction of its own merchant shipping. 1, fiche 16, Anglais, - national%20shipping%20authority
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
national shipping authority; NSA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - national%20shipping%20authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autorité nationale chargée de la marine marchande
1, fiche 16, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organisme, propre à chaque gouvernement allié, responsable de la direction des opérations de sa marine marchande en temps de guerre. 1, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
autorité nationale chargée de la marine marchande : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- autoridad nacional de la marina mercante
1, fiche 16, Espagnol, autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organismo, dentro de cada gobierno aliado, que es responsable en tiempo de guerra, de la dirección de su marina mercante. 1, fiche 16, Espagnol, - autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Director General, Human Resources Programs 1, fiche 17, Anglais, Director%20General%2C%20Human%20Resources%20Programs
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- DG, Human Resources Programs 1, fiche 17, Anglais, DG%2C%20Human%20Resources%20Programs
- DG, HR Programs 1, fiche 17, Anglais, DG%2C%20HR%20Programs
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
004382: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 17, Anglais, - Director%20General%2C%20Human%20Resources%20Programs
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: designing, developing, and implementing the national framework of strategies, programs, policies, and service delivery models in the areas of organization and classification, staffing, recruitment, workforce planning, official languages, and employment equity; developing approaches for corporate programs and national transformation initiatives for all categories of employees; providing authoritative advice to senior management and commanding officers (COs) on sensitive programs and services; and liaising and negotiating with central agencies. 1, fiche 17, Anglais, - Director%20General%2C%20Human%20Resources%20Programs
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Human Resources Programmes
- DG, Human Resources Programmes
- DG, HR Programmes
- DG, HRP
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- directeur général des Programmes des ressources humaines
1, fiche 17, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- directrice générale des Programmes des ressources humaines 1, fiche 17, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom féminin
- DG, Programmes des ressources humaines 1, fiche 17, Français, DG%2C%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
004382 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 17, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : concevoir, élaborer et mettre en œuvre le cadre national des stratégies, des programmes, des politiques, et des modèles de prestation de services dans les domaines de l'organisation et de la classification, des affectations, du recrutement, de la planification des effectifs, des langues officielles et de l'équité en matière d’emploi; élaborer des approches pour des programmes généraux et des initiatives de transformation nationale pour toutes les catégories d’employés; donner des avis faisant autorité aux cadres supérieurs et aux commandants divisionnaires sur des services et des programmes délicats; assurer la liaison et négocier avec les organismes centraux. 1, fiche 17, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DG, PRH
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Formation Technical Authority
1, fiche 18, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Formation%20Technical%20Authority
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- DCOS FTA 1, fiche 18, Anglais, DCOS%20FTA
correct, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Deputy Chief of Staff Formation Technical Authority; DCOS FTA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Formation%20Technical%20Authority
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sous-chef d'état-major - Autorité technique de la formation
1, fiche 18, Français, Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Autorit%C3%A9%20technique%20de%20la%20formation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- SCEM ATF 1, fiche 18, Français, SCEM%20ATF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sous-chef d’état-major-Autorité technique de la formation; SCEM ATF : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Autorit%C3%A9%20technique%20de%20la%20formation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Strategy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- NATO country
1, fiche 19, Anglais, NATO%20country
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- NATO member country 2, fiche 19, Anglais, NATO%20member%20country
correct
- NATO member nation 3, fiche 19, Anglais, NATO%20member%20nation
correct
- NATO nation 3, fiche 19, Anglais, NATO%20nation
correct
- Alliance country 4, fiche 19, Anglais, Alliance%20country
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There are two types of media accreditation for NATO Headquarters in Brussels, permanent accreditation and ad hoc accreditation for specific events. ... Permanent accreditation is offered to media representatives based in Belgium, including print, online, radio or television journalists, as well as bloggers, TV producers, photographers and videographers who hold a valid press card issued by the national authority of an Alliance country. 4, fiche 19, Anglais, - NATO%20country
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"Alliance" signifies "North Atlantic Alliance." 5, fiche 19, Anglais, - NATO%20country
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Stratégie militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pays de l'OTAN
1, fiche 19, Français, pays%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pays membre de l'OTAN 2, fiche 19, Français, pays%20membre%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
- pays de l'Alliance 3, fiche 19, Français, pays%20de%20l%27Alliance
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types d’accréditation des médias concernant le siège de l'OTAN à Bruxelles : l'accréditation permanente et l'accréditation ad hoc pour des activités spécifiques. [...] L'accréditation permanente est proposée aux représentants des médias basés en Belgique, notamment aux journalistes de la presse écrite, des médias en ligne, de la radio ou de la télévision, ainsi qu'aux blogueurs, aux producteurs de télévision, aux photographes et aux reporters d’images qui possèdent une carte de presse valide délivrée par l'autorité nationale d’un pays de l'Alliance. 4, fiche 19, Français, - pays%20de%20l%27OTAN
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Alliance» signifie «Alliance de l’Atlantique Nord». 5, fiche 19, Français, - pays%20de%20l%27OTAN
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- without authority
1, fiche 20, Anglais, without%20authority
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The expression "without authority" in paragraphs 75(b), 75(c) and 75(f) of the National Defence Act signifies that the accused person acted or omitted to act with neither the approval of a competent superior nor the sanction of law, practice or custom. If the evidence adduced by the prosecution, taken by itself, tends to show that the accused person acted without authority, a service tribunal may find them guilty unless the person establishes that they had authority. 1, fiche 20, Anglais, - without%20authority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sans autorisation
1, fiche 20, Français, sans%20autorisation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'expression «sans autorisation» aux alinéas 75b), c) et f) de la Loi sur la défense nationale signifie que l'accusé a agi ou a omis d’agir sans avoir obtenu l'approbation d’une autorité compétente ni la sanction de la loi, de la pratique ou de l'usage. Si la preuve alléguée par la poursuite, prise en soi, tend à démontrer que l'accusé a agi sans autorisation, il peut être déclaré coupable par un tribunal militaire à moins qu'il n’ établisse qu'il possédait cette autorisation. 1, fiche 20, Français, - sans%20autorisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- airworthiness clearance
1, fiche 21, Anglais, airworthiness%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A declaration by the Airworthiness Authority that an aeronautical product meets the requirements of the DND/CAF [Department of National Defence/Canadian Armed Forces] Airworthiness Programme and is ready to enter into operational service. 1, fiche 21, Anglais, - airworthiness%20clearance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
airworthiness clearance: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 21, Anglais, - airworthiness%20clearance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autorisation de navigabilité
1, fiche 21, Français, autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle l'Autorité de navigabilité indique qu'un produit aéronautique respecte les exigences du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FAC [Forces armées canadiennes] et est prêt à entrer en service opérationnel. 1, fiche 21, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
autorisation de navigabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 21, Français, - autorisation%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- airspace control authority
1, fiche 22, Anglais, airspace%20control%20authority
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 22, Anglais, ACA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The commander designated to assume overall responsibility for the operation of the airspace control system in his or her assigned area. 3, fiche 22, Anglais, - airspace%20control%20authority
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
airspace control authority; ACA: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 22, Anglais, - airspace%20control%20authority
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- air space control authority
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- autorité de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 22, Français, autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACEA 2, fiche 22, Français, ACEA
correct, nom féminin, uniformisé
- ACA 3, fiche 22, Français, ACA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Commandant désigné pour assumer la responsabilité d’ensemble du système de contrôle de l’espace aérien dans la zone qui lui a été attribuée. 4, fiche 22, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
autorité de contrôle de l’espace aérien; ACA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 22, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
autorité de contrôle de l’espace aérien : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 22, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien; ACEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 22, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Control del espacio aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de control del espacio aéreo
1, fiche 22, Espagnol, autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Comandante designado para asumir plena responsabilidad en el funcionamiento del sistema de control del espacio aéreo en la zona de control del mismo. 1, fiche 22, Espagnol, - autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- operational airworthiness approval
1, fiche 23, Anglais, operational%20airworthiness%20approval
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- OA Appr 1, fiche 23, Anglais, OA%20Appr
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A declaration by the Operational Airworthiness Authority that the operational requirements of the DND/CAF [Department of National Defence/Canadian Armed Forces] Airworthiness Programme have been met and that, from an operational airworthiness perspective, the support or mission equipment, synthetic training device, operating instruction or standard is ready to enter or be employed in operational service. 1, fiche 23, Anglais, - operational%20airworthiness%20approval
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
operational airworthiness approval; OA Appr: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 23, Anglais, - operational%20airworthiness%20approval
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 23, La vedette principale, Français
- approbation de navigabilité opérationnelle
1, fiche 23, Français, approbation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Appr NO 1, fiche 23, Français, Appr%20NO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par l'Autorité de navigabilité opérationnelle indiquant que les exigences opérationnelles du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FAC [Forces armées canadiennes] ont été satisfaites et que, du point de vue de la navigabilité opérationnelle, l'équipement de soutien ou de mission, les dispositifs d’entraînement en environnement synthétique, les instructions ou les normes d’exploitation sont prêts à être mis ou utilisés en service opérationnel. 1, fiche 23, Français, - approbation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
approbation de navigabilité opérationnelle; Appr NO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 23, Français, - approbation%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- functional authority
1, fiche 24, Anglais, functional%20authority
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- FA 1, fiche 24, Anglais, FA
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[An] authority assigned in a policy framework [Defence Administrative Order and Directive (DAOD)] by the Deputy Minister of National Defence and the Chief of the Defence Staff to a level one advisor or other senior official to develop and issue DAOD, manuals, standard operating procedures and other similar instruments in an assigned or authorized functional area. 1, fiche 24, Anglais, - functional%20authority
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
functional authority; FA: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 24, Anglais, - functional%20authority
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- autorité fonctionnelle
1, fiche 24, Français, autorit%C3%A9%20fonctionnelle
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AF 1, fiche 24, Français, AF
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Autorité attribuée dans une [Directive et ordonnance administrative de la défense(DOAD) ] de cadre stratégique par le sous-ministre de la Défense nationale et le chef d’état-major de la défense à un conseiller de niveau un ou à un autre haut fonctionnaire pour l'élaboration et la publication des DOAD, des manuels, des instructions permanentes d’opération et d’autres instruments semblables dans un domaine fonctionnel attribué ou autorisé. 1, fiche 24, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
autorité fonctionnelle; AF : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 24, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Operational Airworthiness Authority
1, fiche 25, Anglais, Operational%20Airworthiness%20Authority
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- OAA 1, fiche 25, Anglais, OAA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate all flying operations and facilities, operational procedures, flight standards, operator training, qualification and licensing, aerospace control operations, aviation weather services, and determine the airworthiness of aeronautical products prior to granting an operational airworthiness clearance. 2, fiche 25, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Commander 1 Canadian Air Division. 2, fiche 25, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 25, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Operational Airworthiness Authority; OAA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 25, Anglais, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Autorité de navigabilité opérationnelle
1, fiche 25, Français, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ANO 1, fiche 25, Français, ANO
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir de réglementer toutes les installations et les opérations de vol, les procédures opérationnelles, les normes de vol, la formation des opérateurs, l’attribution des qualifications et des permis, les opérations de contrôle aérospatial, les services de météorologie pour l’aviation, ainsi que la navigabilité des produits aéronautiques avant d’accorder une autorisation de navigabilité opérationnelle. 2, fiche 25, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l’aéronautique, délégué ce pouvoir au commandant de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 25, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 25, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité opérationnelle; ANO : désignations et définition approuvées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) ;désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 25, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- private domain name
1, fiche 26, Anglais, private%20domain%20name
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A standard attribute that identifies a private management domain relative to a country or relative to an administration management domain. 2, fiche 26, Anglais, - private%20domain%20name
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Private management domain names are a national matter. If they are relative to a country name, a national registration authority is required that insures their uniqueness. 2, fiche 26, Anglais, - private%20domain%20name
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nom d'un domaine privé
1, fiche 26, Français, nom%20d%27un%20domaine%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- nom de domaine privé 2, fiche 26, Français, nom%20de%20domaine%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Attribut normalisé qui identifie un domaine de gestion privé par rapport à un pays ou à un domaine de gestion d’administration. 2, fiche 26, Français, - nom%20d%27un%20domaine%20priv%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'attribution de ces noms est un problème national. S’ ils sont relatifs à un nom de pays, une autorité nationale d’enregistrement doit assurer leur unicité. 2, fiche 26, Français, - nom%20d%27un%20domaine%20priv%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rule of engagement
1, fiche 27, Anglais, rule%20of%20engagement
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ROE 2, fiche 27, Anglais, ROE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[An order] issued by competent military authority, which delineates the circumstances and limitations within which force may be applied to achieve military objectives in furtherance of national policy. 3, fiche 27, Anglais, - rule%20of%20engagement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rule of engagement; ROE: The plural form of this term (rules of engagement), the abbreviation and the definition were officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, fiche 27, Anglais, - rule%20of%20engagement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
rule of engagement; ROE: The plural form of this term (rules of engagement) and the abbreviation were standardized by NATO in 2018 and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces in 2017. 4, fiche 27, Anglais, - rule%20of%20engagement
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- rules of engagement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 27, La vedette principale, Français
- règle d'engagement
1, fiche 27, Français, r%C3%A8gle%20d%27engagement
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RE 2, fiche 27, Français, RE
correct, nom féminin, uniformisé
- ROE 3, fiche 27, Français, ROE
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Ordre] émis par une autorité militaire compétente et précisant les circonstances et les limites dans lesquelles la force peut être utilisée pour atteindre des objectifs militaires dans l'intérêt de la politique nationale. 4, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
règle d’engagement : Le terme au pluriel (règles d’engagement) et la définition ont été uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 5, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
règle d’engagement; RE : Le terme au pluriel (règles d’engagement) et l’abréviation ont été uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes en 2017. 5, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
règle d’engagement; ROE : Le terme au pluriel (règles d’engagement) et l’abréviation ont été normalisés par l’OTAN en 2018. 5, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- règles d'engagement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- reglas de enfrentamiento
1, fiche 27, Espagnol, reglas%20de%20enfrentamiento
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Directivas emitidas por una autoridad militar competente para especificar las circunstancias y limitaciones bajo las que las fuerzas iniciarán o continuarán un enfrentamiento con otras fuerzas. 1, fiche 27, Espagnol, - reglas%20de%20enfrentamiento
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Military Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- national quality assurance authority
1, fiche 28, Anglais, national%20quality%20assurance%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NQAA 2, fiche 28, Anglais, NQAA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
national quality assurance authority; NQAA: designations standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - national%20quality%20assurance%20authority
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- autorité nationale pour l'assurance de la qualité
1, fiche 28, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20pour%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ANAQ 2, fiche 28, Français, ANAQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
autorité nationale pour l'assurance de la qualité; ANAQ : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20pour%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ophthalmological Society
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Ophthalmological%20Society
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 29, Anglais, COS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ophthalmological Society (COS) is the national, public voice for ophthalmology and the recognized authority on eye and vision care. [It represents] eye physicians and surgeons across Canada. COS membership includes more than 1,100 ophthalmologists and ophthalmology residents. 3, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Canadian Ophthalmological Society (COS) is to assure the provision of optimal eye care to all Canadians by promoting excellence in ophthalmology and providing services to support its members in practice. 4, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'ophtalmologie
1, fiche 29, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 29, Français, SCO
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La SCO est le porte-parole de l'ophtalmologie au Canada et l'autorité en matière de soins oculaires et visuels. [La SCO est] une société nationale spécialisée représentant les médecins et chirurgiens ophtalmologistes au Canada. La SCO compte plus de 1 100 ophtalmologistes et résidents en ophtalmologie. 3, fiche 29, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La Société canadienne d’ophtalmologie veille à ce que la population canadienne reçoive les meilleurs soins oculaires possible, en encourageant la poursuite de l’excellence en ophtalmologie et en procurant des services de soutien à ses membres. 4, fiche 29, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- certification authority
1, fiche 30, Anglais, certification%20authority
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 30, Anglais, CA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- certificate authority 2, fiche 30, Anglais, certificate%20authority
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the operation of an authority trusted by one or more users to issue and manage certificates and certificate revocation lists (CRL); or [for] the management of any contract for services relating to the issuance and management of certificates and CRLs on its behalf; and for departmental policies and procedures for the management of certificates issued on its behalf. 3, fiche 30, Anglais, - certification%20authority
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Departments may have more than one certification authority in which case one certification authority is the department's level 1 Certification Authority that is cross-certified with the Canadian Central Facility. This certification authority signs the certificates of the department's other subordinate certification authorities. 3, fiche 30, Anglais, - certification%20authority
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
certification authority; CA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 30, Anglais, - certification%20authority
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- autorité de certification
1, fiche 30, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 30, Français, AC
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- tiers de certification 2, fiche 30, Français, tiers%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein du ministère qui est responsable du fonctionnement d’une autorité de confiance pour un ou plusieurs utilisateurs, afin d’émettre et de gérer des certificats de clé publique et des listes de certificats révoqués (LCR); ou qui est responsable de la gestion de toute entente en vertu de laquelle un ministère assure par contrat la prestation de services liés à l’émission et la gestion, en son nom, de certificats de clé publique et de listes de certificats révoqués; et qui est aussi responsable des politiques et procédures au sein du ministère, touchant la gestion des certificats de clé publique émis en son nom. 3, fiche 30, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Certains ministères peuvent utiliser plus d’une autorité de certification; l’une d’elles est désignée Autorité de certification ministérielle de niveau 1 et est cocertifiée avec l’Installation centrale canadienne. Cette autorité de certification autorise les certificats des autres autorités de certification subordonnées du ministère. Dans le cas où un ministère compte une seule autorité de certification, cette dernière est automatiquement une autorité de certification de niveau 1. 3, fiche 30, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
