TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE ENTREPRISE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fake news
1, fiche 1, Anglais, fake%20news
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- false news 2, fiche 1, Anglais, false%20news
correct, nom
- false information 3, fiche 1, Anglais, false%20information
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
False information is news, stories or hoaxes created to deliberately misinform or deceive readers. Usually, these stories are created to either influence people's views, push a political agenda or cause confusion and can often be a profitable business for online publishers. 3, fiche 1, Anglais, - fake%20news
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [terms "false news" and] "false information" can refer to a diverse range of disinformation covering topics such as health, environmental and economics across all platforms and genres, while "fake news" is more narrowly understood as political news stories. 3, fiche 1, Anglais, - fake%20news
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fausse nouvelle
1, fiche 1, Français, fausse%20nouvelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- information fallacieuse 2, fiche 1, Français, information%20fallacieuse
correct, nom féminin
- infox 2, fiche 1, Français, infox
correct, nom féminin
- information bidon 3, fiche 1, Français, information%20bidon
nom féminin, familier
- nouvelle bidon 4, fiche 1, Français, nouvelle%20bidon
nom féminin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Information mensongère ou délibérément biaisée. 5, fiche 1, Français, - fausse%20nouvelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une infox peut servir, par exemple, à favoriser un parti politique au détriment d’un autre, à entacher la réputation d’une personnalité ou d’une entreprise, ou à contredire une vérité scientifique. 5, fiche 1, Français, - fausse%20nouvelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infox; information fallacieuse : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 6, fiche 1, Français, - fausse%20nouvelle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fausses nouvelles
- informations fallacieuses
- informations bidon
- nouvelles bidon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- noticia falsa
1, fiche 1, Espagnol, noticia%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- noticia falseada 1, fiche 1, Espagnol, noticia%20falseada
correct, nom féminin
- información falsa 1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
noticia falsa; noticia falseada; información falsa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "noticias falsas" y "noticias falseadas" son alternativas a "fake news". [...] El adjetivo inglés "fake" puede traducirse en español, según el contexto, como "falso" o "falseado". De estas dos alternativas, el término "falso" es el más amplio, pues una "información [falsa]" o "noticia falsa" puede serlo por faltar a la verdad de forma involuntaria o premeditadamente. El adjetivo "falseado", en cambio, sugiere un matiz de adulteración o corrupción premeditadas. 1, fiche 1, Espagnol, - noticia%20falsa
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- noticias falsas
- noticias falseadas
- informaciones falsas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turnkey contract
1, fiche 2, Anglais, turnkey%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- turn-key job 2, fiche 2, Anglais, turn%2Dkey%20job
correct
- package contract 3, fiche 2, Anglais, package%20contract
correct
- package deal contract 4, fiche 2, Anglais, package%20deal%20contract
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A phenomenon of recent years has been the use of the "turnkey" or "package" contract, in which the contractor undertakes to finance, design, specify, construct, and commission a project in its entirety. 3, fiche 2, Anglais, - turnkey%20contract
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The contractor draws up all the engineering designs and specifications, and performs the construction and testing. He then turns over the plant in satisfactory operation to the owner. 5, fiche 2, Anglais, - turnkey%20contract
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- turn-key contract
- package job contract
- package deal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché clés en main
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat clé en main 2, fiche 2, Français, contrat%20cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom masculin
- contrat clés en main 3, fiche 2, Français, contrat%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom masculin
- contrat clé-en-main 4, fiche 2, Français, contrat%20cl%C3%A9%2Den%2Dmain
correct, nom masculin
- contrat clé sur porte 3, fiche 2, Français, contrat%20cl%C3%A9%20sur%20porte
correct, nom masculin, Belgique
- clé en main 5, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom féminin
- clé-en-main 4, fiche 2, Français, cl%C3%A9%2Den%2Dmain
correct, nom féminin
- clef en main 5, fiche 2, Français, clef%20en%20main
correct, nom féminin
- clés en main 6, fiche 2, Français, cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le maître de l'ouvrage concède à une entreprise l'étude et la réalisation complète d’une usine, d’un navire ou de tout autre investissement. [...] En plus de ses responsabilités normales, le constructeur se voit attribuer la fonction de maître d’œuvre, pour l'architecture et l'ingénierie, établit les plans, achète les équipements, sous-traite les travaux qu'il n’ exécute pas lui-même et remet l'ouvrage en état de marche et conforme au cahier des charges. 5, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20cl%C3%A9s%20en%20main
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contrat clef en main
- marché clefs en main
- marché clef en main
- marché clé en main
- marché clefs en mains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato llave en mano
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20llave%20en%20mano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- proyecto llave en mano 2, fiche 2, Espagnol, proyecto%20llave%20en%20mano
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de venta de equipos o plantas industriales completas, con garantía de inmediato y correcto funcionamiento. El adquiriente, que generalmente no tiene un nivel tecnológico muy alto, confía a un contratista único todo el proceso de diseño, montaje y puesta en marcha; y éste recurre normalmente a subcontratistas, cuidando de su coordinación. 3, fiche 2, Espagnol, - contrato%20llave%20en%20mano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- financial risk
1, fiche 3, Anglais, financial%20risk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The portion of total corporate risk over and above basic business risk, resulting from using debt. 2, fiche 3, Anglais, - financial%20risk
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
...the Basle Committee on Banking Supervision changed the focus of surveillance to ensure that banks in the G-10 countries had the ability to control and manage financial risk adequately. 3, fiche 3, Anglais, - financial%20risk
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "business risk", "contract risk", "interest rate risk" and "purchasing power risk". 4, fiche 3, Anglais, - financial%20risk
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
control, manage, reduce financial risk. 3, fiche 3, Anglais, - financial%20risk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- risque financier
1, fiche 3, Français, risque%20financier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Risque découlant, pour une entreprise, de la décision de financer une partie de son exploitation par des emprunts, ou par l’émission d’actions privilégiées à dividende d’un montant fixe; risque de se trouver en défaut relativement aux obligations monétaires et autres qu’impose un titre ou un contrat d’emprunt. 2, fiche 3, Français, - risque%20financier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La notion de risque financier comprend à la fois le risque d’insolvabilité et le risque provenant de l'amplitude de variation des résultats d’une année sur l'autre. Lorsqu'une entreprise accroît la proportion de la dette dans sa structure financière ainsi que les contrats de leasing, ses charges fixes augmentent. Toutes choses étant égales par ailleurs, la probabilité pour l'entreprise d’être incapable de faire face à ses obligations augmente. 3, fiche 3, Français, - risque%20financier
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Aussi le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire a-t-il réorienté la surveillance pour que les banques du G-10 puissent contrôler et gérer efficacement le risque financier. 4, fiche 3, Français, - risque%20financier
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
contrôler, gérer, réduire le risque financier. 4, fiche 3, Français, - risque%20financier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- riesgo financiero
1, fiche 3, Espagnol, riesgo%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Riesgo de posible insolvencia y la variedad en las utilidades disponibles para los poseedores de acciones ordinarias. A medida que una firma aumenta la proporción de pasivos, de contratos de arrendamiento y de acciones privilegiadas en su estructura de capital se aumentarán sus cargos fijos. Un segundo aspecto del riesgo financiero es el que incluye la dispersión relativa de los ingresos disponibles para los poseedores de acciones ordinarias. La certidumbre inherente a toda estimación o previsión origina que todo proyecto de inversión esté sujeto al riesgo de su cumplimiento, cualquiera, que sea el grado o intensidad de éste. 2, fiche 3, Espagnol, - riesgo%20financiero
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Por ello, el Comité de Basilea de Supervisión para garantizar que los bancos de los países del G-10 pudieran controlar y administrar adecuadamente el riesgo financiero. 3, fiche 3, Espagnol, - riesgo%20financiero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foreign direct investment
1, fiche 4, Anglais, foreign%20direct%20investment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FDI 2, fiche 4, Anglais, FDI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- direct foreign investment 3, fiche 4, Anglais, direct%20foreign%20investment
correct
- DFI 4, fiche 4, Anglais, DFI
correct
- DFI 4, fiche 4, Anglais, DFI
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Foreign direct investment (FDI) is a category of investment that reflects the objective of establishing a lasting interest by a resident enterprise in one economy (direct investor) in an enterprise (direct investment enterprise) that is resident in an economy other than that of the direct investor. The lasting interest implies the existence of a long-term relationship between the direct investor and the direct investment enterprise and a significant degree of influence on the management of the enterprise. 5, fiche 4, Anglais, - foreign%20direct%20investment
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Net foreign direct investment. 6, fiche 4, Anglais, - foreign%20direct%20investment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- investissement direct étranger
1, fiche 4, Français, investissement%20direct%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IDE 2, fiche 4, Français, IDE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- investissement étranger direct 3, fiche 4, Français, investissement%20%C3%A9tranger%20direct
correct, voir observation, nom masculin
- IED 4, fiche 4, Français, IED
correct, nom masculin
- IED 4, fiche 4, Français, IED
- investissement extérieur direct 5, fiche 4, Français, investissement%20ext%C3%A9rieur%20direct
correct, nom masculin
- IED 6, fiche 4, Français, IED
correct, nom masculin
- IED 6, fiche 4, Français, IED
- investissement direct international 7, fiche 4, Français, investissement%20direct%20international
correct, nom masculin
- IDI 8, fiche 4, Français, IDI
correct, nom masculin
- IDI 8, fiche 4, Français, IDI
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'investissement direct international(IDI) est une catégorie d’investissement motivé par la volonté d’une entreprise résidente d’une économie(investisseur direct) d’acquérir un intérêt durable dans une entreprise(entreprise d’investissement direct) qui est résidente d’une autre économie. [L'] intérêt durable implique l'existence d’une relation de long terme entre l'investisseur direct et l'entreprise d’investissement direct et l'exercice d’une influence significative sur la gestion de l'entreprise. 8, fiche 4, Français, - investissement%20direct%20%C3%A9tranger
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Investissement direct étranger net. 9, fiche 4, Français, - investissement%20direct%20%C3%A9tranger
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Puisque le terme de base est «investissement direct», il est préférable d’employer le terme «investissement direct étranger» (IDE) au lieu du terme «investissement étranger direct» (IED), quoique ce dernier terme est également très répandu. 10, fiche 4, Français, - investissement%20direct%20%C3%A9tranger
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inversión directa en el exterior
1, fiche 4, Espagnol, inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- inversión extranjera directa 2, fiche 4, Espagnol, inversi%C3%B3n%20extranjera%20directa
correct, nom féminin
- IED 3, fiche 4, Espagnol, IED
correct, nom féminin
- IED 3, fiche 4, Espagnol, IED
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compra por capitales exteriores a un país de activos concretos, como sociedades o inmuebles. 4, fiche 4, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
inversion extranjera directa neta. 5, fiche 4, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inversión extranjera directa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grant
1, fiche 5, Anglais, grant
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- subsidy 2, fiche 5, Anglais, subsidy
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A gift made by a government or by a corporation (as an educational or charitable foundation) to a beneficiary on the condition that certain terms be accepted or certain engagements fulfilled. 3, fiche 5, Anglais, - grant
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In futherance of the objects of this Act, the Minister may, with the approval of the Governor in Council, make grants to any agency, organization or institution that is carrying on activities in the field of fitness or amateur sport. 4, fiche 5, Anglais, - grant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The beneficiary may be a specific institution, a corporation, or even an individual; the gift may be a sum of money, but when the government is the benefactor, it is often a tract of land or a valuable franchise ... 3, fiche 5, Anglais, - grant
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Give, pay a grant. 5, fiche 5, Anglais, - grant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- subvention
1, fiche 5, Français, subvention
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- octroi 2, fiche 5, Français, octroi
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Soutien financier accordé à une entreprise, à un particulier ou à une collectivité par l'État ou une collectivité publique [subvention publique(government grant) ] ou encore par un autre organisme [subvention privée(private grant) ], par exemple une association caritative. 3, fiche 5, Français, - subvention
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La subvention est accordée à la discrétion de l’organisme subventionneur. Il en établit lui-même le bénéficiaire et le montant et peut fixer des conditions à satisfaire. 2) On distingue, selon leur destination, trois types de subventions : la subvention d’équilibre (balancing subsidy), la subvention d’exploitation (operating grant), appelée aussi subvention de fonctionnement, et la subvention d’investissement (capital grant), appelée aussi subvention d’équipement. 3, fiche 5, Français, - subvention
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme subside, parfois employé sous l’influence de l’anglais pour rendre subsidy, a un sens plus large lorsqu’il désigne une somme versée à un particulier ou à un groupement soit à titre d’aide ou de subvention, soit en rémunération de services. 2) Le mot octroi au sens de subvention est une impropriété à éviter. 3, fiche 5, Français, - subvention
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
On ne reconnaît aujourd’hui au mot «octroi» que la signification suivante : «Action d’accorder quelque chose». Il n’y a donc pas lieu de l’employer au sens de «chose accordée» et d’en faire ainsi un synonyme du mot «subvention». 2, fiche 5, Français, - subvention
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Verser une subvention. 4, fiche 5, Français, - subvention
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- subvención
1, fiche 5, Espagnol, subvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transferencias, generalmente de las administraciones públicas a las empresas, o a las familias o instituciones sin fines de lucro, destinadas a enjugar pérdidas, fomentar actividades que impulsen el crecimiento económico, mantener el nivel de la demanda global, hacer posible la venta a precios políticos de ciertos servicios públicos, sostener el poder adquisitivo de agentes de la producción (agricultores, etcétera). 2, fiche 5, Espagnol, - subvenci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- work force adjustment
1, fiche 6, Anglais, work%20force%20adjustment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- workforce adjustment 2, fiche 6, Anglais, workforce%20adjustment
correct
- WFA 3, fiche 6, Anglais, WFA
correct
- WFA 3, fiche 6, Anglais, WFA
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Despite any other Act of Parliament, if the employment of an employee is terminated under paragraph 12 (1) (f), agreements of the National Joint Council, other than agreements of the National Joint Council that are related to work force adjustment, cease to apply to the employee immediately before the termination of employment, unless the termination of employment was the result of the transfer of any work, undertaking or business from the core public administration to any body or corporation ... [Public Service Modernization Act, 2003] 4, fiche 6, Anglais, - work%20force%20adjustment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réaménagement des effectifs
1, fiche 6, Français, r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réaménagement de l'effectif 2, fiche 6, Français, r%C3%A9am%C3%A9nagement%20de%20l%27effectif
correct, nom masculin
- RE 3, fiche 6, Français, RE
correct, nom masculin
- RE 3, fiche 6, Français, RE
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Malgré toute autre loi fédérale, lorsque des fonctionnaires d’un secteur de l'administration publique centrale sont licenciés au titre de l'alinéa 12(1) f) en raison du transfert d’une activité ou entreprise de ce secteur à une autre entité, les accords conclus par le Conseil national mixte, à l'exception des accords portant sur le réaménagement des effectifs, cessent de s’appliquer à ces fonctionnaires immédiatement avant leur licenciement [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Law
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- concession holder
1, fiche 7, Anglais, concession%20holder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- concessionaire 2, fiche 7, Anglais, concessionaire
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person who holds the right to sell a particular type of product or service in a given location. 3, fiche 7, Anglais, - concession%20holder
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
concession holder: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0621 - Retail and wholesale trade managers. 4, fiche 7, Anglais, - concession%20holder
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
concessionaire: term used by Parks Canada. 5, fiche 7, Anglais, - concession%20holder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit commercial
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- concessionnaire
1, fiche 7, Français, concessionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a un droit exclusif, limité à un secteur déterminé, dans une activité commerciale. 2, fiche 7, Français, - concessionnaire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le contrat de concession est une convention par laquelle un commerçant(le concessionnaire) met son entreprise de distribution au service d’un autre, commerçant(grossiste) ou industriel(producteur) appelé concédant, pour assurer exclusivement, sur un territoire déterminé, pendant une période limitée, et sous la surveillance du concédant, la distribution de produits de marque dont le monopole de revente peut lui être concédé. 3, fiche 7, Français, - concessionnaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
concessionnaire : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0621 - Directeurs/directrices - commerce de détail et de gros. 4, fiche 7, Français, - concessionnaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
concessionnaire : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 7, Français, - concessionnaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho mercantil
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- concesionario
1, fiche 7, Espagnol, concesionario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona que tiene el derecho de vender un determinado producto o servicio en un lugar dado. 1, fiche 7, Espagnol, - concesionario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Accounting
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Payroll administrators
1, fiche 8, Anglais, Payroll%20administrators
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Payroll administrators collect, verify and process payroll information and determine pay and benefit entitlements for employees within a department, company or other establishment. They are employed by payroll administration companies and by establishments throughout the private and public sectors. 1, fiche 8, Anglais, - Payroll%20administrators
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1432: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Payroll%20administrators
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Administrateurs/administratrices de la paye
1, fiche 8, Français, Administrateurs%2Fadministratrices%20de%20la%20paye
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les administrateurs de la paye rassemblent, vérifient et traitent des renseignements concernant la paye afin de déterminer la rémunération et les avantages sociaux à accorder aux employés dans un service, une entreprise ou un autre organisme. Ils travaillent dans des compagnies d’administration de la paye et des organismes des secteurs privé et public. 1, fiche 8, Français, - Administrateurs%2Fadministratrices%20de%20la%20paye
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1432 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Administrateurs%2Fadministratrices%20de%20la%20paye
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sponsored content
1, fiche 9, Anglais, sponsored%20content
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sponsored content is a type of promotional media that's paid for by an advertiser, but created and shared by another brand, influencer, or publisher. 2, fiche 9, Anglais, - sponsored%20content
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contenu commandité
1, fiche 9, Français, contenu%20commandit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contenu sponsorisé 2, fiche 9, Français, contenu%20sponsoris%C3%A9
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un contenu est un contenu commandité lorsqu'un annonceur paie une autre personne ou une autre entreprise pour la création et la diffusion du contenu publicitaire. 3, fiche 9, Français, - contenu%20commandit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 10, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 10, Anglais, - successor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 10, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 10, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l'échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l'alinéa a) ;c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l'alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 10, Français, - ayant%20droit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel : «ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l’«ayant droit» («qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l’occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l’«ayant droit» ou l’allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance (la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l’assuré ou au règlement de l’assurance) : l’«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance (l’«ayant droit» (absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 10, Français, - ayant%20droit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 10, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 10, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 10, Espagnol, - causahabiente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
- Restrictive Practices (Law)
- Offences and crimes
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- certificate of independent bid determination
1, fiche 11, Anglais, certificate%20of%20independent%20bid%20determination
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Governments can also deter bid-rigging by designing procurement processes that ... require bidders to submit a certificate of independent bid determination ... 2, fiche 11, Anglais, - certificate%20of%20independent%20bid%20determination
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... the certificate requires a bidding company to confirm that its bid has been prepared independently, without consultation with any competitor (for example, regarding prices or project specifications). 3, fiche 11, Anglais, - certificate%20of%20independent%20bid%20determination
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
- Pratiques restrictives (Droit)
- Infractions et crimes
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- attestation d'absence de collusion dans l'établissement de soumission
1, fiche 11, Français, attestation%20d%27absence%20de%20collusion%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les gouvernements peuvent également dissuader le truquage des offres en concevant des processus d’appel d’offres qui […] exigent que les soumissionnaires soumettent une attestation d’absence de collusion dans l’établissement de soumission […] 2, fiche 11, Français, - attestation%20d%27absence%20de%20collusion%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20soumission
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le certificat exige […] la confirmation d’une entreprise soumissionnaire qu'elle a préparé son offre de façon indépendante, sans consulter tout autre concurrent(par exemple, à propos des prix ou des spécifications du projet). 3, fiche 11, Français, - attestation%20d%27absence%20de%20collusion%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20soumission
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unionized worker cooperative
1, fiche 12, Anglais, unionized%20worker%20cooperative
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In Quebec there are paramedic cooperatives ... and they're all unionized. They were previously a different kind of enterprise and they were unionized. Now they're unionized worker cooperatives. 1, fiche 12, Anglais, - unionized%20worker%20cooperative
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- unionized workers cooperative
- unionized worker co-operative
- unionized workers co-operative
- unionised worker cooperative
- unionised workers cooperative
- unionised worker co-operative
- unionised workers co-operative
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coopérative de travail syndiquée
1, fiche 12, Français, coop%C3%A9rative%20de%20travail%20syndiqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coopérative de travailleurs syndiquée 2, fiche 12, Français, coop%C3%A9rative%20de%20travailleurs%20syndiqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, il y a des coopératives d’ambulanciers [...] et elles sont toutes syndiquées. Elles étaient auparavant une autre sorte d’entreprise, qui était syndiquée. Maintenant, ce sont des coopératives de travail syndiquées. 1, fiche 12, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20travail%20syndiqu%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- included employment
1, fiche 13, Anglais, included%20employment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
According to the Pension Benefits Standards Act, any employment, other than excepted employment, upon or in connection with the operation of any work, undertaking or business that is within the legislative authority of the Parliament of Canada. 2, fiche 13, Anglais, - included%20employment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- emploi inclus
1, fiche 13, Français, emploi%20inclus
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] emploi, autre que l'emploi excepté, lié ou rattaché à la mise en service de quelque ouvrage, entreprise ou affaire du ressort législatif du Parlement du Canada [...] 2, fiche 13, Français, - emploi%20inclus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Telecommunications
- Telephone Exchanges
- Telephone Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- total subsidy requirement
1, fiche 14, Anglais, total%20subsidy%20requirement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TSR 1, fiche 14, Anglais, TSR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Total Subsidy Requirement or TSR means, in respect of each year and each LEC [local exchange carrier] providing local exchange service in high-cost bands, the total of the subsidy requirements of such LECs for such year, determined in accordance with rules and Procedures of the CRTC [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] from time to time in effect. 2, fiche 14, Anglais, - total%20subsidy%20requirement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Télécommunications
- Centraux téléphoniques
- Services téléphoniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exigence de subvention totale
1, fiche 14, Français, exigence%20de%20subvention%20totale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EST 1, fiche 14, Français, EST
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Exigence de subvention totale ou EST [est le] total des exigences en matière de subvention s’appliquant pour l'année en question à chaque ESL [entreprise de services locaux] fournissant des services locaux dans des tranches de tarification à coût élevé, et déterminé de temps à autre conformément au règlement et aux procédures du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] en vigueur. 2, fiche 14, Français, - exigence%20de%20subvention%20totale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hardware as a service
1, fiche 15, Anglais, hardware%20as%20a%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HaaS 2, fiche 15, Anglais, HaaS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hardware-as-a-service 3, fiche 15, Anglais, hardware%2Das%2Da%2Dservice
correct
- HaaS 3, fiche 15, Anglais, HaaS
correct
- HaaS 3, fiche 15, Anglais, HaaS
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hardware as a service (HaaS) is a business model where technology and IT [information technology] hardware are delivered as a managed service on a monthly fee basis. 4, fiche 15, Anglais, - hardware%20as%20a%20service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- matériel-service
1, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- HaaS 1, fiche 15, Français, HaaS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- matériel à la demande 2, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
- HaaS 3, fiche 15, Français, HaaS
correct, nom masculin
- HaaS 3, fiche 15, Français, HaaS
- matériel sous forme de service 4, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%20sous%20forme%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le HaaS? Et bien l'entreprise qui achète un serveur, s’équipe d’un système d’exploitation, et se connecte à Internet est confrontée à des coûts importants. D'une part, l'utilisation du matériel n’ est souvent pas optimisée, et d’autre part, l'entretien du système et sa consommation en ressources humaines peut être importante. Dans le modèle HaaS, l'ensemble des services de stockage, d’infrastructure et d’entretien est confié à une société tierce, et ce en échange d’un paiement mensuel. 3, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riel%2Dservice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
matériel à la demande; matériel sous forme de service : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 1er janvier 2013. 5, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riel%2Dservice
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stakeholder
1, fiche 16, Anglais, stakeholder
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An individual, group or organization that may affect, be affected by, or in some way be accountable for an undertaking, relationship or outcome. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 2, fiche 16, Anglais, - stakeholder
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
An individual, group or entity who can affect or is affected by the attainment of the end state. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 16, Anglais, - stakeholder
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
stakeholder: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - stakeholder
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- partie prenante
1, fiche 16, Français, partie%20prenante
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- intéressé 2, fiche 16, Français, int%C3%A9ress%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- intervenant 2, fiche 16, Français, intervenant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne, groupe ou organisation qui peut influer sur l'entreprise, la relation ou la situation, être touché par l'une d’elles, ou devoir en rendre compte d’une façon ou d’une autre. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. ] 2, fiche 16, Français, - partie%20prenante
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Individu, groupe ou entité qui peut avoir une incidence sur l’atteinte de l’état final ou en être impacté(e). [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 16, Français, - partie%20prenante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
partie prenante; intéressé; intervenant : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 16, Français, - partie%20prenante
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
partie prenante : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 16, Français, - partie%20prenante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- generational wealth
1, fiche 17, Anglais, generational%20wealth
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Generational wealth refers to any kind of asset that families pass down to their children or grandchildren, whether in the form of cash, investment funds, stocks and bonds, properties or even entire companies. 2, fiche 17, Anglais, - generational%20wealth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- patrimoine générationnel
1, fiche 17, Français, patrimoine%20g%C3%A9n%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En bref, le patrimoine générationnel est un actif transmis d’une génération à l'autre. La plupart du temps, il prend la forme d’un héritage familial, mais il peut aussi s’agir d’un legs de biens immobiliers, de placements ou d’une entreprise. 1, fiche 17, Français, - patrimoine%20g%C3%A9n%C3%A9rationnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- press agent
1, fiche 18, Anglais, press%20agent
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person employed to organize advertising and publicity in the press on behalf of an organization or person. 1, fiche 18, Anglais, - press%20agent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- attaché de presse
1, fiche 18, Français, attach%C3%A9%20de%20presse
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- attachée de presse 1, fiche 18, Français, attach%C3%A9e%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, au sein d’une entreprise ou de toute autre organisation, est chargée des relations avec les médias. 1, fiche 18, Français, - attach%C3%A9%20de%20presse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- agente de prensa
1, fiche 18, Espagnol, agente%20de%20prensa
correct, genre commun
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- relacionista 2, fiche 18, Espagnol, relacionista
correct, genre commun
- relaciones públicas 2, fiche 18, Espagnol, relaciones%20p%C3%BAblicas
correct, genre commun, Espagne
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Persona] cuyo fin es, mediante gestiones personales o con el empleo de las técnicas de difusión y comunicación, informar sobre personas, empresas, instituciones, entre otras, tratando de prestigiarlas y de captar voluntades a su favor. 3, fiche 18, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
agente de prensa; relaciones públicas; relacionista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "publicist" [equivale a] "agente de prensa", "relaciones públicas" o "relacionista". 1, fiche 18, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
relaciones públicas: La designación "relaciones públicas" puede referirse a la actividad profesional o bien, a la persona que desempeña dicha actividad. 4, fiche 18, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- The Product (Marketing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- product adaptation
1, fiche 19, Anglais, product%20adaptation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Product adaptation is the process of changing a product to meet the needs of customers in a market other than the one in which it is made. This can be an important part of a company’s strategy for selling in a foreign country. 1, fiche 19, Anglais, - product%20adaptation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Produit (Commercialisation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- adaptation de produit
1, fiche 19, Français, adaptation%20de%20produit
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'adaptation de produit correspond au processus où un produit est changé pour répondre aux besoins des clients dans un marché autre que celui dans lequel on le fabrique. L'adaptation peut constituer une part importante de la stratégie d’une entreprise qui souhaite vendre ses produits dans un pays étranger. 1, fiche 19, Français, - adaptation%20de%20produit
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- minute book
1, fiche 20, Anglais, minute%20book
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A book for recording the business carried through at company meetings. 2, fiche 20, Anglais, - minute%20book
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term "minute book" can ... refer to the book that the clerk [uses] to record all resolutions, decisions and other municipal council proceedings. 3, fiche 20, Anglais, - minute%20book
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- book of minutes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- registre des procès-verbaux
1, fiche 20, Français, registre%20des%20proc%C3%A8s%2Dverbaux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- livre des procès-verbaux 2, fiche 20, Français, livre%20des%20proc%C3%A8s%2Dverbaux
correct, nom masculin
- livre des minutes 3, fiche 20, Français, livre%20des%20minutes
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si vous exploitez votre entreprise par l'entremise d’une compagnie, les décisions prises par celle-ci, au fil des ans, seront regroupées dans un livre ou un cartable que l'on appelle le livre des minutes. C'est aussi dans ce livre que l'on retrouvera l'original de vos statuts de constitution, incluant le détail du capital-actions, une copie des règlements, le registre indiquant le nom des administrateurs, un autre registre pour les actionnaires. 3, fiche 20, Français, - registre%20des%20proc%C3%A8s%2Dverbaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- libro de actas
1, fiche 20, Espagnol, libro%20de%20actas
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Extracto o borrador que se hace de un contrato u otra cosa, anotando las cláusulas o partes esenciales, para copiarlo después y extenderlo con todas las formalidades necesarias para su perfección. 1, fiche 20, Espagnol, - libro%20de%20actas
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- broadcasting distribution undertaking
1, fiche 21, Anglais, broadcasting%20distribution%20undertaking
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- BDU 1, fiche 21, Anglais, BDU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- broadcast distribution undertaking 2, fiche 21, Anglais, broadcast%20distribution%20undertaking
correct
- BDU 2, fiche 21, Anglais, BDU
correct
- BDU 2, fiche 21, Anglais, BDU
- distribution undertaking 3, fiche 21, Anglais, distribution%20undertaking
correct, loi fédérale
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An undertaking for the reception of broadcasting and the retransmission thereof by radio waves or other means of telecommunication to more than one permanent or temporary residence or dwelling unit or to another such undertaking. 4, fiche 21, Anglais, - broadcasting%20distribution%20undertaking
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
distribution undertaking : term taken from the Broadcasting Act. 4, fiche 21, Anglais, - broadcasting%20distribution%20undertaking
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
terrestrial broadcasting distribution undertaking 5, fiche 21, Anglais, - broadcasting%20distribution%20undertaking
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entreprise de distribution de radiodiffusion
1, fiche 21, Français, entreprise%20de%20distribution%20de%20radiodiffusion
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- EDR 1, fiche 21, Français, EDR
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- entreprise de distribution 2, fiche 21, Français, entreprise%20de%20distribution
loi fédérale, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Entreprise de réception de radiodiffusion pour retransmission, à l'aide d’ondes radioélectriques ou d’un autre moyen de télécommunication, en vue de sa réception dans plusieurs résidences permanentes ou temporaires ou locaux d’habitation, ou en vue de sa réception par une autre entreprise semblable. 2, fiche 21, Français, - entreprise%20de%20distribution%20de%20radiodiffusion
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
entreprise de distribution : terme tiré de la Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 21, Français, - entreprise%20de%20distribution%20de%20radiodiffusion
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
entreprise de distribution de radiodiffusion terrestre 3, fiche 21, Français, - entreprise%20de%20distribution%20de%20radiodiffusion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Packaging
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- non-retail container
1, fiche 22, Anglais, non%2Dretail%20container
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- nonretail container 2, fiche 22, Anglais, nonretail%20container
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] package that is not intended to be sold directly to the consumer, but only from one food business operator to another. 1, fiche 22, Anglais, - non%2Dretail%20container
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Nonretail containers include cardboard boxes, plastic bins, totes, or other containers used to transport fruits and vegetables to the warehouse, farmers market, or retailer. Such containers must be labeled with information that allows the product to be traced back to the farm and field where it was grown. Nonretail containers on the farm include only raw agricultural products, but these rules apply as well to processed (e.g., frozen) products kept in bulk storage by processors. 2, fiche 22, Anglais, - non%2Dretail%20container
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 22, La vedette principale, Français
- récipient non destiné à la vente au détail
1, fiche 22, Français, r%C3%A9cipient%20non%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Emballage alimentaire qui n’ est pas destiné à la vente directe au consommateur, mais seulement à la vente d’un exploitant d’une entreprise alimentaire à un autre. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9cipient%20non%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- academic interference
1, fiche 23, Anglais, academic%20interference
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any action, undertaken by a participant, which unreasonably interferes with his or her own learning or the learning or evaluation of another participant. 1, fiche 23, Anglais, - academic%20interference
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- interférence avec l'enseignement
1, fiche 23, Français, interf%C3%A9rence%20avec%20l%27enseignement
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toute action, entreprise par un participant, qui nuit de façon déraisonnable à son propre apprentissage ou à l'apprentissage ou à l'évaluation d’un autre participant. 1, fiche 23, Français, - interf%C3%A9rence%20avec%20l%27enseignement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- personnel leasing
1, fiche 24, Anglais, personnel%20leasing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- leasing of personnel 2, fiche 24, Anglais, leasing%20of%20personnel
correct
- outstaffing 3, fiche 24, Anglais, outstaffing
voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In personnel leasing, a personnel service provider provides the work of his employees to other companies for a limited time. A prerequisite for this is a written employment contract between the personnel service provider and the customer company. 4, fiche 24, Anglais, - personnel%20leasing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
outstaffing: This term designates the concept of "personnel leasing" from the point of view of the company which benefits from the services of the personnel. By contrast, the terms "personnel leasing" and "leasing of personnel," as well as the French equivalents "mise à disposition de personnel" and "mise à disposition," relate to the concept from the point of view of the company providing personnel. 5, fiche 24, Anglais, - personnel%20leasing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit du travail
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mise à disposition de personnel
1, fiche 24, Français, mise%20%C3%A0%20disposition%20de%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mise à disposition 2, fiche 24, Français, mise%20%C3%A0%20disposition
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] opération juridique consistant, pour une entreprise, à prêter un salarié pour une durée déterminée à une autre entreprise, dite «utilisatrice», [moyennant rémunération, ] pour la mise en œuvre d’une compétence ou d’une technique particulière. 3, fiche 24, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition%20de%20personnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- social media account
1, fiche 25, Anglais, social%20media%20account
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Whenever using social media, don't] register or associate a GC [government of Canada] e-mail address to a social media account unless it will be used explicitly for official or professional purposes. 2, fiche 25, Anglais, - social%20media%20account
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compte de média social
1, fiche 25, Français, compte%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si une entreprise [du Québec] choisit de diffuser de l'information dans une autre langue que le français, elle peut le faire dans un compte de média social distinct. 2, fiche 25, Français, - compte%20de%20m%C3%A9dia%20social
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de red social
1, fiche 25, Espagnol, cuenta%20de%20red%20social
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- cuenta en red social 1, fiche 25, Espagnol, cuenta%20en%20red%20social
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Las cuentas de redes sociales abiertas, operadas y relacionadas directamente con el Instituto son consideradas como instrumentos de trabajo [...] 1, fiche 25, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Todos los órganos que operen una cuenta en alguna red social deberán analizar y dar respuesta a las propuestas y sugerencias de los usuarios, ya que el objeto de las redes sociales es precisamente la interacción entre sus miembros. 1, fiche 25, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A diferencia del inglés y del francés, en español se ha asentado el uso del término "cuenta de red social" y no "cuenta de medio social". 2, fiche 25, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Cuenta personal en red social, cuenta institucional en red social. 1, fiche 25, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- active business carried on by a corporation
1, fiche 26, Anglais, active%20business%20carried%20on%20by%20a%20corporation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Any] business carried on by [a] corporation other than a specified investment business or a personal services business [but including] an adventure or concern in the nature of trade. 1, fiche 26, Anglais, - active%20business%20carried%20on%20by%20a%20corporation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- entreprise exploitée activement
1, fiche 26, Français, entreprise%20exploit%C3%A9e%20activement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Toute entreprise exploitée par une société, autre qu'une entreprise de placement déterminée ou une entreprise de prestation de services personnels mais y compris un projet comportant un risque ou une affaire de caractère commercial. 1, fiche 26, Français, - entreprise%20exploit%C3%A9e%20activement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Mould in the Workplace: A Basic Guide
1, fiche 27, Anglais, Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides basic information for recognizing mould, cleaning it up and preventing its growth. This guide is written in plain, non-technical language. Extensive technical details of different types of mould and their biological mechanisms are beyond the scope of this guide. 1, fiche 27, Anglais, - Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Les moisissures dans le milieu de travail : Un guide de base
1, fiche 27, Français, Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des renseignements de base destinés à vous permettre de reconnaître les moisissures, de les éliminer et de prévenir leur croissance. Ce guide est écrit dans un langage clair et simple dépourvu de jargon technique. Il n’ y a pas lieu de fournir ici des renseignements techniques détaillés sur différents types de moisissures non plus que sur leurs mécanismes biologiques. Toute entreprise qui souhaite obtenir une évaluation technique complète de l'exposition aux moisissures et mettre en œuvre des mesures correctives est invitée à consulter un hygiéniste du travail ou un autre professionnel qualifié possédant l'expertise nécessaire. 1, fiche 27, Français, - Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Economic Planning
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- technological strategy
1, fiche 28, Anglais, technological%20strategy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The task of building, maintaining and exploiting a company's technological assets. 2, fiche 28, Anglais, - technological%20strategy
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The basic idea of the technological strategy is to apply the latest technology to the existing strong industrial experience in selected fields of expertise. 3, fiche 28, Anglais, - technological%20strategy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Planification économique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- stratégie technologique
1, fiche 28, Français, strat%C3%A9gie%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La stratégie technologique d’une entreprise peut être définie comme le choix d’un portefeuille de technologies plutôt que d’un autre. Trois approches [peuvent être identifiées] pour aborder cette problématique que les entreprises peuvent combiner en fonction de leur potentiel et de leur environnement proche et concurrentiel. Ces trois approches sont les suivantes : la stratégie de blocage, qui consiste pour une entreprise à empêcher les autres d’imiter sa technologie; l'innovation, qui permet le lancement fréquent de nouveaux produits par une entreprise allant jusqu'à la cannibalisation de ses propres produits avant qu'un concurrent ne le fasse; et l'alliance, qui consiste en la recherche de partenaires. À l'ère de l'information, la stratégie de blocage devient difficile à mettre en œuvre tandis que les stratégies d’innovation et d’alliance semblent plus appropriées. 2, fiche 28, Français, - strat%C3%A9gie%20technologique
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Dans le contexte économique actuel, le temps est au centre des préoccupations quotidiennes des entreprises. Ainsi, face à l’évolution rapide des technologies, les entreprises sont incitées à concevoir leur stratégie technologique comme un processus continu plutôt que ponctuel et momentané. 3, fiche 28, Français, - strat%C3%A9gie%20technologique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- price agreement
1, fiche 29, Anglais, price%20agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
price agreement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 29, Anglais, - price%20agreement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- accord de prix
1, fiche 29, Français, accord%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- accord sur les prix 2, fiche 29, Français, accord%20sur%20les%20prix
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Se dit d’une convention entre un service d’achat et un fournisseur fixant des prix et des conditions d’achat pour un temps déterminé et pour des objets spécifiés, pouvant être récusé par l'une ou l'autre partie et permettant à des tierces parties de l'entreprise de se procurer des fournitures sans avoir à en débattre. 1, fiche 29, Français, - accord%20de%20prix
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
accord sur les prix : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 29, Français, - accord%20de%20prix
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- convenio sobre precios
1, fiche 29, Espagnol, convenio%20sobre%20precios
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- affiliate
1, fiche 30, Anglais, affiliate
nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
affiliate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 30, Anglais, - affiliate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- entreprise affiliée
1, fiche 30, Français, entreprise%20affili%C3%A9e
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- entreprise associée 1, fiche 30, Français, entreprise%20associ%C3%A9e
nom féminin
- entreprise apparentée 1, fiche 30, Français, entreprise%20apparent%C3%A9e
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Entreprise dans laquelle une autre entreprise possède des intérêts financiers ou dont les relations avec cette autre entreprise influencent largement la politique et l'activité commerciale. 1, fiche 30, Français, - entreprise%20affili%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
entreprise affiliée; entreprise associée; entreprise apparentée : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 30, Français, - entreprise%20affili%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rebadging
1, fiche 31, Anglais, rebadging
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The practice of marketing an existing motor vehicle under a new brand name or badge. 2, fiche 31, Anglais, - rebadging
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Days before and barely hours into his return to GM's salaried-exec payroll, [the vice-chairman] said GM was going to rebadge the underappreciated, Australia-sourced Pontiac G8 as a Chevrolet, calling it a car "too good to waste." The pronouncement flew directly against an earlier thumbs-down verdict about the G8 from [the chief executive officer], who said he does not favor rebadging ... 3, fiche 31, Anglais, - rebadging
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
rebadging: Not to be confused with "badge engineering" or "crossbadging." 2, fiche 31, Anglais, - rebadging
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- remarquage
1, fiche 31, Français, remarquage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d’entreprise qui consiste à commercialiser sous une marque différente un véhicule proposé jusqu'alors à la vente sous une autre marque. 1, fiche 31, Français, - remarquage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
remarquage : Ne pas confondre avec «multimarquage». 2, fiche 31, Français, - remarquage
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
remarquage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 2, fiche 31, Français, - remarquage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hold an interest
1, fiche 32, Anglais, hold%20an%20interest
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When a Canadian business holds an interest in a foreign enterprise, whether through equity or other means of participation ... 2, fiche 32, Anglais, - hold%20an%20interest
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- détenir des intérêts
1, fiche 32, Français, d%C3%A9tenir%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- détenir une participation 2, fiche 32, Français, d%C3%A9tenir%20une%20participation
correct
- détenir du capital social 2, fiche 32, Français, d%C3%A9tenir%20du%20capital%20social
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une entreprise canadienne détient des intérêts dans une entreprise étrangère, que ce soit sous forme de capitaux propres ou de tout autre mode de participation [...] 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9tenir%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On dit d’une personne qui a une part ou qui investit de l’argent dans une affaire qu’elle a des intérêts dans cette affaire. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9tenir%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- business combination
1, fiche 33, Anglais, business%20combination
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- amalgamation 2, fiche 33, Anglais, amalgamation
correct
- merger 3, fiche 33, Anglais, merger
correct
- fusion 2, fiche 33, Anglais, fusion
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any transaction whereby one economic unit unites with or obtains control over another economic unit regardless of the legal avenue by which such control is obtained and regardless of the form of the economic unit emerging from the transaction. 4, fiche 33, Anglais, - business%20combination
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A conglomerate business combination involves economic units operating in widely different industries. A horizontal business combination involves economic units whose products are similar. A vertical business combination involves economic units where the output from one can be used as input for the other. 4, fiche 33, Anglais, - business%20combination
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
merger. Loosely, any business combination. 5, fiche 33, Anglais, - business%20combination
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- regroupement d'entreprises
1, fiche 33, Français, regroupement%20d%27entreprises
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- regroupement 2, fiche 33, Français, regroupement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entreprise s’unit à une autre ou plusieurs autres entreprises ou s’assure le contrôle de l'actif d’une ou de plusieurs autres entreprises. 3, fiche 33, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le regroupement peut s’effectuer juridiquement de différentes façons et aboutir soit à la création d’une nouvelle entité qui acquiert l’actif et prend en charge le passif des entreprises regroupées, soit à l’absorption d’une ou de plusieurs entreprises par une entreprise existante. Selon la façon dont le regroupement s’est effectué, il peut constituer soit une «acquisition», soit une «mise en commun d’intérêts». 3, fiche 33, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- fusión de empresas
1, fiche 33, Espagnol, fusi%C3%B3n%20de%20empresas
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- recruiting office
1, fiche 34, Anglais, recruiting%20office
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- recruitment office 2, fiche 34, Anglais, recruitment%20office
correct
- recruiting centre 3, fiche 34, Anglais, recruiting%20centre
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bureau de recrutement
1, fiche 34, Français, bureau%20de%20recrutement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- centre de recrutement 2, fiche 34, Français, centre%20de%20recrutement
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
centre de recrutement : bureau spécialement établi afin de dépister des travailleurs et de les inciter à aller s’embaucher pour le compte d’une entreprise particulière, dont les opérations s’effectuent généralement dans un autre lieu. 3, fiche 34, Français, - bureau%20de%20recrutement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- centro de selección de personal
1, fiche 34, Espagnol, centro%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20personal
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- agencia de selección de personal 1, fiche 34, Espagnol, agencia%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20personal
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Advance
1, fiche 35, Anglais, Advance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[An] Atlantic-wide initiative called the Advance program offers WBO [women business owners] the opportunity to take their business to the next level of growth by strengthening management and business skills and providing professional business support to reach their objectives. 2, fiche 35, Anglais, - Advance
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 3, fiche 35, Anglais, - Advance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Advance
1, fiche 35, Français, Advance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Avancer 2, fiche 35, Français, Avancer
non officiel, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Une] initiative à l'échelle de la région de l'Atlantique, le programme Advance, offre aux femmes propriétaires d’entreprises la possibilité d’élever leur entreprise à un autre niveau de croissance en renforçant leurs compétences en affaires et en gestion et en leur offrant les services de soutien commercial qui leur permettront d’atteindre leurs objectifs. 1, fiche 35, Français, - Advance
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 3, fiche 35, Français, - Advance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- international roaming
1, fiche 36, Anglais, international%20roaming
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- global roaming 1, fiche 36, Anglais, global%20roaming
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A service which allows ... mobile phone users travelling in most overseas countries to make calls from their existing mobile, due to agreements between different countries. 1, fiche 36, Anglais, - international%20roaming
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- itinérance mondiale
1, fiche 36, Français, itin%C3%A9rance%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un utilisateur de faire des appels à partir de son téléphone mobile dans la couverture d’une autre entreprise dans un pays quelconque selon des ententes établies. 2, fiche 36, Français, - itin%C3%A9rance%20mondiale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Corporate Management (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- intracompany transfer
1, fiche 37, Anglais, intracompany%20transfer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- intra-company transfer 2, fiche 37, Anglais, intra%2Dcompany%20transfer
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In certain circumstances, foreign nationals in Canada can receive a work permit without having the job offer approved by HRSDC [Human Resources and Social Development Canada], for example, under the North American Free Trade Agreement or for intra-company transfers. 3, fiche 37, Anglais, - intracompany%20transfer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mutation interne
1, fiche 37, Français, mutation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mutation à l'intérieur d'une société 2, fiche 37, Français, mutation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
- mutation à l'intérieur d'une entreprise 3, fiche 37, Français, mutation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%27une%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel des employés sont transférés d’une fonction à une autre à l'intérieur d’une entreprise ou d’une société. 4, fiche 37, Français, - mutation%20interne
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, des étrangers se trouvant déjà au Canada peuvent obtenir un permis de travail sans que leur offre d’emploi ne soit approuvée par RHDSC [Ressources humaines et Développement social Canada], notamment dans le cadre de l’Accord de libre-échange nord-américain ou dans le cas de mutations à l’intérieur d’une entreprise. 5, fiche 37, Français, - mutation%20interne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Disputes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sweetheart contract
1, fiche 38, Anglais, sweetheart%20contract
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- sweetheart agreement 2, fiche 38, Anglais, sweetheart%20agreement
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Term of derision for an agreement negotiated by an employer and a company-dominated union granting terms and conditions of employment more favourable to the contracting union than the employer would be willing to grant to a rival non-dominated labour organization, the usual purpose being to keep the rival out. 1, fiche 38, Anglais, - sweetheart%20contract
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Conflits du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- accord de compérage
1, fiche 38, Français, accord%20de%20comp%C3%A9rage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- compérage 2, fiche 38, Français, comp%C3%A9rage
correct, nom masculin
- contrat bidon 1, fiche 38, Français, contrat%20bidon
correct, nom masculin
- contrat de complaisance 2, fiche 38, Français, contrat%20de%20complaisance
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue entre la direction d’une entreprise et un syndicat maison, qui accorde des avantages particuliers à ce syndicat au détriment d’un autre syndicat, le but étant habituellement de tenir celui-ci à distance. 1, fiche 38, Français, - accord%20de%20comp%C3%A9rage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- takeover
1, fiche 39, Anglais, takeover
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- take-over 2, fiche 39, Anglais, take%2Dover
correct, nom
- acquisition 3, fiche 39, Anglais, acquisition
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The acquisition of control of one company by another, usually by purchasing enough shares to exercise control. 4, fiche 39, Anglais, - takeover
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The term "take-over" is normally used to imply that the acquisition is made on the initiative of the acquirer and without the full agreement of the acquired company; as distinct from a merger. 5, fiche 39, Anglais, - takeover
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit commercial
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prise de contrôle
1, fiche 39, Français, prise%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- acquisition 2, fiche 39, Français, acquisition
correct, nom féminin
- mainmise 3, fiche 39, Français, mainmise
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opération de regroupement d’entreprises par laquelle l'une des entreprises, l'acquéreur, prend le contrôle d’une autre entreprise, la société acquise, en acquérant la totalité ou une partie de l'actif net ou des titres de capitaux propres de cette dernière. 2, fiche 39, Français, - prise%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- absorción
1, fiche 39, Espagnol, absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- adquisición 2, fiche 39, Espagnol, adquisici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- without notice
1, fiche 40, Anglais, without%20notice
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Where a solicitor fails to respond to a request referred to in paragraph (1) within 7 days from service, or declares that the document was not so issued, any other party to the proceeding may apply, without notice, for an order staying or dismissing the proceeding and, where the proceeding is stayed, no further step may be taken without leave of the court. 1, fiche 40, Anglais, - without%20notice
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sans préavis
1, fiche 40, Français, sans%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Si l'avocat ne répond pas à la demande visée au paragraphe(1) dans les 7 jours de la signification ou s’il déclare que le document n’ a pas été ainsi émis, une autre partie à l'instance peut demander à la cour, sans préavis, d’ordonner la suspension ou le rejet de l'instance. Si l'instance est suspendue, aucune autre étape ne peut être entreprise sans la permission de la cour. 2, fiche 40, Français, - sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pay audio programming undertaking
1, fiche 41, Anglais, pay%20audio%20programming%20undertaking
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A programming undertaking licensed by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission to carry on a pay audio programming undertaking or any programming undertaking carrying on similar activities, whether or not licensed by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission. 2, fiche 41, Anglais, - pay%20audio%20programming%20undertaking
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 41, La vedette principale, Français
- entreprise de programmation sonore payante
1, fiche 41, Français, entreprise%20de%20programmation%20sonore%20payante
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Entreprise de programmation qui détient une licence de radiodiffusion du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes pour exploiter une entreprise de programmation sonore payante, ou toute autre entreprise de programmation exerçant une activité semblable, que cette entreprise détienne ou non une licence du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. 2, fiche 41, Français, - entreprise%20de%20programmation%20sonore%20payante
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- landscape contractor
1, fiche 42, Anglais, landscape%20contractor
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A professional builder or installer of landscapes. 2, fiche 42, Anglais, - landscape%20contractor
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The landscape contractor's work may include the building of pathways, roads, outdoor structures, walls, patios, fences, retaining walls, planters and other like items. The landscape contractor also prepares soil, installs plants, irrigation systems, lighting and associated items of work. He or she may employ subcontractors to assist with certain technical phases of his or her work. 2, fiche 42, Anglais, - landscape%20contractor
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
Fiche 42, La vedette principale, Français
- entrepreneur paysagiste
1, fiche 42, Français, entrepreneur%20paysagiste
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entrepreneur paysagiste a une activité agricole [...]Il fournit une main-d’œuvre visant à l'utilisation d’une production agricole [...] [Il] est également considéré comme commerçant [...] à partir du moment où le chef d’entreprise d’une manière habituelle achète des végétaux dans une pépinière pour les planter, achète des dalles dans une carrière pour les poser, achète aussi toute autre fourniture [...] Donc, il procède à des achats pour revente sans qu'il y ait production agricole au sens strict du mot(par exemple : achat de semences pour culture de production). En conclusion, l'entrepreneur paysagiste [...] de par ses activités et aussi des usages, bénéficie d’une double appartenance agricole et commerciale. 1, fiche 42, Français, - entrepreneur%20paysagiste
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hand-over
1, fiche 43, Anglais, hand%2Dover
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- handover 2, fiche 43, Anglais, handover
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The process of delivering up the site and the works to the employer upon completion of a construction contract. 1, fiche 43, Anglais, - hand%2Dover
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A project consists of the following phases and stages: ... handover for operation.... 2, fiche 43, Anglais, - hand%2Dover
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mise à disposition
1, fiche 43, Français, mise%20%C3%A0%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Après l’acceptation mécanique, la mise à disposition correspond au transfert du Maître d’œuvre au maître d’ouvrage, de la responsabilité dans l’utilisation de l’installation qui est prise en charge par le maître d’ouvrage pour débuter les opérations de démarrage. 2, fiche 43, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Il peut arriver que le maître de l'ouvrage soit dans l'obligation de demander qu'avant la réception des travaux relevant d’un corps d’état déterminé, tout ou partie des locaux dans lesquels ces travaux sont exécutés soient mis à sa disposition, pour permettre l'exécution des travaux relevant d’un autre corps d’état et confiés à une entreprise. Il y a lors "mise à disposition" sans réception préalable. La mise à disposition(...) donne obligatoirement lieu à l'établissement d’un état des lieux contradictoire avant et après la mise à disposition. Sous réserve des conséquences des malfaçons qui lui sont imputables, l'entrepreneur n’ est pas responsable de la garde des ouvrages ou parties d’ouvrages pendant la durée de mise à disposition. 3, fiche 43, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Advertising Media
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Unaddressed Admail
1, fiche 44, Anglais, Unaddressed%20Admail
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- UA 2, fiche 44, Anglais, UA
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Unaddressed Admail consists of printed and non-printed matter, such as product samples, that are not addressed to a specific address in Canada. Items must be unaddressed but may bear wording such as "Householder," "Occupant," "Resident," "Business Owners," "Marketing Manager," "Purchasing Manager" or "Boxholder," without any further address. 1, fiche 44, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Unaddressed Admail: trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript. 3, fiche 44, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
UA: The initialism "UA" is used, but is not an official trademark. 3, fiche 44, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Supports publicitaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Médiaposte sans adresse
1, fiche 44, Français, M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 44, Français, MSA
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le [courrier] Médiaposte sans adresse se compose d’articles imprimés et non imprimés, tels que des échantillons, [qui ne sont pas] destinés à une adresse précise au Canada. Les articles ne doivent pas être adressés, mais ils peuvent porter la mention «Chef de ménage», «Occupant», «Résidant», «Propriétaire de l'entreprise», «Gestionnaire du Marketing», «Gestionnaire des achats» ou «Locataire de case postale», sans autre forme d’adresse. 1, fiche 44, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Médiaposte sans adresse : marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant. 3, fiche 44, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
MSA : Bien que le sigle «MSA» soit utilisé, il n’est pas une marque de commerce officielle. 3, fiche 44, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- chair candidate
1, fiche 45, Anglais, chair%20candidate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of a ... grant. ... Up to three letters of reference in support of the chair candidate are encouraged at the time of submission. 1, fiche 45, Anglais, - chair%20candidate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 45, La vedette principale, Français
- candidat à une chaire
1, fiche 45, Français, candidat%20%C3%A0%20une%20chaire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- candidate à une chaire 2, fiche 45, Français, candidate%20%C3%A0%20une%20chaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention [...] On suggère de présenter jusqu'à trois lettres de recommandation à l'appui du candidat à la chaire au moment de la présentation de la demande. 1, fiche 45, Français, - candidat%20%C3%A0%20une%20chaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Research
- Scholarships and Research Grants
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- applied research leader
1, fiche 46, Anglais, applied%20research%20leader
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of an IRCC [Industrial Research Chairs for Colleges] Grant. 1, fiche 46, Anglais, - applied%20research%20leader
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chef de file en recherche appliquée
1, fiche 46, Français, chef%20de%20file%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention de CRIC [chaire de recherche industrielle dans les collèges. ] 1, fiche 46, Français, - chef%20de%20file%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mailing address
1, fiche 47, Anglais, mailing%20address
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- postal address 2, fiche 47, Anglais, postal%20address
correct
- address 3, fiche 47, Anglais, address
correct, nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A set of information that specifies the destination where a mail item is to be delivered to and received at. 4, fiche 47, Anglais, - mailing%20address
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A mailing address includes the same elements as a civic address as well as other information that can be assigned by a municipality, a building owner or a postal administration. It can also be different from the civic address of a person or business. 4, fiche 47, Anglais, - mailing%20address
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
mailing address; postal address; address: terms used at Canada Post. 4, fiche 47, Anglais, - mailing%20address
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 47, La vedette principale, Français
- adresse postale
1, fiche 47, Français, adresse%20postale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- adresse 2, fiche 47, Français, adresse
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’information qui précise la destination à laquelle doit être livré et reçu un article de courrier. 3, fiche 47, Français, - adresse%20postale
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Une adresse postale comprend les mêmes éléments qu'une adresse municipale ainsi que d’autre information pouvant provenir d’une municipalité, d’un propriétaire d’immeuble ou d’une administration postale. Elle peut aussi être différente de l'adresse municipale d’une personne ou d’une entreprise. 3, fiche 47, Français, - adresse%20postale
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
adresse postale; adresse : termes en usage à Postes Canada. 3, fiche 47, Français, - adresse%20postale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- dirección postal
1, fiche 47, Espagnol, direcci%C3%B3n%20postal
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Official Documents
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- licensing-out
1, fiche 48, Anglais, licensing%2Dout
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Licensing applies to small businesses in two main ways ... The second way small businesses may participate in licensing arrangements is known as licensing-out. In this case, the small business is the licensor and reaches agreement with another company allowing that company to produce and market one of its products, apply its brand name, or use its patented technology. 1, fiche 48, Anglais, - licensing%2Dout
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Documents officiels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- exploitation en vertu de licence
1, fiche 48, Français, exploitation%20en%20vertu%20de%20licence
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'exploitation en vertu de licence est l'équivalent proposé pour le terme«licensing-out». Ce terme anglais peut être utilisé dans le domaine commercial ou propriété intellectuelle. Il fait ressortir la notion de participation d’une entreprise dans le contrat de concession de licence à une autre compagnie. Dans ce cas, le bailleur de licence s’arrange avec l'entreprise détentrice des droits pour lui permettre d’exploiter ses produits ou d’utiliser ses technologies brevetées sur un marché déterminé. 1, fiche 48, Français, - exploitation%20en%20vertu%20de%20licence
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Official Documents
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- licensing-in
1, fiche 49, Anglais, licensing%2Din
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Licensing applies to small businesses in two main ways. First, small businesses may participate in arrangements known as licensing-in. In this case, the small business becomes the licensee and acquires the rights to a product or brand name from another company. 2, fiche 49, Anglais, - licensing%2Din
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Documents officiels
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- exploitation sous licence
1, fiche 49, Français, exploitation%20sous%20licence
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'«exploitation sous licence» est l'équivalent proposé pour «licensing-in» dans le domaine commercial ou propriété intellectuelle. Ce terme anglais fait apparaître la notion de participation dans la concession de licence. Ce qui revient à dire : l'entreprise détentrice de licence ce qu'on appelle «concessionnaire de licence» acquiert des droits d’exploitation sur le produit ou le brevet d’une autre compagnie. 2, fiche 49, Français, - exploitation%20sous%20licence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- alternate name display 1, fiche 50, Anglais, alternate%20name%20display
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Alternate name display. For some reason certain customers are using two names when doing business with Air Canada. If the computer is programmed correctly it will show you the alternate name. 1, fiche 50, Anglais, - alternate%20name%20display
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- affichage d'un autre nom
1, fiche 50, Français, affichage%20d%27un%20autre%20nom
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- affichage d'une autre raison sociale 1, fiche 50, Français, affichage%20d%27une%20autre%20raison%20sociale
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Certains clients, pour une raison quelconque, font affaires avec Air Canada sous deux noms ou raisons sociales différentes. Dans pareil cas, si l'ordinateur est bien programmé, il fournira l'autre nom ou raison sociale de l'entreprise. 1, fiche 50, Français, - affichage%20d%27un%20autre%20nom
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-02-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- affiliate auditor 1, fiche 51, Anglais, affiliate%20auditor
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- auditeur associé
1, fiche 51, Français, auditeur%20associ%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- auditrice associée 1, fiche 51, Français, auditrice%20associ%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- auditeur mandataire 1, fiche 51, Français, auditeur%20mandataire
voir observation, nom masculin
- auditrice mandataire 1, fiche 51, Français, auditrice%20mandataire
voir observation, nom féminin
- auditeur délégué 1, fiche 51, Français, auditeur%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
voir observation, nom masculin
- auditrice déléguée 1, fiche 51, Français, auditrice%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- vérificateur associé 2, fiche 51, Français, v%C3%A9rificateur%20associ%C3%A9
nom masculin, Canada
- vérificatrice associée 1, fiche 51, Français, v%C3%A9rificatrice%20associ%C3%A9e
nom féminin, Canada
- vérificateur mandataire 2, fiche 51, Français, v%C3%A9rificateur%20mandataire
nom masculin, Canada
- vérificatrice mandataire 1, fiche 51, Français, v%C3%A9rificatrice%20mandataire
nom féminin, Canada
- vérificateur délégué 2, fiche 51, Français, v%C3%A9rificateur%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
nom masculin, Canada
- vérificatrice déléguée 1, fiche 51, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
nom féminin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[Auditeur] avec lequel un expert-comptable entretient des relations permanentes permettant à ce dernier de lui confier le mandat de vérifier les livres d’une autre entreprise ou d’exécuter certaines autres tâches. 2, fiche 51, Français, - auditeur%20associ%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
auditeur associé; auditrice associée; auditeur mandataire; auditrice mandataire; auditeur délégué; auditrice déléguée : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalents de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 51, Français, - auditeur%20associ%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Security
- Emergency Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- critical asset factor
1, fiche 52, Anglais, critical%20asset%20factor
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A criterion used to identify and prioritize, according to their respective features, critical assets to be protected or restored in case of a disruption. 1, fiche 52, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Critical asset factors indicate the conditions, concerns, consequences and capabilities that might influence an organization to consider an asset as "critical." Examples of typical critical asset factors include loss of life, economic losses, disruption of government services, degradation of critical infrastructure and key assets, symbolic and psychological impact and cascading impacts on interdependent assets. 1, fiche 52, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
critical asset factor: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 52, Anglais, - critical%20asset%20factor
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 52, La vedette principale, Français
- facteur d'actif indispensable
1, fiche 52, Français, facteur%20d%27actif%20indispensable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- facteur d'actif essentiel 2, fiche 52, Français, facteur%20d%27actif%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Critère utilisé pour déterminer et classer par ordre de priorité, en fonction de leurs caractéristiques respectives, les actifs indispensables à protéger ou à restaurer en cas de perturbation. 1, fiche 52, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs d’actifs indispensables sont indicatifs des conditions, préoccupations, conséquences et capacités susceptibles d’influencer la décision d’une entreprise ou de toute autre entité de considérer un actif comme étant «indispensable». Parmi ces facteurs, on compte les pertes humaines, les pertes économiques, une perturbation des services gouvernementaux, la dégradation des infrastructures essentielles et des actifs clés, les impacts d’ordre symbolique et psychologique et les impacts en cascade entre les actifs interdépendants. 1, fiche 52, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
facteur d’actif indispensable : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 52, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
- Banking
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- collecting agent
1, fiche 53, Anglais, collecting%20agent
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- collection agent 2, fiche 53, Anglais, collection%20agent
correct
- collection officer 2, fiche 53, Anglais, collection%20officer
correct
- debt collector 3, fiche 53, Anglais, debt%20collector
correct
- collector 4, fiche 53, Anglais, collector
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agent de recouvrement
1, fiche 53, Français, agent%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- agente de recouvrement 2, fiche 53, Français, agente%20de%20recouvrement
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Personne [...] à qui une autre personne ou une entreprise confie la responsabilité de recouvrer ses créances. 3, fiche 53, Français, - agent%20de%20recouvrement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Finanzas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cobrador
1, fiche 53, Espagnol, cobrador
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Persona a quien se encomienda directamente la función de cobranza de recibos. 1, fiche 53, Espagnol, - cobrador
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- golden parachute
1, fiche 54, Anglais, golden%20parachute
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A lucrative contract that is given to top executives in the event that the company is taken over by another corporation and results in job loss, ... usually includes a large amount of severance pay, stock options, and a bonus. 2, fiche 54, Anglais, - golden%20parachute
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Golden parachutes are usually a part of an anti-takeover strategy. 2, fiche 54, Anglais, - golden%20parachute
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- parachute doré
1, fiche 54, Français, parachute%20dor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- prime de départ exorbitante 2, fiche 54, Français, prime%20de%20d%C3%A9part%20exorbitante
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Contrat lucratif accordé à un cadre dirigeant prévoyant de généreux avantages, par exemple sous forme d’une indemnité ou d’une prime de départ ou sous forme d’options d’achat d’actions, au cas où celui-ci viendrait à perdre son emploi par suite de l'acquisition de la société qu'il dirige par une autre entreprise. 3, fiche 54, Français, - parachute%20dor%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le parachute doré. Il consiste à assurer à l’équipe dirigeante des indemnités de départ faramineuses. 4, fiche 54, Français, - parachute%20dor%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas de oro
1, fiche 54, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20de%20oro
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- paracaídas dorado 2, fiche 54, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20dorado
correct, nom féminin
- contrato blindado 3, fiche 54, Espagnol, contrato%20blindado
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[...] contrato de los altos ejecutivos de las grandes empresas, de forma que si éstos cesan en su actividad reciben importantes compensaciones en el momento del finiquito. 1, fiche 54, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20de%20oro
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Rules of Court
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- full divestiture
1, fiche 55, Anglais, full%20divestiture
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A full divestiture encompasses the whole of one of the merging parties' overlapping businesses. This includes all necessary management, key personnel, infrastructure (such as distribution, administrative functions), supply arrangements, customer contracts, and other components of an autonomous business. 2, fiche 55, Anglais, - full%20divestiture
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Règles de procédure
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dessaisissement complet
1, fiche 55, Français, dessaisissement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le dessaisissement complet porte sur la totalité des activités de l'une des parties à la fusion qui recoupent les activités de l'autre partie. Sont inclus tous les cadres, employés clés, éléments d’infrastructure(tels que le réseau de distribution et les fonctions administratives), les contrats d’approvisionnement, les contrats signés avec les clients et les autres composantes d’une entreprise autonome. 2, fiche 55, Français, - dessaisissement%20complet
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Tier 1 capital
1, fiche 56, Anglais, Tier%201%20capital
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- core capital 2, fiche 56, Anglais, core%20capital
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The accord called for internationally active banks to achieve a capital ratio equal to 8% of the bank's risk-weighted credit exposure by the end of 1992. The capital consists of two types: Tier 1, or core, capital and Tier 2 capital. Tier 1 capital consists of disclosed reserves, common stock and non-cumulative preferred stock. 3, fiche 56, Anglais, - Tier%201%20capital
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Tier-1 capital
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fonds propres de catégorie 1
1, fiche 56, Français, fonds%20propres%20de%20cat%C3%A9gorie%201
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- fonds propres de niveau 1 2, fiche 56, Français, fonds%20propres%20de%20niveau%201
correct, nom masculin, pluriel
- fonds propres de base 2, fiche 56, Français, fonds%20propres%20de%20base
correct, nom masculin, pluriel
- noyau de fonds propres 3, fiche 56, Français, noyau%20de%20fonds%20propres
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les fonds propres sont de deux catégories. La catégorie 1(le «noyau de fonds propres») comprend les éléments de fonds propres de la plus grande qualité. Les éléments de catégorie 2(les «fonds propres complémentaires») ne répondent pas à l'une ou l'autre des deux premières caractéristiques des fonds propres que nous venons de citer mais contribuent à la force globale d’une entreprise prospère. 4, fiche 56, Français, - fonds%20propres%20de%20cat%C3%A9gorie%201
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- capital principal
1, fiche 56, Espagnol, capital%20principal
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La titular de Economía concreta que los elementos que se incluirán en el concepto de capital principal son: "capital, reservas, primas de emisión, intereses minoritarios; más los instrumentos suscritos por el FROB [Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria] y transitoriamente instrumentos obligatoriamente convertibles en acciones; y, minorados por resultados negativos y pérdidas, activos inmateriales y ajustes por valoración". 1, fiche 56, Espagnol, - capital%20principal
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- credit reference
1, fiche 57, Anglais, credit%20reference
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A credit reference is information, the name of an individual, or the name of an organization that can provide details about an individual's past track record with credit. 2, fiche 57, Anglais, - credit%20reference
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Landlords are permitted to use income information, credit checks, credit references, rental history and guarantees in assessing and selecting tenants. 3, fiche 57, Anglais, - credit%20reference
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 57, La vedette principale, Français
- référence de crédit
1, fiche 57, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- référence de solvabilité 2, fiche 57, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
références de crédit : Renseignements ou témoignages obtenus par un établissement de crédit au sujet d’une personne, d’une entreprise ou d’une autre entité ayant présenté une demande de crédit, et qui attestent la réputation de solvabilité de celle-ci; par extension, personnes qui ont fourni ces renseignements ou témoignages. 3, fiche 57, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Le plan] conserve les informations relatives aux références de solvabilité de chaque client, ce qui comprend : le plafond de crédit, la date de la dernière révision, la date d’expiration, les commentaires relatifs au crédit, le facteur de risque total, les codes d’alerte et de suspension de crédit, les escomptes, les paiements tardifs, les factures payées et les références de solvabilité. 4, fiche 57, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- browse-wrap license
1, fiche 58, Anglais, browse%2Dwrap%20license
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- browse wrap license 2, fiche 58, Anglais, browse%20wrap%20license
correct
- browse-wrap licence 3, fiche 58, Anglais, browse%2Dwrap%20licence
correct
- browse wrap licence 3, fiche 58, Anglais, browse%20wrap%20licence
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A browse-wrap license is part of a website and users of the site assent to the contract when visiting it.[1] This differs from other types of web contracts such as shrink-wrap licenses and clickwrap agreement. Examples below explain the nature of browse-wrap agreements and how they are considered by courts. 1, fiche 58, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A browse-wrap agreement can be formed by use of a web page or a hyperlink or small disclaimer on the page. It may only be enforced if the browsing user assents to it. For assent to occur the browse-wrap agreement should be conspicuous, state that there is an agreement, and provide where it can be located. Courts examine the enforceability of browse-wrap agreements on a case-by-case basis, and there are no "bright-line" rules on whether a given agreement is sufficiently conspicuous. 1, fiche 58, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- browsewrap licence
- browsewrap license
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contrat de licence en ligne
1, fiche 58, Français, contrat%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- convention de licence en ligne 2, fiche 58, Français, convention%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
En général, on parle de « contrat de licence en ligne » dans le cadre du commerce électronique. Il se dit lorsqu’un utilisateur d’un site Web est autorisé à conclure une offre d’achat de bien ou une prestation de service sur l’Internet. Ce contrat existe lorsqu’il accepte de manifester son consentement après avoir pris connaissance des conditions stipulées par l’entreprise ou le professionnel qui exerce son commerce sur le Web. 2, fiche 58, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il est important de distinguer «contrat de licence en ligne ou convention de licence en ligne »de «contrat de licence à distance ». Pour ce dernier, un ou plusieurs moyens de communication à distance(courrier postal, téléphone, internet, radio, télévision, télécopieur...) peuvent être utilisés pour permettre à l'autre partie d’accepter l'offre ou la prestation de service. Alors que le «contrat de licence en ligne »se fait lorsque l'utilisateur d’un site Web accepte de donner son consentement après avoir pris connaissance des conditions établies par le professionnel ou l'entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet. 2, fiche 58, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Forms Design
- Inventory and Material Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 59, Anglais, requisition
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A written order for specified articles, services or cash. 2, fiche 59, Anglais, - requisition
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Multiword terms, as for example "purchase requisition", serve to specify the object of the requisition. 3, fiche 59, Anglais, - requisition
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion des stocks et du matériel
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 59, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 59, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Document interne adressé par un service d’une entreprise ou d’un organisme à un autre pour obtenir quelque chose(matières, fournitures, argent, etc.). 1, fiche 59, Français, - demande
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser l’objet de la demande en utilisant un syntagme du type "demande d’achat". 2, fiche 59, Français, - demande
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Gestión de existencias y materiales
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- requisición
1, fiche 59, Espagnol, requisici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Demanda o pedido de ciertos servicios o artículos de un departamento a otro en una misma empresa, el cual generalmente se hace en una forma especial, con varias copias para la documentación de los diversos departamentos que deben tomar nota de ellas. 1, fiche 59, Espagnol, - requisici%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Banking
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bank account
1, fiche 60, Anglais, bank%20account
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- banking account 2, fiche 60, Anglais, banking%20account
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An account with a bank created by the deposit of money or its equivalent and subject to withdrawal of money (as by check or passbook). 3, fiche 60, Anglais, - bank%20account
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The e-mail asks you to provide, or to verify, personal information such as a credit card number, or a password for accessing your banking account, on the pretext that a "security breach" has occurred, or that you need to respond to "keep your account active". 3, fiche 60, Anglais, - bank%20account
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Banque
Fiche 60, La vedette principale, Français
- compte bancaire
1, fiche 60, Français, compte%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- compte en banque 2, fiche 60, Français, compte%20en%20banque
correct, nom masculin
- compte de banque 3, fiche 60, Français, compte%20de%20banque
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Compte qu'une banque ou un autre établissement de crédit ouvre à une entreprise, à un organisme ou à un particulier, et sur lequel sont enregistrés tous les mouvements de dépôt et de retrait de fonds qui touchent la position du déposant ou titulaire de ce compte. 4, fiche 60, Français, - compte%20bancaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les principaux types de comptes bancaires sont les comptes chèques, les comptes courants, les comptes d’épargne et les comptes à intérêt quotidien. 4, fiche 60, Français, - compte%20bancaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cuenta bancaria
1, fiche 60, Espagnol, cuenta%20bancaria
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Depósito bancario abierto a favor de una persona física o jurídica transferible por cheque o por cartilla. 2, fiche 60, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
El primer requisito usual para la apertura de una cuenta bancaria es asegurarse de la identidad de la persona que desea abrirla. 3, fiche 60, Espagnol, - cuenta%20bancaria
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- consumer contract
1, fiche 61, Anglais, consumer%20contract
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Contract whose field of application is delimited by legislation respecting consumer protection whereby one of the parties, being a natural person, the consumer, acquires, leases, borrows or obtains in any other manner, for personal, family or domestic purposes, property or services from the other party, who offers such property and services as part of an enterprise which he carries on. 1, fiche 61, Anglais, - consumer%20contract
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
consumer contract: Term and definition reproduced from section 1384 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 61, Anglais, - consumer%20contract
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contrat de consommation
1, fiche 61, Français, contrat%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Contrat dont le champ d’application est délimité par les lois relatives à la protection du consommateur, par lequel l'une des parties, étant une personne physique, le consommateur, acquiert, loue, emprunte ou se procure de toute autre manière, à des fins personnelles, familiales ou domestiques, des biens ou des services auprès de l'autre partie, laquelle offre de tels biens ou services dans le cadre d’une entreprise qu'elle exploite. 1, fiche 61, Français, - contrat%20de%20consommation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
contrat de consommation : Terme et définition reproduites de l’article 1384 du Code civil du Québec. 2, fiche 61, Français, - contrat%20de%20consommation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- contrato de consumo
1, fiche 61, Espagnol, contrato%20de%20consumo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Contrato [...] cuyo campo de aplicación está delimitado por la legislación relativa a la protección del consumidor, en el cual una de las partes, una persona física, el consumidor, adquiere, alquila, obtiene en préstamo, o se procura de cualquier otra manera, con fines personales, familiares o domésticos, bienes o servicios de la otra parte, la cual ofrece tales bienes o servicios como parte de las actividades de la empresa que dirige. 1, fiche 61, Espagnol, - contrato%20de%20consumo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
contrato de consumo: Término y definición traducidas del artículo 1384 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 61, Espagnol, - contrato%20de%20consumo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Investment
- National and International Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- direct investor
1, fiche 62, Anglais, direct%20investor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An individual, an incorporated or unincorporated public or private enterprise, a government, a group of related individuals, or a group of related incorporated enterprises that has a direct investment enterprise (that is, a subsidiary, associate or branch) operating in an economy other than the economy or economies of residence of the foreign direct investor or investors. 2, fiche 62, Anglais, - direct%20investor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- investisseur direct
1, fiche 62, Français, investisseur%20direct
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Personne physique, une entreprise publique ou privée ayant ou non la personnalité morale, un gouvernement, un groupe de personnes physiques ou d’entreprises liées entre elles qui possède une entreprise d’investissement direct [...] opérant dans le pays autre que le ou les pays de résidence de l'investisseur ou des IDE [investissements directs étrangers]. 2, fiche 62, Français, - investisseur%20direct
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía nacional e internacional
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- inversionista directo
1, fiche 62, Espagnol, inversionista%20directo
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- inversor directo 2, fiche 62, Espagnol, inversor%20directo
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Individuo, empresa privada o pública constituida o no en sociedad, una asociación de particulares o empresas, propietarios de una empresa de IDE [Inversión Directa Extranjera] en una economía diferente a la residencia del inversionista. 1, fiche 62, Espagnol, - inversionista%20directo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Laws of the Market (Economy)
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- differential advantage 1, fiche 63, Anglais, differential%20advantage
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- relative advantage 2, fiche 63, Anglais, relative%20advantage
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Position held by a company or country that produces a particular product or service in which, despite consuming more resources than another company or country (in other words, without having an absolute advantage), it is nevertheless in its interests to produce the product or service in order to later interchange it for others, given that if a different good were produced, both companies or countries would need more resources for the same level of total production. 2, fiche 63, Anglais, - differential%20advantage
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Your institution's differential advantage is the composite of all the factors that make your institution unique. 1, fiche 63, Anglais, - differential%20advantage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
relative advantage: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 63, Anglais, - differential%20advantage
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Lois du marché (Économie)
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- avantage différentiel
1, fiche 63, Français, avantage%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- avantage relatif 2, fiche 63, Français, avantage%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Position d’avantage d’une entreprise ou d’un pays dans la production d’un bien ou d’un service, sans qu'il s’agisse nécessairement d’un avantage absolu. Si ce pays décidait de produire un autre bien pour l'échanger dans le marché mondial, l'ensemble des pays utiliserait plus de ressources pour la même quantité de production totale. 2, fiche 63, Français, - avantage%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Une entreprise porteuse d’un projet aura un avantage différentiel lorsque ses compétences propres lui permettront d’exploiter une opportunité plus facilement que ses concurrents. 1, fiche 63, Français, - avantage%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
avantage relatif : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 63, Français, - avantage%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Leyes del mercado (Economía)
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ventaja relativa
1, fiche 63, Espagnol, ventaja%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Posición de una empresa o país para la producción de un determinado bien o servicio por la que, a pesar de consumir más recursos que un tercero, es decir, no tener ventaja absoluta, le interesa producir ese bien para posteriormente intercambiarlo ya que, si produjera otro bien, el conjunto de ambos países o empresas necesitaría más recursos para la misma producción total. 1, fiche 63, Espagnol, - ventaja%20relativa
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ventaja relativa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 63, Espagnol, - ventaja%20relativa
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- capitalisation 1, fiche 64, Anglais, capitalisation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- capitalization 1, fiche 64, Anglais, capitalization
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Action of converting into capital. 1, fiche 64, Anglais, - capitalisation
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The law provides for the increase of capital only by means of new assets brought into the business. However, an increase of capital by means of capitalization of the reserves is also common in Belgium. 1, fiche 64, Anglais, - capitalisation
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Capitalization of profits and reserves. 1, fiche 64, Anglais, - capitalisation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- incorporation
1, fiche 64, Français, incorporation
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Opérations consistant à augmenter le capital social d’une entreprise en y affectant tout ou partie des réserves antérieurement constituées et des bénéfices non encore affectés. 1, fiche 64, Français, - incorporation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'incorporation, parce qu'elle accroît le montant de capital, permet, d’une part, d’améliorer le portefeuille des propriétaires et de les faire ainsi bénéficier au capital de la croissance de l'entreprise [...], d’autre part, d’augmenter la «surface de la société», dont l'importance du capital est prise en considération pour apprécier ses capacités d’engagements et d’emprunts. 1, fiche 64, Français, - incorporation
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Incorporation de réserves et de bénéfices. 1, fiche 64, Français, - incorporation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- administrator
1, fiche 65, Anglais, administrator
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A person who manages the affairs of an organization. 2, fiche 65, Anglais, - administrator
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- administrateur
1, fiche 65, Français, administrateur
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- administratrice 2, fiche 65, Français, administratrice
correct, nom féminin
- gestionnaire 3, fiche 65, Français, gestionnaire
correct, nom masculin et féminin
- gérant 3, fiche 65, Français, g%C3%A9rant
nom masculin, Belgique, France
- membre du directoire 3, fiche 65, Français, membre%20du%20directoire
voir observation, nom masculin, Belgique, France
- directeur général 4, fiche 65, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin, France
- directrice générale 5, fiche 65, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin, France
- directoire 4, fiche 65, Français, directoire
nom masculin, France
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Personne qui administre les biens, les affaires d’une entreprise ou de toute autre entité. 3, fiche 65, Français, - administrateur
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, le gestionnaire d’une société à responsabilité limitée (SARL) et celui d’une société privée à responsabilité limitée (SPRL) s’appelle un «gérant» tandis que celui d’une société anonyme (SA) porte le nom d’«administrateur» ou de «membre du directoire». 3, fiche 65, Français, - administrateur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- administrador
1, fiche 65, Espagnol, administrador
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Quien lleva a cabo la administración o custodia de un asunto o negocio. 2, fiche 65, Espagnol, - administrador
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- surplus assets
1, fiche 66, Anglais, surplus%20assets
pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(on liquidation) What is left of a company's property after payment of debts and repayment of the whole of the preference and ordinary capital. 1, fiche 66, Anglais, - surplus%20assets
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
When the debts and costs of liquidation are paid in full the surplus assets belong to the contributories. 1, fiche 66, Anglais, - surplus%20assets
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- boni
1, fiche 66, Français, boni
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(de liquidation) Différence positive constatée, dans le bilan de liquidation d’une entreprise, entre le produit de la réalisation de l'actif d’une part, et le remboursement de toutes les dettes et du capital social d’autre part. 1, fiche 66, Français, - boni
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sauf clauses statutaires particulières, le boni est la propriété des actionnaires, entre lesquels il est réparti. 1, fiche 66, Français, - boni
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- interlocking directorate
1, fiche 67, Anglais, interlocking%20directorate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Commercial bank or savings institution having individuals on its board of directors who also serve on the board of an unaffiliated competitor in the same marketplace. 1, fiche 67, Anglais, - interlocking%20directorate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- administration de liaison
1, fiche 67, Français, administration%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- conseils d'administration croisés 1, fiche 67, Français, conseils%20d%27administration%20crois%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Présence d’un ou plusieurs administrateurs communs dans les conseils d’administration de plusieurs entreprises ou administration de plusieurs filiales d’une même entreprise par des administrateurs communs. Ce phénomène est interdit aux États-Unis lorsque les entreprises sont concurrentes. D'après la Loi sur les banques, une personne ne peut siéger au conseil d’administration d’une banque et d’une autre institution financière en même temps. Cette situation pourrait donner lieu à des conflits d’intérêts et porter atteinte à la libre concurrence. 1, fiche 67, Français, - administration%20de%20liaison
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- permanent establishment
1, fiche 68, Anglais, permanent%20establishment
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... a fixed place of business of a particular person and, in some circumstances, a fixed place of business of another person, through which the particular person makes supplies. 2, fiche 68, Anglais, - permanent%20establishment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- établissement stable
1, fiche 68, Français, %C3%A9tablissement%20stable
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Installation fixe d’affaires où une entreprise exerce tout ou partie de son activité(siège de direction, succursale, bureau, usine, atelier), qui sert de fondement à l'attribution du bénéfice ou de quelque autre matière imposable aux fins de la détermination d’un impôt ou d’une taxe. 2, fiche 68, Français, - %C3%A9tablissement%20stable
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento permanente
1, fiche 68, Espagnol, establecimiento%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tributariamente, el lugar fijo de negocios en el que una empresa efectúa toda o parte de su actividad: sedes de dirección, sucursales, oficinas, fábricas, almacenes, etc. 2, fiche 68, Espagnol, - establecimiento%20permanente
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- domestic flight stage
1, fiche 69, Anglais, domestic%20flight%20stage
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Domestic flight stages include all flight stages flown between points within the domestic boundaries of a State by an airline registered in that State. Flight stages between a State and territories belonging to it, as well as any flight stages between two such territories should be classified as domestic. This applies even though a stage may cross international waters or over the territory of another State. Technical stops are not considered in classifying stages of revenue flights. 2, fiche 69, Anglais, - domestic%20flight%20stage
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
domestic flight stage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 69, Anglais, - domestic%20flight%20stage
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- étape intérieure
1, fiche 69, Français, %C3%A9tape%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les étapes intérieures comprennent toutes les étapes parcourues entre des points situés dans les limites des frontières d’un État par une entreprise de transport aérien qui a son siège social dans ledit État. Les étapes parcourues entre un État et les territoires qui lui appartiennent et toutes les étapes parcourues d’un de ces territoires à l'autre doivent être classées comme intérieures. Cette classification est valable même si une étape traverse l'espace situé au-dessus d’eaux internationales ou de territoire d’un autre État. Les escales techniques ne sont pas prises en considération dans la classification des étapes des vols payants. 2, fiche 69, Français, - %C3%A9tape%20int%C3%A9rieure
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
étape intérieure : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 69, Français, - %C3%A9tape%20int%C3%A9rieure
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- etapa de vuelo del interior
1, fiche 69, Espagnol, etapa%20de%20vuelo%20del%20interior
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- etapa de vuelo interior 1, fiche 69, Espagnol, etapa%20de%20vuelo%20interior
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Las etapas de vuelo del interior comprenden todas aquéllas voladas entre puntos que estén dentro de las fronteras de un Estado, por una línea aérea matriculada en dicho Estado. Las etapas de vuelo voladas entre un Estado y los territorios que le pertenecen, así como aquéllas voladas entre dos de estos territorios, deben clasificarse como "del interior". Esto se aplica aun en el caso de que una etapa determinada atraviese aguas internacionales o sobrevuele el territorio de otro Estado. Las escalas técnicas no se consideran al clasificar las etapas de los vuelos de pago. 1, fiche 69, Espagnol, - etapa%20de%20vuelo%20del%20interior
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
etapa de vuelo del interior; etapa de vuelo interior : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 69, Espagnol, - etapa%20de%20vuelo%20del%20interior
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- etapa de vuelo nacional
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Management (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- post-acquisition
1, fiche 70, Anglais, post%2Dacquisition
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finances
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- post-acquisition
1, fiche 70, Français, post%2Dacquisition
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- après-acquisition 1, fiche 70, Français, apr%C3%A8s%2Dacquisition
correct
- après l'acquisition 1, fiche 70, Français, apr%C3%A8s%20l%27acquisition
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Se dit des opérations que l'entreprise a effectuées ou des bénéfices qu'elle a réalisés après la date à laquelle une autre entreprise en a fait l'acquisition. 1, fiche 70, Français, - post%2Dacquisition
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Management (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- proprietorship concept
1, fiche 71, Anglais, proprietorship%20concept
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The previous discussion of what attribute we should account for raises the fundamental of who we should account for: should we account for the firm or the owners of the firm? This choice is sometimes phrased as the entity versus the proprietorship concept. 2, fiche 71, Anglais, - proprietorship%20concept
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- postulat de la non-personnalité de l'entité
1, fiche 71, Français, postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- principe de la non-personnalité comptable 1, fiche 71, Français, principe%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20comptable
correct, nom masculin
- postulat de la non-personnalité de l'entreprise 2, fiche 71, Français, postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse fondamentale portant sur la relation entre, d’une part, l'entreprise et, d’autre part, son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires, selon laquelle on ne reconnaît pas une existence propre à l'entreprise et on n’ établit aucune distinction nette entre elle et son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires. 1, fiche 71, Français, - postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Le postulat de la personnalité de l’entreprise] porte sur la relation entre l’entité comptable et son propriétaire et constate une existence propre à chacun, par opposition au postulat de la non-personnalité de l’entreprise [...], selon lequel on n’établit aucune distinction nette entre les deux. 2, fiche 71, Français, - postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loans
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- loan application
1, fiche 72, Anglais, loan%20application
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- credit application 2, fiche 72, Anglais, credit%20application
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A form filled out by a potential borrower requesting a loan of funds. 3, fiche 72, Anglais, - loan%20application
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- credit loan application
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prêts et emprunts
Fiche 72, La vedette principale, Français
- demande de crédit
1, fiche 72, Français, demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- demande d'emprunt 1, fiche 72, Français, demande%20d%27emprunt
correct, nom féminin
