TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE EMPLOI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unfree labour
1, fiche 1, Anglais, unfree%20labour
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unfree labour is described as not having freedom to enter into an alternative employment relation or [exit a] current employment relation even though the work is harsh, degrading, dangerous or violates labour and/or human rights laws ... 2, fiche 1, Anglais, - unfree%20labour
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- unfree labor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travail non libre
1, fiche 1, Français, travail%20non%20libre
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le travailleur qui exécute un travail non libre n’ est pas libre de quitter son emploi ou d’en chercher un autre. 2, fiche 1, Français, - travail%20non%20libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lock-out
1, fiche 2, Anglais, lock%2Dout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 2, Anglais, lockout
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lockout generally implies the temporary withholding of work, by means of shutting down the operation or plant, from a group of workers in order to bring pressure on them to accept the employer's terms. 3, fiche 2, Anglais, - lock%2Dout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Droit du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lock-out
1, fiche 2, Français, lock%2Dout
correct, nom masculin, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lockout 2, fiche 2, Français, lockout
correct, nom masculin, invariable
- contre-grève 3, fiche 2, Français, contre%2Dgr%C3%A8ve
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Refus par un employeur de fournir du travail à un groupe de salariés à son emploi en vue de les contraindre à accepter certaines conditions de travail ou de contraindre pareillement des salariés d’un autre employeur. 3, fiche 2, Français, - lock%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des lock-out. 4, fiche 2, Français, - lock%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contre-grève : Canadianisme qu’on a cherché à implanter pour traduire lock-out, mais qu’on entend de moins en moins. 3, fiche 2, Français, - lock%2Dout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Derecho laboral
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cierre patronal
1, fiche 2, Espagnol, cierre%20patronal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- paro patronal 2, fiche 2, Espagnol, paro%20patronal
correct, nom masculin
- lock-out 3, fiche 2, Espagnol, lock%2Dout
nom masculin
- lockout 4, fiche 2, Espagnol, lockout
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cierre de un centro de trabajo o fábrica efectuado por los patrones para forzar a los obreros a que desistan de sus pretensiones, normalmente económicas o sociales. 5, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En idioma castellano el vocablo ["paro"] implica suspensión de actividades, no obstante, desde el punto de vista laboral, se reserva el término “huelga” a los trabajadores y “paro” a los patrones; ambas expresiones tienen el mismo significado, y solamente cambian los sujetos que la realizan. 6, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lock-out: Palabra inglesa con que se designa el cierre patronal, o respuesta de los empresarios a la huelga obrera, marcando así el comienzo de una carrera de resistencia por ambas partes, que puede acabar en la transacción o en la derrota de una de las dos posiciones. 7, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, la voz inglesa "lockout" significa "cierre" o "paro patronal". Si, a pesar de todo, se desea usar el término inglés, se recomienda ponerlo en cursiva o entrecomillado y, al menos la primera vez que se cita, con su significado en español entre paréntesis. 4, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inland fish harvester
1, fiche 3, Anglais, inland%20fish%20harvester
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inland fisherman 2, fiche 3, Anglais, inland%20fisherman
correct
- inland fisherwoman 3, fiche 3, Anglais, inland%20fisherwoman
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pêcheur en eaux intérieures
1, fiche 3, Français, p%C3%AAcheur%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pêcheuse en eaux intérieures 2, fiche 3, Français, p%C3%AAcheuse%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-chômage constitue un important revenu d’appoint pour les pêcheurs. En moyenne, la pêche représente environ 65 [pour cent] du revenu net des pêcheurs, le reste provenant à peu près à parts égales de l'assurance-chômage et d’un autre emploi [...] Pour un pêcheur moyen, les prestations d’assurance-chômage représentent un pourcentage variable de son revenu de pêche [...] les prestations d’assurance-chômage représentent moins de 10 [pour cent] du revenu net total des pêcheurs en eaux intérieures [...] 3, fiche 3, Français, - p%C3%AAcheur%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- insurable employment
1, fiche 4, Anglais, insurable%20employment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- covered employment 2, fiche 4, Anglais, covered%20employment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... employment in Canada by one or more employers, under any express or implied contract of service of apprenticeship, written or oral, whether the earnings of the employed person are received from the employer or some other person and whether the earnings are calculated by time or by the piece, or partly by time and partly by the piece, or otherwise ... 3, fiche 4, Anglais, - insurable%20employment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emploi assurable
1, fiche 4, Français, emploi%20assurable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] emploi exercé au Canada pour un ou plusieurs employeurs, aux termes d’un contrat de louage de services ou d’apprentissage exprès ou tacite, écrit ou verbal, que l'employé reçoive sa rémunération de l'employeur ou d’une autre personne et que la rémunération soit calculée soit au temps ou aux pièces, soit en partie au temps et en partie aux pièces, soit de toute autre manière [...] 2, fiche 4, Français, - emploi%20assurable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- empleo asegurable
1, fiche 4, Espagnol, empleo%20asegurable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El empleo asegurable se define como las horas que cuentan para la calificación al Seguro de Empleo. Las horas trabajadas en una relación empleador-empleado por la cual se pagó primas al seguro de empleo cuentan como horas asegurables […]. Los empleados deben cumplir 420-910 horas de empleo asegurable antes de la fecha efectiva del convenio para tener derecho al seguro de empleo. 1, fiche 4, Espagnol, - empleo%20asegurable
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 5, Anglais, transfer
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transfer of funds 2, fiche 5, Anglais, transfer%20of%20funds
correct, uniformisé
- funds transfer 3, fiche 5, Anglais, funds%20transfer
correct
- fund transfer 4, fiche 5, Anglais, fund%20transfer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A movement of funds by means of accounting entries. 5, fiche 5, Anglais, - transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transfer; transfer of funds: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and financial) Glossary in 1984. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 6, fiche 5, Anglais, - transfer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virement
1, fiche 5, Français, virement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- virement de fonds 2, fiche 5, Français, virement%20de%20fonds
correct, nom masculin, uniformisé
- transfert 3, fiche 5, Français, transfert
nom masculin, uniformisé
- transfert de fonds 4, fiche 5, Français, transfert%20de%20fonds
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à transférer, par simple jeu d’écritures, une somme ou un solde d’un compte à un autre. 5, fiche 5, Français, - virement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, il existe des «comptes de virements internes», qui sont des comptes de passage utilisés pour la comptabilisation d’opérations aux termes desquelles ils doivent se trouver soldés. Ils sont notamment destinés à permettre la centralisation, sans risque de double emploi, des virements de fonds d’un compte de trésorerie(caisse ou banque) à un autre compte de trésorerie(banque ou caisse). 6, fiche 5, Français, - virement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
virement; virement de fonds; transfert; transfert de fonds : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) en 1984 et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 7, fiche 5, Français, - virement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transferencia
1, fiche 5, Espagnol, transferencia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- transferencia de fondos 2, fiche 5, Espagnol, transferencia%20de%20fondos
correct, nom féminin
- giro 3, fiche 5, Espagnol, giro
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Adeudo o cargo de una determinada cantidad en una cuenta contable y abono de la misma cantidad en otra cuenta. 4, fiche 5, Espagnol, - transferencia
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transferencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 5, Espagnol, - transferencia
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- traspaso
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- obligation to care for a child
1, fiche 6, Anglais, obligation%20to%20care%20for%20a%20child
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To be eligible for UI [unemployment insurance] the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including: obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law. 2, fiche 6, Anglais, - obligation%20to%20care%20for%20a%20child
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obligation de prendre soin d'un enfant
1, fiche 6, Français, obligation%20de%20prendre%20soin%20d%27un%20enfant
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nécessité de prendre soin d'un enfant 2, fiche 6, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9%20de%20prendre%20soin%20d%27un%20enfant
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Afin d’être admissible à des prestations d’assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d’accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d’un enfant ou d’un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi. 1, fiche 6, Français, - obligation%20de%20prendre%20soin%20d%27un%20enfant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- obligación de cuidar a un niño
1, fiche 6, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20cuidar%20a%20un%20ni%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Como puede observarse, el sujeto activo del delito lo es cualquier persona que teniendo la obligación de cuidar a un niño incapaz de cuidarse a sí mismo o a una persona enferma, la abandone. 1, fiche 6, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20cuidar%20a%20un%20ni%C3%B1o
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- military adviser
1, fiche 7, Anglais, military%20adviser
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 7, Anglais, MA
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A military specialist serving in another country to advise that country's military authorities on the training or employment of its armed forces. 3, fiche 7, Anglais, - military%20adviser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
military adviser; MA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - military%20adviser
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- military advisor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conseiller militaire
1, fiche 7, Français, conseiller%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 7, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conseillère militaire 3, fiche 7, Français, conseill%C3%A8re%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
- CM 3, fiche 7, Français, CM
correct, nom féminin, uniformisé
- CM 3, fiche 7, Français, CM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste militaire envoyé dans un autre pays pour conseiller les autorités militaires de ce pays sur l'instruction et l'emploi de ses forces armées. 3, fiche 7, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conseiller militaire; conseillère militaire; CM : désignations et définitions uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
conseiller militaire; CM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
conseiller militaire : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - conseiller%20militaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- successor in interest
1, fiche 8, Anglais, successor%20in%20interest
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- successor in title 2, fiche 8, Anglais, successor%20in%20title
correct, nom
- successor 3, fiche 8, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who holds a right or an obligation derived from another, the author. 4, fiche 8, Anglais, - successor%20in%20interest
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ayant cause
1, fiche 8, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ayant droit 2, fiche 8, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur. 3, fiche 8, Français, - ayant%20cause
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 8, Français, - ayant%20cause
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 8, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 8, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras. 2, fiche 8, Espagnol, - causahabiente
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 9, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 9, Anglais, - successor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 9, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 9, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 9, Français, - ayant%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 9, Français, - ayant%20droit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 9, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 9, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 9, Espagnol, - causahabiente
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- income assistance payment
1, fiche 10, Anglais, income%20assistance%20payment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- income assistance benefit 2, fiche 10, Anglais, income%20assistance%20benefit
correct
- assistance payment 3, fiche 10, Anglais, assistance%20payment
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Minister may enter into agreements with provincial governments, employers, employer organizations, employees, employee organizations, financial institutions or such other persons or entities as the Minister considers appropriate, for the purpose of making provision for periodic income assistance payments to (a) former employees at an establishment whose employment has been terminated, at any time since December 31, 1987, by reason of a permanent reduction in the work force engaged in an identifiable economic activity at the establishment and who, at the time of the termination, were fifty-five years of age or older but less than sixty-five years of age; or (b) former employees at an establishment in an industry that was a designated industry on August 12, 1986 whose employment has been terminated, at any time since the industry ceased to be a designated industry, by reason of a permanent reduction in the work force engaged in an identifiable economic activity at the establishment and who, ... 1, fiche 10, Anglais, - income%20assistance%20payment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- allocation de complément de ressources
1, fiche 10, Français, allocation%20de%20compl%C3%A9ment%20de%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- paiement d'assistance 2, fiche 10, Français, paiement%20d%27assistance
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut conclure, avec des gouvernements provinciaux, des employeurs ou des salariés, des organisations patronales ou syndicales, des institutions financières ou toute autre personne ou collectivité de son choix, des accords prévoyant le versement périodique d’une allocation de complément de ressources aux anciens employés âgés d’au moins cinquante-cinq ans mais de moins de soixante-cinq ans au moment d’une réduction définitive du personnel affecté dans leur établissement à une activité économique déterminée et dont la cessation d’emploi résultant de cette réduction survient : a) soit après le 31 décembre 1987; b) soit, si l'établissement faisait partie d’un secteur qui, le 12 août 1986, constituait un secteur d’activité désigné, après la fin de la période de validité de la désignation, le seuil d’admissibilité à l'allocation pouvant toutefois être abaissé à moins de cinquante-cinq ans dans le cas où la réduction a lieu avant le 6 octobre 1988, pourvu que le total de l'âge et de l'ancienneté dans les secteurs d’activité désignés soit au moins égal à quatre-vingts ans. 3, fiche 10, Français, - allocation%20de%20compl%C3%A9ment%20de%20ressources
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Courts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- court
1, fiche 11, Anglais, court
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- court of law 2, fiche 11, Anglais, court%20of%20law
correct
- court of justice 3, fiche 11, Anglais, court%20of%20justice
correct
- judicial tribunal 4, fiche 11, Anglais, judicial%20tribunal
- tribunal 5, fiche 11, Anglais, tribunal
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A governmental body consisting of one or move judges who sit to adjudicate disputes and administer justices. 6, fiche 11, Anglais, - court
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
court of law: In a wide sense, any duly constituted tribunal administering the laws of the state or nation. 7, fiche 11, Anglais, - court
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Tribunal" is more often used in a literary way, or with reference to a non-judicial body appointed to adjudicate on some disputed question. The distinction between different levels of jurisdiction would be made in English using the terms "superior court" and "inferior court". 5, fiche 11, Anglais, - court
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cour
1, fiche 11, Français, cour
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tribunal 2, fiche 11, Français, tribunal
correct, nom masculin
- tribunal de droit 3, fiche 11, Français, tribunal%20de%20droit
correct, nom masculin
- cour de justice 4, fiche 11, Français, cour%20de%20justice
correct, nom féminin
- tribunal judiciaire 5, fiche 11, Français, tribunal%20judiciaire
correct, nom masculin
- tribunal de droit commun 6, fiche 11, Français, tribunal%20de%20droit%20commun
correct, voir observation, nom masculin
- juridiction 6, fiche 11, Français, juridiction
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Juridiction d’un magistrat ou de plusieurs qui jugent ensemble; ensemble des magistrats qui composent cette juridiction; lieu où ils siègent. «Tribunal» est un terme générique tandis que «cour» s’emploie de façon plus spécifique. En France, une «cour» est un tribunal d’ordre supérieur et «tribunal» désigne surtout les juridictions inférieures du premier degré. Il semble cependant qu’on ne fasse pas la même distinction au Canada puisqu’on parle de la «cour municipale» aussi bien que de la «cour d’appel», et la Loi des tribunaux judiciaires du Québec dénomme un seul tribunal mais plusieurs cours. 7, fiche 11, Français, - cour
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tribunal : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile, dans le cadre du PAJLO. 8, fiche 11, Français, - cour
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Quelle que soit la raison de [l'] usage abusif qui tend à généraliser l'emploi du mot «cour» au détriment de tout autre terme, le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures(et aux juges siégeant en audience :«la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Solutions Traduire «Courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court»(tribunal de première instance) de «appeal court»(cour d’appel). 9, fiche 11, Français, - cour
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, fiche 11, Français, - cour
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tribunal
1, fiche 11, Espagnol, tribunal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- tribunal de justicia 2, fiche 11, Espagnol, tribunal%20de%20justicia
correct, nom masculin
- tribunal judicial 3, fiche 11, Espagnol, tribunal%20judicial
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de jueces o magistrados que administran colegiadamente justicia en un proceso o instancia. 4, fiche 11, Espagnol, - tribunal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
También, lugar destinado a los jueces para administrar justicia y pronunciar sentencias. 5, fiche 11, Espagnol, - tribunal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tribunal de justicia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 11, Espagnol, - tribunal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel Management
- Sociology of Work
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- barrier to employment equity
1, fiche 12, Anglais, barrier%20to%20employment%20equity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
While barriers and their intensity vary between ... groups, there are a number of indicators that can predict barriers to employment equity being experienced. The most common predictors of barriers ... are: lower earnings[;] domestic and home care obligations[;] hiring and retention challenges[;] under-representation in management and executive positions[;] limited career advancement[;] and social stigma. 2, fiche 12, Anglais, - barrier%20to%20employment%20equity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel
- Sociologie du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- obstacle à l'équité en emploi
1, fiche 12, Français, obstacle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- obstacle à l'équité en matière d'emploi 2, fiche 12, Français, obstacle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bien que les obstacles et leur intensité varient d’un groupe à l'autre, il existe un certain nombre d’indicateurs qui permettent de prévoir les obstacles à l'équité en matière d’emploi. Les indicateurs d’obstacles les plus courants en matière d’équité en [emploi] sont les suivants : revenu inférieur; obligations familiales et de soins à domicile; défis en matière d’embauche et de maintien en poste; sous-représentation dans les postes de haute direction et de cadre; avancement professionnel limité; et stigmatisation sociale. 2, fiche 12, Français, - obstacle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistics
- Demography
- Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- population group
1, fiche 13, Anglais, population%20group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
«Population group» refers to whether the person reports being White, South Asian, Chinese, Black, Filipino, Arab, Latin American, Southeast Asian, West Asian, Korean, Japanese and/or another population group. These specific groups are the mark‑in categories used in a question which collects data on the visible minority population for employment equity purposes. 1, fiche 13, Anglais, - population%20group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Statistique
- Démographie
- Sociologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe de population
1, fiche 13, Français, groupe%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
«Groupe de population» indique si une personne déclare être Blanche, Sud Asiatique, Chinoise, Noire, Philippine, Arabe, Latino Américaine, Asiatique du Sud Est, Asiatique occidentale, Coréenne, Japonaise et/ou faire partie d’un autre groupe de population. Ces groupes spécifiques correspondent aux catégories à cocher utilisées pour une question qui recueille des données sur la population des minorités visibles, aux fins de l'équité en matière d’emploi. 1, fiche 13, Français, - groupe%20de%20population
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lapsus linguae
1, fiche 14, Anglais, lapsus%20linguae
correct, latin
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- slip of the tongue 2, fiche 14, Anglais, slip%20of%20the%20tongue
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lapsus linguae
1, fiche 14, Français, lapsus%20linguae
correct, latin, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Emploi involontaire d’un mot pour un autre en langage parlé [...] 2, fiche 14, Français, - lapsus%20linguae
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On distingue le lapsus oral («lapsus linguae») et le lapsus écrit («lapsus calami»). 3, fiche 14, Français, - lapsus%20linguae
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Simbolismo y psicología del lenguaje
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lapsus
1, fiche 14, Espagnol, lapsus
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation Law
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- value of board, lodging and other benefits
1, fiche 15, Anglais, value%20of%20board%2C%20lodging%20and%20other%20benefits
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the value of board, lodging and other benefits an employee (or a person with whom they are not dealing at arm's length) receives or enjoys because of their office or employment must be included in their income. Accordingly, an expense allowance received by an employee, including a sum they receive and do not have to justify the use of, for personal or living expenses or for any other purposes, must generally be included in the employee's income. A benefit that is normally non-taxable may be considered taxable if it proves to be a disguised form of remuneration. 2, fiche 15, Anglais, - value%20of%20board%2C%20lodging%20and%20other%20benefits
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- valeur de la pension, du logement et de tout autre avantage
1, fiche 15, Français, valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20de%20tout%20autre%20avantage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- valeur de la pension, du logement et des autres avantages 2, fiche 15, Français, valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20des%20autres%20avantages
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la valeur de la pension, du logement et des autres avantages que reçoit ou dont bénéficie un employé(ou une personne avec laquelle il a un lien de dépendance) en raison de sa charge ou de son emploi doit être incluse dans le calcul du revenu de l'employé. De même, une allocation de dépenses qu'un employé reçoit, y compris une somme qu'il reçoit et dont il n’ a pas à justifier l'utilisation, pour des frais personnels ou de subsistance ou pour toute autre fin[, ] doit généralement être incluse dans le calcul du revenu de l'employé. Notez qu'un avantage considéré comme non imposable peut être imposable s’il se révèle être une forme déguisée de rémunération. 2, fiche 15, Français, - valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20de%20tout%20autre%20avantage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- People and Jobs
1, fiche 16, Anglais, People%20and%20Jobs
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Environment Canada has launched People and Jobs, an electronic inventory to help their employees match their skills and career interests with available job opportunities both inside and outside the Department. The system allows users to search for job opportunities by specific criteria such as job group and level or geographic location. It also allows users to input their resumes and make them available to managers who are staffing positions. Although the system was originally designed to help "downsized" employees find alternate employment, the pilot is to use this same system to help broker mobility opportunities for S&T (science and technology) personnel at Environment Canada. 1, fiche 16, Anglais, - People%20and%20Jobs
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Des travailleurs et des emplois
1, fiche 16, Français, Des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada a lancé «Des travailleurs et des emplois», un répertoire électronique destiné à aider ses employés à harmoniser leurs compétences et leurs intérêts professionnels aux possibilités d’emploi offertes à l'intérieur et à l'extérieur du Ministère. Ce nouveau système permet aux usagers de chercher des possibilités d’emploi d’après des critères particuliers notamment le groupe et le niveau du poste ou le lieu géographique du poste. Il permet également aux usagers d’entrer leur curriculum vitæ et de le mettre à la disposition des gestionnaires qui procèdent à la dotation en personnel de certains postes. Bien que le système ait été conçu à l'origine pour aider les employés «ayant fait l'objet de compressions d’effectif» à trouver un autre emploi, le projet pilote l'utilisera pour faciliter le courtage des possibilités de mobilité pour les employés du secteur S-T(sciences et technologie) d’Environnement Canada. 1, fiche 16, Français, - Des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Real Estate
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Home Buyers' Bill of Rights
1, fiche 17, Anglais, Home%20Buyers%27%20Bill%20of%20Rights
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The] Home Buyers' Bill of Rights ... will include: banning blind bidding[;] establishing a legal right to a home inspection[;] ensuring banks and lenders offer mortgage deferrals for up to 6 months in the event of job loss or other major life event ... 2, fiche 17, Anglais, - Home%20Buyers%27%20Bill%20of%20Rights
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Home Buyers' Bill of Rights: bill announced in the 2022 federal budget. 3, fiche 17, Anglais, - Home%20Buyers%27%20Bill%20of%20Rights
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Immobilier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Charte des droits des acheteurs d'une propriété
1, fiche 17, Français, Charte%20des%20droits%20des%20acheteurs%20d%27une%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[La] Charte des droits des acheteurs d’une propriété [...] couvrira : l'interdiction des offres à l'aveugle[;] l'instauration d’un droit légal à l'inspection technique des propriétés[;] l'assurance que les banques et les prêteurs offrent un report d’hypothèque pouvant se prolonger jusqu'à six mois en cas de perte d’emploi ou d’autre événement perturbateur majeur [...] 1, fiche 17, Français, - Charte%20des%20droits%20des%20acheteurs%20d%27une%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Charte des droits des acheteurs d’une propriété : charte annoncée dans le budget fédéral de 2022. 2, fiche 17, Français, - Charte%20des%20droits%20des%20acheteurs%20d%27une%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Sociology of persons with a disability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Commissioner
1, fiche 18, Anglais, Accessibility%20Commissioner
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The member of the Canadian Human Rights Commission that is appointed under subsection 26(1) of the Canadian Human Rights Act ... 2, fiche 18, Anglais, - Accessibility%20Commissioner
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Accessibility Commissioner, appointed by the Governor in Council, reports to the Minister of Employment, Workforce Development and Disability Inclusion. The Commissioner is responsible for compliance and enforcement activities as well as handling complaints for all other activities and sectors under federal jurisdiction. 3, fiche 18, Anglais, - Accessibility%20Commissioner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commissaire à l'accessibilité
1, fiche 18, Français, commissaire%20%C3%A0%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Membre de la Commission canadienne des droits de la personne nommé en vertu du paragraphe 26(1) de la Loi canadienne sur les droits de la personne [...] 2, fiche 18, Français, - commissaire%20%C3%A0%20l%27accessibilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le commissaire à l'accessibilité est nommé par le gouverneur en conseil et relève de la ministre de l'Emploi, du Développement de la main-d’œuvre et de l'Inclusion des personnes handicapées. Le commissaire est responsable des activités de conformité et d’application de la loi, ainsi que du règlement des plaintes portant sur tout autre secteur ou activité de compétence fédérale. 3, fiche 18, Français, - commissaire%20%C3%A0%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Comisario de Accesibilidad
1, fiche 18, Espagnol, Comisario%20de%20Accesibilidad
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria de Accesibilidad 1, fiche 18, Espagnol, Comisaria%20de%20Accesibilidad
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- data literacy
1, fiche 19, Anglais, data%20literacy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... data literacy enables individuals to access, interpret, critically assess, manage, handle and ethically use data. 2, fiche 19, Anglais, - data%20literacy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- savoir-faire en matière de données
1, fiche 19, Français, savoir%2Dfaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- littératie des données 2, fiche 19, Français, litt%C3%A9ratie%20des%20donn%C3%A9es
voir observation, nom féminin
- littéracie des données 3, fiche 19, Français, litt%C3%A9racie%20des%20donn%C3%A9es
voir observation, nom féminin
- datalphabétisation 2, fiche 19, Français, datalphab%C3%A9tisation
à éviter, barbarisme, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour [faire ressortir] les connaissances potentielles que renferment les données, une entreprise doit disposer de collaborateurs compétents [qui sont notamment] dotés d’un savoir-faire en matière de données [...] 1, fiche 19, Français, - savoir%2Dfaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
littératie des données; littéracie des données : L'emploi des mots «littératie» et «littéracie» est critiqué lorsque ces derniers sont utilisés pour désigner autre chose que la capacité de lire et d’écrire. 4, fiche 19, Français, - savoir%2Dfaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- alfabetización en materia de datos
1, fiche 19, Espagnol, alfabetizaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Para lograrlo [mejorar el nivel de vida de las personas], debemos apoyar la alfabetización en materia de datos e invertir en la capacidad de las personas en todo el mundo para transformar los datos en políticas que realmente tengan impactos importantes en la vida de la gente. 1, fiche 19, Espagnol, - alfabetizaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20datos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- committed force
1, fiche 20, Anglais, committed%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A force in contact with the enemy or deployed on a specific mission or course of action, precluding its employment elsewhere. 1, fiche 20, Anglais, - committed%20force
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
committed force: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 20, Anglais, - committed%20force
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- force engagée
1, fiche 20, Français, force%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Force en contact avec l'ennemi ou déployée pour une mission ou un mode d’action spécifiques, empêchant son emploi en un autre lieu. 1, fiche 20, Français, - force%20engag%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
force engagée : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 20, Français, - force%20engag%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 21, Anglais, use
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... the specific purpose for which land or a building is designed or occupied. 1, fiche 21, Anglais, - use
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 21, Français, usage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fin que l'on conçoit pour un terrain, un bâtiment ou toute autre construction et à laquelle on destine ou pour laquelle on aménage un terrain, un bâtiment ou toute autre construction et l'emploi qu'on peut en faire ou qu'on en fait. 1, fiche 21, Français, - usage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- employability
1, fiche 22, Anglais, employability
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- job readiness 2, fiche 22, Anglais, job%20readiness
correct
- employment readiness 3, fiche 22, Anglais, employment%20readiness
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the capability of getting and keeping satisfactory work. 4, fiche 22, Anglais, - employability
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- employabilité
1, fiche 22, Français, employabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Capacité pour [une personne] de garder son emploi ou d’en retrouver rapidement un autre. 2, fiche 22, Français, - employabilit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
À défaut d’assurer l’emploi, certaines entreprises prétendent maintenir l’employabilité de leur personnel. En tous cas, chacun doit veiller à la sienne par la formation permanente, par la culture, par l’initiative, en se portant candidat sur des projets valorisants. 2, fiche 22, Français, - employabilit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- empleabilidad
1, fiche 22, Espagnol, empleabilidad
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de aptitudes y de actitudes que brindan a un individuo la oportunidad de ingresar a un puesto de trabajo y además de permanecer en él. 1, fiche 22, Espagnol, - empleabilidad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology of Work
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- other problem related to employment
1, fiche 23, Anglais, other%20problem%20related%20to%20employment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Areas to be considered include problems with employment or in the work environment, including unemployment; recent change of job; threat of job loss; job dissatisfaction; stressful work schedule; uncertainty about career choices; sexual harassment on the job; other discord with boss, supervisor, co-workers, or others in the work environment; uncongenial or hostile work environments; other psychosocial stressors related to work; and any other problems related to employment and/or occupation. 1, fiche 23, Anglais, - other%20problem%20related%20to%20employment
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Z56.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 23, Anglais, - other%20problem%20related%20to%20employment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie du travail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autre problème lié à la profession
1, fiche 23, Français, autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les domaines à considérer incluent les problèmes liés à l'emploi ou à l'environnement de travail, y compris le chômage, le changement récent de travail, la menace de perte d’emploi, l'insatisfaction au travail, les horaires de travail stressants, l'incertitude au sujet des choix de carrière, le harcèlement sexuel au travail, les autres conflits avec le patron, le supérieur hiérarchique, les collègues ou d’autres personnes dans l'environnement professionnel, les environnements de travail non conviviaux ou hostiles, d’autres facteurs de stress psychologiques liés au travail et n’ importe quel autre problème lié à l'emploi et/ou à la profession. 1, fiche 23, Français, - autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Z56.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 23, Français, - autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- campusworklink.com
1, fiche 24, Anglais, campusworklink%2Ecom
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Web Site that features: More job postings for students and recent grads than any site in Canada; National Hiring Campaigns with thousands of employment opportunities; Canada's biggest student résumé database; Over 1,000 employer profiles; Comprehensive career search resources to help you with your resumé writing, interview skills, career planning and more that is absolutely free for job seekers. 1, fiche 24, Anglais, - campusworklink%2Ecom
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Campus Work Link
- Campus WorkLink
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- connexiontravail.com
1, fiche 24, Français, connexiontravail%2Ecom
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Site web qui contient : Plus d’offres d’emploi aux étudiants et aux nouveaux diplômés que n’ importe quel autre site au Canada; Campagnes de recrutement nationales ouvrant la voie à des milliers de possibilités d’emploi; La base de données de curriculum vitae la plus volumineuse au Canada; Plus de 1000 profils d’entreprises; Outils de recherche d’emploi complets et détaillés pour vous aider dans la rédaction de votre curriculum vitae, la préparation à une entrevue, la planification de votre carrière et plus encore. C'est un service offert tout à fait gratuitement aux candidats. 1, fiche 24, Français, - connexiontravail%2Ecom
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Connexion travail
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Hearing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- South-east Deaf and Hard of Hearing Services Inc.
1, fiche 25, Anglais, South%2Deast%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing%20Services%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Moncton Hearing Impaired Council Inc. 1, fiche 25, Anglais, Moncton%20Hearing%20Impaired%20Council%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Originally called the Moncton Hearing Impaired Council Inc., the agency's services and programs have never been limited to the Deaf community of Greater Moncton. All of south-eastern New Brunswick's Deaf and hard of hearing, close to 500 people, utilize the agency's services. Interpreter Services are also offered to clients in the north-eastern portion of the province and we act as consultants in other areas of the province. The goal of South-east Deaf and Hard of Hearing Services Inc. is to empower clients to live independently and productively, with full access to opportunities that are readily available to persons who hear. 1, fiche 25, Anglais, - South%2Deast%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing%20Services%20Inc%2E
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
- Ouïe
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Les Services des Sourd(e)s et des Malentendant(e)s du Sud-Est Inc.
