TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE CREANCE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subrogation
1, fiche 1, Anglais, subrogation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subrogation
1, fiche 1, Français, subrogation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substitution, dans un rapport juridique, d’une personne à une autre(subrogation personnelle) ou parfois d’une chose à une autre(subrogation réelle). Ainsi, il y a subrogation personnelle lorsqu'une personne(le subrogé) paie au créancier le montant de la créance au lieu et place du débiteur; le subrogé devient alors, à l'égard du débiteur, titulaire de tous les droits qui appartenaient au créancier(le subrogeant). 2, fiche 1, Français, - subrogation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La subrogation peut être contractuelle ou légale. 2, fiche 1, Français, - subrogation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subrogación
1, fiche 1, Espagnol, subrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sustitución de una persona por otra en el ejercicio de unos derechos o en el cumplimiento de unas obligaciones que corresponden al sustituido. Es legal cuando la propia ley transfiere a un sujeto las acciones que corresponden a otro. 2, fiche 1, Espagnol, - subrogaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subrogation
1, fiche 2, Anglais, subrogation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The substitution of one person in the place of another with reference to a lawful claim, demand or right, so that he who is substituted succeeds to the rights of the other in relation to a debt or claim and its rights, remedies or securities. 2, fiche 2, Anglais, - subrogation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a company pays a loss for which some person other than the policy-holder is responsible, the company's right to recover its loss from the guilty party is the right of "subrogation". 3, fiche 2, Anglais, - subrogation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurance transport
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subrogation
1, fiche 2, Français, subrogation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme juridique par lequel une personne ayant payé une autre personne titulaire d’un droit de créance bénéficie, du fait de ce paiement, des droits, actions et privilèges de ce créancier à l'encontre de son débiteur. 2, fiche 2, Français, - subrogation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quand une compagnie d’assurance paye une indemnité pour un dommage dont une personne autre que l’assuré est responsable, elle a le droit de se substituer à l’assuré dans ses droits de réclamer compensation du dommage à la personne responsable; elle peut ainsi recouvrer la somme qu’elle a versée en indemnités. 3, fiche 2, Français, - subrogation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguro de transporte
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subrogación
1, fiche 2, Espagnol, subrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sustitución de una persona por otra en el ejercicio de derechos o en el cumplimiento de obligaciones. 2, fiche 2, Espagnol, - subrogaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- creditor
1, fiche 3, Anglais, creditor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One to whom a debt is owed. 2, fiche 3, Anglais, - creditor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "debtor." 3, fiche 3, Anglais, - creditor
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Foreign creditor. 4, fiche 3, Anglais, - creditor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- créancier
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9ancier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- créditeur 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9diteur
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d’une créance, c'est-à-dire personne physique ou morale à qui une autre personne physique ou morale doit de l'argent. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «créditeur» désigne la personne qui a des sommes portées à son crédit dans les comptes du débiteur (entreprise cliente, banque, etc.), ou qui a consenti un crédit. 4, fiche 3, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
créancier : recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 5, fiche 3, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Créancier extérieur. 6, fiche 3, Français, - cr%C3%A9ancier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio exterior
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acreedor
1, fiche 3, Espagnol, acreedor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona moral o física a quien se le debe una suma de dinero. 2, fiche 3, Espagnol, - acreedor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acreedor: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - acreedor
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Acreedor extranjero. 4, fiche 3, Espagnol, - acreedor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- debt of record
1, fiche 4, Anglais, debt%20of%20record
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Those debts which appear to be due by the evidence of a court of record such as a judgment, recognisance, etc. 2, fiche 4, Anglais, - debt%20of%20record
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A debt of record is a debt proved to exist by the official records of a court of record .... Amongst such debts are recognisances and statutes ..., but the most important are judgment debts, or debts created by the judgments, decrees, etc., of courts of record. 3, fiche 4, Anglais, - debt%20of%20record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dette établie en justice
