TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORITES PROVINCIALES [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 1, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker, contrary to what has been said by federal and provincial authorities, while the disallowance of subsection 36(2) may change the manner of enforcing complaints with terms and conditions of licences, it would not affect the ability to impose them. 2, fiche 1, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 1, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modalités 2, fiche 1, Français, modalit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
- stipulations 1, fiche 1, Français, stipulations
correct, nom féminin, pluriel
- conditions générales 3, fiche 1, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président, contrairement à ce que les autorités fédérale et provinciales ont dit, l'abrogation de l'article 36(2) peut changer la manière dont on fait respecter les conditions d’un permis, elle ne changerait pas la capacité d’imposer ces conditions. 3, fiche 1, Français, - conditions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de votre entente vous interdisent une pareille action. Les modalités qui régissent la mise en valeur du terrain. Les stipulations de votre contrat. 1, fiche 1, Français, - conditions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 1, Espagnol, condiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- términos 1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9rminos
correct, nom masculin, pluriel, Colombie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
condiciones de un acuerdo, condiciones de un crédito, condiciones de un préstamo 1, fiche 1, Espagnol, - condiciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pandemic Influenza Preparedness: Planning Guidance for the Health Sector
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Pandemic%20Influenza%20Preparedness%3A%20Planning%20Guidance%20for%20the%20Health%20Sector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPIP 1, fiche 2, Anglais, CPIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Pandemic Influenza Preparedness: Planning Guidance for the Health Sector (CPIP) is a federal, provincial, and territorial (FPT) guidance document that outlines how jurisdictions will work together to ensure a coordinated and consistent health sector approach to pandemic preparedness and response. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Pandemic%20Influenza%20Preparedness%3A%20Planning%20Guidance%20for%20the%20Health%20Sector
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Pandemic Influenza Preparedness
- Planning Guidance for the Health Sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Préparation du Canada en cas de grippe pandémique : Guide de planification pour le secteur de la santé
1, fiche 2, Français, Pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20en%20cas%20de%20grippe%20pand%C3%A9mique%20%3A%20Guide%20de%20planification%20pour%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCGP 1, fiche 2, Français, PCGP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le document Préparation du Canada en cas de grippe pandémique : Guide de planification pour le secteur de la santé(PCGP) est un document d’orientation des autorités fédérale, provinciales et territoriales(FPT) qui explique comment celles-ci travailleront de concert pour assurer une approche coordonnée et uniforme à l'échelle du secteur de la santé en ce qui concerne la préparation et les interventions en cas de pandémie. 1, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20en%20cas%20de%20grippe%20pand%C3%A9mique%20%3A%20Guide%20de%20planification%20pour%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Préparation du Canada en cas de grippe pandémique
- Guide de planification pour le secteur de la santé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pandemic modelling
1, fiche 3, Anglais, pandemic%20modelling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pandemic modeling 2, fiche 3, Anglais, pandemic%20modeling
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The continued alarm bells, which health officials have been ringing for months, are based off pandemic modelling done by epidemiologists at the Public Health Agency of Canada, who use a mathematical growth model to formulate their projections. 3, fiche 3, Anglais, - pandemic%20modelling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modélisation de la pandémie
1, fiche 3, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20la%20pand%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la tendance se maintient, la Colombie-Britannique pourrait atteindre 3000 nouvelles infections au virus qui cause la COVID-19 au quotidien, selon la plus récente modélisation de la pandémie présentée par les autorités sanitaires provinciales. 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A9lisation%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Modelización (Matemáticas)
- Epidemiología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- modelización de la pandemia
1, fiche 3, Espagnol, modelizaci%C3%B3n%20de%20la%20pandemia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los aportes específicos de las disciplinas como la matemática y la computación [ayudan a] resolver [...] la modelización de la pandemia. 1, fiche 3, Espagnol, - modelizaci%C3%B3n%20de%20la%20pandemia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories Office of the Superintendent of Securities
1, fiche 4, Anglais, Northwest%20Territories%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[One of the seven] provincial securities regulators that recognize IIROC [Investment Industry Regulatory Organization of Canada]. 1, fiche 4, Anglais, - Northwest%20Territories%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Securities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau du surintendant des valeurs mobilières du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 4, Français, Bureau%20du%20surintendant%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[L'une des] sept autorités en valeurs mobilières provinciales reconnaissant l'OCRCVM [Organisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières] [...] 1, fiche 4, Français, - Bureau%20du%20surintendant%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Optometry Examining Board of Canada