1, fiche 25, Français, Les%20Services%20des%20Sourd%28e%29s%20et%20des%20Malentendant%28e%29s%20du%20Sud%2DEst%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Services des Malentendant(e)s de Moncton 1, fiche 25, Français, Services%20des%20Malentendant%28e%29s%20de%20Moncton
ancienne désignation, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'organisme offre des services et des conseils aux personnes sourdes ou malentendantes. Il fournit entre autre des services d’interprètes de langage gestuel, de counseling, de mise en contact, de direction et de soutien, ainsi que de l'aide et de l'information sur les techniques de recherche d’emploi et les curriculum vitæ. Il offre des ateliers et des séminaires de sensibilisation du public, des cours en langage gestuel, de l'information et de l'aide concernant les moyens d’accéder aux programmes et services subventionnés par le gouvernement. 2, fiche 25, Français, - Les%20Services%20des%20Sourd%28e%29s%20et%20des%20Malentendant%28e%29s%20du%20Sud%2DEst%20Inc%2E
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellations obtenues auprès de l’organisme. 1, fiche 25, Français, - Les%20Services%20des%20Sourd%28e%29s%20et%20des%20Malentendant%28e%29s%20du%20Sud%2DEst%20Inc%2E
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dietetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- community nutritionist
1, fiche 26, Anglais, community%20nutritionist
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- community dietitian 2, fiche 26, Anglais, community%20dietitian
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In terms of career ladders, one may move from working as a community nutritionist in a local comprehensive primary care clinic to the position of senior public health nutritionist at the county level. 3, fiche 26, Anglais, - community%20nutritionist
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Some dietitians have a job title that includes nutritionist such as community nutritionist. ... Dietitian is a protected title across Canada, just like physician, nurse and pharmacist. Nutritionist is also a protected title in Alberta, Quebec and Nova Scotia. 4, fiche 26, Anglais, - community%20nutritionist
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diététique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nutritionniste communautaire
1, fiche 26, Français, nutritionniste%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- diététiste communautaire 2, fiche 26, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Veuillez choisir le type d’emploi qui décrit le mieux votre rôle au sein de votre collectivité. Choisissez une seule réponse. Nutritionniste ou diététiste communautaire. Autre type de nutritionniste ou diététiste. Promoteur ou éducateur en nutrition [...] 3, fiche 26, Français, - nutritionniste%20communautaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre d’emploi de certains diététistes inclut le terme «nutritionniste». C’est le cas pour les nutritionnistes communautaires, par exemple. [...] Le titre «diététiste» est protégé partout au Canada, tout comme celui de médecin, infirmier ou pharmacienne. Le titre «nutritionniste» est pour sa part protégé en Alberta, au Québec et en Nouvelle-Écosse. 4, fiche 26, Français, - nutritionniste%20communautaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- thatch
1, fiche 27, Anglais, thatch
correct, nom, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- roofing thatch 2, fiche 27, Anglais, roofing%20thatch
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A roof covering of reed, straw, or rushes. 3, fiche 27, Anglais, - thatch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It has a high insulating value, but burns very easily. 3, fiche 27, Anglais, - thatch
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
thatch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 27, Anglais, - thatch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chaume
1, fiche 27, Français, chaume
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tiges de graminées(surtout de seigle), de genêts ou de roseaux utilisées autrefois comme matériau de couverture des chaumières [...] C'est un assez bon isolant thermique, mais son emploi est devenu rare, d’une part à cause de sa sensibilité au feu [...] d’autre part à cause du coût de sa mise en œuvre [...] 2, fiche 27, Français, - chaume
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures en chaume sont exécutées avec du jonc marin ou du roseau. [...] La paille de seigle ou de blé, qui était autrefois d’un usage traditionnel pour ce type de couverture, a dû être abandonnée [...] Par ailleurs, le roseau est moins fragile que la paille et présente moins de déchets au transport. [...] Les cannes sont triées et on élimine les plus grosses; elles sont alors conditionnées en bottes de 60 cm de circonférence. 3, fiche 27, Français, - chaume
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chaume : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 27, Français, - chaume
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- job rotation scheme 1, fiche 28, Anglais, job%20rotation%20scheme
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
job rotation scheme: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 28, Anglais, - job%20rotation%20scheme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plan de rotation d'un emploi à l'autre
1, fiche 28, Français, plan%20de%20rotation%20d%27un%20emploi%20%C3%A0%20l%27autre
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- plan de rotation du travail 1, fiche 28, Français, plan%20de%20rotation%20du%20travail
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
plan de rotation d’un emploi à l'autre; plan de rotation du travail : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 28, Français, - plan%20de%20rotation%20d%27un%20emploi%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- prescribed nuclear load
1, fiche 29, Anglais, prescribed%20nuclear%20load
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A specified quantity of nuclear weapons to be carried by a delivery unit. The establishment and replenishment of this load after each expenditure is a command decision and is dependent upon the tactical situation, the nuclear logistical situation, and the capability of the unit to transport and utilize the load. It may vary from day to day among similar delivery units. 2, fiche 29, Anglais, - prescribed%20nuclear%20load
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
prescribed nuclear load: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - prescribed%20nuclear%20load
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chargement nucléaire prescrit
1, fiche 29, Français, chargement%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dotation nucléaire 2, fiche 29, Français, dotation%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantité déterminée d’armes nucléaires devant être transportée par l'unité chargée de les mettre en œuvre. L'approvisionnement et le réapprovisionnement de cette dotation après emploi sont une décision de commandement; ils dépendent de la situation tactique, de la situation logistique nucléaire et de la possibilité pour l'unité de transporter et d’utiliser la dotation. La dotation peut varier d’un jour à l'autre, et aussi entre unités de feux nucléaires identiques. 1, fiche 29, Français, - chargement%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dotation nucléaire; chargement nucléaire prescrit : termes et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 29, Français, - chargement%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- carga nuclear prescrita
1, fiche 29, Espagnol, carga%20nuclear%20prescrita
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cantidad específica de armas nucleares que ha de transportar la unidad de lanzamiento. El establecimiento y restablecimiento de esta cantidad después de cada empleo es una decisión del mando, que depende de la situación táctica, de la logística nuclear y de la posibilidad de la unidad para transportar y utilizar su dotación. Puede variar de un día a otro e incluso pueden existir variaciones entre unidades nucleares idénticas. 1, fiche 29, Espagnol, - carga%20nuclear%20prescrita
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reprisal
1, fiche 30, Anglais, reprisal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- retaliation 2, fiche 30, Anglais, retaliation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A reprisal is any measure taken against a public servant because the public servant has made a protected disclosure or has, in good faith, co-operated in an investigation into a possible wrongdoing. These acts of retaliation could include disciplinary measures, demotion, termination of employment, any measure that adversely affects the employment or working conditions of the public servant or a threat to take any of these actions. 1, fiche 30, Anglais, - reprisal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- représailles
1, fiche 30, Français, repr%C3%A9sailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Des représailles sont des mesures prises à l'encontre d’un fonctionnaire parce qu'il a fait une divulgation protégée ou a collaboré de bonne foi à une enquête menée sur un acte répréhensible présumé. Les sanctions disciplinaires, la rétrogradation, le licenciement et toute autre mesure portant atteinte à l'emploi ou aux conditions de travail d’un fonctionnaire ainsi que la menace d’une de ces mesures constituent des représailles. 2, fiche 30, Français, - repr%C3%A9sailles
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Administración federal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- represalia
1, fiche 30, Espagnol, represalia
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Acción que busca intimidar, coactar o causar temor, ante una actitud o comportamiento individual o grupal. 1, fiche 30, Espagnol, - represalia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- trust deed
1, fiche 31, Anglais, trust%20deed
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- deed of trust 1, fiche 31, Anglais, deed%20of%20trust
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
General sense. 2, fiche 31, Anglais, - trust%20deed
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acte formaliste de fiducie
1, fiche 31, Français, acte%20formaliste%20de%20fiducie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- acte de fiducie 1, fiche 31, Français, acte%20de%20fiducie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, fiche 31, Français, - acte%20formaliste%20de%20fiducie
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de fiducie; acte de fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 31, Français, - acte%20formaliste%20de%20fiducie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- trust indenture
1, fiche 32, Anglais, trust%20indenture
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
General sense. 2, fiche 32, Anglais, - trust%20indenture
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acte formaliste bilatéral de fiducie
1, fiche 32, Français, acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral%20de%20fiducie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- acte de fiducie 1, fiche 32, Français, acte%20de%20fiducie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité de «indenture» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, fiche 32, Français, - acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral%20de%20fiducie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de fiducie; acte de fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 32, Français, - acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral%20de%20fiducie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Agri-Adapt Council Inc.
1, fiche 33, Anglais, Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AACI 2, fiche 33, Anglais, AACI
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Newfoundland and Labrador (N.L.)'s Agri-Adapt Council Inc. (AACI). provides funding for innovative projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, partnerships, employment and competitiveness for N.L.'s agriculture and agri-food sectors, and rural communities. Funding is provided to the Council from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. The N.L.'s AACI is a not-for-profit incorporated organization made up of 9 members representing the farming and processing communities and also one non-voting ex-officio member from the provincial government and one from the federal government. The 9-member board determines policy decisions and makes funding decisions on individual projects. 2, fiche 33, Anglais, - Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Agri-Adapt Council Inc.
1, fiche 33, Français, Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AACI 1, fiche 33, Français, AACI
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agri-Adapt Council Inc.(AACI) de Terre-Neuve-et-Labrador(T.-N.-L.) finance des projets innovateurs qui visent à favoriser la croissance à long terme, l'autonomie, les partenariats, l'emploi et la compétitivité du secteur agricole et agroalimentaire de T.-N.-L. et de ses collectivités rurales. Les fonds dont il dispose proviennent du Fonds canadien d’adaptation et de développement rural(FCADR) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. AACI de T.-N.-L. est un organisme à but non lucratif constitué en société qui se compose de neuf membres représentant les agriculteurs et les transformateurs, d’un membre d’office sans droit de vote désigné par le gouvernement provincial et d’un autre désigné par le gouvernement fédéral. Le conseil de neuf membres prend des décisions en matière de politiques et de financement pour chaque projet. 2, fiche 33, Français, - Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- deed of mortgage
1, fiche 34, Anglais, deed%20of%20mortgage
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- mortgage deed 2, fiche 34, Anglais, mortgage%20deed
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A mortgage deed is a document which gives a lender legal right and interest in a property. There are certain requirements that must be met when a mortgage document is executed. A borrower is pledging his home as security for a loan; the mortgage deed represents the lender's ownership in the property. 3, fiche 34, Anglais, - deed%20of%20mortgage
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- acte formaliste d'hypothèque
1, fiche 34, Français, acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- acte d'hypothèque 1, fiche 34, Français, acte%20d%27hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin, normalisé
- acte hypothécaire formaliste 1, fiche 34, Français, acte%20hypoth%C3%A9caire%20formaliste
correct, nom masculin, normalisé
- acte hypothécaire 1, fiche 34, Français, acte%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les termes «acte d’hypothèque» et «acte hypothécaire» sont en ce sens elliptiques; ils ne s’emploient que lorsque la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, fiche 34, Français, - acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste d’hypothèque; acte d’hypothèque; acte hypothécaire formaliste; acte hypothécaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 34, Français, - acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Optical Glass
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nosepiece
1, fiche 35, Anglais, nosepiece
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A revolving holder for two or more microscope objectives. 1, fiche 35, Anglais, - nosepiece
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Verres d'optique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tourelle
1, fiche 35, Français, tourelle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La substitution d’un objectif à un autre s’obtient par l'emploi d’une tourelle à revolve [...] 1, fiche 35, Français, - tourelle
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Microscope biologique binoculaire (Nachet) à éclairage incorporé, muni d’une platine à mouvements orthogonaux et d’une tourelle à quatre objectifs [...] 1, fiche 35, Français, - tourelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lump sum payment period
1, fiche 36, Anglais, lump%20sum%20payment%20period
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For purposes of this policy, the lump sum payment period is defined as the period measured in weeks of salary, for which payment has been made to facilitate the transition to retirement or to other employment as a result of the implementation of various programs to reduce the size of the Public Service. The lump sum payment period does not include the period of severance pay, which is measured in a like manner. 2, fiche 36, Anglais, - lump%20sum%20payment%20period
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 36, La vedette principale, Français
- période du paiement forfaitaire
1, fiche 36, Français, p%C3%A9riode%20du%20paiement%20forfaitaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- période d'application du paiement forfaitaire 2, fiche 36, Français, p%C3%A9riode%20d%27application%20du%20paiement%20forfaitaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Aux fins de la présente politique, la «période du paiement forfaitaire» signifie la période mesurée en semaines de salaire à l'égard de laquelle un paiement a été fait pour faciliter la transition vers la retraite ou vers un autre emploi par suite de la mise en place des divers programmes de réduction des effectifs de la fonction publique. La période d’application du paiement forfaitaire ne comprend pas la période visée par l'allocation de fin d’emploi, qui se mesure de façon similaire. 2, fiche 36, Français, - p%C3%A9riode%20du%20paiement%20forfaitaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Public Service
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- collective agreement
1, fiche 37, Anglais, collective%20agreement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- collective labour agreement 2, fiche 37, Anglais, collective%20labour%20agreement
correct
- collective bargaining agreement 3, fiche 37, Anglais, collective%20bargaining%20agreement
correct
- labour agreement 4, fiche 37, Anglais, labour%20agreement
correct
- labor agreement 5, fiche 37, Anglais, labor%20agreement
correct
- labor-management agreement 6, fiche 37, Anglais, labor%2Dmanagement%20agreement
correct
- labour-management contract 7, fiche 37, Anglais, labour%2Dmanagement%20contract
correct
- labor-management contract 8, fiche 37, Anglais, labor%2Dmanagement%20contract
correct
- union agreement 9, fiche 37, Anglais, union%20agreement
correct
- union contract 10, fiche 37, Anglais, union%20contract
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An agreement in writing entered into under the Public Service Staff Relations Act between the employer, on the one hand, and a bargaining agent, on the other hand, containing provisions respecting terms and conditions of employment and related matters. 11, fiche 37, Anglais, - collective%20agreement
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- bargaining agreement
- collective labor agreement
- labor contract
- labour contract
- labour-management agreement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Fonction publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- convention collective
1, fiche 37, Français, convention%20collective
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- convention collective de travail 2, fiche 37, Français, convention%20collective%20de%20travail
correct, nom féminin
- contrat collectif de travail 3, fiche 37, Français, contrat%20collectif%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, convention écrite, conclue en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique entre l'employeur, d’une part, et un agent négociateur, d’autre part, qui renferme des dispositions concernant des conditions d’emploi et d’autres questions connexes. 4, fiche 37, Français, - convention%20collective
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, la convention peut être imposée par les pouvoirs publics. 5, fiche 37, Français, - convention%20collective
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Función pública
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- convenio colectivo
1, fiche 37, Espagnol, convenio%20colectivo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- contrato colectivo 2, fiche 37, Espagnol, contrato%20colectivo
correct, nom masculin
- convenio colectivo laboral 3, fiche 37, Espagnol, convenio%20colectivo%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
El que se establece entre una empresa y sus trabajadores para regular sus derechos y obligaciones recíprocas, especialmente de carácter económico y social. 4, fiche 37, Espagnol, - convenio%20colectivo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medical Imaging
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- CT scanner
1, fiche 38, Anglais, CT%20scanner
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- computer tomograph 2, fiche 38, Anglais, computer%20tomograph
correct
- CT-unit 2, fiche 38, Anglais, CT%2Dunit
correct
- CAT scanner 3, fiche 38, Anglais, CAT%20scanner
correct
- scanner 4, fiche 38, Anglais, scanner
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
All present [i.e. 1976] CT scanners are designed to image sections transverse to the long axis of the body ... However, if a large number of consecutive slices are available, the data may be arranged to permit other modes of display. 5, fiche 38, Anglais, - CT%20scanner
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Imagerie médicale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tomodensitomètre
1, fiche 38, Français, tomodensitom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tomomètre 2, fiche 38, Français, tomom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- scanner 3, fiche 38, Français, scanner
correct, nom masculin
- tacographe 4, fiche 38, Français, tacographe
nom masculin
- scandographe 4, fiche 38, Français, scandographe
nom masculin
- diascruteur 4, fiche 38, Français, diascruteur
nom masculin
- tomoscope numérique 4, fiche 38, Français, tomoscope%20num%C3%A9rique
nom masculin
- tomoscanner 4, fiche 38, Français, tomoscanner
nom masculin
- computomographe 4, fiche 38, Français, computomographe
nom masculin
- scanographe 2, fiche 38, Français, scanographe
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
De nouvelles générations de tomodensitomètres sont maintenant développées sans balayage du patient [...] : de plus, contrairement à la radiographie, l’image n’est qu’une information secondairement obtenue en tomodensitométrie où l’information primitive est numérique [...] 4, fiche 38, Français, - tomodensitom%C3%A8tre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tomodensitomètre» s’emploie plutôt pour désigner les appareils d’émission de rayons X, par rapport, p. ex., aux appareils destinés à la tomographie par émission gamma. 5, fiche 38, Français, - tomodensitom%C3%A8tre
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
computomographe; CT : terme et abréviation proposés par l’Hôpital St-Louis (1978), Paris. 5, fiche 38, Français, - tomodensitom%C3%A8tre
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
scanographe : ce terme se base sur «scanographie», dont l'emploi dans le sens de «tomographie assistée par ordinateur» mène à une confusion avec un autre sens voisin mais différent. 5, fiche 38, Français, - tomodensitom%C3%A8tre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Radiación (Medicina)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- escáner
1, fiche 38, Espagnol, esc%C3%A1ner
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- escáner para tomografía axial computarizada 2, fiche 38, Espagnol, esc%C3%A1ner%20para%20tomograf%C3%ADa%20axial%20computarizada
correct, nom masculin
- TAC 1, fiche 38, Espagnol, TAC
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Aparato diagnóstico que emite radiación que atraviesa el cuerpo longitudinalmente y recoge la información resultante acerca de la densidad en los tejidos. Un ordenador maneja esta información y proporciona una serie de imágenes transversales sucesivas del área del cuerpo explorada. 1, fiche 38, Espagnol, - esc%C3%A1ner
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- transition assignment
1, fiche 39, Anglais, transition%20assignment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
For surplus executives not interested in pursuing further employment in the public service, departments may authorize a transition assignment to another employment sector under the Policy on Interchange Canada. 1, fiche 39, Anglais, - transition%20assignment
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- affectation de transition
1, fiche 39, Français, affectation%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pour les cadres supérieurs excédentaires qui ne souhaitent plus travailler dans la fonction publique, les ministères et organismes peuvent autoriser une affectation de transition vers un autre secteur d’emploi en vertu de la Politique du programme Échanges Canada. 1, fiche 39, Français, - affectation%20de%20transition
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- by way of legislative action
1, fiche 40, Anglais, by%20way%20of%20legislative%20action
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Rather than foster full recognition of both English and French in Canadian society, the actions of the Department of Justice would result in diminished opportunities for their use. The breach of obligations under section 41 must also be seen in light of the principle of official language equality under section 16 of the Charter, as well as the recognition that governments in Canada should advance by way of legislative action the equality of status or use of French and English. The principle of equality of our official languages must have substantive effects in order to ensure its full implementation. This imposes a constitutional obligation on the federal government to take the initiative in creating a necessary institutional support to the use of either official language. This obligation is ignored by action that reduces the scope of language rights as they apply to the legal process under federal jurisdiction. 1, fiche 40, Anglais, - by%20way%20of%20legislative%20action
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- par voie législative
1, fiche 40, Français, par%20voie%20l%C3%A9gislative
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Plutôt que de favoriser la pleine reconnaissance de l'anglais et du français au sein de la société canadienne, les mesures prises par le ministère de la Justice résulteraient en un usage moins répandu des deux langues. Le manquement aux obligations prévues à l'article 41 doit également être examiné à la lumière du principe de l'égalité des langues officielles énoncé à l'article 16 de la Charte, ainsi que du principe reconnu selon lequel les ordres de gouvernement au Canada devraient promouvoir, par voie législative, l'égalité du statut ou de l'emploi du français et de l'anglais. Le principe de l'égalité de nos langues officielles doit avoir des effets réels afin qu'il puisse être pleinement mis en œuvre. Le gouvernement fédéral est ainsi tenu par la Constitution de prendre l'initiative pour créer le soutien institutionnel nécessaire à l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles. Les mesures qui restreignent la portée des droits linguistiques lors des procédures de compétence fédérale ne tiennent pas compte d’une telle obligation. 1, fiche 40, Français, - par%20voie%20l%C3%A9gislative
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- associate placement
1, fiche 41, Anglais, associate%20placement
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- placement conjoint
1, fiche 41, Français, placement%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Action visant à aider les travailleurs déplacés contre leur gré à trouver un autre emploi en communiquant avec des employeurs et leurs relations d’affaires... pour demander de signaler les postes vacants. Source : Guide du service consultatif de la main-d’œuvre. 2, fiche 41, Français, - placement%20conjoint
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- deferment of award
1, fiche 42, Anglais, deferment%20of%20award
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- scholarship award deferment 2, fiche 42, Anglais, scholarship%20award%20deferment
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Deferment of award — After accepting an award, but before the award payments have begun, in exceptional circumstances, such as maternity, child rearing, illness or health-related family responsibilities, an award recipient may request to defer the award for a maximum of two years. ... An award may not be deferred in order to take up another award, to accept or hold employment, or to pursue studies other than those for which the funding has been received. 1, fiche 42, Anglais, - deferment%20of%20award
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
deferment of award: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. 3, fiche 42, Anglais, - deferment%20of%20award
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 42, La vedette principale, Français
- report de bourse
1, fiche 42, Français, report%20de%20bourse
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Report d’une bourse — Après avoir accepté une bourse, mais avant le versement du premier paiement, le boursier peut en demander le report pour une période maximale de deux ans dans une situation exceptionnelle, par exemple en vue d’avoir ou d’élever des enfants, ou en raison d’une maladie ou d’obligations familiales liées à des problèmes de santé. [...] Il n’ est pas permis de reporter une bourse pour en détenir une autre, accepter ou occuper un emploi ou encore poursuivre des études autres que celles pour lesquelles la bourse a été accordée. 1, fiche 42, Français, - report%20de%20bourse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Law
- Rules of Court
- Courts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- party to a procedure
1, fiche 43, Anglais, party%20to%20a%20procedure
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- party to a proceeding 2, fiche 43, Anglais, party%20to%20a%20proceeding
correct
- party in a proceeding 3, fiche 43, Anglais, party%20in%20a%20proceeding
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
"party" to a proceeding, means: (a) for a criminal proceeding ... the prosecutor and each accused person; or (b) for a civil proceeding ... each person who is a party to the proceeding. 2, fiche 43, Anglais, - party%20to%20a%20procedure
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
At the request of any party to a proceeding or a State allowed to intervene in a proceeding, the Court shall authorize a language other than English or French to be used by such a party or State, provided that the Court considers such authorization to be adequately justified. 4, fiche 43, Anglais, - party%20to%20a%20procedure
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit international
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- partie à une procédure
1, fiche 43, Français, partie%20%C3%A0%20une%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
À la demande d’une partie à une procédure ou d’un État autorisé à intervenir dans une procédure, la Cour autorise l'emploi par cette partie ou cet État d’une langue autre que l'anglais ou le français si elle l'estime justifié. 2, fiche 43, Français, - partie%20%C3%A0%20une%20proc%C3%A9dure
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- deed of conveyance
1, fiche 44, Anglais, deed%20of%20conveyance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
When a public work is not required the Minister may with the approval of the Lieutenant-Governor in Council enter into an agreement for the sale or lease thereof and may convey any such public work by a deed of conveyance, lease or other instrument under the Great Seal of the Province and under the land of the Minister.... (R.S.N.B., 1973, c.P-28, s.12) 1, fiche 44, Anglais, - deed%20of%20conveyance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acte formaliste de transport
1, fiche 44, Français, acte%20formaliste%20de%20transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- acte de transport 1, fiche 44, Français, acte%20de%20transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
acte formaliste de transport; acte de transport : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - acte%20formaliste%20de%20transport
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le terme «acte de transport» est la forme elliptique de «acte formaliste de transport». Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, fiche 44, Français, - acte%20formaliste%20de%20transport
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- executory bequest
1, fiche 45, Anglais, executory%20bequest
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A testamentary gift of personal property on a contingency after an absolute gift to another. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 434) 1, fiche 45, Anglais, - executory%20bequest
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An executory bequest is the bequest of a future, deferred or contingent interest in personalty. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 207) 1, fiche 45, Anglais, - executory%20bequest
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- legs de biens personnels non réalisé
1, fiche 45, Français, legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- legs non réalisé 1, fiche 45, Français, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
executory bequest : Le terme se réfère à l'acception spécifique du substantif «bequest» et à l'acception large du qualificatif «executory». Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. Cas d’emploi du second équivalent(legs non réalisé) : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory bequest(s) or(and) devise(s) »ou dans le groupe «executory bequest(s), devise(s) », or(and) «legacy(ies) ». 1, fiche 45, Français, - legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
legs de biens personnels non réalisé; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- defence explosives
1, fiche 46, Anglais, defence%20explosives
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Explosives that, by section 151 of the Explosives Regulations, are deemed to be under the direction or control of the Minister of National Defence. (Section 150 of the Explosives Regulations) 2, fiche 46, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Section 151 provides that explosives are deemed to be under the direction or control of the Minister while they are: (a) in or on any area or structure under the control of the Minister or in or on any area or structure at his direction; (b) being used by the Canadian Forces, the Defence Research Board or any other branch or service of the Department for military purposes; (c) in or on a departmental vehicle or a vehicle that, on behalf of the Department is operated by, or in the custody of an officer or man or civilian employee of the Department; (d) in or on any vehicle under the supervision of an officer or man or civilian employee of the Department acting within the scope of his duties or employment; or (e) under the direction and control of the armed forces cooperating with the Canadian Forces. 2, fiche 46, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
defence explosives: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 46, Anglais, - defence%20explosives
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- defense explosives
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- explosifs de défense
1, fiche 46, Français, explosifs%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Explosifs qui, de par l’article 151 du Règlement sur les explosifs, sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre de la Défense nationale. (Article 150 du Règlement sur les explosifs) 2, fiche 46, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'article 151 prévoit que les explosifs sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre quand ils sont : a) dans ou sur toute zone ou tout bâtiment soumis à ses ordres; b) en train d’être employés à des fins militaires par les Forces canadiennes, le Conseil de recherches pour la défense, ou toute autre division ou tout autre service du ministère; c) dans ou sur un véhicule du ministère ou un véhicule qui, dans l'intérêt du ministère, est conduit par un officier, un soldat ou un employé civil du ministère, ou commis à leur garde; d) dans ou sur tout véhicule placé sous la surveillance d’un officier ou d’un soldat ou d’un employé civil du ministère qui ne fait que remplir ses fonctions ou son emploi; ou e) sous la direction et le contrôle des forces armées collaborant avec les Forces canadiennes. 2, fiche 46, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
explosifs de défense : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 46, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mycophagy 1, fiche 47, Anglais, mycophagy
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mycobacteria. 2, fiche 47, Anglais, - mycophagy
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cytophagy. 2, fiche 47, Anglais, - mycophagy
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
myco-: Combining form relating to fungus. 2, fiche 47, Anglais, - mycophagy
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
-phagy: Eating of a (specified) type or substance - esp. in biological and medical terms .... 3, fiche 47, Anglais, - mycophagy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mycophagie
1, fiche 47, Français, mycophagie
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Lyse des champignons provoquée par virus. 1, fiche 47, Français, - mycophagie
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cela ne veut pas dire que la spécificité supplémentaire apportée par l'emploi de termes comme zoophagie, bactériophagie, ou mycophagie au lieu du terme prédation n’ est pas à l'occasion souhaitable, ni que toute agression par un organisme entraînant la lésion ou la lyse d’un autre organisme doit être considérée comme une prédation. 1, fiche 47, Français, - mycophagie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- specific devise
1, fiche 48, Anglais, specific%20devise
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A specific devise is a gift by will of specified real estate.... ("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 291) 1, fiche 48, Anglais, - specific%20devise
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- legs spécifique de biens réels
1, fiche 48, Français, legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- legs spécifique 1, fiche 48, Français, legs%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
«Legs spécifique» est ici la forme elliptique de «legs spécifique de biens réels» et s’emploie quand le contexte le permet. 1, fiche 48, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
legs spécifique de biens réels; legs spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Cas d’emploi [de l'équivalent «legs spécifique»] : a) le terme anglais [«bequest»] est employé dans un sens général(incluant «bequest», «devise» et «legacy»; b) le terme anglais se présente dans le doublet «[specific] devise(s) or(and) bequest(s) »ou dans le groupe «[specific] devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. 2, fiche 48, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- warranty deed
1, fiche 49, Anglais, warranty%20deed
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A deed conveying land and containing the usual covenants of title. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1360) 1, fiche 49, Anglais, - warranty%20deed
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- acte formaliste de garantie
1, fiche 49, Français, acte%20formaliste%20de%20garantie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- acte de garantie 1, fiche 49, Français, acte%20de%20garantie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
acte formaliste de garantie; acte de garantie : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 49, Français, - acte%20formaliste%20de%20garantie
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il s’emploiera lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, fiche 49, Français, - acte%20formaliste%20de%20garantie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- vested devise
1, fiche 50, Anglais, vested%20devise
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Devises are contingent or vested; that is, after the death of the testator. Contingent, when the vesting of any estate in the devisee is made to depend upon some future event.... But, when the future event is referred to merely to determine the time at which the devisee shall come into the use of the estate, this does not hinder the vesting of the estate at the death of the testator. (Black's, 5th ed., 1979, p. 407) 1, fiche 50, Anglais, - vested%20devise
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- legs dévolu de biens réels
1, fiche 50, Français, legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- legs dévolu 1, fiche 50, Français, legs%20d%C3%A9volu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«Legs dévolu» est ici la forme elliptique de «legs dévolu de biens réels». 2, fiche 50, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi du terme legs dévolu : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet vested bequest(s) or(and) devise(s) ou dans le groupe vested bequest(s), devise(s) or(and) legacy(ies). Le terme peut également revêtir une acception large. 1, fiche 50, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
legs dévolu de biens réels; legs dévolu : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 50, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vested bequest
1, fiche 51, Anglais, vested%20bequest
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- vested legacy 1, fiche 51, Anglais, vested%20legacy
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A legacy or bequest will be held "contingent" or "vested" as time is annexed to the gift or only to the payment of it.... ("Words and Phrases/U.S.", Vol. 44,p. 265) 1, fiche 51, Anglais, - vested%20bequest
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- legs dévolu de biens personnels
1, fiche 51, Français, legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- legs dévolu 1, fiche 51, Français, legs%20d%C3%A9volu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
«Legs dévolu» est ici la forme elliptique de «legs dévolu de biens personnels». 2, fiche 51, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi du terme legs dévolu : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet vested bequest(s) or(and) devise(s) ou dans le groupe vested bequest(s), devise(s) or(and) legacy(ies). Le terme peut également revêtir une acception large. 1, fiche 51, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
legs dévolu de biens personnels; legs dévolu : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 51, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- specific devisee
1, fiche 52, Anglais, specific%20devisee
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One named in a will as the beneficiary of a specific devise. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1202) 1, fiche 52, Anglais, - specific%20devisee
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- légataire à titre spécifique de biens réels
1, fiche 52, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- légataire à titre spécifique 1, fiche 52, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
légataire à titre spécifique de biens réels; légataire à titre spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 52, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le deuxième équivalent [légataire à titre spécifique] s’emploiera soit comme forme elliptique, soit comme terme générique. Cas d’emploi : a) le terme anglais se présente dans le doublet «[specific] devise(s) or(and) legacy(ies) »ou dans le groupe «[specific] devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;b) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée(Ex. :«[specific] devise of certain land, [specific] devise of realty) »;c) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. Aux États-Unis, le terme «devise» s’applique tant aux biens réels qu'aux biens personnels dans le «Restatement of Property et l'Uniform Probate Code». 3, fiche 52, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- specific legatee
1, fiche 53, Anglais, specific%20legatee
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
One named in a will as the beneficiary of a specific legacy. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1202) 1, fiche 53, Anglais, - specific%20legatee
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- légataire à titre spécifique de biens personnels
1, fiche 53, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- légataire à titre spécifique 1, fiche 53, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
légataire à titre spécifique de biens personnels; légataire à titre spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 53, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi de l'équivalent [légataire à titre spécifique] : a) le terme anglais(bequest) est employé dans un sens général(incluant «bequest», «devise» et «legacy»; b) le terme anglais se présente dans le doublet «devise(s) or(and) bequest(s) or(and) legacy(cies) »;c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. 1, fiche 53, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbial Ecology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- biological degradation
1, fiche 54, Anglais, biological%20degradation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- biodegradation 2, fiche 54, Anglais, biodegradation
correct, normalisé
- biological breakdown 3, fiche 54, Anglais, biological%20breakdown
correct, voir observation
- biological decomposition 4, fiche 54, Anglais, biological%20decomposition
correct, voir observation
- biological decay 5, fiche 54, Anglais, biological%20decay
correct, voir observation
- biological deterioration 6, fiche 54, Anglais, biological%20deterioration
voir observation, moins fréquent
- degradation 3, fiche 54, Anglais, degradation
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The biochemical process of decay or decomposition (i.e., of the breakdown of complex, large organic molecules into small, simple molecules) of either natural or synthetic organic materials, by living organisms (fungi, bacteria or by secretions and chemicals involving these bacteria) populating soils, bodies of water, or wastewater treatment facilities. 7, fiche 54, Anglais, - biological%20degradation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Often restricted to the breakdown of wastes released into the environment, especially in an aqueous medium, and regarded as a desirable process in contrast to biodeterioration. 7, fiche 54, Anglais, - biological%20degradation
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
biological breakdown; biological decomposition; biological decay: These terms are explanatory expressions describing the phenomenon of biodegradation, and not true synonyms of "biodegradation", but they can still be used if the context permits it. 7, fiche 54, Anglais, - biological%20degradation
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
biodegradation: term standardized by ISO. 8, fiche 54, Anglais, - biological%20degradation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biochimie
- Écologie microbienne
Fiche 54, La vedette principale, Français
- biodégradation
1, fiche 54, Français, biod%C3%A9gradation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dégradation biochimique 2, fiche 54, Français, d%C3%A9gradation%20biochimique
correct, nom féminin
- dégradation biologique 3, fiche 54, Français, d%C3%A9gradation%20biologique
correct, nom féminin
- décomposition biologique 4, fiche 54, Français, d%C3%A9composition%20biologique
correct, voir observation, nom féminin
- dégradation bactérienne 5, fiche 54, Français, d%C3%A9gradation%20bact%C3%A9rienne
à éviter, voir observation, nom féminin
- dégradation microbiologique 5, fiche 54, Français, d%C3%A9gradation%20microbiologique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Décomposition (ou dégradation moléculaire) de matières organiques, naturelles ou synthétiques, opérée par des organismes vivants qui sont normalement présents dans les stations d’épuration ou dont on a éventuellement favorisé la prolifération. 2, fiche 54, Français, - biod%C3%A9gradation
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Dans les sols, ensemble des phénomènes biologiques (micro-organismes et enzymes, faune du sol) qui aboutissent à la décomposition des débris végétaux et des substances humiques en CO2, H2O, NH3 (minéralisation). 6, fiche 54, Français, - biod%C3%A9gradation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La biodégration [constitue l’un] des processus naturels efficaces qui interviennent pour limiter une pollution néfaste de la nature et de l’environnement humain. 7, fiche 54, Français, - biod%C3%A9gradation
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
décomposition biologique : Ce terme, qui constitue une unité explicative du phénomène de la biodégradation et non un véritable synonyme du terme «biodégradation», n’en demeure pas moins correct et il peut être utilisé selon le contexte. 2, fiche 54, Français, - biod%C3%A9gradation
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
dégradation bactérienne; dégradation microbiologique : Nous ne pouvons pas recommander l'emploi de ces termes qui nous paraissent très douteux. Ils servent à désigner une autre notion. 2, fiche 54, Français, - biod%C3%A9gradation
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
biodégradation : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 54, Français, - biod%C3%A9gradation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Ecología microbiana
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- biodegradación
1, fiche 54, Espagnol, biodegradaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- degradación biológica 2, fiche 54, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Proceso de descomposición mediante actividad biológica. 3, fiche 54, Espagnol, - biodegradaci%C3%B3n
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Velocidad de biodegradación. 4, fiche 54, Espagnol, - biodegradaci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- special warranty deed
1, fiche 55, Anglais, special%20warranty%20deed
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A deed which contains a covenant of special warranty.... (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1202) 1, fiche 55, Anglais, - special%20warranty%20deed
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- acte formaliste de garantie spéciale
1, fiche 55, Français, acte%20formaliste%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- acte de garantie spéciale 1, fiche 55, Français, acte%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, fiche 55, Français, - acte%20formaliste%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de garantie spéciale; acte de garantie spéciale : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 55, Français, - acte%20formaliste%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Personnel Management
- Public Administration
- Military Organization
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- alternation
1, fiche 56, Anglais, alternation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Alternation allows an affected indeterminate employee who has not received a guarantee of a reasonable job offer ... to remain in the public service by exchanging positions with another indeterminate employee, who is not affected by work force adjustment but would like to leave the public service ... 2, fiche 56, Anglais, - alternation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
alternation: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 56, Anglais, - alternation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Administration publique
- Organisation militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- échange de poste
1, fiche 56, Français, %C3%A9change%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 56, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'échange de postes permet à un fonctionnaire touché, nommé pour une période indéterminée, qui n’ a pas reçu de garantie d’offre d’emploi raisonnable [...] de rester dans la fonction publique, en échangeant son poste avec celui d’un autre fonctionnaire, lui aussi nommé pour une période indéterminée, qui n’ est pas touché par le réaménagement des effectifs mais souhaite quitter la fonction publique [...] 3, fiche 56, Français, - %C3%A9change%20de%20poste
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
échange de poste; échange : termes utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 4, fiche 56, Français, - %C3%A9change%20de%20poste
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- original administration
1, fiche 57, Anglais, original%20administration
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The term "original administration" refers to any administration that is not ancillary to a domiciliary administration. ("Restatement of the Law of Conflict of Laws as Adopted and Promulgated by the American Law Institute", 1934, p. 561) 1, fiche 57, Anglais, - original%20administration
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
An ancillary administration, subordinate to the original administration, must be obtained, in the case of foreigners, in the country where the foreigner's assets are situated. ("The Oxford Companion to Law", 1980, p.25) 1, fiche 57, Anglais, - original%20administration
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- administration originaire
1, fiche 57, Français, administration%20originaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en droit international privé. L'expression «original administrator» ne semble pas avoir d’emploi juridique dérivé de ce sens. Elle désignera plutôt un «premier administrateur» par rapport à un autre qui vient ensuite. 1, fiche 57, Français, - administration%20originaire
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
administration originaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 57, Français, - administration%20originaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- executory devise
1, fiche 58, Anglais, executory%20devise
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The term is almost invariably used in a narrower sense, in contradistinction as well to contingent remainder, as to immediate devises, so as to denote "such a limitation of a future estate or interest in lands or chattels, as the law admits in the case of a will, though contrary to the rules of limitation in conveyances at common law", or, in other words, to denote limitations of springing interests, limitations of interest by way of conditional limitation, and quasi remainders after a life interest in personal estate... (Fearne, p. 33) 1, fiche 58, Anglais, - executory%20devise
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Every devise of a future interest, which is not preceded by an estate of freehold, created by the same will (whether consisting of one or more testamentary papers), or which, being so preceded, is limited to take effect before or after, and not at the expiration of such prior estate of freehold, is an executory devise. (Jarman, p. 1420) 1, fiche 58, Anglais, - executory%20devise
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- legs de biens réels non réalisé
1, fiche 58, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- legs non réalisé 1, fiche 58, Français, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer une vocation technique selon laquelle il désigne ce qui est à réaliser. Cas d’emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) ». 1, fiche 58, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 58, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- executory devise
1, fiche 59, Anglais, executory%20devise
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The term "executory devise" is used ... in the generic sense, in contradistinction to an immediate devise, so as to include contingent remainders, as well as other future interests "limited to arise and vest upon some future contingency"; so as to comprise, in fact, all limitations of executory interests by way of devise. (Fearne, p. 33) 1, fiche 59, Anglais, - executory%20devise
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- legs de biens réels non réalisé
1, fiche 59, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- legs non réalisé 1, fiche 59, Français, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Acception large. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. Cas d’emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le groupe «executory devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) ». 1, fiche 59, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 59, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- deed of feoffment
1, fiche 60, Anglais, deed%20of%20feoffment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Originally a feoffment was merely the overt or public delivery of the possession of land and consisted of the ceremony called livery of seisin. But, for the sake of convenience, it became usual to put the terms of the conveyance in writing, as a record of the transaction; this writing was called the charter or deed of feoffment. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 784) 2, fiche 60, Anglais, - deed%20of%20feoffment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- acte formaliste de fieffement
1, fiche 60, Français, acte%20formaliste%20de%20fieffement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- acte de fieffement 1, fiche 60, Français, acte%20de%20fieffement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de fieffement» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de fieffement». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, fiche 60, Français, - acte%20formaliste%20de%20fieffement
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Acte formaliste de fieffement; acte de fieffement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 60, Français, - acte%20formaliste%20de%20fieffement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- devise
1, fiche 61, Anglais, devise
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A gift of land or other realty by will... (Osborn, 6th, p. 118) 1, fiche 61, Anglais, - devise
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- legs de biens réels
1, fiche 61, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- legs 1, fiche 61, Français, legs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «legs» s’emploiera soit comme forme elliptique du premier équivalent(legs de biens réels), soit comme terme générique. Cas d’emploi : a) le terme anglais se présente dans le doublet «devise(s) or(and) legacy(ies) »ou dans le groupe «devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;b) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée(Ex. :«devise of certain land», «devise of realty») ;c) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. Aux États-Unis le terme «devise» s’applique tant aux biens réels qu'aux biens personnels dans le «Restatement of Property» et le «Uniform Probate Code». 1, fiche 61, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels; legs : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 61, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- deed of partition
1, fiche 62, Anglais, deed%20of%20partition
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- partition deed 1, fiche 62, Anglais, partition%20deed
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Generally, a deed executed by all co-tenants each in his several capacity, by which each other co-tenant is granted in severalty a particularly described parcel of the land held in co-tenancy by all of the co-tenants, the conveyance effecting an estate in severalty in each co-tenant, thus partitioning voluntarily and as previously agreed between the several co-tenants, the land held by them in co-ownership. (Cartwright, 1972, p. 252) 1, fiche 62, Anglais, - deed%20of%20partition
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- acte formaliste de partage
1, fiche 62, Français, acte%20formaliste%20de%20partage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- acte de partage 1, fiche 62, Français, acte%20de%20partage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de partage» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de partage». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, fiche 62, Français, - acte%20formaliste%20de%20partage
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de partage; acte de partage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 62, Français, - acte%20formaliste%20de%20partage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- deed of grant
1, fiche 63, Anglais, deed%20of%20grant
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(A) deed whereby property is granted. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 576) 1, fiche 63, Anglais, - deed%20of%20grant
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
At common law, an incorporeal hereditament (and an estate in fee simple in remainder or reversion) was conveyed by deed of grant. Its nature was such that it was intangible and, therefore, not capable of transfer by delivery of possession. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 361) 1, fiche 63, Anglais, - deed%20of%20grant
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acte formaliste de concession
1, fiche 63, Français, acte%20formaliste%20de%20concession
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- acte de concession 1, fiche 63, Français, acte%20de%20concession
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de concession» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de concession». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du deed n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, fiche 63, Français, - acte%20formaliste%20de%20concession
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de concession; acte de concession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 63, Français, - acte%20formaliste%20de%20concession
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- deed of exchange
1, fiche 64, Anglais, deed%20of%20exchange
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An original common law conveyance, for the reciprocal transfer of interests "ejusdem generis," as fee simple for fee simple, legal estate for legal estate, copyhold for copyhold of the same manor, and the like, the one in consideration of the other. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 737) 1, fiche 64, Anglais, - deed%20of%20exchange
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acte formaliste d'échange
1, fiche 64, Français, acte%20formaliste%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- acte d'échange 1, fiche 64, Français, acte%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte d’échange» est la forme elliptique du premier «acte formaliste d’échange». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, fiche 64, Français, - acte%20formaliste%20d%27%C3%A9change
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste d’échange; acte d’échange : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 64, Français, - acte%20formaliste%20d%27%C3%A9change
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- deed of defeasance
1, fiche 65, Anglais, deed%20of%20defeasance
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A conveyance of the freehold of land at common law (e.g. by feoffment) could not be defeated by a defeasance unless it was executed at the same time as the conveyance; and in this manner mortgages were in former times usually made, the mortgagor enfeoffing the mortgagee, and he at the same time executing a deed of defeasance, whereby the feoffment was rendered void on repayment of the borrowed money at a certain day. (Jowitt's, p. 579) 1, fiche 65, Anglais, - deed%20of%20defeasance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- acte formaliste d'anéantissement
1, fiche 65, Français, acte%20formaliste%20d%27an%C3%A9antissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- acte d'anéantissement 1, fiche 65, Français, acte%20d%27an%C3%A9antissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte d’anéantissement» est la forme elliptique du premier «acte formaliste d’anéantissement». Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, fiche 65, Français, - acte%20formaliste%20d%27an%C3%A9antissement
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste d’anéantissement; acte d’anéantissement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 65, Français, - acte%20formaliste%20d%27an%C3%A9antissement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- loss prevention programme
1, fiche 66, Anglais, loss%20prevention%20programme
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Generating and employing air force assets involves a certain degree of risk which may result in death, serious injury, and loss of equipment, degradation of capability, or damage to the environment. Loss prevention programmes are therefore incorporated and must be considered during the entire lifecycle of any weapon system or other materiel, from introduction through to its employment, sustainment, and, ultimately, during its disposal. 1, fiche 66, Anglais, - loss%20prevention%20programme
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- loss prevention program
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- programme de prévention des pertes
1, fiche 66, Français, programme%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20pertes
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La Montée en puissance et l'emploi de ressources de la Force aérienne comprennent un certain degré de risque qui peut entraîner des décès, des blessures graves, la perte d’équipement, la détérioration de la capacité ou encore des dommages à l'environnement. On a donc prévu des programmes de prévention des pertes et on doit tenir compte de ceux-ci pendant tout le cycle de vie d’un système d’arme ou d’une autre pièce de matériel, de sa mise en service jusqu'à son emploi, son maintien en puissance et, en fin de compte, de son élimination. 1, fiche 66, Français, - programme%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20pertes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- alternative gift
1, fiche 67, Anglais, alternative%20gift
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Gifts expressed in the alternative. Two or more gifts may be made to take effect alternatively, for example, in certain mutually exclusive events; thus, a gift to A or B, where A and B are donees, described or named, and mutually exclusive, is an alternative gift. In such a gift there is generally a contingency implied, even if not expressed, on the happening of which the gift is to take effect in favour of the second-named donee, and the circumstances of the gift must be ascertained before the contingency can be determined. Usually it refers to the death of the first-named donee before some particular period; for example, the death of the testator or some other period of distribution; and it is inferred that the intention of the testator is that the first donee shall take if then alive, but that the second donee is to take if the first does not survive the particular period. (Halsbury's Laws of England, 3rd ed., v. 39, 1962, p. 1048) 1, fiche 67, Anglais, - alternative%20gift
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- legs alternatif
1, fiche 67, Français, legs%20alternatif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif anglais «alternative» dans «alternative gift» se rapporte tantôt à l'une ou à l'autre de deux choses faisant l'objet d’un legs fait à une même personne, tantôt à une alternative quant au destinataire de la chose léguée(légataire), c'est-à-dire à l'une ou à l'autre de deux ou plusieurs personnes appelées à recevoir une même chose. Sur le plan de la traduction, l'équivalent français reste le même et est valable dans toutes les situations d’emploi de «alternative gift», sans égard à l'interprétation de «alternative» anglais qui se dégagera de l'analyse, sur le plan juridique, du contexte. 2, fiche 67, Français, - legs%20alternatif
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
legs alternatif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 67, Français, - legs%20alternatif
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- confirmation deed
1, fiche 68, Anglais, confirmation%20deed
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- deed of confirmation 1, fiche 68, Anglais, deed%20of%20confirmation
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Where a person was disseised of land and executed a deed of confirmation to the disseisor, the estate of the latter became absolute. (Jowitt, p. 417) 1, fiche 68, Anglais, - confirmation%20deed
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- acte formaliste confirmatif
1, fiche 68, Français, acte%20formaliste%20confirmatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- acte confirmatif 1, fiche 68, Français, acte%20confirmatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent(acte confirmatif) est la forme elliptique du premier(acte formaliste confirmatif). Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, fiche 68, Français, - acte%20formaliste%20confirmatif
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste confirmatif; acte confirmatif : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 68, Français, - acte%20formaliste%20confirmatif
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- posthumous child
1, fiche 69, Anglais, posthumous%20child
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- after-born child 2, fiche 69, Anglais, after%2Dborn%20child
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A child born after the death of the parent. (Ballentine, p. 967) 2, fiche 69, Anglais, - posthumous%20child
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- enfant posthume
1, fiche 69, Français, enfant%20posthume
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Enfant [...] né après la mort de son père ou celui dont la mère a succombé pendant l’accouchement, avant sa naissance [...]. 2, fiche 69, Français, - enfant%20posthume
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans cet emploi, l'élément «after» fait référence au décès(du «de cujus», etc.) ;dans bon nombre de cas, il peut par contre faire référence à un autre événement, par exemple la date de confection du testament-il s’agit alors plutôt d’un enfant «puiné»(né après un autre ou après tel événement). 3, fiche 69, Français, - enfant%20posthume
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
enfant posthume : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 69, Français, - enfant%20posthume
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- exclusive rights clause
1, fiche 70, Anglais, exclusive%20rights%20clause
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- exclusive service clause 2, fiche 70, Anglais, exclusive%20service%20clause
correct
- full-time service clause 2, fiche 70, Anglais, full%2Dtime%20service%20clause
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Suddenly, there is a violation of an exclusive rights clause that was likely unforeseeable at the time the lease was signed. 3, fiche 70, Anglais, - exclusive%20rights%20clause
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 70, La vedette principale, Français
- clause d'exclusivité de service
1, fiche 70, Français, clause%20d%27exclusivit%C3%A9%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- clause de non-concurrence 1, fiche 70, Français, clause%20de%20non%2Dconcurrence
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Disposition d’un contrat de louage de services ou d’une convention collective interdisant aux salariés d’exercer leur métier ou leur profession à leur compte ou pour le compte d’un autre employeur aussi longtemps qu'ils sont au service de cet employeur. Il arrive parfois que cette interdiction s’étende au-delà de la durée de l'emploi. 1, fiche 70, Français, - clause%20d%27exclusivit%C3%A9%20de%20service
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- clause d'exclusivité
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Labour and Employment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Native Employment Policy
1, fiche 71, Anglais, Native%20Employment%20Policy
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A Native Employment Policy was established in 1977, under the responsibility of the Employment and Immigration Commission (CEIC), to ensure that Indians and other natives receive support reflecting their low levels of employment. 2, fiche 71, Anglais, - Native%20Employment%20Policy
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Canada Native Employment Policy
- NEP
- CNEP
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Travail et emploi
Fiche 71, La vedette principale, Français
- politique d'emploi des Autochtones
1, fiche 71, Français, politique%20d%27emploi%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- politique d'emploi des autochtones 2, fiche 71, Français, politique%20d%27emploi%20des%20autochtones
correct, nom féminin
- politique sur l'emploi des Autochtones 3, fiche 71, Français, politique%20sur%20l%27emploi%20des%20Autochtones
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En 1977, la Commission de l'emploi et de l'immigration(CEIC) a élaboré une politique d’emploi des Autochtones afin que les groupes indiens et les autre Autochtones reçoivent une aide correspondant à leur faible niveau d’emploi. 3, fiche 71, Français, - politique%20d%27emploi%20des%20Autochtones
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- politique d'emploi des Autochtones canadiens
- PEA
- PEAC
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Regional Aboriginal Coordinator 1, fiche 72, Anglais, Regional%20Aboriginal%20Coordinator
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Regional Aboriginal Consultant 1, fiche 72, Anglais, Regional%20Aboriginal%20Consultant
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Regional Aboriginal Co-ordinator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coordonnateur régional des programmes autochtones
1, fiche 72, Français, coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20programmes%20autochtones
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- consultant régional en programmes autochtones 1, fiche 72, Français, consultant%20r%C3%A9gional%20en%20programmes%20autochtones
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Autre traduction possible : en emploi autochtone. La région du Québec utilise «programme» plutôt qu'«emploi». 1, fiche 72, Français, - coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20programmes%20autochtones
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau des relations autochtones. 1, fiche 72, Français, - coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20programmes%20autochtones
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur régional en emploi autochtone
- consultant régional en emploi autochtone
- coordinateur régional des programmes autochtones
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- golden parachute
1, fiche 73, Anglais, golden%20parachute
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A lucrative contract that is given to top executives in the event that the company is taken over by another corporation and results in job loss, ... usually includes a large amount of severance pay, stock options, and a bonus. 2, fiche 73, Anglais, - golden%20parachute
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Golden parachutes are usually a part of an anti-takeover strategy. 2, fiche 73, Anglais, - golden%20parachute
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- parachute doré
1, fiche 73, Français, parachute%20dor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- prime de départ exorbitante 2, fiche 73, Français, prime%20de%20d%C3%A9part%20exorbitante
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Contrat lucratif accordé à un cadre dirigeant prévoyant de généreux avantages, par exemple sous forme d’une indemnité ou d’une prime de départ ou sous forme d’options d’achat d’actions, au cas où celui-ci viendrait à perdre son emploi par suite de l'acquisition de la société qu'il dirige par une autre entreprise. 3, fiche 73, Français, - parachute%20dor%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le parachute doré. Il consiste à assurer à l’équipe dirigeante des indemnités de départ faramineuses. 4, fiche 73, Français, - parachute%20dor%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas de oro
1, fiche 73, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20de%20oro
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- paracaídas dorado 2, fiche 73, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20dorado
correct, nom féminin
- contrato blindado 3, fiche 73, Espagnol, contrato%20blindado
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[...] contrato de los altos ejecutivos de las grandes empresas, de forma que si éstos cesan en su actividad reciben importantes compensaciones en el momento del finiquito. 1, fiche 73, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20de%20oro
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- self-defence
1, fiche 74, Anglais, self%2Ddefence
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- self-defense 2, fiche 74, Anglais, self%2Ddefense
correct
- self-protection 3, fiche 74, Anglais, self%2Dprotection
- self-help 3, fiche 74, Anglais, self%2Dhelp
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Action indispensable to forestall an imminent threat to a right or to redress the actual violation of such a right. One of the seven fundamental principles of international law. 1, fiche 74, Anglais, - self%2Ddefence
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 74, La vedette principale, Français
- légitime défense
1, fiche 74, Français, l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- auto-protection 2, fiche 74, Français, auto%2Dprotection
correct, rare
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sens propre de ce terme en droit international : Réaction immédiate et spontanée d’un État, agissant sous sa responsabilité, par des moyens qui peuvent être en eux-mêmes contraires au droit international contre une action de force illicite accomplie ou tolérée par l'État frappé par cette réaction et qui trouve sa justification exceptionnelle dans le fait que l'emploi de ces moyens, proportionnés aux exigences de la situation, s’est imposé de manière impérieuse. Exception de légitime défense : dérogation justifiée par ce motif à une règle de droit international, p. ex. : au respect dû au territoire, aux eaux territoriales d’un autre État, à son pavillon en haute-mer, à l'engagement de non-recours à la guerre ou à la force. 1, fiche 74, Français, - l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- defensa propia
1, fiche 74, Espagnol, defensa%20propia
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- legítima defensa 1, fiche 74, Espagnol, leg%C3%ADtima%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
- Demolition (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- high explosive
1, fiche 75, Anglais, high%20explosive
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- HE 2, fiche 75, Anglais, HE
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- detonating explosive 3, fiche 75, Anglais, detonating%20explosive
correct
- high strength explosive 4, fiche 75, Anglais, high%20strength%20explosive
- high velocity explosive 4, fiche 75, Anglais, high%20velocity%20explosive
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An explosive with a nitroglycerin base [that] requires the use of a detonator to initiate the explosion which is violent and practically instantaneous. 5, fiche 75, Anglais, - high%20explosive
Record number: 75, Textual support number: 2 DEF
An explosive with a reaction time in microseconds and which detonates and produces a shattering effect. 6, fiche 75, Anglais, - high%20explosive
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
High explosives may be divided into gelatins and dynamites and also a special type known as permitteds (or permitted explosives) for use in gassy or dusty coal mines. They possess much greater concentrated strength than low explosives such as black powder. 5, fiche 75, Anglais, - high%20explosive
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Detonating explosives are usually subdivided into two categories, primary and secondary. 7, fiche 75, Anglais, - high%20explosive
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
high explosive; HE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 75, Anglais, - high%20explosive
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Destruction (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- explosif détonant
1, fiche 75, Français, explosif%20d%C3%A9tonant
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- explosif brisant 2, fiche 75, Français, explosif%20brisant
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- EB 3, fiche 75, Français, EB
correct, nom masculin, uniformisé
- HE 4, fiche 75, Français, HE
correct, nom masculin, OTAN
- EB 3, fiche 75, Français, EB
- explosif à grande vitesse de détonation 5, fiche 75, Français, explosif%20%C3%A0%20grande%20vitesse%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin
- explosif 6, fiche 75, Français, explosif
correct, voir observation, nom masculin
- explosif de grande puissance 7, fiche 75, Français, explosif%20de%20grande%20puissance
nom masculin
- explosif à grande puissance 8, fiche 75, Français, explosif%20%C3%A0%20grande%20puissance
nom masculin
- explosif à grande rapidité de décomposition 9, fiche 75, Français, explosif%20%C3%A0%20grande%20rapidit%C3%A9%20de%20d%C3%A9composition
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Explosif dont le temps de réaction est de l’ordre de microsecondes, qui détone et qui produit un effet de rupture. 10, fiche 75, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les explosifs détonants, ou plus simplement les explosifs, peuvent être eux-mêmes divisés en explosifs primaires (ou explosifs d’amorçage), qui détonent presque toujours sous l’effet d’un choc, d’une étincelle, d’une flamme ou de toute autre source de chaleur de valeur convenable, et explosifs secondaires (ou de chargement), qui exigent le plus souvent pour détoner l’excitation d’un dispositif, le détonateur, renfermant un explosif primaire. 11, fiche 75, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre déflagration et détonation [...] conduit à répartir les explosifs en deux classes :[...]-d’une part, les poudres ou explosifs déflagrants [...]-d’autre part, les explosifs brisants ou détonants qui sont les substances dont le régime normal de fonctionnement est le régime de détonation stable. C'est à ces dernières substances qu'on réserve généralement le mot explosif, préférant utiliser l'expression substances explosives pour l'ensemble des poudres et des explosifs brisants [...] Cette distinction est quelque peu arbitraire car une même substance peut avoir plusieurs régimes de décomposition différents suivant les conditions d’emploi. La plupart des explosifs peuvent brûler de façon stable et il est possible de faire détoner de nombreuses poudres. 6, fiche 75, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
explosif brisant; EB : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie. 12, fiche 75, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
explosif brisant; EB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 13, fiche 75, Français, - explosif%20d%C3%A9tonant
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Destrucción (Militar)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- alto explosivo
1, fiche 75, Espagnol, alto%20explosivo
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico que generalmente contiene nitrógeno, que detona a consecuencia de un choque o de calor. 2, fiche 75, Espagnol, - alto%20explosivo
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- inconsistent with duties
1, fiche 76, Anglais, inconsistent%20with%20duties
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A part-time Vice-Chairperson ... must not hold any other employment or office in respect of which they receive any remuneration and that is inconsistent with their duties under this Act [Canada Labour Code - Part I] 1, fiche 76, Anglais, - inconsistent%20with%20duties
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 76, La vedette principale, Français
- incompatible avec l'exercice des attributions
1, fiche 76, Français, incompatible%20avec%20l%27exercice%20des%20attributions
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les vice-présidents à temps partiel [...] ne peuvent exercer un autre emploi ou une autre charge rémunérés qui seraient incompatibles avec l'exercice des attributions que leur confère la présente loi [Code canadien du travail-Partie I]. 1, fiche 76, Français, - incompatible%20avec%20l%27exercice%20des%20attributions
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- per diem nurse
1, fiche 77, Anglais, per%20diem%20nurse
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- PRN nurse 1, fiche 77, Anglais, PRN%20nurse
correct
- pro re nata nurse 2, fiche 77, Anglais, pro%20re%20nata%20nurse
voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A PRN nurse, also known as a per diem nurse, works on a day-to-day basis to fill in for regularly scheduled nurses who are on leave. A PRN nurse may also be asked to help out regular staff when the patient census abruptly rises. 1, fiche 77, Anglais, - per%20diem%20nurse
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The term PRN is an acronym for "pro re nata," a Latin term meaning "when circumstances require" or "as needed." 1, fiche 77, Anglais, - per%20diem%20nurse
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 77, La vedette principale, Français
- infirmière occasionnelle
1, fiche 77, Français, infirmi%C3%A8re%20occasionnelle
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- infirmier occasionnel 2, fiche 77, Français, infirmier%20occasionnel
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Un] emploi occasionnel [est] un emploi dans lequel les heures de travail varient sensiblement d’une semaine à l'autre; ou dans lequel l'horaire de travail du répondant fluctue en fonction des besoins de l'employeur et non selon un calendrier préétabli; ou dans lequel l'employé n’ est habituellement pas payé pour les heures non travaillées et l'employeur n’ a donné aucune indication que l'employé travaillera sur une base régulière et pendant une longue durée. 3, fiche 77, Français, - infirmi%C3%A8re%20occasionnelle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Water Pollution
- Dredging
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dumping
1, fiche 78, Anglais, dumping
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The deliberate disposal at sea from ships, aircraft, platforms or other anthropogenic structures, including disposal by incineration or other thermal degradation, of any substance, or (b) the disposal of any substance by placing it on the ice in any area of the sea referred to in paragraphs (2)(a) to (e), but does not include (c) any disposal that is incidental to or derived from the normal operations of a ship, aircraft, platform or other anthropogenic structure, other than the disposal of substances from a ship, aircraft, platform or other anthropogenic structure operated for the purpose of disposing of such substances at sea, and (d) any discharge that is incidental to or derived from the exploration for, exploitation of and associated off-shore processing of sea bed mineral resources. [Cited in Collection of Definitions in Federal Statutes (BT-153, 1989).] 2, fiche 78, Anglais, - dumping
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Some geophysical methods, such as sidescan sonar scanning, seismic reflection profiling and echo sounding seemed particularly suitable for assessing impacts of dumping dredged sediment. 3, fiche 78, Anglais, - dumping
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Dragage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- immersion
1, fiche 78, Français, immersion
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Rejet délibéré de substances en mer, à partir de navires, aéronefs, plates-formes ou autres ouvrages, notamment par incinération ou emploi d’autres moyens de dégradation thermique; b) est assimilé à l'immersion le rejet de substances sur les glaces de la mer dans les zones de mer visées aux alinéas(2) a) à e) ;c) sont exclus de la présente définition :(i) les rejets consécutifs à l'utilisation normale d’un navire, d’un aéronef, d’une plate-forme ou autre ouvrage-ou de leur équipement-, sauf les rejets de substances effectués à partir d’un tel matériel lorsque celui-ci est affecté à cette fin,(ii) les déversements consécutifs à la recherche, à l'exploitation ou au traitement en mer des ressources minérales sous-marines. [Recueil des définitions des lois fédérales(BT-153, 1989). ] 2, fiche 78, Français, - immersion
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Certaines méthodes géophysiques telles que le sonar à balayage latéral, la sismique réflexion et la bathymétrie apparaissaient être des plus adéquates pour évaluer les impacts de l’immersion des sédiments de dragage. 3, fiche 78, Français, - immersion
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Dragado
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- vertimiento
1, fiche 78, Espagnol, vertimiento
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- inmersión 1, fiche 78, Espagnol, inmersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- emergency substitute
1, fiche 79, Anglais, emergency%20substitute
correct, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A product which may be used, in an emergency only, in place of another product, but only on the advice of technically qualified personnel of the nation using the product, who will specify the limitations. 2, fiche 79, Anglais, - emergency%20substitute
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
emergency substitute : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 79, Anglais, - emergency%20substitute
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- produit de remplacement d'urgence
1, fiche 79, Français, produit%20de%20remplacement%20d%27urgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Produit qui peut être utilisé, en cas d’urgence seulement, à la place d’un autre produit, mais seulement après avis de personnel techniquement qualifié de la nation qui utilise le produit et qui en définira les limites d’emploi. 2, fiche 79, Français, - produit%20de%20remplacement%20d%27urgence
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
produit de remplacement d’urgence : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 79, Français, - produit%20de%20remplacement%20d%27urgence
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- producto sustitutivo de emergencia
1, fiche 79, Espagnol, producto%20sustitutivo%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Producto que, solamente en caso de emergencia y con asesoramiento de personal técnico cualificado de la nación que lo emplea, que indicará sus limitaciones, puede ser utilizado en lugar de otro. Véase también producto aceptable; producto normalizado. 1, fiche 79, Espagnol, - producto%20sustitutivo%20de%20emergencia
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Labour Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- working notice period
1, fiche 80, Anglais, working%20notice%20period
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Rather, Mr. Durrer was upset that CIBC ended his then-28-month extented working notice period in April 2002, preventing him from getting a fourth temporary job (and a fifth if required) to get him to the magic age of 53 years, and thus "bridgeable" to 55 and the immediate, unreduced pension. 2, fiche 80, Anglais, - working%20notice%20period
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Droit du travail
Fiche 80, La vedette principale, Français
- période de préavis de travail
1, fiche 80, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Suite à l'intérêt que vous manifestez pour une entente qui combinerait une période de préavis de travail et le versement d’un montant forfaitaire, j’ai le plaisir de vous annoncer que j’ai approuvé pour vous une période de préavis de travail totalisant six(6) mois et comprenant trois(3) mois d’emploi continu du 12 janvier 2004 au 9 avril 2004 inclusivement afin de vous donner du temps pour chercher un emploi dans la fonction publique, et le versement d’un paiement forfaitaire équivalent à trois(3) mois de salaire payable à la fin de votre emploi si vous n’ avez pas trouvé un autre emploi au sein de la fonction publique en date du 9 avril 2004. 2, fiche 80, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis%20de%20travail
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
- Food Additives
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hydrogen peroxide
1, fiche 81, Anglais, hydrogen%20peroxide
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- dioxidane 2, fiche 81, Anglais, dioxidane
correct
- dihydrogen dioxide 3, fiche 81, Anglais, dihydrogen%20dioxide
à éviter
- hydrogen dioxide 4, fiche 81, Anglais, hydrogen%20dioxide
ancienne désignation, correct
- hydroperoxide 3, fiche 81, Anglais, hydroperoxide
à éviter
- peroxide 5, fiche 81, Anglais, peroxide
à éviter, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A binary compound of hydrogen and oxygen, empirical formula H2O2, used mostly in dilute aqueous solutions as an oxidizing agent [and of which the] most remarkable feature is its tendency to decompose readily into water and oxygen, the first instance of contact analysis. 6, fiche 81, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Use: Bleaching and deodorizing of textiles, wood pulp, hair, fur, etc.; source of organic and inorganic peroxides; pulp and paper industry; plasticizers; rocket fuel; foam rubber; manufacture of glycerol; antichlor; dyeing; electroplating; antiseptic; laboratory reagent; epoxidation, hydroxylation, oxidation, and reduction; viscosity control for starch and cellulose derivatives; refining and cleaning metals; bleaching and oxidizing agent in foods; neutralizing agent in wine distillation; seed disinfectant; substitute for chlorine in water and sewage treatment. 7, fiche 81, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Albone; Hioxyl; Inhibine; Interox; Kastone; Oxydol; Perhydrol (hydroxide peroxide 30%, q.v.); Perone; Peroxan; Superoxol. 8, fiche 81, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
hydrogen peroxide: Refers to the anhydrous form (i.e. "anhydrous hydrogen peroxide"), but the term is also commonly used for hydrogen peroxide solutions (marketed as solutions in water concentrations of 3 to 90% by weight). See also "hydrogen peroxide solution." 9, fiche 81, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
hydrogen peroxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 81, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
peroxide: This term is used in common usage as an abbreviation for "hydrogen peroxide" but must not be considered as a true synonym of this latter term in a systematic sense; it does not correspond to the CAS number for "hydrogen peroxide." 2, fiche 81, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Record number: 81, Textual support number: 6 OBS
Molecular formula: H2O2; Structural formula: H—O—O—H 7, fiche 81, Anglais, - hydrogen%20peroxide
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- anhydrous hydrogen peroxide
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
- Additifs alimentaires
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- peroxyde d'hydrogène
1, fiche 81, Français, peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- dioxidane 2, fiche 81, Français, dioxidane
correct, nom masculin
- eau oxygénée pure 3, fiche 81, Français, eau%20oxyg%C3%A9n%C3%A9e%20pure
voir observation, nom féminin
- bioxyde d'hydrogène 4, fiche 81, Français, bioxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, rare
- peroxyde 5, fiche 81, Français, peroxyde
voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] espèce chimique [de] formule H2O2 [qui] se présente sous la forme d’un liquide bleu pâle sirupeux, qui se solidifie à -0,46 °C et qui est nettement plus dense que l’eau [...] 6, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
On distingue notamment : a) l’eau oxygénée concentrée, solution aqueuse acide contenant 30 % en poids de peroxyde d’hydrogène, utilisée avec précautions contre certaines lésions de la peau; b) l’eau oxygénée officinale, contenant environ 3 % en poids (8 à 12 % en volume) de peroxyde d’hydrogène, utilisée comme hémostatique et comme désinfectant. L’eau oxygénée concentrée à 20 volumes est utilisée pour la décoloration des cheveux. 7, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
On ne peut faire bouillir l’eau oxygénée pure sous la pression atmosphérique normale, car le liquide se décompose auparavant; il est en effet thermodynamiquement instable à la température ordinaire [...] 6, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
On appelle ordinairement eau oxygénée les mélanges d’eau et de peroxyde d’hydrogène. 6, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
peroxyde d’hydrogène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
peroxyde : Ce terme est utilisé dans la vie courante comme abréviation de «peroxyde d’hydrogène», mais n’ est pas un synonyme de ce dernier terme au sens strict; ce nom ne correspond pas au numéro CAS(du Chemical Abstracts Service) pour le peroxyde d’hydrogène. La prudence s’impose donc dans son emploi. Voir aussi l'autre fiche pour «peroxyde». 2, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
À une concentration de 30 % il est commercialisé sous le nom de «Perhydrol» (voir aussi cette fiche). 8, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : H2O2 8, fiche 81, Français, - peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
- Aditivos alimentarios
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Entrada(s) universal(es) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- peróxido de hidrógeno
1, fiche 81, Espagnol, per%C3%B3xido%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- peróxido 2, fiche 81, Espagnol, per%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, insoluble en alcohol y agua. Las soluciones concentradas son tóxicas e irritantes. Riesgo de explosión. Agente oxidante. 3, fiche 81, Espagnol, - per%C3%B3xido%20de%20hidr%C3%B3geno
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2O2 4, fiche 81, Espagnol, - per%C3%B3xido%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pave the way to 1, fiche 82, Anglais, pave%20the%20way%20to
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- pave the way for 1, fiche 82, Anglais, pave%20the%20way%20for
- pave the road to 2, fiche 82, Anglais, pave%20the%20road%20to
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To prepare a smooth easy way: facilitate the means. 1, fiche 82, Anglais, - pave%20the%20way%20to
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pave the way: usually used with to or for. 1, fiche 82, Anglais, - pave%20the%20way%20to
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 82, La vedette principale, Français
- préparer le terrain à
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- frayer la voie à 2, fiche 82, Français, frayer%20la%20voie%20%C3%A0
correct
- ouvrir la voie à 1, fiche 82, Français, ouvrir%20la%20voie%20%C3%A0
correct
- défricher la voie 3, fiche 82, Français, d%C3%A9fricher%20la%20voie
correct
- poser des jalons 3, fiche 82, Français, poser%20des%20jalons
correct
- planter des jalons 3, fiche 82, Français, planter%20des%20jalons
correct
- poser les premiers jalons 3, fiche 82, Français, poser%20les%20premiers%20jalons
correct
- planter les premiers jalons 3, fiche 82, Français, planter%20les%20premiers%20jalons
correct
- paver le chemin 2, fiche 82, Français, paver%20le%20chemin
- paver la voie à 2, fiche 82, Français, paver%20la%20voie%20%C3%A0
calque, voir observation
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] favoriser, par son action, l’avènement de quelque chose. 2, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La démarche de M. X a frayé la voie aux négociations. 2, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
L’interdiction du commerce de l’alcool a pavé la voie à l’enrichissement d’un certain nombre de trafiquants devenus de respectables financiers. 3, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
C’est au politique de paver la voie à l’économique. 3, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
Record number: 82, Textual support number: 4 CONT
Les Français pourraient [...] paver la voie à un gouvernement de cohabitation formé par Lionel Jospin. 3, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
Record number: 82, Textual support number: 5 CONT
La dictature du prolétariat a pavé le chemin vers un capitalisme d’État. 3, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pour des renseignements plus complets sur les origines de chacune des expressions proposées, nous invitons le lecteur à consulter l'article de intitulé «paver la voie», paru dans «Mots de tête», vol. 35, numéro 2, 2002, page 16, et accessible dans TERMIUMPlus, sous la rubrique «Chroniques de langue» du menu «Outils d’aide à la rédaction». Le calque «paver la voie» apparaît de plus en plus souvent dans des documents de langue française d’origine autre que canadiens, et son emploi sera peut-être bientôt considéré comme acceptable. 4, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20terrain%20%C3%A0
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Vocabulario general
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- preparar el camino 1, fiche 82, Espagnol, preparar%20el%20camino
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- abrir camino a 1, fiche 82, Espagnol, abrir%20camino%20a
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Scientific Research Equipment
- Photography
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- stock solution
1, fiche 83, Anglais, stock%20solution
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- mother liquor 2, fiche 83, Anglais, mother%20liquor
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A concentrated solution diluted with water or mixed with another solution to make a working solution. 3, fiche 83, Anglais, - stock%20solution
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
stock solution: This term appears in a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 4, fiche 83, Anglais, - stock%20solution
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Génie chimique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Photographie
- Teinturerie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- solution de réserve
1, fiche 83, Français, solution%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- solution-mère 2, fiche 83, Français, solution%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- solution mère 3, fiche 83, Français, solution%20m%C3%A8re
nom féminin
- solution de travail 4, fiche 83, Français, solution%20de%20travail
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Solution concentrée qui, mélangée à une autre ou diluée, donnera une solution préparée, prête à l'emploi. 3, fiche 83, Français, - solution%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] la recherche des températures d’homogénéisation de ces inclusions [triphasées : gaz, liquide et solide] permet d’avoir une idée de la température critique des solutions-mères et des conditions physiques au moment de la cristallisation. 5, fiche 83, Français, - solution%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
solution de travail : terme attesté dans le catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 6, fiche 83, Français, - solution%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Material y equipo (Investigación científica)
- Fotografía
- Tintorerías
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- solución concentrada
1, fiche 83, Espagnol, soluci%C3%B3n%20concentrada
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- solución madre 2, fiche 83, Espagnol, soluci%C3%B3n%20madre
nom féminin
- solución de reserva 1, fiche 83, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20reserva
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
- Urban Housing
- Real Estate
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- two-storey house
1, fiche 84, Anglais, two%2Dstorey%20house
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- two-story house 2, fiche 84, Anglais, two%2Dstory%20house
correct, États-Unis
- two-storey dwelling 3, fiche 84, Anglais, two%2Dstorey%20dwelling
voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Modern two-storey house, with porch and garage; ... conventional two-storey house, with flat ceilings and pitched roof. 4, fiche 84, Anglais, - two%2Dstorey%20house
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The term "dwelling" is a generic: it means "a building designed or used as the living quarters for one or more families". 5, fiche 84, Anglais, - two%2Dstorey%20house
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
See also "one-and-a-half storey house". 5, fiche 84, Anglais, - two%2Dstorey%20house
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maison à deux étages
1, fiche 84, Français, maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- maison à étage 2, fiche 84, Français, maison%20%C3%A0%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom féminin, France
- maison à un étage 3, fiche 84, Français, maison%20%C3%A0%20un%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom féminin, France
- cottage 4, fiche 84, Français, cottage
voir observation, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
maison à (un) étage : Maison ayant deux niveaux d’habitation. 4, fiche 84, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cottage» est utilisé, en langue générale, pour désigner un type de maison à étage en particulier, soit une petite maison de campagne élégante, de style rustique, que l’on voit beaucoup en Angleterre. 4, fiche 84, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
maison à étage; maison à un étage : termes recommandés par l’Office de la langue française du Québec. 5, fiche 84, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
étage : Dans un bâtiment, un immeuble, ensemble des pièces et dégagements situés de plain-pied entre deux divisions horizontales, planchers ou voûtes (le rez-de-chaussée est en général exclu du décompte des étages). 6, fiche 84, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
maison à deux étages : L'emploi(canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d’ailleurs conforme à l'usage ancien». Par conséquent, nous ne saurions proscrire cette expression, logique et très répandue au Canada, bien qu'elle soit considérée par certains auteurs comme un anglicisme. Il y a même des maisons à un étage et demi, à un étage et trois-quarts... Décrire cette réalité par une autre expression relève alors du tour de force. 7, fiche 84, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-05-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- feeder group
1, fiche 85, Anglais, feeder%20group
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- feeder pool 2, fiche 85, Anglais, feeder%20pool
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- groupe de relève
1, fiche 85, Français, groupe%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, groupe ou catégorie d’emploi qui fournit des candidats à des postes dans un autre groupe. 2, fiche 85, Français, - groupe%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les postes faisant partie de ce groupe ou de cette catégorie sont des postes de relève (feeder positions ou approach positions). 3, fiche 85, Français, - groupe%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Language (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Accent
1, fiche 86, Anglais, Accent
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Council of Education Ministers, Canada. Accent is a part-time work experience available to postsecondary students who, as a rule, study outside their home province or territory. Accent gives you a chance to share your language and culture and to help young people in your host province discover them. The part-time language-assistant program, Accent, has been cancelled in 2010. 1, fiche 86, Anglais, - Accent
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Linguistique (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Accent
1, fiche 86, Français, Accent
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Conseil des ministres de l'Éducation(Canada). Accent, c'est un emploi à temps partiel offert aux étudiants du postsecondaire qui étudient, en règle générale, dans une province ou un territoire autre que le leur. Accent vous donne l'occasion de partager votre langue et votre culture et de la faire connaître aux jeunes de votre province ou territoire d’accueil. Le Programme des moniteurs de langues à temps partiel Accent a été annulé en 2010. 1, fiche 86, Français, - Accent
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- anglicism
1, fiche 87, Anglais, anglicism
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Anglicized language, such as the introduction of English idiom into a sentence in another language; hence, a peculiarity of the English language, an idiom specially English. 2, fiche 87, Anglais, - anglicism
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 87, La vedette principale, Français
- anglicisme
1, fiche 87, Français, anglicisme
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Emprunt à l’anglais. 2, fiche 87, Français, - anglicisme
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
par extension : [plus spécifiquement, s’il s’agit d’un] emprunt à l’anglais d’Amérique[, on parle d’un] américanisme. 2, fiche 87, Français, - anglicisme
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les anglicismes sont des mots, des expressions, des sens, des constructions propres à la langue anglaise et qui sont empruntés par une autre langue. On distingue principalement :-l'anglicisme lexical ou anglicisme formel(emprunt d’un mot anglais ou d’une expression anglaise[, il peut être utile ou nécessaire, donc correct, ou inutile, donc à proscrire]) ;-l'anglicisme sémantique(emploi d’un mot français dans un sens anglais[, faux-ami]) ;-l'anglicisme syntaxique(emploi d’une construction calquée sur celle de l'anglais[, calque]). 3, fiche 87, Français, - anglicisme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- year of employment
1, fiche 88, Anglais, year%20of%20employment
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- employment year 2, fiche 88, Anglais, employment%20year
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[The] continuous employment of an employee by one employer (a) for a period of twelve consecutive months beginning with the date the employment began or any subsequent anniversary date thereafter, or (b) for a calendar year or other year determined by the employer, in accordance with the regulations, in relation to an industrial establishment. 1, fiche 88, Anglais, - year%20of%20employment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 88, La vedette principale, Français
- année de service
1, fiche 88, Français, ann%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Période d’emploi ininterrompu par le même employeur : a) soit de douze mois à compter de la date d’engagement ou du jour anniversaire de celui-ci; b) soit-année civile ou autre-déterminée par l'employeur, en conformité avec les règlements, pour un établissement. 1, fiche 88, Français, - ann%C3%A9e%20de%20service
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-11-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ordinary remuneration
1, fiche 89, Anglais, ordinary%20remuneration
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- normal return 2, fiche 89, Anglais, normal%20return
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The remuneration paid to an employee on a pay day in respect of employment in the relevant pay period and includes fees paid to a director of a corporation if no other remuneration is payable to the director by the corporation. 1, fiche 89, Anglais, - ordinary%20remuneration
