TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTORITE PRINCIPALE [8 fiches]

Fiche 1 2025-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Electronic Warfare
  • Internet and Telematics
OBS

As the CAF's primary authority for cyber operations, CAFCYBERCOM is tasked with defending Canada's national interests by conducting cyber missions, sustaining cyber forces, and managing mission assurance to strengthen resilience against malicious cyber activity.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Guerre électronique
  • Internet et télématique
OBS

En tant qu'autorité principale des FAC pour les cyberopérations, le COMCYBERFAC est chargé de défendre les intérêts nationaux du Canada en menant des cybermissions, en maintenant les cyberforces et en gérant l'assurance des missions afin de renforcer la résilience face aux cyberactivités malveillantes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Food Industries
  • Agriculture - General
OBS

As a response to the generalized food crisis of the early 1970s, the Committee on World Food Security prompted the creation of the Global Information and Early Warning System on Food and Agriculture (GIEWS). Over the years, GIEWS has established itself as the world's leading source of information and as a respected authority on global food production, consumption and trade. It continuously monitors the food security situation in every country of the world and alerts the world to emerging food shortages.

OBS

This system belongs to the United Nations Food and Agriculture Organization.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Industrie de l'alimentation
  • Agriculture - Généralités
OBS

En réaction à la crise alimentaire généralisée du début des années 1970, le Comité de la sécurité alimentaire mondiale(CSA) a sollicité la création du Système mondial d’information et d’alerte rapide sur l'alimentation et l'agriculture(SMIAR). Au fil du temps, le SMIAR s’est imposé comme la principale source mondiale, faisant autorité, d’informations sur la production, la consommation et le commerce de produits alimentaires à l'échelle mondiale. Le système surveille en permanence la situation de la sécurité alimentaire dans tous les pays du monde, et alerte la communauté internationale en cas de pénurie alimentaire imminente.

OBS

Système appartenant à l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Industria alimentaria
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

The International Olympic Committee was founded on 23 June 1894 by the French educator Baron Pierre de Coubertin who was inspired to revive the Olympic Games of Greek antiquity. The IOC is an international non-governmental non-profit organisation and the creator of the Olympic Movement. The IOC exists to serve as an umbrella organisation of the Olympic Movement. It owns all rights to the Olympic symbols, flag, motto, anthem and Olympic Games. Its primary responsibility is to supervise the organisation of the summer and winter Olympic Games.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Le Comité International Olympique(CIO) a été fondé le 23 juin 1894 par l'éducateur français, le baron Pierre de Coubertin, qui eut l'idée de faire revivre les Jeux Olympiques de l'Antiquité grecque. Le CIO est une organisation non gouvernementale, à but non lucratif. C'est aussi l'organe créateur et l'autorité suprême du Mouvement olympique. Il détient tous les droits concernant le symbole, le drapeau, la devise, l'hymne et les Jeux Olympiques. Sa responsabilité principale réside dans la supervision et l'organisation des Jeux Olympiques d’été et d’hiver.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

El Comité Olímpico Internacional, creado en el Congreso de París el 23 de junio de 1894, es la suprema autoridad del Movimiento Olímpico. El COI es una organización internacional no gubernamental, sin fines lucrativos, constituida como asociación dotada de personalidad jurídica, reconocida por decreto del Consejo Federal suizo del 17 de septiembre de 1981. La duración es ilimitada. Su domicilio social está en Lausana, Suiza. La misión del COI consiste en dirigir el Movimiento Olímpico conforme a las disposiciones de la Carta Olímpica. Las decisiones del COI basadas en las disposiciones de la Carta Olímpica, son definitivas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
CONT

Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate (IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology (IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
CONT

Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information(DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information(GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s’acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
OBS

Within the meaning of Article 2(viii) of the Budapest Treaty ...

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

La principale caractéristique du traité est qu'un État contractant qui permet ou exige le dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets doit reconnaître, aux fins de cette procédure, le dépôt d’un micro-organisme effectué auprès d’une autorité de dépôt internationale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Fonctionnaire du ministère du Travail qui, dans la province de Québec, en outre de procéder aux enquêtes qui lui sont demandées, en particulier la vérification des livres et archives d’une association et la liste des salariés d’un employeur, peut, lorsqu'il est saisi d’une requête en accréditation, émettre sous sa propre autorité un certificat en attestant le caractère représentatif à certaines conditions dont la principale est que l'association soit majoritaire à l'intérieur de l'unité de négociation visée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité
OBS

Corps de police créé en 1948 et placé sous l'autorité du ministre de l'Intérieur. La compagnie a pour mission principale le maintien de l'ordre, mais elle participe également à la police des frontières et de la circulation; entrent aussi dans ses tâches certaines missions temporaires de surveillance et de sauvetage(plages, montagnes).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Seguridad
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

A potential instructional strategy, not been saved as an IS (instructional strategy), that can be used for comparison against another option. Is composed of one or more components. The key difference between an option and IS is that an option can only be used by Instructional Strategy Designers at one MA (Managing Authority). An option cannot be used to schedule serials.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Stratégie d’instruction éventuelle qui n’ a pas été sauvegardée comme une SI(Stratégie d’instruction) et qui peut servir à la comparaison avec d’autres options. L'option comprend une ou plusieurs composantes. La principale différence entre une option et une SI est que l'option ne peut être utilisée que par les concepteurs de la stratégie d’instruction à une AG(Autorité de gestion). On ne peut pas s’en servir pour planifier les cours.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :