TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOUR COU [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- neck circumference
1, fiche 1, Anglais, neck%20circumference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Doctors use neck circumference and other indicators to evaluate your overall risk of OSA [obstructive sleep apnea]. 2, fiche 1, Anglais, - neck%20circumference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circonférence du cou
1, fiche 1, Français, circonf%C3%A9rence%20du%20cou
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tour du cou 2, fiche 1, Français, tour%20du%20cou
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'obésité est le facteur de risque le plus important pour le ronflement et l'apnée du sommeil et la majorité des patients atteints de SAOS [syndrome d’apnée obstructive du sommeil] sont en surpoids. [...] La répartition de la graisse, en particulier les dépôts autour du tronc et du cou, prédispose à l'obstruction des voies respiratoires supérieures et au SAOS. Les circonférences du cou ou de la taille sont de meilleurs prédicteurs que l'IMCde masse corporelle seul. 3, fiche 1, Français, - circonf%C3%A9rence%20du%20cou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nullarbor bearded dragon
1, fiche 2, Anglais, Nullarbor%20bearded%20dragon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A reptile of the family Agamidae. 2, fiche 2, Anglais, - Nullarbor%20bearded%20dragon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A moderately large, short-snouted, short-tailed Pogona with [a] wide, strongly depressed body. [It has] 3-7 rows of large spines ... along [the] dorsoventral angle of [its] body, pale narrow transverse dorsal bands, and smooth mucronate ... ventrals ... 3, fiche 2, Anglais, - Nullarbor%20bearded%20dragon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dragon à bande de Nullarbor
1, fiche 2, Français, dragon%20%C3%A0%20bande%20de%20Nullarbor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agame barbu à bande 2, fiche 2, Français, agame%20barbu%20%C3%A0%20bande
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reptile de la famille des Agamidae. 3, fiche 2, Français, - dragon%20%C3%A0%20bande%20de%20Nullarbor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit sans doute du Pogona le plus imposant, son corps massif est de couleur sable orangé à marron. Comme la plupart de ses cousins, il est doté d’une barbe d’épines autour du cou. 4, fiche 2, Français, - dragon%20%C3%A0%20bande%20de%20Nullarbor
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- neck badge
1, fiche 3, Anglais, neck%20badge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- neck insignia 2, fiche 3, Anglais, neck%20insignia
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A] neck badge consists of a full-size insignia worn around the neck and suspended from a ribbon. For all civilian dress, only one neck badge can be worn at a time. 3, fiche 3, Anglais, - neck%20badge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
neck insignia; neck insignias: plural forms. 4, fiche 3, Anglais, - neck%20badge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- neck insignias
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insigne en sautoir
1, fiche 3, Français, insigne%20en%20sautoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'insigne en sautoir se porte autour du cou, suspendu à un ruban. Pour toutes les tenues civiles, un seul insigne en sautoir peut être porté à la fois. 2, fiche 3, Français, - insigne%20en%20sautoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hanging 1, fiche 4, Anglais, hanging
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In its simplest form, [execution] throwing a slip noose around a man's neck, pulling him off the ground and leaving him to die of slow strangulation. 2, fiche 4, Anglais, - hanging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pendaison
1, fiche 4, Français, pendaison
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Exécution dont le] principe repose sur le seul fait de projeter le condamné dans le vide après avoir au préalable passé un nœud coulant autour de son cou. 1, fiche 4, Français, - pendaison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ahorcamiento
1, fiche 4, Espagnol, ahorcamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- muerte en la horca 1, fiche 4, Espagnol, muerte%20en%20la%20horca
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arm support 1, fiche 5, Anglais, arm%20support
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écharpe
1, fiche 5, Français, %C3%A9charpe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bandage large appliqué contre la poitrine ou autour du cou et destiné à maintenir l'avant-bras fléchi sur le bras. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9charpe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cabestrillo
1, fiche 5, Espagnol, cabestrillo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- charpa 1, fiche 5, Espagnol, charpa
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Banda o aparato pediente del hombro para sostener la mano o el brazo lastimado. 2, fiche 5, Espagnol, - cabestrillo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lavalier microphone
1, fiche 6, Anglais, lavalier%20microphone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lavalier 2, fiche 6, Anglais, lavalier
correct
- Lavalier microphone 3, fiche 6, Anglais, Lavalier%20microphone
correct
- lavalier mike 4, fiche 6, Anglais, lavalier%20mike
correct
- neck microphone 5, fiche 6, Anglais, neck%20microphone
correct
- neck mike 6, fiche 6, Anglais, neck%20mike
correct, familier
- lanyard microphone 3, fiche 6, Anglais, lanyard%20microphone