1, fiche 4, Français, dette%20%C3%A9tablie%20en%20justice
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dette judiciairement établie 2, fiche 4, Français, dette%20judiciairement%20%C3%A9tablie
nom féminin
- créance enregistrée 3, fiche 4, Français, cr%C3%A9ance%20enregistr%C3%A9e
nom féminin
- dette reconnue 4, fiche 4, Français, dette%20reconnue
nom féminin
- dette reconnue par le tribunal 5, fiche 4, Français, dette%20reconnue%20par%20le%20tribunal
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une «debt of record» est une créance enregistrée et payable en vertu d’une reconnaissance enregistrée, au profit de la Couronne ou d’une personne agissant en son nom, ou en vertu d’un jugement ou d’une autre décision d’une Court of Record anglaise. 3, fiche 4, Français, - dette%20%C3%A9tablie%20en%20justice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- deuda por juicio
1, fiche 4, Espagnol, deuda%20por%20juicio
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- instrument
1, fiche 5, Anglais, instrument
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Instrument means (a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act (Canada), (b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and (c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include (d) a document of title, chattel paper or investment property, or (e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing. 2, fiche 5, Anglais, - instrument
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the provincial personal property security acts. 3, fiche 5, Anglais, - instrument
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 5, Français, effet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change(Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d’un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l'avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d’un titre, d’un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d’un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l'égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l'écrit. 2, fiche 5, Français, - effet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - effet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières. 4, fiche 5, Français, - effet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- embedded option
1, fiche 6, Anglais, embedded%20option
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- imbedded option 2, fiche 6, Anglais, imbedded%20option
correct
- embeddo 2, fiche 6, Anglais, embeddo
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Debt security with an embedded option. 3, fiche 6, Anglais, - embedded%20option
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- option incorporée
1, fiche 6, Français, option%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- option intégrée 1, fiche 6, Français, option%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Option incluse dans un autre instrument financier, par exemple une option de remboursement anticipé ou d’encaissement anticipé d’un titre de créance. 2, fiche 6, Français, - option%20incorpor%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 7, Anglais, asset
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Source of wealth with continuing benefit for future periods, expressed, for accounting purposes, in terms of its cost, or other value, such as current or replacement cost and reflected in a balance sheet. 2, fiche 7, Anglais, - asset
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examples are cash, investments, claims against others (receivables), materials, supplies, goods in process of manufacture or held for sale, land, buildings, machinery, tools and other plant assets, prepaid expenses, purchased goodwill, patents, and trademarks. 2, fiche 7, Anglais, - asset
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 7, Français, actif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élément d'actif 2, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif
correct, nom masculin
- valeur active 3, fiche 7, Français, valeur%20active
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, bien, créance ou autre valeur appartenant en propre à une personne physique ou morale. 4, fiche 7, Français, - actif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
- Aduana e impuestos internos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 7, Espagnol, activo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- patrimonio 2, fiche 7, Espagnol, patrimonio
nom masculin, Mexique
- valor patrimonial 2, fiche 7, Espagnol, valor%20patrimonial
nom masculin
- activo patrimonial 3, fiche 7, Espagnol, activo%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] total de los bienes materiales, créditos y derechos de una persona, de una sociedad, de una corporación, de una asociación, de una sucesión o de una empresa cualquiera. 4, fiche 7, Espagnol, - activo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] activos están en la forma de terreno, planta, inventarios de equipo, gastos pagados con anticipación, efectivo, cuentas por cobrar, etc. 3, fiche 7, Espagnol, - activo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A menudo, se usa la forma plural para este concepto. 5, fiche 7, Espagnol, - activo
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
El término valor patrimonial se utilisa más en la forma plural. 3, fiche 7, Espagnol, - activo
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 7, Espagnol, - activo
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- valores patrimoniales
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nontrade receivable
1, fiche 8, Anglais, nontrade%20receivable
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nontrade receivables include advances to officers, advances to subsidiaries, damage deposits, deposits for guarantees, and dividend and interest receivables. 2, fiche 8, Anglais, - nontrade%20receivable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nontrade receivable: term usually used in the plural. 3, fiche 8, Anglais, - nontrade%20receivable
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non-trade receivable
- nontrade receivables
- non-trade receivables
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- créance diverse
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9ance%20diverse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- autre créance 1, fiche 8, Français, autre%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sommes à recouvrer de tiers provenant de diverses opérations qui ne sont pas nécessairement reliées à la vente de produits ou de marchandises ou à la prestation de services. 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ance%20diverse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Parmi ces créances, on retrouve notamment les prêts ou avances aux dirigeants ou aux salariés, les prêts à des filiales, les dividendes et les intérêts à recevoir, les subventions à recevoir et les sommes à recevoir des fournisseurs pour des marchandises, des matières ou des fournitures retournées, endommagées ou perdues. 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ance%20diverse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
créance diverse; autre créance : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ance%20diverse
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- créances diverses
- autres créances
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- qualified small-business share property
1, fiche 9, Anglais, qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before you were a member,or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you. 1, fiche 9, Anglais, - qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 9, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère] une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédent la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments d’actif était : des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée. 1, fiche 9, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- qualified small business corporation share
1, fiche 10, Anglais, qualified%20small%20business%20corporation%20share
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you ... 1, fiche 10, Anglais, - qualified%20small%20business%20corporation%20share
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 10, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère]... une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...] 1, fiche 10, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- domestic asset
1, fiche 11, Anglais, domestic%20asset
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A claim or other asset of a bank or of its subsidiaries which is with a resident irrespective of currency. 2, fiche 11, Anglais, - domestic%20asset
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
See the section "Pre-inspection Requirement" in CMFCB. 3, fiche 11, Anglais, - domestic%20asset
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- actif national
1, fiche 11, Français, actif%20national
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- élément d'actif national 2, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20national
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Créance ou autre élément d’actif de la banque ou de ses filiales sur ses résidents, que ce soit en monnaie canadienne ou en monnaie étrangère. 3, fiche 11, Français, - actif%20national
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- activo nacional
1, fiche 11, Espagnol, activo%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- activo interno 1, fiche 11, Espagnol, activo%20interno
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- medium of exchange
1, fiche 12, Anglais, medium%20of%20exchange
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- means of payment 2, fiche 12, Anglais, means%20of%20payment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any item that is widely accepted in exchange for the goods and services offered to consumers in a given market. 3, fiche 12, Anglais, - medium%20of%20exchange
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Currency (cash) is a financial asset because it represents the medium of exchange and is therefore the basis on which all transactions are measured and reported in financial statements. 4, fiche 12, Anglais, - medium%20of%20exchange
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
One example of a medium of exchange is currency. 3, fiche 12, Anglais, - medium%20of%20exchange
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vente
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- instrument d'échange
1, fiche 12, Français, instrument%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- instrument de règlement 1, fiche 12, Français, instrument%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
- moyen de paiement 1, fiche 12, Français, moyen%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout ce qui est généralement accepté à titre de paiement, quel que soit le support ou le procédé technique utilisé, pour l'acquisition de biens ou de services ou pour le règlement d’une créance ou de tout autre engagement. 1, fiche 12, Français, - instrument%20d%27%C3%A9change
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- medio de cambio
1, fiche 12, Espagnol, medio%20de%20cambio
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- instrumento de cambio 1, fiche 12, Espagnol, instrumento%20de%20cambio