1, fiche 5, Anglais, Optometry%20Examining%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OEBC 2, fiche 5, Anglais, OEBC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Examiners in Optometry 3, fiche 5, Anglais, Canadian%20Examiners%20in%20Optometry
ancienne désignation, correct
- CEO-ECO 4, fiche 5, Anglais, CEO%2DECO
ancienne désignation, correct
- CEO 5, fiche 5, Anglais, CEO
ancienne désignation, correct
- CEO-ECO 4, fiche 5, Anglais, CEO%2DECO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Optometry Examining Board of Canada is a national not-for-profit corporation. Its members are the ten provincial optometry regulators in Canada. OEBC establishes a psychometrically valid and defensible assessment to establish entry-to-practice competence in optometry in Canada. Its bilingual examinations are developed by the profession, for the profession. 6, fiche 5, Anglais, - Optometry%20Examining%20Board%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[On] March 2, 2017, Canadian Examiners in Optometry officially [changed] its corporate name to Optometry Examining Board of Canada (OEBC). 7, fiche 5, Anglais, - Optometry%20Examining%20Board%20of%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau des examinateurs en optométrie du Canada
1, fiche 5, Français, Bureau%20des%20examinateurs%20en%20optom%C3%A9trie%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BEOC 2, fiche 5, Français, BEOC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Examinateurs canadiens en optométrie 3, fiche 5, Français, Examinateurs%20canadiens%20en%20optom%C3%A9trie
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- ECO 4, fiche 5, Français, ECO
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- ECO 4, fiche 5, Français, ECO
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des examinateurs en optométrie du Canada [est] une organisation nationale à but non lucratif ayant pour membres les dix autorités provinciales de réglementation de la pratique de l'optométrie au Canada. Le BEOC [prépare] un examen valide sur le plan psychométrique et juridiquement défendable en vue d’évaluer la compétence des optométristes en début de carrière qui aspirent à exercer l'optométrie au Canada. Offert dans les deux langues officielles, l'examen d’accès à la profession est élaboré par et pour des professionnels de l'optométrie. 5, fiche 5, Français, - Bureau%20des%20examinateurs%20en%20optom%C3%A9trie%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Le] 2 mars 2017, [les] Examinateurs canadiens en optométrie [ont] officiellement [changé leur] dénomination sociale pour devenir le Bureau des examinateurs en optométrie du Canada (BEOC) [...] 6, fiche 5, Français, - Bureau%20des%20examinateurs%20en%20optom%C3%A9trie%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aid to the civil power
1, fiche 6, Anglais, aid%20to%20the%20civil%20power
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACP 1, fiche 6, Anglais, ACP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aid of the civil power 2, fiche 6, Anglais, aid%20of%20the%20civil%20power
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 6, Anglais, ACP
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 6, Anglais, ACP
- military aid to the civil power 4, fiche 6, Anglais, military%20aid%20to%20the%20civil%20power
correct
- aid-to-civil power 5, fiche 6, Anglais, aid%2Dto%2Dcivil%20power
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The calling out of military troops by the civil authorities to help maintain or restore public order. 1, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[National Defence Act (NDA)] Section 275 states: "The Canadian Forces, any unit or other element thereof and any officer or non-commissioned member, with materiel, are liable to be called out for service in aid of the civil power in any case in which a riot or disturbance of the peace, beyond the powers of the civil authorities to suppress, prevent or deal with and requiring that service, occurs or is, in the opinion of an attorney general, considered as likely to occur." 6, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities." The former expression refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events. 7, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The expression "aid of the civil power" is used in some texts because it appears in the National Defence Act. Even after the 1985 revision of the Act, the use of the preposition "of" continues to be used, even though the more appropriate expression is "aid to the civil power." 7, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
aid of the civil power; ACP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide au pouvoir civil
1, fiche 6, Français, aide%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACP 2, fiche 6, Français, ACP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aide aux pouvoirs civils 3, fiche 6, Français, aide%20aux%20pouvoirs%20civils
correct, nom féminin
- assistance au pouvoir civil 4, fiche 6, Français, assistance%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Recours des autorités civiles aux militaires pour maintenir ou restaurer l’ordre public. 5, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’article 275 tiré de la [Loi sur la défense nationale (LDN)] dit : «Les Forces canadiennes, une unité ou un autre élément de celles-ci et tout officier ou militaire du rang, avec leur matériel, sont susceptibles d’être requis pour prêter main-forte au pouvoir civil en cas d’émeutes ou de troubles réels ou jugés imminents par un procureur général et nécessitant une telle intervention du fait de l’impuissance même des autorités civiles à les prévenir, réprimer ou maîtriser». 6, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «assistance aux autorités civiles». La première expression signifie l'aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l'ordre public. La deuxième fait référence à toute autre forme d’assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d’actes terroristes, les urgences, l'aide humanitaire, la protection des pèches, de l'environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc. 7, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
aide au pouvoir civil; ACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Public Law
- Political Geography and Geopolitics
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- de facto boundary
1, fiche 7, Anglais, de%20facto%20boundary
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An international or administrative boundary whose existence and legality is not recognized but which is a practical division between separate national and provincial administrating authorities. 1, fiche 7, Anglais, - de%20facto%20boundary
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
de facto boundary: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2015 version. 2, fiche 7, Anglais, - de%20facto%20boundary
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit international public
- Géographie politique et géopolitique
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frontière de fait
1, fiche 7, Français, fronti%C3%A8re%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- frontière de facto 2, fiche 7, Français, fronti%C3%A8re%20de%20facto
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frontière internationale ou limite administrative dont l'existence et la légalité ne sont pas reconnues, mais qui constitue pratiquement une séparation entre autorités administratives nationales et provinciales distinctes. 1, fiche 7, Français, - fronti%C3%A8re%20de%20fait
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
frontière de fait : terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l’édition de 2015. 2, fiche 7, Français, - fronti%C3%A8re%20de%20fait
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Geografía política y geopolítica
- Relaciones internacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- frontera de facto
1, fiche 7, Espagnol, frontera%20de%20facto
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frontera internacional o administrativa cuya existencia y legalidad no están reconocidas pero que es la división práctica que separa a las autoridades administrativas provinciales o nacionales. 1, fiche 7, Espagnol, - frontera%20de%20facto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- Hygiene and Health
- Water Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drinking water avoidance advisory
1, fiche 8, Anglais, drinking%20water%20avoidance%20advisory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Drinking water avoidance advisories are public announcements that are typically issued by responsible authorities in emergency situations (such as a chemical spill upstream of a drinking water intake) to advise the public that they should avoid using their tap water, either completely or for specified uses. 2, fiche 8, Anglais, - drinking%20water%20avoidance%20advisory
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Decisions concerning the issuing of drinking water avoidance advisories are made at the provincial/territorial or local level, using a risk management/risk assessment approach based upon site-specific knowledge and conditions. 2, fiche 8, Anglais, - drinking%20water%20avoidance%20advisory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Hygiène et santé
- Pollution de l'eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avis de non-consommation d'eau potable
1, fiche 8, Français, avis%20de%20non%2Dconsommation%20d%27eau%20potable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les avis de non-consommation de l’eau potable sont des annonces publiques que les autorités responsables émettent généralement en situation d’urgence, comme un déversement de produits chimiques en amont d’une prise d’eau potable par exemple, pour indiquer à la population d’éviter d’utiliser de l’eau du robinet, soit complètement ou pour certains usages. 2, fiche 8, Français, - avis%20de%20non%2Dconsommation%20d%27eau%20potable
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La prise de décisions concernant l'émission d’avis de non-consommation de l'eau potable se fait aux niveaux des autorités provinciales, territoriales ou locales, grâce à une approche de gestion ou d’évaluation des risques fondée sur les caractéristiques et les conditions propres au site. 2, fiche 8, Français, - avis%20de%20non%2Dconsommation%20d%27eau%20potable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- federal emergency
1, fiche 9, Anglais, federal%20emergency
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An emergency in which the Government of Canada institutions are involved because the emergency is clearly within an area of federal jurisdiction, the provincial or territorial authorities request their involvement or the emergency affects two or more provinces or territories. 2, fiche 9, Anglais, - federal%20emergency
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
federal emergency: term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 9, Anglais, - federal%20emergency
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
federal emergency: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 9, Anglais, - federal%20emergency
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
federal emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 9, Anglais, - federal%20emergency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- urgence fédérale
1, fiche 9, Français, urgence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Urgence dans laquelle les institutions du gouvernement du Canada jouent un rôle quand celle-ci survient dans une zone qui est manifestement de compétence fédérale, les autorités provinciales ou territoriales font appel à ces institutions ou au moins deux provinces ou territoires sont concernés. 2, fiche 9, Français, - urgence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
urgence fédérale : terme normalisé par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 9, Français, - urgence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
urgence fédérale : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 9, Français, - urgence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
urgence fédérale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 9, Français, - urgence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- emergencia federal
1, fiche 9, Espagnol, emergencia%20federal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La tormenta Sandy sacudió a Pennsylvania unas horas más [...] antes de continuar hoy su paso ya con fuerza atenuada hacia Ontario, Canadá [...] El presidente [...] firmó declaraciones de emergencia federal para 10 estados más el Distrito de Columbia y conversó con 20 gobernadores o alcaldes por medio de una videoconferencia desde Washington. 1, fiche 9, Espagnol, - emergencia%20federal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overlapping jurisdiction
1, fiche 10, Anglais, overlapping%20jurisdiction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
27. (1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and (c) shall maintain close liaison with similar bodies or authorities in the provinces in order to foster common policies and practices and to avoid conflicts respecting the handling of complaints in cases of overlapping jurisdiction. 1, fiche 10, Anglais, - overlapping%20jurisdiction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chevauchement de compétences
1, fiche 10, Français, chevauchement%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
27.(1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : c) se tient en liaison étroite avec les organismes ou les autorités provinciales de même nature pour favoriser l'adoption de lignes de conduite communes et éviter les conflits dans l'instruction des plaintes en cas de chevauchement de compétences. 1, fiche 10, Français, - chevauchement%20de%20comp%C3%A9tences
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- provincial authorities
1, fiche 11, Anglais, provincial%20authorities
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The wording of subsection 55(3) and paragraph 56(e) of the Act creates an uncertainty as to whether provincial authorities may use their own lists of electors, where such lists draw on personal information that originally came from the National Register of Electors, pursuant to an agreement under section 55 of the Act. 2, fiche 11, Anglais, - provincial%20authorities
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorités provinciales
1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9s%20provinciales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- responsables provinciaux 2, fiche 11, Français, responsables%20provinciaux
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le libellé du paragraphe 55 3) et de l'alinéa 56e) ne permet pas de déterminer avec certitude s’il est permis aux autorités provinciales d’utiliser leurs propres listes électorales lorsque celles-ci contiennent des renseignements personnels tirés du Registre national des électeurs dans le cadre d’un accord aux termes de l'article 55. 3, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9s%20provinciales
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- health emergency response team
1, fiche 12, Anglais, health%20emergency%20response%20team
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HERT 1, fiche 12, Anglais, HERT
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A team of medical responders that are specially trained and certified by the National Office of Health Emergency Response Teams, that is part of a national network and that is ready to be deployed within 24 hours to assist provincial, territorial or local authorities in providing emergency medical care during a major incident. 1, fiche 12, Anglais, - health%20emergency%20response%20team
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
health emergency response team; HERT: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 12, Anglais, - health%20emergency%20response%20team
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention sanitaire d'urgence
1, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20sanitaire%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EISU 1, fiche 12, Français, EISU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Équipe constituée d’intervenants médicaux spécialement formés et accrédités par le Bureau national des équipes d’intervention sanitaire d’urgence qui fait partie d’un réseau national et qui peut être déployée dans un délai de 24 heures pour aider les autorités provinciales, territoriales ou locales à fournir des soins médicaux d’urgence en cas d’incident majeur. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20sanitaire%20d%27urgence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
équipe d’intervention sanitaire d’urgence; EISU : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20sanitaire%20d%27urgence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- back-to-work benefits
1, fiche 13, Anglais, back%2Dto%2Dwork%20benefits
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As well, the Minister of Human Resources Development will work in concert with provincial and territorial counterparts in the design and delivery of Employment Insurance back-to-work benefits 2, fiche 13, Anglais, - back%2Dto%2Dwork%20benefits
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- back-to-work benefit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prestations de retour au travail
1, fiche 13, Français, prestations%20de%20retour%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De même, le ministre de DRHC travaillera de concert avec les autorités provinciales et territoriales dans le but de concevoir et d’instaurer, dans le cadre de l'assurance-emploi, des prestations de retour au travail. 2, fiche 13, Français, - prestations%20de%20retour%20au%20travail
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- prestation de retour au travail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
- Respiratory System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Centre for Immunization and Respiratory Infectious Diseases
1, fiche 14, Anglais, Centre%20for%20Immunization%20and%20Respiratory%20Infectious%20Diseases
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CIRID 1, fiche 14, Anglais, CIRID
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Our mandate is to prevent, reduce or eliminate vaccine-preventable and infectious respiratory diseases; reduce the negative impact of emerging and re-emerging respiratory infections, and maintain public and professional confidence in immunization programs in Canada. This is carried out in collaboration with the provinces and territories, other federal departments, and other national and international stakeholders. 1, fiche 14, Anglais, - Centre%20for%20Immunization%20and%20Respiratory%20Infectious%20Diseases
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Center for Immunization and Respiratory Infectious Diseases
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines
- Appareil respiratoire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre de l'immunisation et des maladies respiratoires infectieuses
1, fiche 14, Français, Centre%20de%20l%27immunisation%20et%20des%20maladies%20respiratoires%20infectieuses
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CIMRI 1, fiche 14, Français, CIMRI
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Notre mandat est de prévenir, de réduire ou d’éliminer les maladies évitables par la vaccination et les maladies respiratoires infectieuses, de réduire les effets négatifs des infections respiratoires émergentes et réémergentes et de maintenir la confiance du public et des professionnels de la santé envers les programmes d’immunisation au Canada. Pour y arriver, nous collaborons avec les autorités provinciales et territoriales, les autres ministères fédéraux et d’autres intervenants nationaux et internationaux. 1, fiche 14, Français, - Centre%20de%20l%27immunisation%20et%20des%20maladies%20respiratoires%20infectieuses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Office of Health Emergency Response Teams
1, fiche 15, Anglais, National%20Office%20of%20Health%20Emergency%20Response%20Teams
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NOHERT 1, fiche 15, Anglais, NOHERT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the autumn of 2001, the Office of Public Health Security established the National Office of Health Emergency Response Teams (NOHERT). NOHERT's mandate: Establish national criteria to ensure the development and delivery of Health Emergency Response Teams, known as HERT. Its goal is to train and certify Health Emergency Response Teams across the country, and to ensure that they are ready to be deployed on a 24-hour basis to assist provincial, territorial or other local authorities in providing emergency medical care during a major disaster. 1, fiche 15, Anglais, - National%20Office%20of%20Health%20Emergency%20Response%20Teams
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau national des équipes d'intervention sanitaire d'urgence
1, fiche 15, Français, Bureau%20national%20des%20%C3%A9quipes%20d%27intervention%20sanitaire%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BNEISU 1, fiche 15, Français, BNEISU
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
À l'automne de 2001, le Bureau de la sécurité de la santé publique a mis sur pied le Bureau national des équipes d’intervention sanitaire d’urgence(BNEISU). Mandat du BNEISU : Établir des critères nationaux pour la création et le fonctionnement d’équipes d’intervention sanitaire d’urgence. Son objectif est de former et d’accréditer des équipes d’intervention sanitaire d’urgence dans l'ensemble du pays et de veiller à ce qu'elles puissent être déployées dans un délai de 24 heures pour aider les autorités provinciales, territoriales ou locales à fournir des soins médicaux d’urgence en cas de catastrophes. 1, fiche 15, Français, - Bureau%20national%20des%20%C3%A9quipes%20d%27intervention%20sanitaire%20d%27urgence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interdelegation
1, fiche 16, Anglais, interdelegation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Interdelegation. Subject to the approval of the Governor in Council, the Commission may enter into agreements with similar bodies or authorities in the provinces providing for the performance by the Commission on behalf of those bodies or authorities of duties or functions specified in the agreements or for the performance by those bodies or authorities on behalf of the Commission of duties or functions so specified. 2, fiche 16, Anglais, - interdelegation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- délégation réciproque
1, fiche 16, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Délégations réciproques. Sous réserve de l'autorisation du gouverneur en conseil, la Commission peut conclure avec les organismes ou les autorités provinciales de même nature des accords portant, à charge de réciprocité éventuelle, délégation de fonctions déterminées. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20r%C3%A9ciproque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- common policies and practices
1, fiche 17, Anglais, common%20policies%20and%20practices
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
27. (1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and (c) shall maintain close liaison with similar bodies or authorities in the provinces in order to foster common policies and practices and to avoid conflicts respecting the handling of complaints in cases of overlapping jurisdiction. 1, fiche 17, Anglais, - common%20policies%20and%20practices
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lignes de conduite communes
1, fiche 17, Français, lignes%20de%20conduite%20communes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
27.(1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : c) se tient en liaison étroite avec les organismes ou les autorités provinciales de même nature pour favoriser l'adoption de lignes de conduite communes et éviter les conflits dans l'instruction des plaintes en cas de chevauchement de compétence. 1, fiche 17, Français, - lignes%20de%20conduite%20communes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Emergency Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assistance to civil authorities
1, fiche 18, Anglais, assistance%20to%20civil%20authorities
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- military aid to the civil authorities 2, fiche 18, Anglais, military%20aid%20to%20the%20civil%20authorities
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- military assistance to civil authorities 3, fiche 18, Anglais, military%20assistance%20to%20civil%20authorities
correct, voir observation, États-Unis
- MACA 3, fiche 18, Anglais, MACA
correct, États-Unis
- MACA 3, fiche 18, Anglais, MACA
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities". The former term refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter term encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events. 4, fiche 18, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In the United Kingdom, the term "military aid to the civil authorities" is a broad concept encompassing "military aid to the civil power", "military aid to other government departments" and "military aid to the civil community". 4, fiche 18, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
In the United States, the scope of military assistance to civil authorities is more restricted than in other countries. The term "military assistance to civil authorities (MACA)" is used to include "military support to civil authorities (MSCA)" and "military assistance for civil disturbances (MACDIS)". The concepts represented by these terms are particular to the U.S. and their use should be reserved for American contexts. 4, fiche 18, Anglais, - assistance%20to%20civil%20authorities
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion des urgences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aide aux autorités civiles
1, fiche 18, Français, aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- aide militaire aux autorités civiles 2, fiche 18, Français, aide%20militaire%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «aide aux autorités civiles». Le premier terme signifie l'aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l'ordre public. Le deuxième terme fait référence à toute autre forme d’assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d’actes terroristes, les urgences, l'aide humanitaire, la protection des pèches, de l'environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc. 3, fiche 18, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Au Royaume-Uni, le terme «aide militaire aux autorités civiles» est une notion générale qui englobe «aide militaire au pouvoir civil», «aide militaire aux autres départements ministériels» et «aide militaire à la communauté civile». 3, fiche 18, Français, - aide%20aux%20autorit%C3%A9s%20civiles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- National Judicial Institute
1, fiche 19, Anglais, National%20Judicial%20Institute
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- NJI 2, fiche 19, Anglais, NJI
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canadian Judicial Centre 3, fiche 19, Anglais, Canadian%20Judicial%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The National Judicial Institute established in Ottawa, Ontario is a non-profit organization funded by both federal and provincial governments, which designs and presents courses for both federal and provincial judges under its mandate for continuing education. 4, fiche 19, Anglais, - National%20Judicial%20Institute
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Name changed October 1991. 5, fiche 19, Anglais, - National%20Judicial%20Institute
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Institut national de la magistrature
1, fiche 19, Français, Institut%20national%20de%20la%20magistrature
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- INM 2, fiche 19, Français, INM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Centre canadien de la magistrature 3, fiche 19, Français, Centre%20canadien%20de%20la%20magistrature
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'institut national de la magistrature, établi à Ottawa(Ontario), est un organisme sans but lucratif financé par les autorités fédérales et provinciales qui conçoit et présente des cours à l'intention des juges fédéraux et provinciaux qui relèvent de son mandat de formation permanente. 4, fiche 19, Français, - Institut%20national%20de%20la%20magistrature
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le nom a changé en octobre 1991. 5, fiche 19, Français, - Institut%20national%20de%20la%20magistrature
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- x-ray dosimetry
1, fiche 20, Anglais, x%2Dray%20dosimetry
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In the case of x-ray dosimetry services, the provincial regulatory authority will assess a dosimetry service against the standards in this document in determining whether use of the service by x-ray users can be approved. 1, fiche 20, Anglais, - x%2Dray%20dosimetry
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique nucléaire
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dosimétrie des rayons X
1, fiche 20, Français, dosim%C3%A9trie%20des%20rayons%20X
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est des services de dosimétrie des rayons X, les autorités réglementaires provinciales les évalueront en fonction des normes énoncées dans le présent document avant de permettre aux usagers de rayons X d’y avoir recours. 1, fiche 20, Français, - dosim%C3%A9trie%20des%20rayons%20X
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Public Health Reporting Study
1, fiche 21, Anglais, Public%20Health%20Reporting%20Study
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, National Studies on Acute Gastrointestinal Illness (NSAGI). The Public Health Reporting Study focuses on the reporting of enteric disease data once a case has been reported to the local health authority. The primary aims of the NSAGI Public Health Reporting Study were to: quantify the number of cases captured at the local health authority interface and the number transferred to the provincial level. To examine the variation in reporting practices within and between local health authorities and discuss how this variation may impact on the interpretation of provincial and national surveillance data. 1, fiche 21, Anglais, - Public%20Health%20Reporting%20Study
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Étude sur la notification en santé publique
1, fiche 21, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20notification%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Étude nationale des maladies gastro-intestinales aiguës(ENMGA). L'Étude sur la notification en santé publique porte sur la notification des données afférentes aux maladies entériques une fois qu'un cas a été déclaré à l'autorité sanitaire locale. Les principaux objectifs de l'Étude sur la notification en santé publique de l'ENMGA étaient : de quantifier le nombre de cas saisis au niveau de l'interface locale de l'autorité sanitaire et le nombre transmis au niveau provincial; d’examiner la variation des pratiques de notification à l'intérieur même des autorités sanitaires locales et entre elles et discuter de la façon dont cette variation peut avoir des conséquences sur l'interprétation des données provinciales et nationales de surveillance. 1, fiche 21, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20notification%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- orderly payment of debts