- demande de prêt 2, fiche 72, Français, demande%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Demande adressée à un établissement de crédit par une personne, une entreprise ou une autre entité solicitant un prêt ou une ouverture de crédit auprès de cet établissement. 2, fiche 72, Français, - demande%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Préstamos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de préstamo
1, fiche 72, Espagnol, solicitud%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- proprietary theory
1, fiche 73, Anglais, proprietary%20theory
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- proprietary view 2, fiche 73, Anglais, proprietary%20view
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The accounting theory that considers the accounting entity as the agent of the proprietor group. 3, fiche 73, Anglais, - proprietary%20theory
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Under this theory, the proprietors own the assets and owe the liabilities. The proprietary theory is reflected by the equation Assets - Liabilities = Proprietors' equities. 3, fiche 73, Anglais, - proprietary%20theory
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- théorie de l'intérêt du propriétaire
1, fiche 73, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- point de vue du proprietaire 2, fiche 73, Français, point%20de%20vue%20du%20proprietaire
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Théorie suivant laquelle, contrairement à la théorie de l'entité distincte, on établit une distinction nette entre, d’une part, les créanciers et, d’autre part, le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, l'entreprise n’ existant que par ces «propriétaires» et agissant à titre de mandataire de ces derniers. 2, fiche 73, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce sont le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires qui possèdent les actifs et sont responsables des dettes. 2, fiche 73, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le propriétaire ou le groupe de propriétaires est le pôle d’attraction, autour duquel gravitent les concepts, normes et pratiques comptables. L’entreprise elle-même n’existe que par le propriétaire et pour celui-ci. 3, fiche 73, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Selon cette théorie, l’équation comptable est exprimée sous la forme de Actif - Passif = Capitaux propres. 2, fiche 73, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Loans
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- available credit
1, fiche 74, Anglais, available%20credit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 74, La vedette principale, Français
- crédit disponible
1, fiche 74, Français, cr%C3%A9dit%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Portion inutilisée d’une ouverture de crédit accordée par une banque ou autre établissement de crédit à une entreprise, un organisme ou un particulier, ou par une entreprise à son client [...] 1, fiche 74, Français, - cr%C3%A9dit%20disponible
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fraudulent use of corporate property 1, fiche 75, Anglais, fraudulent%20use%20of%20corporate%20property
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- abus de biens sociaux
1, fiche 75, Français, abus%20de%20biens%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Délit commis par les dirigeants d’une société commerciale ayant, de mauvaise foi, fait des biens ou du crédit de la société un usage contraire à l'intérêt de celle-ci soit pour leur profit, soit pour favoriser une autre entreprise à laquelle ils sont liés. 2, fiche 75, Français, - abus%20de%20biens%20sociaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Investment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- acquiring company
1, fiche 76, Anglais, acquiring%20company
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- acquiring enterprise 2, fiche 76, Anglais, acquiring%20enterprise
correct
- acquiring entity 2, fiche 76, Anglais, acquiring%20entity
correct
- acquirer 3, fiche 76, Anglais, acquirer
correct
- acquiror 4, fiche 76, Anglais, acquiror
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An economic unit which obtains control over another economic unit. 5, fiche 76, Anglais, - acquiring%20company
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Investissements et placements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- acquéreur
1, fiche 76, Français, acqu%C3%A9reur
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- société acheteuse 2, fiche 76, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20acheteuse
correct, nom féminin
- entité acheteuse 2, fiche 76, Français, entit%C3%A9%20acheteuse
correct, nom féminin
- entreprise acheteuse 2, fiche 76, Français, entreprise%20acheteuse
correct, nom féminin
- société acquérante 3, fiche 76, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20acqu%C3%A9rante
correct, nom féminin
- compagnie acquérante 3, fiche 76, Français, compagnie%20acqu%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui fait l'acquisition d’une autre entreprise, dans le cadre notamment d’une opération de regroupement d’entreprises. 2, fiche 76, Français, - acqu%C3%A9reur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Inversiones
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- sociedad absorbente
1, fiche 76, Espagnol, sociedad%20absorbente
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Aquella que en un proceso de fusión por absorción, asume el patrimonio, derechos y obligaciones de la sociedad absorbida, que se extingue jurídicamente. 1, fiche 76, Espagnol, - sociedad%20absorbente
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Finance
- Bankruptcy
- Taxation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- deep pocket
1, fiche 77, Anglais, deep%20pocket
correct, familier
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- long purse 2, fiche 77, Anglais, long%20purse
familier
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Finances
- Faillites
- Fiscalité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- portefeuille bien garni
1, fiche 77, Français, portefeuille%20bien%20garni
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bourse bien garnie 1, fiche 77, Français, bourse%20bien%20garnie
correct, nom féminin
- vache à traire 1, fiche 77, Français, vache%20%C3%A0%20traire
correct, nom féminin, familier
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne ou d’une entreprise ou autre entité qui, du fait de ses moyens financiers, peut faire l'objet d’une poursuite «rentable» en responsabilité civile, même si elle n’ est pas la principale responsable du préjudice subi, sur la base du principe de la responsabilité solidaire. 1, fiche 77, Français, - portefeuille%20bien%20garni
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, en cas de faillite d’une entreprise, on pourra être tenté de poursuivre l’auditeur de cette dernière, plutôt que d’autres personnes plus directement responsables, du fait qu’il compte parmi les intervenants solvables. 1, fiche 77, Français, - portefeuille%20bien%20garni
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- domestic scheduled airline
1, fiche 78, Anglais, domestic%20scheduled%20airline
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An airline which operates any scheduled service within the boundaries of the State where the airline is registered but which does not operate scheduled international services. Scheduled services between a State and territories belonging to it and between two such territories are considered as domestic. 1, fiche 78, Anglais, - domestic%20scheduled%20airline
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
domestic scheduled airline: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 78, Anglais, - domestic%20scheduled%20airline
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- entreprise de transport aérien régulier intérieur
1, fiche 78, Français, entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui exploite un ou plusieurs services de transport aérien régulier dans les limites des frontières de l'État où elle a son siège social, mais qui n’ exploite aucun service de transport aérien régulier international. Les services réguliers assurés entre un État et les territoires qui lui appartiennent et d’un de ces territoires à l'autre sont classés comme intérieurs. 1, fiche 78, Français, - entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20int%C3%A9rieur
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
entreprise de transport aérien régulier intérieur : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 78, Français, - entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20int%C3%A9rieur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- línea aérea regular interior
1, fiche 78, Espagnol, l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20regular%20interior
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Línea aérea que explota cualquier servicio regular dentro de las fronteras del Estado en el que está registrada y que no ofrece servicios regulares internacionales. Los servicios regulares entre un Estado y los territorios que le pertenecen y entre dos de dichos territorios se consideran interiores. 1, fiche 78, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20regular%20interior
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
línea aérea regular interior : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 78, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20regular%20interior
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
- Rail Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Central Clearing House 1, fiche 79, Anglais, Central%20Clearing%20House
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Role of the Central Clearing House. To ensure consistent and equitable management in the placement of surplus employees. 1, fiche 79, Anglais, - Central%20Clearing%20House
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Clearance: A procedure in public employment offices which provides clearing house procedures so that unfilled job orders and applicants from one office may be transferred to other offices which have job opportunities. 1, fiche 79, Anglais, - Central%20Clearing%20House
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
- Transport par rail
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Bureau central - Personnel excédentaire
1, fiche 79, Français, Bureau%20central%20%2D%20Personnel%20exc%C3%A9dentaire
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Personnel excédentaire : Travailleurs déjà au service d’une entreprise qui, pour une raison ou pour une autre, sont susceptibles d’être mis en disponibilité. Ces raisons peuvent être une rationalisation des méthodes de production, un changement technologique, un changement prévu dans la demande, l'épuisement progressif des matières premières, etc. 1, fiche 79, Français, - Bureau%20central%20%2D%20Personnel%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Trade
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- transferred business
1, fiche 80, Anglais, transferred%20business
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- transferor 2, fiche 80, Anglais, transferor
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The business that becomes, under this Part, business of the receiving subsidiary and includes the transferred assets and transferred liabilities. 1, fiche 80, Anglais, - transferred%20business
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Transfers of assets may take many forms. Accounting for transfers when the transferor has no continuing involvement with the transferred assets, or with the transferee, has not been controversial. On the other hand, transfers of financial assets frequently occur in which the transferor has some continuing involvement with either the assets or with the transferee. 2, fiche 80, Anglais, - transferred%20business
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- transferer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 80, La vedette principale, Français
- entreprise cédante
1, fiche 80, Français, entreprise%20c%C3%A9dante
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- exportateur cédant 2, fiche 80, Français, exportateur%20c%C3%A9dant
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui transfère des parts de contingent au compte d’une autre. 2, fiche 80, Français, - entreprise%20c%C3%A9dante
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L’entreprise cédante peut céder les factures d’un seul ou de plusieurs de ses clients ou la totalité du poste clients : elle choisit le ou les client(s) ou acheteur(s) qu’elle cède en fonction de son besoin de financement. 1, fiche 80, Français, - entreprise%20c%C3%A9dante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- cesionista
1, fiche 80, Espagnol, cesionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- transferidor 1, fiche 80, Espagnol, transferidor
correct, nom masculin
- enajenante 1, fiche 80, Espagnol, enajenante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
- Criminology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cyber-extortion
1, fiche 81, Anglais, cyber%2Dextortion
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- online extortion 2, fiche 81, Anglais, online%20extortion
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Downloads contain viruses or malware that afford hackers entry, where real damage can be done including stealing intellectual property, damaging the company's reputation or cyber-extortion -- demanding cash in exchange for protection against future attacks ... 3, fiche 81, Anglais, - cyber%2Dextortion
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
... experts from law enforcement and information security consultants believe that perhaps one in 10 companies has been threatened with online extortion; in one survey by Carnegie Mellon University researchers, 17 out of 100 small and midsize businesses reported being targeted. 4, fiche 81, Anglais, - cyber%2Dextortion
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- cyberextortion
- cyber extortion
- on-line extortion
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
- Criminologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cyberextorsion
1, fiche 81, Français, cyberextorsion
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Dans une autre variante de cyberextorsion, un arnaqueur s’introduit dans le système informatique d’une entreprise pour prouver qu'il est capable de le faire, puis il demande d’être payé pour ne pas attaquer le système. 2, fiche 81, Français, - cyberextorsion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Internet y telemática
- Criminología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ciberextorsión
1, fiche 81, Espagnol, ciberextorsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- extorsión en línea 2, fiche 81, Espagnol, extorsi%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
- extorsión online 1, fiche 81, Espagnol, extorsi%C3%B3n%20online
anglicisme, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La ciberextorsión es una nueva modalidad delictiva, encuadrada dentro de lo que se denomina cibercrimen, que tiene un objetivo similar al de la extorsión o chantaje tradicional, salvo que se encuentra facilitada por el uso de computadoras e Internet, lo que le otorga al atacante un enorme abanico de posibilidades donde se pueden destacar principalmente dos: el anonimato y la masividad. 1, fiche 81, Espagnol, - ciberextorsi%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Estos ataques se desarrollan utilizando diferentes herramientas que van desde un tipo especial de malware hasta la ingeniería social. 1, fiche 81, Espagnol, - ciberextorsi%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- consent benefit
1, fiche 82, Anglais, consent%20benefit
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An ancillary benefit, other than a plant closure benefit or a permanent layoff benefit, the eligibility requirements for which include the consent of an employer. 1, fiche 82, Anglais, - consent%20benefit
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prestation assujettie à un consentement
1, fiche 82, Français, prestation%20assujettie%20%C3%A0%20un%20consentement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Prestation accessoire, autre qu'une prestation de fermeture d’entreprise ou une prestation de mise à pied permanente, dont les conditions d’admissibilité comprennent le consentement de l'employeur. 1, fiche 82, Français, - prestation%20assujettie%20%C3%A0%20un%20consentement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- microplate reader
1, fiche 83, Anglais, microplate%20reader
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- plate reader 2, fiche 83, Anglais, plate%20reader
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Microplate readers are designed to scan, analyze and obtain numerical results from chemical reactions conducted in microplates. Microplate readers include devices for use in multi-detection, absorbance, fluorescence, and luminescence measuring applications. Microplate readers also include microplate scanners or readers for analyzing microarrays and cell arrays. Microplate readers are configured for slides, Petri dishes, cuvettes, well-scanning assays, and other specialty laboratory plates. 3, fiche 83, Anglais, - microplate%20reader
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lecteur de microplaques
1, fiche 83, Français, lecteur%20de%20microplaques
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] propose principalement trois lecteurs de microplaques […] destinés à répondre avant tout aux spécifications des méthodes ELISA, mais aussi aux lectures en cinétique, agglutination, cytotoxicité, dosage de protéines ou à toute autre application en colorimétrie sur plaque et ce, aussi bien dans les laboratoires de recherche et de contrôle que pour les analyses de routine. 2, fiche 83, Français, - lecteur%20de%20microplaques
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- qualified small-business share property
1, fiche 84, Anglais, qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before you were a member,or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you. 1, fiche 84, Anglais, - qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 84, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère] une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédent la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments d’actif était : des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée. 1, fiche 84, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cost Accounting
- Sales (Marketing)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- intersegment sale
1, fiche 85, Anglais, intersegment%20sale
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- intersegment transfer 1, fiche 85, Anglais, intersegment%20transfer
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- inter-segment sale
- inter-segment transfer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité analytique
- Vente
Fiche 85, La vedette principale, Français
- vente intersectorielle
1, fiche 85, Français, vente%20intersectorielle
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cession intersectorielle 1, fiche 85, Français, cession%20intersectorielle
correct, nom féminin
- cession interne 1, fiche 85, Français, cession%20interne
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fourniture de biens ou de services par un secteur de l'entreprise à un autre de la même entreprise, effectuée d’une façon qui permet d’assimiler l'opération à une vente à un tiers. 1, fiche 85, Français, - vente%20intersectorielle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- line of credit
1, fiche 86, Anglais, line%20of%20credit
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- credit line 2, fiche 86, Anglais, credit%20line
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An agreement between a bank and a customer whereby the bank agrees to lend the customer funds up to a previously agreed maximum amount. The bank has the option to withdraw from the agreement if the financial status of the borrower changes, or if the borrower fails to use the line of credit for its intended use as per the agreement. The customer may borrow as much of the "line" as is required and pays interest on the borrowed portion only. 3, fiche 86, Anglais, - line%20of%20credit
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ligne de crédit
1, fiche 86, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- marge de crédit 1, fiche 86, Français, marge%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, Canada
- ligne de découvert 2, fiche 86, Français, ligne%20de%20d%C3%A9couvert
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Montant du crédit accordé par une banque ou autre établissement de crédit à une entreprise, un organisme ou un particulier, ou par une entreprise à son client, sur lequel sont imputés les paiements effectués, tant qu'ils ne dépassent par la limite prévue. 2, fiche 86, Français, - ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- línea de crédito