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- financial claim
1, fiche 13, Anglais, financial%20claim
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cash or any instrument subject to conversion to cash or to another financial claim. 2, fiche 13, Anglais, - financial%20claim
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Loans and advances to, or investments in, Crown corporations represent the financial claims held by the government against corporations for working capital, capital expenditures and other purposes, investment in capital stock and loans and advances for re-lending. 3, fiche 13, Anglais, - financial%20claim
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
financial claim: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 4, fiche 13, Anglais, - financial%20claim
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The financial claims of the Government of Canada arise out of transactions with outside parties and are reported as assets on the Statement of Assets and Liabilities. 5, fiche 13, Anglais, - financial%20claim
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- créance
1, fiche 13, Français, cr%C3%A9ance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Monnaie ou tout effet susceptible d’être converti en monnaie ou en une autre créance. 2, fiche 13, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les prêts, dotations en capital et avances consentis aux sociétés d’État représentent les créances du gouvernement envers ces sociétés relativement au fonds de roulement, aux dépenses en capital et autres, la participation au capital social et les prêts et avances consentis aux fins d’autres prêts. 3, fiche 13, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
créance : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 4, fiche 13, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les créances de l’État canadien naissent d’opérations [externes] et s’inscrivent à l’actif de l’État de l’actif et du passif. 5, fiche 13, Français, - cr%C3%A9ance
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- créance financière
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- crédito financiero
1, fiche 13, Espagnol, cr%C3%A9dito%20financiero
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- delivery of a writ
1, fiche 14, Anglais, delivery%20of%20a%20writ
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No creditor is entitled to share in the distribution of money levied from the property of a debtor unless either by the delivery of a writ of execution, or otherwise under this Act, he has established a claim against the debtor ... 1, fiche 14, Anglais, - delivery%20of%20a%20writ
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- writ delivery
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remise d'un bref
1, fiche 14, Français, remise%20d%27un%20bref
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un créancier n’ a le droit de prendre part à la répartition de sommes d’argent prélevées sur les biens d’un débiteur que s’il a établi, par la remise d’un bref d’exécution ou de tout autre manière prévue par la présente loi, qu'il avait une créance sur le débiteur [...]. 1, fiche 14, Français, - remise%20d%27un%20bref
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- deliver a writ
1, fiche 15, Anglais, deliver%20a%20writ
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
No creditor is entitled to share in the distribution of money levied from the property of a debtor unless either by the delivery of a writ of execution, or otherwise under this Act, he has established a claim against the debtor ... 2, fiche 15, Anglais, - deliver%20a%20writ
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- remettre un bref
1, fiche 15, Français, remettre%20un%20bref
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un créancier n’ a le droit de prendre part à la répartition de sommes d’argent prélevées sur les biens d’un débiteur que s’il a établi, par la remise d’un bref d’exécution ou de tout autre manière prévue par la présente loi, qu'il avait une créance sur le débiteur [...]. 2, fiche 15, Français, - remettre%20un%20bref
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- means of payment
1, fiche 16, Anglais, means%20of%20payment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- payment facilities 2, fiche 16, Anglais, payment%20facilities
correct
- facilities of payment 2, fiche 16, Anglais, facilities%20of%20payment
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Money, currency or financial asset widely accepted in payment for goods and services and for discharge of debt and other kinds of business obligations. 3, fiche 16, Anglais, - means%20of%20payment
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- payment facility
- facility of payment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moyens de paiement
1, fiche 16, Français, moyens%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des instruments généralement acceptés à titre de paiement, quel que soit le support ou le procédé technique utilisé, pour l'acquisition de biens ou de services ou pour le règlement d’une créance ou de tout autre engagement. Ces instruments comprennent notamment les fonds en caisse, les avoirs en dépôt à vue auprès d’établissements financiers, les cartes de crédit ou de paiement. 1, fiche 16, Français, - moyens%20de%20paiement
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- moyen de paiement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- medio de pago
1, fiche 16, Espagnol, medio%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- instrumento de pago 2, fiche 16, Espagnol, instrumento%20de%20pago