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rémunération ordinaire
1, fiche 89, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- rémunération normale 2, fiche 89, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20normale
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Rémunération versée à un employé un jour de paie, à l'égard d’emploi au cours de la période de paie correspondante, et comprend les jetons de présence payés à un administrateur de corporation, si aucune autre rémunération n’ est payable audit administrateur par la corporation. 1, fiche 89, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20ordinaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- former member
1, fiche 90, Anglais, former%20member
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- paid-up member 2, fiche 90, Anglais, paid%2Dup%20member
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A person who has terminated employment or membership in a pension plan, and, (a) is entitled to a deferred pension payable from the pension fund, (b) is in receipt of a pension payable from the pension fund, (c) is entitled to commence receiving payment of pension benefits from the pension fund within one year after termination of employment or membership, or (d) is entitled to receive any other payment from the pension fund. 3, fiche 90, Anglais, - former%20member
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- paid up member
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ancien participant
1, fiche 90, Français, ancien%20participant
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ancienne participante 2, fiche 90, Français, ancienne%20participante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a mis fin à son emploi ou à son affiliation à un régime de retraite et qui, selon le cas : a) a droit à une pension différée payable par prélèvement sur la caisse de retraite; b) touche une pension payable par prélèvement sur la caisse de retraite; c) a le droit de commencer à recevoir des prestations de retraite prélevées sur la caisse de retraite dans l'année qui suit la cessation de l'emploi ou de l'affiliation; d) a le droit de recevoir toute autre somme prélevée sur la caisse de retraite. 3, fiche 90, Français, - ancien%20participant
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «ancien participant» avec «participant sorti». 2, fiche 90, Français, - ancien%20participant
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
ancien participant; ancienne participante : termes normalisés par l’OQLF [Office québécois de la langue française]. 4, fiche 90, Français, - ancien%20participant
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- split pension
1, fiche 91, Anglais, split%20pension
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- division annuity 2, fiche 91, Anglais, division%20annuity
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
"division annuity" means the amount equal to the product of (a) the amount of the member's annuity determined as if the member ceased to be employed on the earlier of separation day and termination day, and b) the ratio of the number of years of pensionable service to be credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service to the credit of the member under the member's pension plan on separation day ... 2, fiche 91, Anglais, - split%20pension
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- pension partagée
1, fiche 91, Français, pension%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- rente de partage 2, fiche 91, Français, rente%20de%20partage
correct, nom féminin, Québec
- rente partagée 3, fiche 91, Français, rente%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[La] «rente de partage» [est] le produit des éléments suivants : a) le montant de la rente à laquelle le participant a droit, calculé comme s’il cessait d’être employé à la date de séparation ou à la date de cessation d’emploi, selon celle qui est antérieure à l'autre; b) le rapport entre le nombre d’années de service ouvrant droit à pension qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre d’années de service ouvrant droit à pension qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de séparation. 2, fiche 91, Français, - pension%20partag%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
- International Relations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- military power
1, fiche 92, Anglais, military%20power
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An instrument of national power that uses force, threat of force or other inherent capabilities to achieve national objectives. 2, fiche 92, Anglais, - military%20power
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
military power: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 92, Anglais, - military%20power
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
- Relations internationales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- puissance militaire
1, fiche 92, Français, puissance%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Instrument de la puissance nationale qui utilise la force, la menace de l'emploi de la force, ou toute autre capacité inhérente, afin d’atteindre les objectifs nationaux. 2, fiche 92, Français, - puissance%20militaire
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
puissance militaire : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 92, Français, - puissance%20militaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Pharmacy
- Hormones
- Reproduction (Medicine)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- vaginal ring
1, fiche 93, Anglais, vaginal%20ring
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Vaginal rings are cylindrical rings made of silicone rubber ... A ring slightly smaller than a regular diaphragm is placed into the vaginal vault and left in place for 21 days. The ring elaborates progestin that are systematically absorbed and that may also have local effects. 1, fiche 93, Anglais, - vaginal%20ring
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pharmacie
- Hormones
- Reproduction (Médecine)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- anneau vaginal
1, fiche 93, Français, anneau%20vaginal
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- anneau intravaginal 2, fiche 93, Français, anneau%20intravaginal
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'étude a montré qu'une fois que l'emploi de l'anneau vaginal avait été correctement expliqué sa popularité était plus grande que celle de toute autre méthode contraceptive essayée auparavant par les utilisatrices. 3, fiche 93, Français, - anneau%20vaginal
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Un anneau intravaginal de polysiloxane, imprégné de progestatifs [...] libère l’hormone à un taux beaucoup plus faible que les pilules combinées. La femme peut le placer elle-même [...] Le début des règles se charge d’indiquer qu’il est temps de le retirer. La femme l’enlève alors pour cinq jours, puis le remet en place. 2, fiche 93, Français, - anneau%20vaginal
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Nipher shield
1, fiche 94, Anglais, Nipher%20shield
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A conically shaped, copper rain gauge shield. 2, fiche 94, Anglais, - Nipher%20shield
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Wind Shields. SRGs are sometimes installed in locations where wind effects which reduce gage catch can not be reduced by site selection. In such cases, use of a wind shield may be advisable, particularly at stations subject to excessive snowfall. Two type of shields have had wide use in the United States. They are the Nipher Shield, a flared metal device that attaches to the precipitation gage, and the Alter type which consists of 32 free swinging galvanized metal leaves, or baffles, attached to a steel ring 4 feet in diameter and supported by 3 or 4 galvanized pipes. One of the quadrants of the Alter's ring is hinged to allow for easy, safe access to the gage. These shields can be used on the SRG or Recording Rain gages. The installed shield's leaves should extend 1/2 inch above the level plane of the orifice. 3, fiche 94, Anglais, - Nipher%20shield
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- écran Nipher
1, fiche 94, Français, %C3%A9cran%20Nipher
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Écran destiné à protéger les pluviomètres contre le vent, surtout utilisé pour les pluviomètres totalisateurs. 2, fiche 94, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif a la forme d’un cône inversé dont la base se trouve au niveau de l’arête du pluviomètre. 2, fiche 94, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Il [...] est utilisé pour empêcher la formation de tourbillons à la surface du pluviomètre ou du nivomètre. 3, fiche 94, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Une autre façon de contrôler l'effet du vent est l'emploi d’écrans [...] Le type rigide(Nipher) [...] augmente la captation de la précipitation, réduisant ainsi les erreurs de mesure de 40 pour cent pour la neige. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de Nifer
1, fiche 94, Espagnol, pantalla%20de%20Nifer
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-10-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Glaciology
- Tectonics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- glaciotectonic scaling
1, fiche 95, Anglais, glaciotectonic%20scaling
proposition
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- glacitectonic scaling 1, fiche 95, Anglais, glacitectonic%20scaling
proposition
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The protrusive intrusion of the massif into the flysch sediments is believed to happen as a result of tectonic scaling and "creep" of the guyot basement due to growing volcanic structure or through deformations and movements at the early collision stage. 2, fiche 95, Anglais, - glaciotectonic%20scaling
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Glaciologie
- Tectonique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- écaillage glacitectonique
1, fiche 95, Français, %C3%A9caillage%20glacitectonique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- écaillage glaciotectonique 2, fiche 95, Français, %C3%A9caillage%20glaciotectonique
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Signalons [...] qu'en français et en anglais, on utilise indifféremment glacitectonique(«glacitectonic») et glaciotectonique(«glaciotectonic»). Quoi qu'en pensent certains chercheurs, l'un ou l'autre terme est aussi valable. Curieusement, le Glossary of Geology de l'American Geological Institute(1987), l'ouvrage le plus complet dans le domaine des sciences de la Terre, préconise plutôt l'emploi du vocable «cryotectonic». Nous ignorons l'origine de ce terme très rarement utilisé dans la littérature scientifique; ce vocable semble relever plutôt du domaine périglaciaire. 3, fiche 95, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
écaillage : Détachement d’une fine lame de roche, écaille ou esquille sous l’effet d’une rupture mécanique ou d’une désagrégation liée à l’altération. 4, fiche 95, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
écaillage glacitectonique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 95, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- force planning scenario
1, fiche 96, Anglais, force%20planning%20scenario
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A scenario designed to illustrate a situation in which military forces might be involved. 2, fiche 96, Anglais, - force%20planning%20scenario
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
It is a tool for planning purposes; as such, it does not reflect a Canadian position on the likelihood of any or all of these situations arising, or on the future employment of the Canadian Forces. 2, fiche 96, Anglais, - force%20planning%20scenario
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
force planning scenario: term officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 96, Anglais, - force%20planning%20scenario
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 96, La vedette principale, Français
- scénario de planification des forces
1, fiche 96, Français, sc%C3%A9nario%20de%20planification%20des%20forces
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Scénario conçu pour illustrer le genre de contexte dans lequel des forces militaires pourraient se retrouver. 2, fiche 96, Français, - sc%C3%A9nario%20de%20planification%20des%20forces
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un outil de planification; à ce titre, il ne correspond pas à la position canadienne quant à la probabilité de concrétisation de l'une ou l'autre ou de l'ensemble des situations évoquées, ou quant à l'emploi futur des Forces canadiennes. 2, fiche 96, Français, - sc%C3%A9nario%20de%20planification%20des%20forces
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des scénarios. 3, fiche 96, Français, - sc%C3%A9nario%20de%20planification%20des%20forces
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
scénarios ( pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 96, Français, - sc%C3%A9nario%20de%20planification%20des%20forces
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
scénario de planification des forces : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, fiche 96, Français, - sc%C3%A9nario%20de%20planification%20des%20forces
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bargain in good faith
1, fiche 97, Anglais, bargain%20in%20good%20faith
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- negotiate in good faith 2, fiche 97, Anglais, negotiate%20in%20good%20faith
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
This Division applies to the employer and the bargaining agent for a bargaining unit whenever ... (b) the parties have bargained in good faith with a view to entering into a collective agreement but are unable to reach agreement on a term or condition of employment that may be included in an arbitral award [Public Service Modernization Act, 2003]. 3, fiche 97, Anglais, - bargain%20in%20good%20faith
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- négocier de bonne foi
1, fiche 97, Français, n%C3%A9gocier%20de%20bonne%20foi
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La présente section s’applique à l'employeur et à l'agent négociateur représentant une unité de négociation dans le cas où :[...] b) d’autre part, les parties ont négocié de bonne foi en vue de conclure une convention collective, mais n’ ont pu s’entendre sur une condition d’emploi qui peut figurer dans une décision arbitrale [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]. 2, fiche 97, Français, - n%C3%A9gocier%20de%20bonne%20foi
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- membership
1, fiche 98, Anglais, membership
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
... a person who has terminated employment or membership in a pension plan, and, (a) is entitled to a deferred pension payable from the pension fund, (b) is in receipt of a pension payable from the pension fund, (c) is entitled to commence receiving payment of pension benefits from the pension fund within one year after termination of employment or membership, or (d) is entitled to receive any other payment from the pension fund. 1, fiche 98, Anglais, - membership
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- affiliation
1, fiche 98, Français, affiliation
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] personne qui a mis fin à son emploi ou à son affiliation à un régime de retraite et qui, selon le cas : a) a droit à une pension différée payable par prélèvement sur la caisse de retraite; b) touche une pension payable par prélèvement sur la caisse de retraite; c) a le droit de commencer à recevoir des prestations de retraite prélevées sur la caisse de retraite dans l'année qui suit la cessation de l'emploi ou de l'affiliation; d) a le droit de recevoir toute autre somme prélevée sur la caisse de retraite. 1, fiche 98, Français, - affiliation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- human trafficking
1, fiche 99, Anglais, human%20trafficking
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- trafficking in persons 2, fiche 99, Anglais, trafficking%20in%20persons
correct
- trafficking of persons 3, fiche 99, Anglais, trafficking%20of%20persons
correct
- trafficking 4, fiche 99, Anglais, trafficking
correct
- trafficking in human beings 5, fiche 99, Anglais, trafficking%20in%20human%20beings
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 6, fiche 99, Anglais, - human%20trafficking
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 99, La vedette principale, Français
- traite de personnes
1, fiche 99, Français, traite%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- trafic de personnes 2, fiche 99, Français, trafic%20de%20personnes
correct, voir observation, nom masculin
- commerce d'êtres humains 3, fiche 99, Français, commerce%20d%27%C3%AAtres%20humains
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La traite de personnes, aussi appelée «trafic de personnes», est un crime grave qui comprend : le déplacement de personnes d’un pays à un autre ou à l'intérieur d’un pays; les menaces ou l'emploi de la force, de la contrainte et de la fraude; et l'exploitation, qu'il s’agisse de travail forcé, de prostitution forcée ou d’autres formes d’asservissement. 4, fiche 99, Français, - traite%20de%20personnes
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d’une personne, en vue de l’exploiter ou de faciliter son exploitation commet une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation [...] 3, fiche 99, Français, - traite%20de%20personnes
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
trafic de personnes : terme employé dans la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés. 5, fiche 99, Français, - traite%20de%20personnes
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- trata de personas
1, fiche 99, Espagnol, trata%20de%20personas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- TSH 2, fiche 99, Espagnol, TSH
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de seres humanos 3, fiche 99, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20seres%20humanos
correct, nom masculin
- trata de seres humanos 4, fiche 99, Espagnol, trata%20de%20seres%20humanos
correct, nom féminin
- tráfico de personas 5, fiche 99, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20personas
correct, nom masculin
- tráfico humano 6, fiche 99, Espagnol, tr%C3%A1fico%20humano
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[...] la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos [...] 1, fiche 99, Espagnol, - trata%20de%20personas
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Recomendamos evitar el término "tráfico humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el tráfico sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese tráfico. 7, fiche 99, Espagnol, - trata%20de%20personas
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
trata de personas: término y definición extraídos del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. 7, fiche 99, Espagnol, - trata%20de%20personas
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Economics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- multistakeholder
1, fiche 100, Anglais, multistakeholder
correct, adjectif
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- multi-stakeholder 2, fiche 100, Anglais, multi%2Dstakeholder
correct, adjectif
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The challenge ahead is to begin the process of multistakeholder consultations in the context of design and possible implementation of a pilot emission trading program. 1, fiche 100, Anglais, - multistakeholder
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The meaning of expressions using the prefix multi- is usually determined by the combined meaning of the prefix and the stem (compare with stakeholder); it could mean many as in multipartite or many different as in multidisciplinary. 3, fiche 100, Anglais, - multistakeholder
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Économie environnementale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- multilatéral
1, fiche 100, Français, multilat%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- plurilatéral 1, fiche 100, Français, plurilat%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne des rapports entre plusieurs parties, et, spécialement, entre États. 1, fiche 100, Français, - multilat%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Si le terme anglais n’ est pas une simple façon de souligner qu'il y a plusieurs groupes, il peut arriver qu'un traducteur ou qu'un rédacteur veuille faire ressortir un autre aspect de cette notion : la divergence marquée d’intérêt ou d’opinion entre les groupes en présence(ce qui expliquerait qu'en anglais on préfère l'emploi de «multistakeholder» plutôt que la forme plurielle «stakeholders»). En ce cas, en français on peut avoir recours à une périphrase; par exemple, «multistakeholder consultation» pourrait se rendre par : la consultation de groupes à intérêts multiples ou de groupes à intérêts diversifiés. 2, fiche 100, Français, - multilat%C3%A9ral
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Economía del medio ambiente
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- multipartito
1, fiche 100, Espagnol, multipartito
adjectif
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- pluripartito 2, fiche 100, Espagnol, pluripartito
adjectif
- multilateral 3, fiche 100, Espagnol, multilateral
à éviter, voir observation
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Los vocablos "multipartito" y "pluripartito" no están incluidos en el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española], sin embargo son compuestos correctamente formados por analogía con bipartito o tripartito y pluralizan normalmente en -s. 2, fiche 100, Espagnol, - multipartito
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
María Moliner incluye "bipartito, -a" para referirse a una reunión, conferencia, tratado, etc., internacional, en que toman parte dos miembros. 4, fiche 100, Espagnol, - multipartito
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Es frecuente ver cómo "multilateral" desplaza impropiamente a "internacional", quizás por influencia de bilateral o trilateral, pero cuando las relaciones se dan entre organismos de cuatro o más países se llaman internacionales y no es correcto "... dirigentes de los organismos multilaterales ..." 3, fiche 100, Espagnol, - multipartito
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