1, fiche 86, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Límite de concesión de crédito autorizado por una institución financiera a un determinado cliente. El cliente puede disponer de cualquier cantidad dentro del límite de la línea, por el plazo que desee, durante su período de vigencia. 2, fiche 86, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
línea de crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 86, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- long-term intercorporate investment
1, fiche 87, Anglais, long%2Dterm%20intercorporate%20investment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- intercorporate investment 1, fiche 87, Anglais, intercorporate%20investment
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An equity investment by one corporation in the stock of another corporation. 2, fiche 87, Anglais, - long%2Dterm%20intercorporate%20investment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 87, La vedette principale, Français
- participation permanente
1, fiche 87, Français, participation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- participation 1, fiche 87, Français, participation
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Placement en actions d’une autre société, que le détenteur a l’intention de conserver à long terme. 1, fiche 87, Français, - participation%20permanente
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ces actions constituent des titres de participation que l'entreprise acquiert en vue d’exercer une influence sur une autre société, d’en détenir le contrôle ou de créer des liens d’association avec elle. 1, fiche 87, Français, - participation%20permanente
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- run-off
1, fiche 88, Anglais, run%2Doff
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- liquidation de sinistres
1, fiche 88, Français, liquidation%20de%20sinistres
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Déroulement des règlements, des recours et des provisionnements concernant un ensemble de sinistres déterminés. 1, fiche 88, Français, - liquidation%20de%20sinistres
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
On parlera d’un accord de liquidation de sinistres dans le cas où une entreprise d’assurance, qui désire interrompre certaines de ses activités, confie à une autre la gestion jusqu'à leur terme des dettes qu'elle a contractées envers des victimes d’accident. 1, fiche 88, Français, - liquidation%20de%20sinistres
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
En assurance ou en réassurance, on parlera de «cadence de liquidation» pour analyser le rythme de consommation des provisions de sinistres. 1, fiche 88, Français, - liquidation%20de%20sinistres
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Economic Planning
- Econometrics
- Productivity and Profitability
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- economic efficiency
1, fiche 89, Anglais, economic%20efficiency
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Economic efficiency relates to output per unit cost of the resources employed, in contrast to technical efficiency, which measures output of energy per unit of energy applied. The difference is that economic efficiency is concerned with cost and value. 2, fiche 89, Anglais, - economic%20efficiency
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The concept of economic efficiency is only relevant when the quality of goods being produced is unchanged. 3, fiche 89, Anglais, - economic%20efficiency
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Planification économique
- Économétrie
- Productivité et rentabilité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- efficience économique
1, fiche 89, Français, efficience%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
On distingue en général deux types d’efficience : technologique(ou technique) et économique(relativement à l'affectation). Une entreprise peut être technologiquement plus efficiente qu'une autre si elle produit la même quantité avec un nombre plus restreint d’intrants. Il y a efficience économique lorsque des intrants sont utilisés de façon telle qu'une échelle donnée d’extrants est produite au coût le plus bas possible. 2, fiche 89, Français, - efficience%20%C3%A9conomique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Econometría
- Productividad y rentabilidad
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- eficiencia económica
1, fiche 89, Espagnol, eficiencia%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Eficiencia en el empleo y asignación de recursos. 2, fiche 89, Espagnol, - eficiencia%20econ%C3%B3mica
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- compensation
1, fiche 90, Anglais, compensation
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- indemnification 2, fiche 90, Anglais, indemnification
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The payment made to persons, groups or institutions as indemnity for injury, loss or damage. 3, fiche 90, Anglais, - compensation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
indemnification: in insurance. 4, fiche 90, Anglais, - compensation
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
compensation: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 5, fiche 90, Anglais, - compensation
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 90, La vedette principale, Français
- indemnité
1, fiche 90, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- indemnisation 2, fiche 90, Français, indemnisation
correct, nom féminin
- dédommagement 3, fiche 90, Français, d%C3%A9dommagement
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Somme accordée par une personne, une entreprise ou un organisme à un autre en réparation d’un dommage ou d’un préjudice. 4, fiche 90, Français, - indemnit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
indemnisation : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 90, Français, - indemnit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- indemnización
1, fiche 90, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- compensación 2, fiche 90, Espagnol, compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[...] resarcimiento económico por el menoscabo producido al perjudicado que se realiza por el causante del daño o por quien deba corresponder en su lugar. 3, fiche 90, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Cláusula por la que se determina a quién corresponde la indemnización en caso de fallecimiento simultáneo de asegurado y beneficiario. 4, fiche 90, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
compensación: término extraido del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 90, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Fijar la indemnización, exigir indemnización por [algún daño]. 4, fiche 90, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 90, Textual support number: 2 PHR
Indemnización por accidente laboral, por daños, por fallecimiento, por gastos de entierro, superior a los daños reales. 4, fiche 90, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 90, Textual support number: 3 PHR
Garantía, límite, prima, seguro de indemnización. 4, fiche 90, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
- Offences and crimes
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sexual harassment victim
1, fiche 91, Anglais, sexual%20harassment%20victim
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- victim of a sexual harassment 2, fiche 91, Anglais, victim%20of%20a%20sexual%20harassment
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A sexual harassment victim must not be required to address complaints to a supervisor who is involved in, condones, or ignores the harassment. 3, fiche 91, Anglais, - sexual%20harassment%20victim
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Any employee or student of the college who feels that he/she has been a victim of a sexual harassment should notify the college's Personnel Office and the complaint will be investigated. 4, fiche 91, Anglais, - sexual%20harassment%20victim
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
- Infractions et crimes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- victime de harcèlement sexuel
1, fiche 91, Français, victime%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- personne victime de harcèlement sexuel 2, fiche 91, Français, personne%20victime%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Toute personne victime de harcèlement sexuel peut s’adresser à l'instance prévue à cet effet par l'entreprise ou à tout autre organisme de son choix. A chaque étape de la procédure, elle peut se faire accompagner par une personne de son choix. 2, fiche 91, Français, - victime%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- declare on honour 1, fiche 92, Anglais, declare%20on%20honour
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- declare on honor 1, fiche 92, Anglais, declare%20on%20honor
- to give one's word 1, fiche 92, Anglais, to%20give%20one%27s%20word
- to make a sworn statement 1, fiche 92, Anglais, to%20make%20a%20sworn%20statement
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 92, La vedette principale, Français
- déclarer sur l'honneur
1, fiche 92, Français, d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Pour la personne qui assure la direction permanente et effective de l'activité de transport de personnes(titulaire de l'attestation de capacité des voyageurs) :[...] Attestation sur l'honneur énumérant les sociétés(tous les domaines) dans lesquelles elle exerce actuellement des fonctions. Au cas où la personne n’ exercerait aucune fonction dans aucune autre entreprise, le déclarer sur l'honneur. 2, fiche 92, Français, - d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- qualified small business corporation share
1, fiche 93, Anglais, qualified%20small%20business%20corporation%20share
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you ... 1, fiche 93, Anglais, - qualified%20small%20business%20corporation%20share
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 93, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère]... une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...] 1, fiche 93, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Continuance (Import) Kit
1, fiche 94, Anglais, Continuance%20%28Import%29%20Kit
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Corporations Canada. Information kit to guide you in filing Articles of Continuance to continue, under the Canada Business Corporations Act (CBCA), a business that has been incorporated under other legislation. 1, fiche 94, Anglais, - Continuance%20%28Import%29%20Kit
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Recueil d'information sur la prorogation (importation)
1, fiche 94, Français, Recueil%20d%27information%20sur%20la%20prorogation%20%28importation%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Corporations Canada. Recueil d’information visant à vous aider à présenter une demande afin de proroger, en vertu des dispositions de la Loi canadienne sur les sociétés par actions(LCSA) une entreprise constituée en société en vertu d’une autre loi que la LCSA. 1, fiche 94, Français, - Recueil%20d%27information%20sur%20la%20prorogation%20%28importation%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Foreign Trade
- Financial Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- transfer price
1, fiche 95, Anglais, transfer%20price
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Price between a corporation and its subsidiary or within a corporation (opposite of arm's length price). 2, fiche 95, Anglais, - transfer%20price
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Commerce extérieur
- Comptabilité générale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- prix de cession interne
1, fiche 95, Français, prix%20de%20cession%20interne
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- coût de cession 2, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20de%20cession
correct, nom masculin
- prix de cession 3, fiche 95, Français, prix%20de%20cession
correct, nom masculin
- prix de facturation interne 4, fiche 95, Français, prix%20de%20facturation%20interne
correct, nom masculin
- prix de transfert 5, fiche 95, Français, prix%20de%20transfert
à éviter, anglicisme
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Valeur conventionnelle demandée par un secteur de l'entreprise en échange d’un produit livré ou d’un service rendu à un autre secteur de la même entreprise. 6, fiche 95, Français, - prix%20de%20cession%20interne
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les cessions de produits ou services entre divisions d’une même entreprise, ou entre établissements d’un même groupe, peuvent être regroupées sous l’expression générique de «cessions internes». [La] détermination du prix de cession interne entre établissements peut être influencée par des considérations générales (notamment fiscales) [...] 7, fiche 95, Français, - prix%20de%20cession%20interne
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- prix de cession entre établissements
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Comercio exterior
- Contabilidad general
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- precio de cesión
1, fiche 95, Espagnol, precio%20de%20cesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- precio de transferencia 2, fiche 95, Espagnol, precio%20de%20transferencia
correct, nom masculin
- precio de transferencia interna 3, fiche 95, Espagnol, precio%20de%20transferencia%20interna
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Precio acordado entre secciones de una misma empresa o empresas de un grupo para transferir los productos y poder calcular el resultado económico de cada sección. Se debe tomar como base el precio de mercado, pero la negociación interna es difícil. Por razones fiscales (empresa con pérdidas, multinacionales), a veces se provocan beneficios o pérdidas ficticias utilizando el precio de cesión. 4, fiche 95, Espagnol, - precio%20de%20cesi%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
precio de cesión: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 95, Espagnol, - precio%20de%20cesi%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- elastomeric chain
1, fiche 96, Anglais, elastomeric%20chain
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- orthodontic chain 2, fiche 96, Anglais, orthodontic%20chain
correct
- elastic chain 3, fiche 96, Anglais, elastic%20chain
correct
- plastic chain 4, fiche 96, Anglais, plastic%20chain
correct
- chain elastic 5, fiche 96, Anglais, chain%20elastic
correct, nom
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A stretchable rubber chain used to hold archwires and brackets together and aid in moving teeth [, especially] in closing spaces. 2, fiche 96, Anglais, - elastomeric%20chain
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
There are three or four types of chain that differ from one another by the distance between the center of one aperture to the center of the next aperture. 6, fiche 96, Anglais, - elastomeric%20chain
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- chaînette élastomérique
1, fiche 96, Français, cha%C3%AEnette%20%C3%A9lastom%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La mésialisation des molaires est réalisée à l’aide d’une simple chaînette élastomérique. 1, fiche 96, Français, - cha%C3%AEnette%20%C3%A9lastom%C3%A9rique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Selon l'entreprise qui les vendent, les chaînettes sont offertes en tailles différentes(c'est-à-dire que, d’une taille à l'autre, l'espace séparant le centre des anneaux varie). 2, fiche 96, Français, - cha%C3%AEnette%20%C3%A9lastom%C3%A9rique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-12-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Management (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- entity concept
1, fiche 97, Anglais, entity%20concept
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- entity assumption 2, fiche 97, Anglais, entity%20assumption
correct
- separate entity assumption 3, fiche 97, Anglais, separate%20entity%20assumption
correct
- concept of the accounting entity 3, fiche 97, Anglais, concept%20of%20the%20accounting%20entity
correct
- economic entity assumption 3, fiche 97, Anglais, economic%20entity%20assumption
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The accounting concept which views an accounting entity as being separate, distinct and apart from its owners. 2, fiche 97, Anglais, - entity%20concept
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Compare to "proprietorship concept". 4, fiche 97, Anglais, - entity%20concept
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- postulat de la personnalité de l'entité
1, fiche 97, Français, postulat%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- principe de la personnalité comptable 1, fiche 97, Français, principe%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20comptable
correct, nom masculin
- principe de l'entité distincte 1, fiche 97, Français, principe%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
correct, nom masculin
- concept de l'entité entreprise 1, fiche 97, Français, concept%20de%20l%27entit%C3%A9%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse fondamentale portant sur la relation entre, d’une part, l'entreprise et, d’autre part, son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires, en vertu de laquelle on constate une existence propre à chacun, permettant de comptabiliser l'activité de l'entreprise d’une manière séparée de son propriétaire exploitant, de ses associés, de ses actionnaires ou de toute autre entité économique. 1, fiche 97, Français, - postulat%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Finance
- Financial and Budgetary Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- equally-owned subsidiary
1, fiche 98, Anglais, equally%2Downed%20subsidiary
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Famat is an equally-owned subsidiary of Snecma and GE Transportation Aircraft Engines (GEAE), based in St. Nazaire, France. 2, fiche 98, Anglais, - equally%2Downed%20subsidiary
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Finances
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- filiale à parité
1, fiche 98, Français, filiale%20%C3%A0%20parit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Entreprise dans laquelle chacun des deux associés ou actionnaires détient une participation de 50 % et, de ce fait, en partage le contrôle à égalité avec l'autre. 1, fiche 98, Français, - filiale%20%C3%A0%20parit%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- multiple
1, fiche 99, Anglais, multiple
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- multiplier 2, fiche 99, Anglais, multiplier
correct
- earnings multiple 2, fiche 99, Anglais, earnings%20multiple
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Another term for price/earnings ratio (P/E ratio or PE), which is a measure of the value of a company's stock determined by its current share price divided by its current annual earnings per share (EPS). 3, fiche 99, Anglais, - multiple
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- multiple
1, fiche 99, Français, multiple
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- multiplicateur 1, fiche 99, Français, multiplicateur
correct, nom masculin
- multiple de capitalisation 1, fiche 99, Français, multiple%20de%20capitalisation
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ratio indiquant le nombre de fois où la capacité bénéficiaire d’exploitation de l'entreprise est comprise dans la valeur boursière ou autre de cette entreprise, compte tenu de la croissance attendue, du risque et du niveau des taux d’intérêt. 1, fiche 99, Français, - multiple
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- branch accounting
1, fiche 100, Anglais, branch%20accounting
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An accounting which maintains a complete self-balancing set of accounting records for each branch office. 2, fiche 100, Anglais, - branch%20accounting
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- comptabilité des succursales
1, fiche 100, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20succursales
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- comptabilité par établissement 1, fiche 100, Français, comptabilit%C3%A9%20par%20%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Système comptable dont l'objet est, en premier lieu, de déterminer la situation financière et les résultats de chaque succursale ou autre établissement pour lequel est tenue une comptabilité distincte et, en second lieu, d’établir les états financiers de l'ensemble de l'entreprise. 1, fiche 100, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20succursales
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