autorité de certification; AC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 30, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de certificación
1, fiche 30, Espagnol, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- AC 1, fiche 30, Espagnol, AC
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- autoridad certificadora 2, fiche 30, Espagnol, autoridad%20certificadora
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 31, Anglais, authority
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- auth 2, fiche 31, Anglais, auth
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The legal right to make decisions, transmit his intentions to his subordinate commanders, and impose his will on subordinates. 3, fiche 31, Anglais, - authority
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
authority; auth: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 31, Anglais, - authority
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
authority; auth: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 31, Anglais, - authority
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- autorité
1, fiche 31, Français, autorit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- aut 2, fiche 31, Français, aut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Droit légitime de prendre des décisions, de communiquer ses intentions aux commandants subordonnés et d’imposer sa volonté aux subalternes. 3, fiche 31, Français, - autorit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
autorité; aut : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 31, Français, - autorit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
autorité; aut : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 31, Français, - autorit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Investigative Authority
1, fiche 32, Anglais, Airworthiness%20Investigative%20Authority
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AIA 1, fiche 32, Anglais, AIA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate the airworthiness aspects of the Flight Safety Program, independently investigate airworthiness-related occurrences and monitor the Airworthiness Program to identify deficiencies and recommend preventive measures. 2, fiche 32, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 32, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 32, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 32, Anglais, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Autorité des enquêtes sur la navigabilité
1, fiche 32, Français, Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- AEN 1, fiche 32, Français, AEN
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à réglementer les aspects de la navigabilité dans le cadre du Programme de sécurité des vols, à enquêter de façon indépendante sur les événements liés à la navigabilité et à surveiller le Programme de navigabilité afin d’en relever les lacunes et de recommander des mesures préventives. 2, fiche 32, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 32, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations et définition approuvées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 32, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 32, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Authority
1, fiche 33, Anglais, Airworthiness%20Authority
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AA 1, fiche 33, Anglais, AA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to approve airworthiness-related policy and is responsible for the development, promotion, supervision and management of the Airworthiness Program for the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. 2, fiche 33, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Chief of the Air Staff. 2, fiche 33, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 33, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 33, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Autorité de navigabilité
1, fiche 33, Français, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AN 1, fiche 33, Français, AN
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir d’approuver les politiques relatives à la navigabilité et chargée de l’élaboration, de la promotion, de la supervision et de la gestion du Programme de navigabilité au nom du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 33, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l’aéronautique, délégué ce pouvoir au Chef d’état-major de la Force aérienne. 2, fiche 33, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
autorité de navigabilité; AN : désignations et définition approuvées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 33, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité; AN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- senior aircraft maintenance authority
1, fiche 34, Anglais, senior%20aircraft%20maintenance%20authority
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SAMA 2, fiche 34, Anglais, SAMA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
senior aircraft maintenance authority; SAMA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 34, Anglais, - senior%20aircraft%20maintenance%20authority
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- autorité supérieure de maintenance des aéronefs
1, fiche 34, Français, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ASMA 2, fiche 34, Français, ASMA
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
autorité supérieure de maintenance des aéronefs; ASMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 34, Français, - autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
- Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- racial profiling
1, fiche 35, Anglais, racial%20profiling
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ethnic profiling 2, fiche 35, Anglais, ethnic%20profiling
correct
- profiling 3, fiche 35, Anglais, profiling
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any action taken by a person or persons in authority with regard to a person or group of people, for security or public protection reasons, based on factors such as race, colour, ethnic or national origin or religion, without a real motive or reasonable grounds for suspicion, resulting in differential examination or treatment. 4, fiche 35, Anglais, - racial%20profiling
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
- Sécurité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- profilage racial
1, fiche 35, Français, profilage%20racial
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- profilage ethnique 2, fiche 35, Français, profilage%20ethnique
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Toute action prise par une ou des personnes d’autorité à l'égard d’une personne ou d’un groupe de personnes, pour des raisons de sûreté, de sécurité ou de protection du public, qui repose sur des facteurs, telles la race, la couleur, l'origine ethnique ou nationale ou la religion, sans motif réel ou soupçon raisonnable, et qui a pour effet d’exposer la personne à un examen ou à un traitement différentiel. 1, fiche 35, Français, - profilage%20racial
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
profilage ethnique : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 35, Français, - profilage%20racial
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- security clearance
1, fiche 36, Anglais, security%20clearance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- personnel security clearance 2, fiche 36, Anglais, personnel%20security%20clearance
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An administrative determination by [the] competent national authority that an individual is eligible, from a security standpoint, for access to classified information. 3, fiche 36, Anglais, - security%20clearance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A "security clearance" is granted when the results of a "security investigation" or "security check" are satisfactory. 4, fiche 36, Anglais, - security%20clearance
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
security clearance: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 36, Anglais, - security%20clearance
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
security clearance: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 36, Anglais, - security%20clearance
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- habilitation de sécurité
1, fiche 36, Français, habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cote de sécurité 2, fiche 36, Français, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- autorisation de sécurité 3, fiche 36, Français, autorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- attestation de sécurité 4, fiche 36, Français, attestation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- autorisation sécuritaire 5, fiche 36, Français, autorisation%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
- attestation sécuritaire 6, fiche 36, Français, attestation%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
- attestation de sécurité du personnel 7, fiche 36, Français, attestation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Décision officielle de l'autorité nationale compétente, reconnaissant qu'un individu est qualifié, en ce qui concerne la sécurité, pour avoir accès à des informations classifiées. 8, fiche 36, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
habilitation de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme et définition normalisés par l’OTAN. 9, fiche 36, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
habilitation de sécurité; cote de sécurité : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 10, fiche 36, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
habilitation de sécurité : expression utilisée par le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité. 10, fiche 36, Français, - habilitation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de seguridad
1, fiche 36, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Certificación administrativa, concedida por la autoridad nacional competente para que una persona, desde el punto de vista de seguridad, pueda acceder a información reservada. 1, fiche 36, Espagnol, - habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
- Military Communications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- emissions security testing 1, fiche 37, Anglais, emissions%20security%20testing
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- EMSEC testing 1, fiche 37, Anglais, EMSEC%20testing
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
QETE [Quality Engineering Test Establishment] is the technical authority for EMSEC testing within the Department of National Defence. 1, fiche 37, Anglais, - emissions%20security%20testing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmissions militaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- essais relatifs à la sécurité des émissions
1, fiche 37, Français, essais%20relatifs%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20%C3%A9missions
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- essais EMSEC 1, fiche 37, Français, essais%20EMSEC
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le CETQ [Centre d’essais techniques de la qualité] est l'autorité technique des essais EMSEC au sein du ministère de la Défense nationale. 1, fiche 37, Français, - essais%20relatifs%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20%C3%A9missions
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- summary trial
1, fiche 38, Anglais, summary%20trial
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A trial conducted by or under the authority of a commanding officer pursuant to section 163 of the National Defence Act and a trial by a superior commander pursuant to section 164 of the National Defence Act. 1, fiche 38, Anglais, - summary%20trial
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- procès sommaire
1, fiche 38, Français, proc%C3%A8s%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- procès par voie sommaire 1, fiche 38, Français, proc%C3%A8s%20par%20voie%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Procès conduit par un commandant, ou sous son autorité, conformément à l'article 163 de la Loi sur la défense nationale, ou procès dirigé par un commandant supérieur conformément à l'article 164 de la Loi sur la défense nationale. 1, fiche 38, Français, - proc%C3%A8s%20sommaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information
1, fiche 39, Anglais, Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, France
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ANSSI 1, fiche 39, Anglais, ANSSI
correct, France
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A French governmental organization that is responsible for the protection of state information systems. 2, fiche 39, Anglais, - Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information
1, fiche 39, Français, Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom féminin, France
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ANSSI 2, fiche 39, Français, ANSSI
correct, nom féminin, France
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Organisme gouvernemental français qui régit la sécurité des systèmes d’information de l’État. 3, fiche 39, Français, - Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'ANSSI a mission d’autorité nationale en matière de sécurité et de défense des systèmes d’information. Pour ce faire, elle déploie un large panel d’actions normatives et pratiques, depuis l'émission de règles et la vérification de leur application, jusqu'à la veille, l'alerte et la réaction rapide face aux cyberattaques — notamment sur les réseaux de l'État. 4, fiche 39, Français, - Agence%20nationale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- security certificate
1, fiche 40, Anglais, security%20certificate
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- certificate of security clearance 2, fiche 40, Anglais, certificate%20of%20security%20clearance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued by a competent national authority confirming that a person has been investigated and is eligible for access to classified material as stated in the certificate. 2, fiche 40, Anglais, - security%20certificate
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
security certificate; certificate of security clearance: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 40, Anglais, - security%20certificate
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
security certificate: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 40, Anglais, - security%20certificate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- certificat de sécurité
1, fiche 40, Français, certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- certificat sécurité 2, fiche 40, Français, certificat%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Attestation délivrée par une autorité nationale compétente certifiant qu'une personne a fait l'objet d’une enquête et est qualifiée pour avoir accès à des matières classifiées conformément aux indications du certificat. 1, fiche 40, Français, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
certificat de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 40, Français, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
certificat sécurité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 40, Français, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- certificado de seguridad
1, fiche 40, Espagnol, certificado%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Certificado emitido por la autoridad nacional competente para indicar que una persona ha sido investigada y puede seleccionarse para acceder a materias clasificadas de acuerdo con lo especificado en el certificado. 2, fiche 40, Espagnol, - certificado%20de%20seguridad
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Tras el procedimiento [de habilitación de seguridad] se expedirá un "certificado de seguridad" que indicará el nivel de información clasificada al que podrá acceder la persona autorizada, así como la fecha de expiración del mismo. 3, fiche 40, Espagnol, - certificado%20de%20seguridad
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- phytosanitary legislation
1, fiche 41, Anglais, phytosanitary%20legislation
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The basic laws granting legal authority to a national plant protection organization from which phytosanitary regulations may be drafted. 2, fiche 41, Anglais, - phytosanitary%20legislation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
phytosanitary legislation: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 3, fiche 41, Anglais, - phytosanitary%20legislation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- législation phytosanitaire
1, fiche 41, Français, l%C3%A9gislation%20phytosanitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lois de base, attribuant à une organisation nationale de la protection des végétaux l'autorité légale lui permettant de formuler des réglementations phytosanitaires. 2, fiche 41, Français, - l%C3%A9gislation%20phytosanitaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
législation phytosanitaire : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015. 3, fiche 41, Français, - l%C3%A9gislation%20phytosanitaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Formation COMSEC Authority
1, fiche 42, Anglais, Formation%20COMSEC%20Authority
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- FCA 1, fiche 42, Anglais, FCA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 42, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formation COMSEC Authority; FCA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 42, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 42, Anglais, - Formation%20COMSEC%20Authority
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Formation Communications Security Authority
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Autorité COMSEC de la formation
1, fiche 42, Français, Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ACF 1, fiche 42, Français, ACF
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 42, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Autorité COMSEC de la formation; ACF : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 42, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 42, Français, - Autorit%C3%A9%20COMSEC%20de%20la%20formation
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Autorité de la sécurité des communications de la formation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Commercial Aviation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- passenger aircraft
1, fiche 43, Anglais, passenger%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- passenger carrying aircraft 2, fiche 43, Anglais, passenger%20carrying%20aircraft
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that carries any person other than a crew member, an operator's employee in an official capacity, an authorized representative of an appropriate national authority or a person accompanying a consignment or other cargo. 3, fiche 43, Anglais, - passenger%20aircraft
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
passenger aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 43, Anglais, - passenger%20aircraft
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aviation commerciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- aéronef de passagers
1, fiche 43, Français, a%C3%A9ronef%20de%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- aéronef de transport de passagers 2, fiche 43, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20de%20passagers
correct, nom masculin
- aéronef transporteur de passagers 2, fiche 43, Français, a%C3%A9ronef%20transporteur%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Aéronef transportant toute personne autre qu'un membre d’équipage, un employé de l'exploitant dans l'exercice de ses fonctions officielles, un représentant autorisé d’une autorité nationale compétente ou le convoyeur d’une expédition ou d’autre fret. 3, fiche 43, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
aéronef de passagers : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 43, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Aviación comercial
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de pasajeros
1, fiche 43, Espagnol, aeronave%20de%20pasajeros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Toda aeronave que transporta personas que no sean miembros de la tripulación, empleados del explotador que vuelan por razones de trabajo, representantes autorizados de las autoridades nacionales competentes o acompañantes de algún envío u otra carga. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 43, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
aeronave de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 43, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position Titles
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Client Technical Administrator
1, fiche 44, Anglais, Client%20Technical%20Administrator
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CTA 1, fiche 44, Anglais, CTA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[A Shared Services Canada (SSC) employee] that [is] authorized to order cellular devices and services on behalf of partner organizations using the GCS [Government Cellular Services] series of contracts. 1, fiche 44, Anglais, - Client%20Technical%20Administrator
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The CTA is the primary national interface with the service providers, the SSC Technical Authority, and the SSC Contracting Authority. 1, fiche 44, Anglais, - Client%20Technical%20Administrator
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- administrateur technique de la clientèle
1, fiche 44, Français, administrateur%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ATC 1, fiche 44, Français, ATC
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- administratrice technique de la clientèle 1, fiche 44, Français, administratrice%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
- ATC 1, fiche 44, Français, ATC
correct, nom féminin
- ATC 1, fiche 44, Français, ATC
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Employé de [Services partagés Canada (SPC)] autorisé à commander des appareils ou des services cellulaires pour le compte des ministères et organismes partenaires au moyen des contrats de Services cellulaires gouvernementaux (SCG). 1, fiche 44, Français, - administrateur%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'administrateur technique de la clientèle est le principal point de contact, à l'échelle nationale, avec les fournisseurs de services, le responsable technique de SPC et l'autorité contractante de SPC. 1, fiche 44, Français, - administrateur%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- common mark
1, fiche 45, Anglais, common%20mark
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A mark assigned by the International Civil Aviation Organization to the common mark registering authority registering aircraft of an international operating agency on other than a national basis. 1, fiche 45, Anglais, - common%20mark
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
All aircraft of an international operating agency which are registered on other than a national basis will bear the same common mark. 1, fiche 45, Anglais, - common%20mark
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
common mark: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 45, Anglais, - common%20mark
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- marque commune
1, fiche 45, Français, marque%20commune
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Marque assignée par l'Organisation de l'Aviation civile internationale à l'autorité d’immatriculation sous marque commune qui assure l'immatriculation des aéronefs d’un organisme international d’exploitation sur une base autre qu'une base nationale. 1, fiche 45, Français, - marque%20commune
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tous les aéronefs d’un organisme international d’exploitation qui sont immatriculés sur une base autre qu’une base nationale portent la même marque commune. 1, fiche 45, Français, - marque%20commune
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
marque commune : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 45, Français, - marque%20commune
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- marca común
1, fiche 45, Espagnol, marca%20com%C3%BAn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Marca asignada por la Organización de Aviación Civil Internacional a la autoridad de registro de marca común, cuando ésta matricula aeronaves de un organismo internacional de explotación sobre una base que no sea nacional. 2, fiche 45, Espagnol, - marca%20com%C3%BAn
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Todas las aeronaves de un organismo internacional de explotación que están matriculadas sobre una base que no sea nacional llevan la misma marca común. 2, fiche 45, Espagnol, - marca%20com%C3%BAn
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
marca común: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 45, Espagnol, - marca%20com%C3%BAn
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Transport Personnel and Services
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- investigator
1, fiche 46, Anglais, investigator
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, an individual who investigates airworthiness-related aviation safety occurrences and aviation safety issues. 1, fiche 46, Anglais, - investigator
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The investigator must remain independent from the regulator and the implementer, and is also empowered to investigate the role that the regulator and implementer may have had in any aviation occurrence. The Airworthiness Investigative Authority is the investigator within the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] Airworthiness Program. 1, fiche 46, Anglais, - investigator
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
investigator: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 46, Anglais, - investigator
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Personnel et services (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Français
- enquêteur
1, fiche 46, Français, enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En navigabilité, personne qui enquête sur les incidents de sécurité aérienne liés à la navigabilité et sur les questions de sécurité aérienne. 1, fiche 46, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'enquêteur doit demeurer impartial à l'égard du régulateur et de l'exécutant. Il détient aussi le pouvoir d’enquêter sur le rôle du régulateur et de l'exécutant dans le cadre d’un incident aéronautique. L'Autorité des enquêtes sur la navigabilité est l'enquêteur dans le cadre du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 46, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
enquêteur : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 46, Français, - enqu%C3%AAteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- investigador
1, fiche 46, Espagnol, investigador
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable que organiza, realiza y controla una investigación [...] 1, fiche 46, Espagnol, - investigador
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] nombrado por la Autoridad Aeronáutica Competente. 1, fiche 46, Espagnol, - investigador
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ranger national authority
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Ranger%20national%20authority
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CRNA 1, fiche 47, Anglais, CRNA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Commander of Canadian Army is the Canadian Ranger national authority (CRNA), but he delegates this authority to the Chief of Staff Army Reserve. The CRNA is authorized to set priorities, manage uncertainty and risk and have oversight of the use of resources pertaining to all Canadian Rangers. 1, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Ranger%20national%20authority
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- autorité nationale des Rangers canadiens
1, fiche 47, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20des%20Rangers%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ANRC 1, fiche 47, Français, ANRC
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le commandant de l'Armée canadienne(cmdt AC) est l'autorité nationale des Rangers canadiens(ANRC), mais il délègue ce pouvoir au chef d’état-major de la Réserve de l'Armée. L'autorité nationale des Rangers canadiens est autorisée à établir des priorités, à gérer les incertitudes et le risque et est chargée de la surveillance de l'utilisation des ressources touchant à tous les Rangers canadiens 1, fiche 47, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20des%20Rangers%20canadiens
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- regulate procedure
1, fiche 48, Anglais, regulate%20procedure
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A State "is free to regulate procedure of its courts in accordance with its own conception of policy and fairness unless in so doing it offends some principle of justice so rooted in the traditions and conscience of our people as to be ranked as fundamental." 2, fiche 48, Anglais, - regulate%20procedure
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques non canadiens
- Règles de procédure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- régir la procédure
1, fiche 48, Français, r%C3%A9gir%20la%20proc%C3%A9dure
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, par règlement :[...] a) régir la procédure à suivre par les représentants de l'Autorité nationale dans l'exercice de leurs fonctions en application de la présente loi [...] 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9gir%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security
- Legal Documents
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- CSCA master list
1, fiche 49, Anglais, CSCA%20master%20list
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- MLCSCA 2, fiche 49, Anglais, MLCSCA
voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A signed list of CSCA certificates. 2, fiche 49, Anglais, - CSCA%20master%20list
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
CSCA: country signing certification authority. 3, fiche 49, Anglais, - CSCA%20master%20list
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
MLCSCA: MLCSCA. 3, fiche 49, Anglais, - CSCA%20master%20list
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Documents juridiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- liste de contrôle de l"ANSC
1, fiche 49, Français, liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%5C%22ANSC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- LCANSC 1, fiche 49, Français, LCANSC
voir observation, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Liste signée de certificats ANSC. 1, fiche 49, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%5C%22ANSC
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ANSC :autorité nationale de signature de certificats. 2, fiche 49, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%5C%22ANSC
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
LCANSC : LCANSC. 2, fiche 49, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%5C%22ANSC
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- IT Security
- Legal Documents
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- country signing certification authority
1, fiche 50, Anglais, country%20signing%20certification%20authority
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CSCA 1, fiche 50, Anglais, CSCA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- country signing CA 2, fiche 50, Anglais, country%20signing%20CA
correct
- CSCA 2, fiche 50, Anglais, CSCA
correct
- CSCA 2, fiche 50, Anglais, CSCA
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Every State establishes a CSCA as its national trust point in the context of ePassports. The CSCA issues public key certificates for one or more (national) document signers. 3, fiche 50, Anglais, - country%20signing%20certification%20authority
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Documents juridiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- autorité nationale de signature de certificats
1, fiche 50, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ANSC 1, fiche 50, Français, ANSC
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- AC signataire nationale 2, fiche 50, Français, AC%20signataire%20nationale
correct, voir observation, nom féminin
- ACSN 2, fiche 50, Français, ACSN
correct, nom féminin
- ACSN 2, fiche 50, Français, ACSN
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Autorité de certificat d’un participant, responsable de la gestion du certificat de l'autorité nationale de signature de certificat(CANSC) qui sert à signer tous les certificats nationaux de signataire de documents(CSD). 3, fiche 50, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L’ANSC est l’autorité de confiance la plus élevée du participant dans le contexte du RCP [Répertoire de clé publique] de l’OACI [Organisation de l’aviation civile internationale]. 3, fiche 50, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
AC : autorité de certification. 4, fiche 50, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20de%20signature%20de%20certificats
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Security
- Encryption and Decryption
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- passive authentication
1, fiche 51, Anglais, passive%20authentication
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
During validation of an ePassport, passive authentication cryptographically verifies the digital signature of the data stored on the chip and traces the signature back to the issuing authority’s [Country Signing Certification Authority] certificate. This way, it can be determined if the issuing authority actually stored the ePassport data on the chip, and if this data is authentic and unmodified. 1, fiche 51, Anglais, - passive%20authentication
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- authentification passive
1, fiche 51, Français, authentification%20passive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pendant la validation d’un passeport électronique, l'authentification passive vérifie cryptographiquement la signature numérique des données stockées sur la puce en comparant cette signature avec le certificat de l'ANSC [Autorité nationale de signature de certificats] de l'autorité de délivrance. De cette façon, on peut déterminer si l'autorité de délivrance a réellement stocké les données du passeport électronique sur la puce et si ces données sont authentiques et intactes. 1, fiche 51, Français, - authentification%20passive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Organization
- International Relations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- national military authority
1, fiche 52, Anglais, national%20military%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NMA 2, fiche 52, Anglais, NMA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The government agency empowered to make decisions on military matters on behalf of its country. 3, fiche 52, Anglais, - national%20military%20authority
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This authority may be delegated to a military or civilian group or individual at any level appropriate for dealing with NATO commanders or their subordinates. 3, fiche 52, Anglais, - national%20military%20authority
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
national military authority; NMA: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 52, Anglais, - national%20military%20authority
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Relations internationales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- autorité militaire nationale
1, fiche 52, Français, autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- NMA 2, fiche 52, Français, NMA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 52, Les synonymes, Français
- autorité nationale militaire 3, fiche 52, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Institution gouvernementale ayant pouvoir de prendre des décisions sur des questions militaires au nom de son pays. 4, fiche 52, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce pouvoir peut être délégué à un groupe ou à une personne unique, civile ou bien militaire, d’un échelon hiérarchique quelconque, qualifié pour traiter avec les commandants OTAN ou leurs subordonnés. 4, fiche 52, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
autorité militaire nationale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 52, Français, - autorit%C3%A9%20militaire%20nationale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Relaciones internacionales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- autoridad militar nacional
1, fiche 52, Espagnol, autoridad%20militar%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Organismo del gobierno, tal como el Ministerio de Defensa o el Ministerio de las FAS, que tiene poder para tomar decisiones en asuntos militares relacionados con su país. Esta autoridad puede delegarse en un grupo o en un individuo militar o civil del nivel apropiado para tratar con los jefes aliados o con sus subordinados. 1, fiche 52, Espagnol, - autoridad%20militar%20nacional
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Labour Disputes
- Military Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Director General Canadian Forces Grievance Authority
1, fiche 53, Anglais, Director%20General%20Canadian%20Forces%20Grievance%20Authority
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- DGCFGA 2, fiche 53, Anglais, DGCFGA
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Director Canadian Forces Grievance Administration 1, fiche 53, Anglais, Director%20Canadian%20Forces%20Grievance%20Administration
ancienne désignation, correct
- DCFGA 2, fiche 53, Anglais, DCFGA
ancienne désignation, correct
- DCFGA 2, fiche 53, Anglais, DCFGA
- Director Personnel Complaint Resolution 1, fiche 53, Anglais, Director%20Personnel%20Complaint%20Resolution
ancienne désignation, correct
- DPCR 2, fiche 53, Anglais, DPCR
ancienne désignation, correct
- DPCR 2, fiche 53, Anglais, DPCR
- Director Human Rights and Anti-Harassment Coordination 1, fiche 53, Anglais, Director%20Human%20Rights%20and%20Anti%2DHarassment%20Coordination
ancienne désignation, correct
- DHRAHC 2, fiche 53, Anglais, DHRAHC
ancienne désignation, correct
- DHRAHC 2, fiche 53, Anglais, DHRAHC
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Director General Canadian Forces Grievance Authority; DGCFGA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 53, Anglais, - Director%20General%20Canadian%20Forces%20Grievance%20Authority
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Director Human Rights and Anti-Harassment Co-ordination
- Director Human Rights and Antiharassment Coordination
- Director Human Rights and Antiharassment Co-ordination
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conflits du travail
- Administration militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Directeur général - Autorité des griefs des Forces canadiennes
1, fiche 53, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Autorit%C3%A9%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- DGAGFC 2, fiche 53, Français, DGAGFC
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Directeur général - Bureau des griefs des Forces canadiennes 1, fiche 53, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Bureau%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGBGFC 2, fiche 53, Français, DGBGFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGBGFC 2, fiche 53, Français, DGBGFC
- Directeur - Administration des griefs des Forces canadiennes 1, fiche 53, Français, Directeur%20%2D%20Administration%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAGFC 2, fiche 53, Français, DAGFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAGFC 2, fiche 53, Français, DAGFC
- Directeur - Règlement des plaintes du personnel 1, fiche 53, Français, Directeur%20%2D%20R%C3%A8glement%20des%20plaintes%20du%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPP 2, fiche 53, Français, DRPP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPP 2, fiche 53, Français, DRPP
- Directeur - Droits de la personne et lutte contre le harcèlement (Coordination) 1, fiche 53, Français, Directeur%20%2D%20Droits%20de%20la%20personne%20et%20lutte%20contre%20le%20harc%C3%A8lement%20%28Coordination%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDPLHC 2, fiche 53, Français, DDPLHC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDPLHC 2, fiche 53, Français, DDPLHC
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Directeur général-Autorité des griefs des Forces canadiennes; DGAGFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 53, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Autorit%C3%A9%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- prohibit a practice
1, fiche 54, Anglais, prohibit%20a%20practice
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, the Commission has requested self-regulatory organizations to adopt rules to prohibit the practice. 2, fiche 54, Anglais, - prohibit%20a%20practice
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 54, La vedette principale, Français
- interdire une pratique
1, fiche 54, Français, interdire%20une%20pratique
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En revanche, en l'état actuel, les décisions d’une autorité nationale qui applique le droit communautaire pour interdire la pratique sont limitées au territoire de l'Etat membre concerné. 2, fiche 54, Français, - interdire%20une%20pratique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- assistance to law-enforcement agencies
1, fiche 55, Anglais, assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ALEA 1, fiche 55, Anglais, ALEA
correct, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Assistance provided by the CF [Canadian Forces] to federal or provincial law enforcement agencies upon their request, with respect to any law enforcement matter. 2, fiche 55, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Assistance to law-enforcement agencies is always governed by a legal instrument (e.g., National Defence Act, Order in Council or memorandum of understanding). It is always provided in a supporting role to the federal or provincial police force of jurisdiction, which retains full responsibility for law enforcement. The assistance provided may be armed or unarmed and is usually based on a unique or special skill or equipment that is only available from the CF [Canadian Forces]. 3, fiche 55, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
assistance to law-enforcement agencies; ALEA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 55, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- assistance to law enforcement agencies
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Français
- assistance aux agences de maintien de l'ordre
1, fiche 55, Français, assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- AAMO 1, fiche 55, Français, AAMO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Assistance en matière de maintien de l’ordre que les FC [Forces canadiennes] fournissent sur demande aux agences de maintien de l’ordre fédérales ou provinciales. 2, fiche 55, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'assistance aux agences de maintien de l'ordre est toujours régie par un document légal(p. ex. Loi sur la défense nationale, Décret du Conseil privé ou protocole d’entente). Elle est également toujours fournie à titre de soutien à la force ou autorité policière fédérale ou provinciale, laquelle demeure entièrement responsable du maintien de l'ordre. Cette assistance peut être armée ou non et relève habituellement d’une compétence ou d’un matériel spécial ou unique que seules les FC [Forces canadiennes] possèdent. 3, fiche 55, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
assistance aux agences de maintien de l’ordre; AAMO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 55, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rail Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canadian Railway Club 1, fiche 56, Anglais, Canadian%20Railway%20Club
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par rail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Club du rail canadien
1, fiche 56, Français, Club%20du%20rail%20canadien
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Solution provenant des microfiches «vedettes d’autorité »publiées par la Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 56, Français, - Club%20du%20rail%20canadien
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Organization
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- regulator
1, fiche 57, Anglais, regulator
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In airworthiness, an individual or organization that issues airworthiness instruments and ensures compliance. 1, fiche 57, Anglais, - regulator
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The regulator develops the airworthiness instruments for design, manufacture, maintenance, materiel support and operation of aeronautical products. The Technical Airworthiness Authority and Operational Airworthiness Authority are regulators within the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] Airworthiness Program. 1, fiche 57, Anglais, - regulator
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
regulator: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 57, Anglais, - regulator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 57, La vedette principale, Français
- régulateur
1, fiche 57, Français, r%C3%A9gulateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En navigabilité, personne ou organisation qui établit les documents de navigabilité et veille à leur application. 1, fiche 57, Français, - r%C3%A9gulateur
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le régulateur élabore les documents de navigabilité pour la conception, la fabrication, la maintenance, le soutien du matériel et l'exploitation des produits aéronautiques. L'Autorité de navigabilité technique et l'Autorité de navigabilité opérationnelle sont des régulateurs dans le cadre du Programme de navigabilité du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 57, Français, - r%C3%A9gulateur
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
régulateur : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 57, Français, - r%C3%A9gulateur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Corporate Management
- Military Organization
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- functional authority
1, fiche 58, Anglais, functional%20authority
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A senior civilian or military official who has authority to promulgate policies, instructions, standards and guidance in the functional areas assigned by the Deputy Minister of National Defence or the Chief of the Defence Staff and to ensure their compliance. 1, fiche 58, Anglais, - functional%20authority
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
functional authority: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 58, Anglais, - functional%20authority
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Organisation militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- autorité fonctionnelle
1, fiche 58, Français, autorit%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire, civil ou militaire, qui a l'autorité de promulguer les politiques, les instructions, les normes et les directives dans les domaines fonctionnels attribués par le Sous-ministre de la Défense nationale ou le Chef d’état-major de la Défense, et qui assure leur respect. 1, fiche 58, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
autorité fonctionnelle : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 58, Français, - autorit%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- national territorial commander
1, fiche 59, Anglais, national%20territorial%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A national commander who is responsible for the execution of purely national functions in a specific geographical area. 2, fiche 59, Anglais, - national%20territorial%20commander
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
He remains a national territorial commander regardless of any Allied status which may be assigned to him. 2, fiche 59, Anglais, - national%20territorial%20commander
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
national territorial commander: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 59, Anglais, - national%20territorial%20commander
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- autorité territoriale nationale
1, fiche 59, Français, autorit%C3%A9%20territoriale%20nationale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Autorité nationale responsable de l'exécution de fonctions purement nationales dans une zone géographique bien définie. 2, fiche 59, Français, - autorit%C3%A9%20territoriale%20nationale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Elle demeure autorité territoriale nationale quel que soit le statut allié qui pourrait lui être attribué. 2, fiche 59, Français, - autorit%C3%A9%20territoriale%20nationale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
autorité territoriale nationale : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 59, Français, - autorit%C3%A9%20territoriale%20nationale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- autoridad territorial nacional
1, fiche 59, Espagnol, autoridad%20territorial%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Autoridad nacional que es responsable de la ejecución de las funciones puramente nacionales en una zona geográfica específica. Actúa siempre como autoridad territorial nacional independientemente de cualquier estatuto aliado que pueda afectarle. 1, fiche 59, Espagnol, - autoridad%20territorial%20nacional
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- temporary authority to operate
1, fiche 60, Anglais, temporary%20authority%20to%20operate
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- TAO 1, fiche 60, Anglais, TAO
correct, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An authorization issued jointly by the Operational Airworthiness Authority and Technical Airworthiness Authority to a civilian air operator to conduct military missions on behalf of the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces], within or outside Canadian airspace, or on behalf of a foreign military force within Canadian airspace. 1, fiche 60, Anglais, - temporary%20authority%20to%20operate
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
temporary authority to operate; TAO: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 60, Anglais, - temporary%20authority%20to%20operate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- autorisation temporaire d’exploitation
1, fiche 60, Français, autorisation%20temporaire%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ATE 1, fiche 60, Français, ATE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un exploitant aérien civil par l'Autorité de navigabilité opérationnelle et par l'Autorité de navigabilité technique lui permettant d’exécuter des missions militaires au nom du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes] à l'intérieur ou à l'extérieur de l'espace aérien canadien ou pour une force armée étrangère à l'intérieur de l'espace aérien canadien. 1, fiche 60, Français, - autorisation%20temporaire%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
autorisation temporaire d’exploitation; ATE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 60, Français, - autorisation%20temporaire%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- International Seabed Authority
1, fiche 61, Anglais, International%20Seabed%20Authority
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ISBA 2, fiche 61, Anglais, ISBA