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dinero, moneda o activo financiero dotado de poder liberador de deudas y obligaciones. 3, fiche 16, Espagnol, - medio%20de%20pago
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
medio de pago: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 16, Espagnol, - medio%20de%20pago
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-12-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- offsetting position
1, fiche 17, Anglais, offsetting%20position
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- clearing position 2, fiche 17, Anglais, clearing%20position
correct
- valued position 2, fiche 17, Anglais, valued%20position
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Each member can carry three types of clearing (or valued) positions and three types of depository (or free) positions for each security. Clearing positions are updated by trade settlement. 3, fiche 17, Anglais, - offsetting%20position
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- position de compensation
1, fiche 17, Français, position%20de%20compensation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- position symétrique 2, fiche 17, Français, position%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Position qui en compense une autre, par exemple une créance en devise de même valeur et de même échéance qu'un emprunt contracté dans la même devise. 2, fiche 17, Français, - position%20de%20compensation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chaque membre peut avoir trois catégories de positions de compensation et trois catégories de positions de dépôt pour chaque titre. La mise à jour des positions de compensation est faite par le règlement des opérations [...] 3, fiche 17, Français, - position%20de%20compensation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- satisfy by payment
1, fiche 18, Anglais, satisfy%20by%20payment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Once an account receivable or other amount owing has been recorded in the departmental accounts, it cannot be deleted from the accounts until it is satisfied by payment or by a properly authorized remission or other forgiveness, write-off or cancellation. 2, fiche 18, Anglais, - satisfy%20by%20payment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- régler par paiement
1, fiche 18, Français, r%C3%A9gler%20par%20paiement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- régler au moyen d'un paiement 2, fiche 18, Français, r%C3%A9gler%20au%20moyen%20d%27un%20paiement
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une créance ou autre somme due a été inscrite dans les comptes du ministère, elle ne peut être radiée des comptes avant d’avoir été réglée soit au moyen d’un paiement soit au moyen d’un redressement autorisé tel qu'une remise, une radiation ou une annulation. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9gler%20par%20paiement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cash
1, fiche 19, Anglais, cash
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cash in 2, fiche 19, Anglais, cash%20in
correct, verbe
- encash 3, fiche 19, Anglais, encash
correct, verbe, Grande-Bretagne
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To pay or obtain cash for (as a check or bond): exchange for money. 4, fiche 19, Anglais, - cash
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- encaisser
1, fiche 19, Français, encaisser
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- toucher 2, fiche 19, Français, toucher
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Obtenir la contrepartie en espèces d’un chèque ou autre titre de créance. 3, fiche 19, Français, - encaisser
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- letter of commission
1, fiche 20, Anglais, letter%20of%20commission
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
High Commissioners from Commonwealth countries which have their own Head of State (Monarch or President) are treated in the same way as Ambassadors. Their credentials are in the form of a Letter of Commission instead of a Letter of Credence, there being a slight difference in wording; and the document is usually accompanied by the Letter of Recall of their predecessor. 1, fiche 20, Anglais, - letter%20of%20commission
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lettre de commission
1, fiche 20, Français, lettre%20de%20commission
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les hauts-commissaires échangés entre les ëtats du Commonwealth dont la Reine est Chef de l'État et ceux dont elle ne l'est pas sont accrédités par la Reine et par les autres chefs d’Etat. Le nom d’un nouveau haut-commissaire envoyé par un État du Commonwealth ayant le régime monarchique et nommé auprès d’un autre État membre ayant le régime républicain est d’abord soumis à l'agrément de la Reine. Le haut-commissaire reçoit ensuite des lettres de Commission signées de la Reine, qui sont semblables aux lettres de créance. 1, fiche 20, Français, - lettre%20de%20commission
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- determinate debt
1, fiche 21, Anglais, determinate%20debt
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a specific amount owing based on an invoice, statement, claim, contract, or other document claiming payment; ... 1, fiche 21, Anglais, - determinate%20debt
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dette précise
1, fiche 21, Français, dette%20pr%C3%A9cise
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] dette dont le montant est corroboré par une facture, un relevé de compte, une créance, un contrat ou une autre pièce justificative; [...] 1, fiche 21, Français, - dette%20pr%C3%A9cise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