1, fiche 22, Anglais, orderly%20payment%20of%20debts
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- OPD 1, fiche 22, Anglais, OPD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A provision for the relief of debtors under Division II of the Bankruptcy and Insolvency Act; administered by provincial authorities, if agreed to by creditors, it allows students to consolidate their debts and set new interest rates so that regular payments may be made over a specified period of time. 1, fiche 22, Anglais, - orderly%20payment%20of%20debts
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- orderly payment of debt
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Faillites
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paiement méthodique des dettes
1, fiche 22, Français, paiement%20m%C3%A9thodique%20des%20dettes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PMD 1, fiche 22, Français, PMD
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Disposition visant à libérer les débiteurs prévue à la Section II de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité. Administré par les autorités provinciales, s’il est accepté par les créanciers, il permet aux étudiants de consolider leurs dettes et de fixer de nouveaux taux d’intérêt, de façon que le paiement puisse être échelonné sur une période déterminée. 1, fiche 22, Français, - paiement%20m%C3%A9thodique%20des%20dettes
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- paiement méthodique de la dette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- approve the abandonment
1, fiche 23, Anglais, approve%20the%20abandonment
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When a tank system is not located on federal land, or may disturb non-federal land, the provincial authority responsible for petroleum tank management must approve the abandonment. 1, fiche 23, Anglais, - approve%20the%20abandonment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- approuver l'abandon 1, fiche 23, Français, approuver%20l%27abandon
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le réservoir est situé sur un terrain domanial ou qu'il peut exercer des effets sur un terrain non domanial, les autorités provinciales compétentes dans la gestion des réservoirs de produits pétroliers doivent en approuver l'abandon. 1, fiche 23, Français, - approuver%20l%27abandon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- generating hazardous waste 1, fiche 24, Anglais, generating%20hazardous%20waste
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In some jurisdictions, if a site is generating hazardous waste, the organization must register with the provincial environment ministry before an authorized carrier can ship such waste to an authorized hazardous waste disposal site. 1, fiche 24, Anglais, - generating%20hazardous%20waste
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- production de déchets dangereux
1, fiche 24, Français, production%20de%20d%C3%A9chets%20dangereux
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Certaines provinces exigent, si le lieu produit des déchets dangereux, de faire enregistrer ces déchets auprès des autorités provinciales(le ministre chargé de l'environnement), avant de les expédier par transporteur autorisé vers un lieu autorisé d’élimination. 1, fiche 24, Français, - production%20de%20d%C3%A9chets%20dangereux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Management
- Trucking (Road Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- authorized carrier 1, fiche 25, Anglais, authorized%20carrier
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In some jurisdictions, if a site is generating hazardous waste, the organization must register with the provincial environment ministry before an authorized carrier can ship such waste to an authorized hazardous waste disposal site. 1, fiche 25, Anglais, - authorized%20carrier
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Camionnage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transporteur autorisé
1, fiche 25, Français, transporteur%20autoris%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Certaines provinces exigent, si le lieu produit des déchets dangereux, de faire enregistrer ces déchets auprès des autorités provinciales(le ministre chargé de l'environnement), avant de les expédier par transporteur autorisé vers un lieu autorisé d’élimination. 1, fiche 25, Français, - transporteur%20autoris%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Management
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- federal land 1, fiche 26, Anglais, federal%20land
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
When a tank system is not located on federal land, or may disturb non-federal land, the provincial authority responsible for petroleum tank management must approve the abandonment. 1, fiche 26, Anglais, - federal%20land
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- terrain domanial
1, fiche 26, Français, terrain%20domanial
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le réservoir est situé sur un terrain domanial ou qu'il peut exercer des effets sur un terrain non domanial, les autorités provinciales compétentes dans la gestion des réservoirs de produits pétroliers doivent en approuver l'abandon. 1, fiche 26, Français, - terrain%20domanial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- established procedure 1, fiche 27, Anglais, established%20procedure
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In operating an incinerator, maintain contact with the relevant provincial authorities, and follow their established procedures rigorously. 1, fiche 27, Anglais, - established%20procedure
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mode opératoire établi
1, fiche 27, Français, mode%20op%C3%A9ratoire%20%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pendant le fonctionnement de l'incinérateur, on doit maintenir le contact avec les autorités provinciales compétentes et suivre rigoureusement leurs modes opératoires établis. 1, fiche 27, Français, - mode%20op%C3%A9ratoire%20%C3%A9tabli
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fiscal objective
1, fiche 28, Anglais, fiscal%20objective
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- fiscal target 2, fiche 28, Anglais, fiscal%20target