correct
- lavaliere microphone 7, fiche 6, Anglais, lavaliere%20microphone
- lavalier type microphone 8, fiche 6, Anglais, lavalier%20type%20microphone
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A relatively small microphone that can be worn around a person's neck. 8, fiche 6, Anglais, - lavalier%20microphone
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A lavalier mike is a specialized kind of omni mike small enough to hang around peoples neck or attached to their clothing. They are much useful where large mikes would seem obstrusive. 4, fiche 6, Anglais, - lavalier%20microphone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- micro-sautoir
1, fiche 6, Français, micro%2Dsautoir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- micro-cravate 1, fiche 6, Français, micro%2Dcravate
correct, nom masculin
- microphone lavallière 2, fiche 6, Français, microphone%20lavalli%C3%A8re
correct, nom masculin
- microphone cravate 3, fiche 6, Français, microphone%20cravate
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Microphone suspendu au cou du parleur. 4, fiche 6, Français, - micro%2Dsautoir
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le microphone lavallière se porte suspendu autour du cou au moyen d’une cordelette en nylon ou épinglé sur le revers du veston, ou sur l'épaulette de la robe. Un tel microphone se trouve à environ 20 à 30 cm de la bouche de l'acteur [...] C'est un microphone omnidirectionnel, de petites dimensions, muni d’un double boîtier afin de le rendre insensible aux bruits mécaniques dus aux frottements contre les vêtements. 5, fiche 6, Français, - micro%2Dsautoir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
micro : Appellation abrégée courante pour «microphone». 6, fiche 6, Français, - micro%2Dsautoir
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
micro-sautoir; micro-cravate : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 7, fiche 6, Français, - micro%2Dsautoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Clothing (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head-tie
1, fiche 7, Anglais, head%2Dtie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A kerchief for the head. 1, fiche 7, Anglais, - head%2Dtie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A head-tie (gèlè), passing in an arc above her brow, confirmed her basic femininity. 2, fiche 7, Anglais, - head%2Dtie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Vêtements (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- foulard
1, fiche 7, Français, foulard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carré ou pointe plus ou moins grands que les femmes portent sur la tête ou autour du cou. 1, fiche 7, Français, - foulard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sweet Secrets/Star Jumper
1, fiche 8, Anglais, Sweet%20Secrets%2FStar%20Jumper
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Star Jumper 2, fiche 8, Anglais, Star%20Jumper
marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Trademarks of Galoob (Japan). 1, fiche 8, Anglais, - Sweet%20Secrets%2FStar%20Jumper
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Description : Plastic star that turns into horse. Can be worn around neck, in hair or around wrist. Comes with some accessories. One of series of 10. 1, fiche 8, Anglais, - Sweet%20Secrets%2FStar%20Jumper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Sweet Secrets/Star Jumper
1, fiche 8, Français, Sweet%20Secrets%2FStar%20Jumper
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Star Jumper 2, fiche 8, Français, Star%20Jumper
marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Marques de commerce de Galoob, Japon. 1, fiche 8, Français, - Sweet%20Secrets%2FStar%20Jumper
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Description : Étoile en plastique se transformant en cheval que l'on peut porter autour du cou, dans les cheveux et autour du poignet. Quelques accessoires inclus. 1, fiche 8, Français, - Sweet%20Secrets%2FStar%20Jumper
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Commander of the Order of Military Merit
1, fiche 9, Anglais, Commander%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- C.M.M. 2, fiche 9, Anglais, C%2EM%2EM%2E
correct, Canada
- CMM 3, fiche 9, Anglais, CMM
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commanders of the Order are appointed for outstanding meritorious service while fulfilling duties of great responsibility. They are entitled to wear a badge suspended from a ribbon around the neck, and can use the initials C.M.M. after their name. 2, fiche 9, Anglais, - Commander%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Commander of the Order of Military Merit; CMM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - Commander%20of%20the%20Order%20of%20Military%20Merit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commandeur de l'Ordre du mérite militaire
1, fiche 9, Français, Commandeur%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- C.M.M. 2, fiche 9, Français, C%2EM%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
- CMM 3, fiche 9, Français, CMM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les Commandeurs de l'Ordre sont nommés pour services méritoires exceptionnels rendus dans l'exercice de fonctions d’un niveau de responsabilité élevé. Ils reçoivent un insigne qui est suspendu à un ruban porté autour du cou et peuvent ajouter les initiales C. M. M. après leur nom. 4, fiche 9, Français, - Commandeur%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Commandeur de l’Ordre du mérite militaire; CMM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 9, Français, - Commandeur%20de%20l%27Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20militaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scarf
1, fiche 10, Anglais, scarf
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cache-col
1, fiche 10, Français, cache%2Dcol
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cache-cou 1, fiche 10, Français, cache%2Dcou
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Écharpe étroite de soie, de coton ou de laine placée autour du cou pour préserver le col ou le faux col et garantir du froid. 1, fiche 10, Français, - cache%2Dcol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «scarf» est employé indifféremment en anglais pour l’habillement des deux sexes. En français «cache-col» est utilisé pour l’habillement masculin. 2, fiche 10, Français, - cache%2Dcol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des cache-cols ou des cache-col. 3, fiche 10, Français, - cache%2Dcol
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
cache-cols (pl) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 10, Français, - cache%2Dcol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- human crutch
1, fiche 11, Anglais, human%20crutch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This [one-rescuer] method is only for casualties who can help themselves. It is an easy way to move the less seriously injured. 2, fiche 11, Anglais, - human%20crutch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- béquille humaine
1, fiche 11, Français, b%C3%A9quille%20humaine
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- béquille vivante 2, fiche 11, Français, b%C3%A9quille%20vivante
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
béquille vivante : placez-vous à côté du blessé, du côté souffrant [...] passez votre bras autour de sa taille, empoignez ses vêtements vis-à-vis de la hanche, placez-lui un bras autour de votre cou et de votre main libre, tenez-lui la main. 2, fiche 11, Français, - b%C3%A9quille%20humaine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une méthode pour transporter les personnes blessées. 3, fiche 11, Français, - b%C3%A9quille%20humaine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- buoyancy compensator
1, fiche 12, Anglais, buoyancy%20compensator
correct, générique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Multipurpose inflatable vest that holds the tank, allowing the wearer to float on the surface and to be neutrally buoyant under-water. 1, fiche 12, Anglais, - buoyancy%20compensator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gilet de stabilisation
1, fiche 12, Français, gilet%20de%20stabilisation
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gilet stabilisateur 2, fiche 12, Français, gilet%20stabilisateur
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Gilet gonflable relié à la bouteille par un flexible M.P. et qui permet, en gonflant ou en purgeant, de régler la flottabilité du plongeur. 3, fiche 12, Français, - gilet%20de%20stabilisation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les gilets de stabilisation (appelés «stab de plongée» fonctionnent selon le principe d’Archimède : «tout corps plongé dans un fluide, subit une poussée verticale de bas en haut égale au poids du volume du fluide déplacé» [...] Le principe de fonctionnement du gilet stabilisateur se base donc sur la recherche de valeurs équilibrées entre inflation et évacuation de l’air à l’intérieur de la vessie. 2, fiche 12, Français, - gilet%20de%20stabilisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gilet/Stabilisateur. Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c'est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi(collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré. 4, fiche 12, Français, - gilet%20de%20stabilisation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- stab de plongée
- stab
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- buoyancy compensator
1, fiche 13, Anglais, buoyancy%20compensator
correct, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Repair section maintains all of the major diving equipment in Western Canada, providing Maritime Forces Pacific Fleet, Search And Rescue, CER and Reserve diving sections with inspection and maintenance of diving regulators, diving cylinders and buoyancy compensators. 2, fiche 13, Anglais, - buoyancy%20compensator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bouée de remontée
1, fiche 13, Français, bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bouée-fenzi 2, fiche 13, Français, bou%C3%A9e%2Dfenzi
correct, nom féminin, spécifique
- fenzi 3, fiche 13, Français, fenzi
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Volume gonflable qui permet au plongeur de remonter sans effort à la surface et de s’y maintenir. 4, fiche 13, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c'est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi(collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré. 3, fiche 13, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La bouée de remontée est constituée essentiellement d’une brassière en tissu imperméable, formant collerette, attachée au plongeur par des cordelettes et pouvant être gonflée à l’aide d’une petite bouteille d’air comprimé. 5, fiche 13, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
La section de réparation entretient tout l’équipement de plongée principal au Canada occidental, offrant aux sections de plongée de la Réserve, du RG, des services de recherches et de sauvetage et de la flotte des Forces maritimes du Pacifique des services d’inspection et d’entretien des détendeurs de plongée, des bouteilles de plongée et des bouées-fenzi. 5, fiche 13, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
L’usage d’une bouée de remontée ou d’un gilet permet, en outre, d’annuler son poids apparent aux autres profondeurs. 6, fiche 13, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elle a été inventée par l’ingénier Paole et fabriquée par la société Fenzi. 4, fiche 13, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Buceo (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- chaleco ascensional
1, fiche 13, Espagnol, chaleco%20ascensional
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- firefighter's crawl 1, fiche 14, Anglais, firefighter%27s%20crawl
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Use a triangular bandage, a torn shirt, etc. to tie the casualty's hands together and place them around your neck. This way you can move a person much heavier than yourself. 1, fiche 14, Anglais, - firefighter%27s%20crawl
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
One-rescuer method. 2, fiche 14, Anglais, - firefighter%27s%20crawl
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rampement des pompiers
1, fiche 14, Français, rampement%20des%20pompiers
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prenez un pansement triangulaire, une chemise déchirée, etc. pour attacher les mains de la victime ensemble et placez ses bras autour de votre cou. De cette façon, vous pouvez déplacer une personne beaucoup plus lourde que vous. 1, fiche 14, Français, - rampement%20des%20pompiers
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Méthode pour un seul sauveteur. 2, fiche 14, Français, - rampement%20des%20pompiers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scarf
1, fiche 15, Anglais, scarf
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shoulder sash 2, fiche 15, Anglais, shoulder%20sash
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écharpe
1, fiche 15, Français, %C3%A9charpe
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu, de tricot, entourant le cou ou passé autour des épaules, éventuellement noué, qui permet de se protéger du froid ou qui sert d’ornement. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9charpe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scarf
1, fiche 16, Anglais, scarf
correct, générique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- foulard
1, fiche 16, Français, foulard
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu carré portée en pointe nouée autour du cou et, spécialement pour la femme, sur la tête ou autour des épaules, qui permet de se protéger du froid ou qui sert d’ornement. 1, fiche 16, Français, - foulard
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lanyard attachment
1, fiche 17, Anglais, lanyard%20attachment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- neck cord 2, fiche 17, Anglais, neck%20cord
correct
- neck cord assembly 1, fiche 17, Anglais, neck%20cord%20assembly
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 17, Français, cordon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cordelette 2, fiche 17, Français, cordelette
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fil permettant d’attacher le micro au cou du parleur. 1, fiche 17, Français, - cordon
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le microphone lavallière se porte suspendu autour du cou au moyen d’une cordelette en nylon ou épinglé sur le revers du veston [...] 2, fiche 17, Français, - cordon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Babies' Clothing
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 18, Anglais, bib
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cloth or plastic protection, tied under a child's chin, to cover the clothes during a meal. 1, fiche 18, Anglais, - bib
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vêtements pour bébés
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bavoir
1, fiche 18, Français, bavoir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce de lingerie qu'on attache autour du cou des jeunes enfants pour protéger leurs vêtements au cours d’un repas. 1, fiche 18, Français, - bavoir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ropa para bebé
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- babero
1, fiche 18, Espagnol, babero
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- pechero 2, fiche 18, Espagnol, pechero
nom masculin
- peto 2, fiche 18, Espagnol, peto
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Prenda que se les pone a los niños por delante, sujeta al cuello, especialmente para que no se manchen mientras se les da de comer. 3, fiche 18, Espagnol, - babero
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gear sling
1, fiche 19, Anglais, gear%20sling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A loop of nylon or perlon webbing [worn over the shoulder] for carrying and clipping equipment to while climbing. 2, fiche 19, Anglais, - gear%20sling
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There are four types of gear slings: single, adjustable single, double, and tiered. 3, fiche 19, Anglais, - gear%20sling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- porte-matériel
1, fiche 19, Français, porte%2Dmat%C3%A9riel
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Une sangle d’escalade supportée sur l'épaule autour du cou et destinée à porter les mousquetons, les coinceurs et bloqueurs qui seront placés dans les fissures dans la paroi.(Terme et définition proposés par un expert en alpinisme). 1, fiche 19, Français, - porte%2Dmat%C3%A9riel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- halter strap
1, fiche 20, Anglais, halter%20strap
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bride
1, fiche 20, Français, bride