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The International Seabed Authority is an organization established under the 1982 United Nations Convention of the Law of the Sea and the 1994 Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention of the Law of the Sea. The Authority is the organization through which States Parties to the Convention shall, in accordance with the regime for the seabed and ocean floor and subsoil thereof beyond the limits of national jurisdiction (the Area) established in Part XI and the Agreement, organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area. The Authority, which has its headquarters in Kingston, Jamaica, came into existence on 16 November 1994. 3, fiche 61, Anglais, - International%20Seabed%20Authority
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Autorité internationale des fonds marins
1, fiche 61, Français, Autorit%C3%A9%20internationale%20des%20fonds%20marins
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- AIFM 2, fiche 61, Français, AIFM
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité internationale des fonds marins est une organisation internationale autonome qui a été créée conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et à l'Accord de 1994 relatif à l'application de la partie XI de ladite Convention. L'Autorité est l'organisation par l'intermédiaire de laquelle les États parties à la Convention, conformément au régime établi pour les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale(la Zone) dans la partie XI et l'Accord organisent et contrôlent les activités menées dans la Zone, notamment aux fins de l'administration des ressources de celle-ci. L'Autorité, dont le siège se trouve à Kingston en Jamaïque, a été établie le 16 novembre 1994. 3, fiche 61, Français, - Autorit%C3%A9%20internationale%20des%20fonds%20marins
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
1, fiche 61, Espagnol, Autoridad%20Internacional%20de%20los%20Fondos%20Marinos
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos es una organización internacional autónoma establecida de conformidad con la Convención sobre el Derecho del Mar de 1982 y el Acuerdo de 1994 relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. La Autoridad es la organización por conducto de la cual los Estados partes en la Convención, de conformidad con el régimen establecido por los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo, fuera de los límites de la jurisdicción nacional (en adelante, "la Zona") en la Parte XI y en el Acuerdo, organizarán y controlarán las actividades en la zona con miras a la administración de los recursos de la zona. 2, fiche 61, Espagnol, - Autoridad%20Internacional%20de%20los%20Fondos%20Marinos
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Digital Library of Canada Task Force
1, fiche 62, Anglais, Digital%20Library%20of%20Canada%20Task%20Force
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Digital Library of Canada Task Force is in charge of developing, with other partners, new digitized products and services that will in the long term constitute a large Canadian Digital Library, providing authoritative information in a rich variety of media to support learning at all ages. A number of products on the thematic themes such as Canadian History, Music and Literature are already available free through the Web site of the National Library of Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Digital%20Library%20of%20Canada%20Task%20Force
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la Bibliothèque numérique au Canada
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Biblioth%C3%A8que%20num%C3%A9rique%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la Bibliothèque numérique du Canada est chargé d’élaborer, conjointement avec d’autres partenaires, de nouveaux produits et services numériques qui, à long terme, constitueront une grande bibliothèque numérique canadienne offrant de l'information faisant autorité et présentée avec un vaste choix de médias afin d’aider les Canadiens de tous âges dans leurs apprentissages. Un certain nombre de produits sur des thématiques comme l'Histoire, la Musique et la Littérature canadiennes sont déjà disponibles gratuitement sur les sites Internet de la Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 62, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Biblioth%C3%A8que%20num%C3%A9rique%20au%20Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Sentinel: magazine of the Canadian Forces
1, fiche 63, Anglais, Sentinel%3A%20magazine%20of%20the%20Canadian%20Forces
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Sentinel 1, fiche 63, Anglais, Sentinel
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Title of a magazine published by authority of the Chief of the Defence Staff, National Defence. 2, fiche 63, Anglais, - Sentinel%3A%20magazine%20of%20the%20Canadian%20Forces
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Discontinued. 3, fiche 63, Anglais, - Sentinel%3A%20magazine%20of%20the%20Canadian%20Forces
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Sentinelle : revue des Forces canadiennes
1, fiche 63, Français, Sentinelle%20%3A%20revue%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Sentinelle 1, fiche 63, Français, Sentinelle
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une revue publiée sous l'autorité du Chef d’état-major de la Défense, Défense nationale. 2, fiche 63, Français, - Sentinelle%20%3A%20revue%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A cessé de paraître. 3, fiche 63, Français, - Sentinelle%20%3A%20revue%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Defence Team Training Steering Committee
1, fiche 64, Anglais, Defence%20Team%20Training%20Steering%20Committee
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- DTTSC 1, fiche 64, Anglais, DTTSC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence, one of the three committees at the Departmental Authority level is important to civilian learning. 1, fiche 64, Anglais, - Defence%20Team%20Training%20Steering%20Committee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l'instruction de l'Équipe de la Défense
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27instruction%20de%20l%27%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CDIED 1, fiche 64, Français, CDIED
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale, un des trois comités au niveau de l'autorité du ministère qui joue un rôle important pour ce qui est de l'apprentissage des civils. 1, fiche 64, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27instruction%20de%20l%27%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canada's Clean Development Mechanism and Joint Implementation Office
1, fiche 65, Anglais, Canada%27s%20Clean%20Development%20Mechanism%20and%20Joint%20Implementation%20Office
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CDM and JI Office 1, fiche 65, Anglais, CDM%20and%20JI%20Office
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
We are Canada's designated national authority for approving emission reduction projects with international partners. Foreign Affairs Canada. 1, fiche 65, Anglais, - Canada%27s%20Clean%20Development%20Mechanism%20and%20Joint%20Implementation%20Office
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Bureau canadien du Mécanisme pour un développement propre et de l'Application conjointe
1, fiche 65, Français, Bureau%20canadien%20du%20M%C3%A9canisme%20pour%20un%20d%C3%A9veloppement%20propre%20et%20de%20l%27Application%20conjointe
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- Bureau de MDP et de l'AC 1, fiche 65, Français, Bureau%20de%20MDP%20et%20de%20l%27AC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'autorité nationale désignée par le Canada pour l'autorisation des projets de réduction des émissions en collaboration avec des partenaires internationaux. 1, fiche 65, Français, - Bureau%20canadien%20du%20M%C3%A9canisme%20pour%20un%20d%C3%A9veloppement%20propre%20et%20de%20l%27Application%20conjointe
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- defence establishment
1, fiche 66, Anglais, defence%20establishment
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Any area or structure under the control of the Minister of National Defence, and the materiel and other things situated in or on any such area or structure. 1, fiche 66, Anglais, - defence%20establishment
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
defence establishment: term and definition standardized by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 66, Anglais, - defence%20establishment
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- établissement de défense
1, fiche 66, Français, %C3%A9tablissement%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Zone ou installation placées sous l'autorité du ministre de la Défense nationale, ainsi que le matériel et les autres objets situés dans la zone ou l'installation en question. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
établissement de défense : terme et définition normalisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- The Product (Marketing)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- international mark
1, fiche 67, Anglais, international%20mark
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Invalidation of an international mark may not be pronounced by the competent authorities without the proprietor of the mark having, in good time, been afforded the opportunity of defending his rights. 2, fiche 67, Anglais, - international%20mark
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- international trademark
- international trade-mark
- international trade mark
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Produit (Commercialisation)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- marque internationale
1, fiche 67, Français, marque%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] la marque internationale peut être fragmentée, dans la mesure où il revient à chaque autorité nationale d’accorder ou non une protection sur le territoire considéré. 2, fiche 67, Français, - marque%20internationale
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- marque de commerce internationale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Public Health Reporting Study
1, fiche 68, Anglais, Public%20Health%20Reporting%20Study
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, National Studies on Acute Gastrointestinal Illness (NSAGI). The Public Health Reporting Study focuses on the reporting of enteric disease data once a case has been reported to the local health authority. The primary aims of the NSAGI Public Health Reporting Study were to: quantify the number of cases captured at the local health authority interface and the number transferred to the provincial level. To examine the variation in reporting practices within and between local health authorities and discuss how this variation may impact on the interpretation of provincial and national surveillance data. 1, fiche 68, Anglais, - Public%20Health%20Reporting%20Study
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Étude sur la notification en santé publique
1, fiche 68, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20notification%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Étude nationale des maladies gastro-intestinales aiguës(ENMGA). L'Étude sur la notification en santé publique porte sur la notification des données afférentes aux maladies entériques une fois qu'un cas a été déclaré à l'autorité sanitaire locale. Les principaux objectifs de l'Étude sur la notification en santé publique de l'ENMGA étaient : de quantifier le nombre de cas saisis au niveau de l'interface locale de l'autorité sanitaire et le nombre transmis au niveau provincial; d’examiner la variation des pratiques de notification à l'intérieur même des autorités sanitaires locales et entre elles et discuter de la façon dont cette variation peut avoir des conséquences sur l'interprétation des données provinciales et nationales de surveillance. 1, fiche 68, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20notification%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- local authority
1, fiche 69, Anglais, local%20authority
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
in relation to any claim means an Assistant Judge Advocate General or other person appointed by the Minister to be local authority for the purposes of the National Defence Claims Order in any region. 1, fiche 69, Anglais, - local%20authority
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- autorité locale
1, fiche 69, Français, autorit%C3%A9%20locale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
à l'égard de toute réclamation, désigne un juge-avocat général adjoint ou toute autre personne nommée par le Ministre comme autorité locale aux fins du Décret sur les réclamations relatives à la Défense nationale, dans n’ importe quelle région. 1, fiche 69, Français, - autorit%C3%A9%20locale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- administración local
1, fiche 69, Espagnol, administraci%C3%B3n%20local
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Public Property
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- government building
1, fiche 70, Anglais, government%20building
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- official government building 2, fiche 70, Anglais, official%20government%20building
correct
- public building 3, fiche 70, Anglais, public%20building
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A relatively important building used for government affairs or giving public access to government services. 4, fiche 70, Anglais, - government%20building
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
PALAZZO: An Italian word used to describe a large building. It may be a mansion or palace, or an official government building like a town hall, court, or embassy. 5, fiche 70, Anglais, - government%20building
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The 1990 Americans with Disabilities Act does not require strictly residential apartments and single-family homes to be made accessible [to disabled]. But all new construction of public accommodations or commercial projects (such as a government building or a shopping mall) must be accessible. 2, fiche 70, Anglais, - government%20building
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
The Santa Barbara Country Courthouse ... has been called the most beautiful government building in America. 6, fiche 70, Anglais, - government%20building
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
public: provided for, used by, or containing the records of a government agency. 3, fiche 70, Anglais, - government%20building
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Types de constructions
- Propriétés publiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- édifice gouvernemental
1, fiche 70, Français, %C3%A9difice%20gouvernemental
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- édifice du gouvernement 2, fiche 70, Français, %C3%A9difice%20du%20gouvernement
correct, voir observation, nom masculin
- bâtiment de l'État 3, fiche 70, Français, b%C3%A2timent%20de%20l%27%C3%89tat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d’une certaine importance abritant les bureaux d’une entité gouvernementale et offrant au public divers services gouvernementaux. 4, fiche 70, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] les manifestants se sont divisés en petits groupes pour former des cordons devant toutes les voies d’accès menant aux entrées de l’édifice gouvernemental qui abrite notamment les bureaux du ministère de l’Éducation. À partir de ce moment, plus un travailleur ni un véhicule n’a pu s’infiltrer à l’intérieur du Complexe G. 5, fiche 70, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
[...] l’ADQ entend faire preuve de cohérence dans la gestion de l’état. Ainsi nous nous assurons que des outils importants, tels les systèmes informatiques, soient harmonisés, qu’aucun édifice neuf ne soit construit si un édifice gouvernemental actuel peut être utilisé et que le découpage administratif régional soit logique entre les différents organismes et ministères. 6, fiche 70, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
Non seulement les édifices du gouvernement sont vieux et désuets mais ils ne sont pas sécuritaires et adaptés pour tous les citoyens. Le chef de l’opposition réclame ainsi la rénovation des édifices gouvernementaux. 7, fiche 70, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
«Bâtiment» est un terme neutre par rapport à «édifice» qui ajoute une certaine idée de prestige; «de l'État» s’applique à l'autorité nationale du pays, alors que «gouvernement(al) »s’applique à l'autorité nationale ou provinciale(ou autre gouvernement de second niveau), sans toutefois désigner le niveau municipal. 4, fiche 70, Français, - %C3%A9difice%20gouvernemental
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Propiedad pública
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- edificio gubernamental
1, fiche 70, Espagnol, edificio%20gubernamental
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- reduction of duties
1, fiche 71, Anglais, reduction%20of%20duties
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- duty reduction 2, fiche 71, Anglais, duty%20reduction
correct
- duty cut 2, fiche 71, Anglais, duty%20cut
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
most commercial agreements contain provisions intended to ensure that the advantages gained through reduction of duties will not be offset by discriminatory increases in other taxes. 1, fiche 71, Anglais, - reduction%20of%20duties
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réduction de droits de douane
1, fiche 71, Français, r%C3%A9duction%20de%20droits%20de%20douane
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- réduction de droits 2, fiche 71, Français, r%C3%A9duction%20de%20droits
correct, nom féminin
- abaissement de droits 3, fiche 71, Français, abaissement%20de%20droits
correct, nom masculin
- abaissement de droits de douane 1, fiche 71, Français, abaissement%20de%20droits%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
(...) les interventions en matière tarifaire, telles que les suspensions ou les réductions de droits, qui continuent à relever de l'autorité nationale, ont été dévolues au gouvernement 4, fiche 71, Français, - r%C3%A9duction%20de%20droits%20de%20douane
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- reducción de derechos de aduana
1, fiche 71, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20derechos%20de%20aduana
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- reducción de aranceles 1, fiche 71, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20aranceles
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Blood
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bulk powder 1, fiche 72, Anglais, bulk%20powder
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sang
Fiche 72, La vedette principale, Français
- substance en vrac en poudre
1, fiche 72, Français, substance%20en%20vrac%20en%20poudre
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La solution finale en vrac sera préparée à partir de la substance en vrac en poudre ou par dilution de concentrés selon une méthode approuvée par l'autorité nationale de contrôle. 1, fiche 72, Français, - substance%20en%20vrac%20en%20poudre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Minimum Budgeted Cost
1, fiche 73, Anglais, Minimum%20Budgeted%20Cost
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The cost of a given serial allocated by the Managing Authority which is based on the minimum number of trainees that can be loaded on the serial. This will usually be a percentage of the full Cost of each resource based on the budgeted resource percentage identified by National Defence Headquarters/Director Costing Services. This cost does not normally include the cost of some resources such as personnel or facilities. 1, fiche 73, Anglais, - Minimum%20Budgeted%20Cost
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 73, Anglais, - Minimum%20Budgeted%20Cost
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Coût budgété minimum
1, fiche 73, Français, Co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Coût d’un cours donné affecté par l'autorité de gestion selon le nombre minimal de stagiaires qui peuvent être inscrits à ce cours. Il s’agit en général d’un pourcentage du coût total de chacune des ressources d’après le pourcentage des ressources budgétées déterminé par le Directeur-Service d’établissement des coûts/Quartier général de la défense nationale. 1, fiche 73, Français, - Co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9%20minimum
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 73, Français, - Co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9%20minimum
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Training
- Financial and Budgetary Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Budgeted Cost
1, fiche 74, Anglais, Budgeted%20Cost
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The cost of a given serial allocated by the Managing Authority (MA). This will usually be a percentage of the Full Cost of each resource based on the budget resource percentage identified by National Defence Headquarters/Director Costing Services. This cost does not normally include the cost of some resources such as personnel or facilities. 1, fiche 74, Anglais, - Budgeted%20Cost
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 74, Anglais, - Budgeted%20Cost
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Gestion budgétaire et financière
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Coût budgété
1, fiche 74, Français, Co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Coût d’un cours donné affecté par l'autorité de gestion(AG). Il s’agit en général d’un pourcentage du coût total de chaque ressource d’après le pourcentage des ressources budgétées déterminé par le Directeur-Service d’établissement des coûts au Quartier général de la Défense nationale. Ce coût ne comprend pas le coût de certaines ressources comme le personnel ou les installations. 1, fiche 74, Français, - Co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 74, Français, - Co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Military Training
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- actual budgeted cost
1, fiche 75, Anglais, actual%20budgeted%20cost
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The cost of a given serial allocated by the Managing Authority (MA) and based on the number of trainees actually loaded on the serial. This will usually be a percentage of the Full Cost of each resource based on the budget resource percentage identified by National Defence Headquarters/Director Costing Services. This cost does not normally include the cost of some resources such as personnel or facilities. 1, fiche 75, Anglais, - actual%20budgeted%20cost
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Instruction du personnel militaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- coût budgété réel
1, fiche 75, Français, co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Coût d’un cours donné affecté par l'autorité de gestion(AG) selon le nombre de stagiaires inscrits au cours. Il s’agit en général d’un pourcentage du coût total de chaque ressource d’après le pourcentage des ressources budgétées déterminé par le Directeur-Service d’établissement des coûts au Quartier général de la Défense nationale. Ce coût ne comprend pas le coût de certaines ressources comme le personnel ou les installations. 1, fiche 75, Français, - co%C3%BBt%20budg%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9el
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- optimum full cost
1, fiche 76, Anglais, optimum%20full%20cost
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The cost of a serial allocated to the Managing Authority (MA) based on the optimum number of trainees identified by the instructional strategy. This is usually a percentage of the full cost of each resource based on the budgeted resource percentage identified by the NDHQ/D Cost S (National Defence Headquarters' Directorate of costing services). 1, fiche 76, Anglais, - optimum%20full%20cost
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- coût total optimum
1, fiche 76, Français, co%C3%BBt%20total%20optimum
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Coût d’un cours affecté à une Autorité de gestion(AG) d’après le nombre optimal de stagiaires déterminé par la stratégie d’instruction. Il s’agit en général d’un pourcentage du coût total de chaque ressource, d’après le pourcentage des ressources budgétées déterminé par la Direction du service d’établissement des coûts du Quartier général de la Défense nationale(DSEC/QGDN). 1, fiche 76, Français, - co%C3%BBt%20total%20optimum
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- independent deterrent
1, fiche 77, Anglais, independent%20deterrent
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Nuclear capability under sovereign control of one nation, implying the power to use or not to use it at its own discretion. 2, fiche 77, Anglais, - independent%20deterrent
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- force de dissuasion indépendante
1, fiche 77, Français, force%20de%20dissuasion%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Force nucléaire nationale sous l'autorité souveraine d’un seul gouvernement qui dispose du pouvoir discrétionnaire de l'employer ou de ne pas l'employer. 2, fiche 77, Français, - force%20de%20dissuasion%20ind%C3%A9pendante
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1981-11-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- loan of personnel
1, fiche 78, Anglais, loan%20of%20personnel
uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
An officer or man who is loaned under an agreement of the Minister of National Defence and the appropriate authority of another country or government civilian agency or industry. 1, fiche 78, Anglais, - loan%20of%20personnel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 78, Anglais, - loan%20of%20personnel
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- prêt de personnel
1, fiche 78, Français, pr%C3%AAt%20de%20personnel
uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Officier ou soldat prêté aux termes d’un accord entre le ministre de la Défense nationale et l'autorité compétente d’un autre pays ou d’un organisme civil gouvernemental ou d’une industrie. 1, fiche 78, Français, - pr%C3%AAt%20de%20personnel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