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The government is committed to making the sales tax system simpler for businesses and fairer for consumers, while continuing to raise the revenues we need to meet our fiscal objectives. A key priority will also be to improve the tax system in a manner that promotes federal-provincial fiscal co-operation and harmonization. 3, fiche 28, Anglais, - fiscal%20objective
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- objectif budgétaire
1, fiche 28, Français, objectif%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- objectif financier 2, fiche 28, Français, objectif%20financier
correct, nom masculin
- cible financière 3, fiche 28, Français, cible%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement s’est engagé à rendre le régime de taxe de vente plus simple pour les entreprises et plus équitable pour les consommateurs, tout en continuant d’obtenir les recettes dont nous avons besoin pour atteindre nos objectifs financiers. L'une des grandes priorités consistera également à améliorer le régime fiscal de manière à favoriser la coopération et l'harmonisation entre les autorités fédérales et provinciales. 4, fiche 28, Français, - objectif%20budg%C3%A9taire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Elevators
- Protection of Life
- Industrial Standardization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- binational standard
1, fiche 29, Anglais, binational%20standard
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Canada's elevator inspection authorities unanimously support the move to a binational standard. Elevator inspectors are responsible for enforcing the B44 code, which is adopted in all provincial/territorial legislation across Canada. 1, fiche 29, Anglais, - binational%20standard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Sécurité des personnes
- Normalisation industrielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- norme binationale
1, fiche 29, Français, norme%20binationale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les autorités responsables de l'inspection des ascenseurs appuient unanimement le projet de publication d’une norme binationale. Les inspecteurs d’ascenseurs assurent l'application du code B44, qui est adopté dans toutes les lois provinciales et territoriales du Canada. 1, fiche 29, Français, - norme%20binationale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Elevators
- Protection of Life
- Industrial Standardization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- elevator inspection authorities
1, fiche 30, Anglais, elevator%20inspection%20authorities
pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Canada's elevator inspection authorities unanimously support the move to a binational standard. Elevator inspectors are responsible for enforcing the B44 code, which is adopted in all provincial/territorial legislation across Canada. 1, fiche 30, Anglais, - elevator%20inspection%20authorities
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- elevator inspection authority
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Sécurité des personnes
- Normalisation industrielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- autorités responsables de l'inspection des ascenseurs
1, fiche 30, Français, autorit%C3%A9s%20responsables%20de%20l%27inspection%20des%20ascenseurs
nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les autorités responsables de l'inspection des ascenseurs appuient unanimement le projet de publication d’une norme binationale. Les inspecteurs d’ascenseurs assurent l'application du code B44, qui est adopté dans toutes les lois provinciales et territoriales du Canada. 1, fiche 30, Français, - autorit%C3%A9s%20responsables%20de%20l%27inspection%20des%20ascenseurs
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- autorité responsable de l'inspection des ascenseurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- private detectives bond 1, fiche 31, Anglais, private%20detectives%20bond
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bailiffs License bonds and Private Detectives bonds are hazardous because the city or Province holding the bond usually may assign their right of action against the Surety to any third party having a valid claim for damages against the Principal, and these claims may result from errors of judgement or ignorance of the law. 1, fiche 31, Anglais, - private%20detectives%20bond
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cautionnement de permis de détectives 1, fiche 31, Français, cautionnement%20de%20permis%20de%20d%C3%A9tectives
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les cautionnements de permis d’huissiers et de détectives sont hasardeux parce que les autorités municipales ou provinciales sont susceptibles d’intenter une poursuite à la compagnie, aux termes du cautionnement, au nom de toute personne se considérant lésée par le débiteur et que les demandes d’indemnités peuvent même couvrir les pertes résultant d’un manque de jugement ou de l'ignorance de la loi. 1, fiche 31, Français, - cautionnement%20de%20permis%20de%20d%C3%A9tectives
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bailiffs license bond 1, fiche 32, Anglais, bailiffs%20license%20bond
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bailiffs License bonds and Private Detectives bonds are hazardous because the city or Province holding the bond usually may assign their right of action against the Surety to any third party having a valid claim for damages against the Principal, and these claims may result from errors of judgement or ignorance of the law. 1, fiche 32, Anglais, - bailiffs%20license%20bond
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cautionnement de permis d'huissiers 1, fiche 32, Français, cautionnement%20de%20permis%20d%27huissiers
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les cautionnements de permis d’huissiers et de détectives sont hasardeux parce que les autorités municipales ou provinciales sont susceptibles d’intenter une poursuite à la compagnie, aux termes du cautionnement, au nom de toute personne se considérant lésée par le débiteur et que les demandes d’indemnités peuvent même couvrir les pertes résultant d’un manque de jugement ou de l'ignorance de la loi. 1, fiche 32, Français, - cautionnement%20de%20permis%20d%27huissiers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