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lien autour du cou 2, fiche 20, Français, lien%20autour%20du%20cou
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Genre de ruban renforcé, la bride, et qui passe autour du cou. Cette bride est cousue à la bavette des tabliers. 1, fiche 20, Français, - bride
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cattle tie
1, fiche 21, Anglais, cattle%20tie
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
ordered six cattle ties 1, fiche 21, Anglais, - cattle%20tie
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 21, La vedette principale, Français
- collier à bétail
1, fiche 21, Français, collier%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
collier : Sorte d’anneau individuel allongé, plus ou moins souple, que l'on met autour du cou d’un animal. 2, fiche 21, Français, - collier%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Audio Technology
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- personalized FM system
1, fiche 22, Anglais, personalized%20FM%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- personal FM system 1, fiche 22, Anglais, personal%20FM%20system
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The personalized FM system - Sound transmitted through a special small transmitter worn around the speaker's neck. (Source: Technical Aids Program of the Canadian Hearing Society). 1, fiche 22, Anglais, - personalized%20FM%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Personal FM system": Source: Phonic Ear Ltd., Mississauga, Ontario. 1, fiche 22, Anglais, - personalized%20FM%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système MF personnel
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20MF%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Système MF personnel-Son transmis par l'intermédiaire d’un petit émetteur spécial porté autour du cou de l'orateur.(Source : Programme de dispositifs techniques, Société canadienne de l'ouïe). 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20MF%20personnel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-05-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Social Problems
- Criminology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- necklacing
1, fiche 23, Anglais, necklacing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Type of torture in South Africa. 1, fiche 23, Anglais, - necklacing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- supplice du collier
1, fiche 23, Français, supplice%20du%20collier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Même s’ils ne fuient pas comme Brian pour échapper à l'horrible supplice du "necklace"(collier)-un pneu arrosé d’essence, enflammé et passé autour du cou des "traîtres" collaborant avec la police blanche-des centaines d’autres habitants de Soweto ont eux aussi disparu au cours des dernières semaines. 1, fiche 23, Français, - supplice%20du%20collier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Slaughterhouses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sider
1, fiche 24, Anglais, sider
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A butcher who skins the main body section of an animal. 1, fiche 24, Anglais, - sider
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Abattoirs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dépouilleur
1, fiche 24, Français, d%C3%A9pouilleur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dépouilleuse 2, fiche 24, Français, d%C3%A9pouilleuse
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] dépouille les carcasses d’animaux(...). Fend la peau de la tête de la carcasse, tire sur les tissus conjonctifs, et les découpe avec un couteau pour dégager la tête et le cou. Détache la tête de la carcasse avec un couteau et un couperet.(...) Fend le reste de la peau longitudinalement suivant la ligne qui va de l'os de la poitrine aux bas de la fourche, et autour des bas des pattes. Enlève la peau(...). 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9pouilleur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- safety vest 1, fiche 25, Anglais, safety%20vest
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- flotteur de collet 1, fiche 25, Français, flotteur%20de%20collet
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(flotteur en plastique autour du cou que porte le plongeur autonome, normalement non gonflé; relié à une cartouche de gaz comprimé. Il peut être rapidement gonflé pour ramener le plongeur à la surface. Utile jusqu'à 25 mètres de profondeur) 1, fiche 25, Français, - flotteur%20de%20collet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1979-10-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Skating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hurtling movement
1, fiche 26, Anglais, hurtling%20movement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(...) movements in which one partner is held by the other by the neck, leg or arm and executes turns around the spinning partner, or carrying on the shoulder, hip or knee (...) [These] movements (...) are forbidden. 1, fiche 26, Anglais, - hurtling%20movement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mouvement de trombe 1, fiche 26, Français, mouvement%20de%20trombe
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(...) mouvements dans lesquels un partenaire que l'autre retient par le cou, la jambe ou le bras exécute des rotations autour du partenaire pirouettant, et la prise en charge d’un partenaire sur l'épaule, la hanche ou le genou. [Ces] mouvements(...) sont interdits. 1, fiche 26, Français, - mouvement%20de%20trombe
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 26, Français, - mouvement%20de%20trombe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


