TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE LOCATAIRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land lease
1, fiche 1, Anglais, land%20lease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lease of land 1, fiche 1, Anglais, lease%20of%20land
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where a reversion expectant on a lease of land is surrendered or merged, the estate or interest that as against the tenant for the time being confers the next vested right to the land shall be deemed the reversion for the purpose of preserving the same incidents and obligations as would have affected the original reversion if there had been no surrender or merger thereof. 1, fiche 1, Anglais, - land%20lease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bail immobilier
1, fiche 1, Français, bail%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bail d'un bien-fonds 2, fiche 1, Français, bail%20d%27un%20bien%2Dfonds
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cas de rétrocession ou d’absorption d’un droit de retour en expectative sur un bail d’un bien-fonds, le droit de tenure ou autre droit qui, à l'égard du locataire à l'époque considérée, confère le droit acquis suivant sur le bien-fonds est réputé constituer le droit de retour aux fins de préserver les privilèges et les obligations qui auraient influé sur le droit de retour s’il n’ y avait pas eu rétrocession ou absorption de ce droit. 2, fiche 1, Français, - bail%20immobilier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mutual promises
1, fiche 2, Anglais, mutual%20promises
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A contract is a legally enforceable agreement between two or more parties. The core of most contracts is a set of mutual promises (in legal terminology, "consideration"). The promises made by the parties define the rights and obligations of the parties. 2, fiche 2, Anglais, - mutual%20promises
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mutual promises: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 2, Anglais, - mutual%20promises
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- promesses réciproques
1, fiche 2, Français, promesses%20r%C3%A9ciproques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La location-vente : dans ce genre d’opération, la vente est le corollaire de la location. Le contrat est assorti de promesses réciproques. D'un côté le bailleur s’engage à vendre le matériel loué, de l'autre le locataire spécifie qu'il achète à l'issue du contrat. 2, fiche 2, Français, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
promesses réciproques: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 2, Français, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Advertising Media
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Unaddressed Admail
1, fiche 3, Anglais, Unaddressed%20Admail
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UA 2, fiche 3, Anglais, UA
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unaddressed Admail consists of printed and non-printed matter, such as product samples, that are not addressed to a specific address in Canada. Items must be unaddressed but may bear wording such as "Householder," "Occupant," "Resident," "Business Owners," "Marketing Manager," "Purchasing Manager" or "Boxholder," without any further address. 1, fiche 3, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Unaddressed Admail: trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript. 3, fiche 3, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
UA: The initialism "UA" is used, but is not an official trademark. 3, fiche 3, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Supports publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Médiaposte sans adresse
1, fiche 3, Français, M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 3, Français, MSA
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le [courrier] Médiaposte sans adresse se compose d’articles imprimés et non imprimés, tels que des échantillons, [qui ne sont pas] destinés à une adresse précise au Canada. Les articles ne doivent pas être adressés, mais ils peuvent porter la mention «Chef de ménage», «Occupant», «Résidant», «Propriétaire de l'entreprise», «Gestionnaire du Marketing», «Gestionnaire des achats» ou «Locataire de case postale», sans autre forme d’adresse. 1, fiche 3, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Médiaposte sans adresse : marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant. 3, fiche 3, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
MSA : Bien que le sigle «MSA» soit utilisé, il n’est pas une marque de commerce officielle. 3, fiche 3, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Real Estate
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cancel a lease
1, fiche 4, Anglais, cancel%20a%20lease
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Apart from being provided with a discharge by the lessee, the Registrar has no authority to cancel a lease on the basis that the term appears to have expired. 1, fiche 4, Anglais, - cancel%20a%20lease
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A lease is a contract that provides for the letting of a leasehold estate which entitles the lessee to exclusive possession of the property for a defined term. 1, fiche 4, Anglais, - cancel%20a%20lease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résilier un bail
1, fiche 4, Français, r%C3%A9silier%20un%20bail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Résilier un bail en raison de l'inexécution d’une obligation du propriétaire. Le propriétaire et le locataire ont des recours devant la Régie du logement en cas d’inexécution par l'autre partie de ses obligations. Un locataire peut exercer un recours à la Régie pour la résiliation de son bail, avant la date d’échéance, si le manquement du propriétaire lui cause un préjudice sérieux. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9silier%20un%20bail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wrap lease transaction
1, fiche 5, Anglais, wrap%20lease%20transaction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A lessor leases an asset (for example, equipment) to a lessee and obtains nonrecourse financing from a financial institution using the lease receivable and the asset as collateral. Concurrently, or at a later date, the lessor sells the asset subject to the lease and the nonrecourse financing to a third party and leases the asset back. The lessor remains the principal lessor with the equipment user. In exchange for the asset, the lessor receives cash and a note receivable and may also retain an interest in the residual value of the leased asset and remarketing rights. These transactions are commonly referred to as "wrap lease transactions." 2, fiche 5, Anglais, - wrap%20lease%20transaction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bail-cession-bail
1, fiche 5, Français, bail%2Dcession%2Dbail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entité acquiert un bien, le loue à un locataire, obtient un prêt sans autre garantie que le bien loué et les loyers futurs [...], cède à un tiers le bien loué ainsi que l'emprunt, et reprend le bien à bail tout en respectant le bail initial et demeurant en substance le premier bailleur en vertu du bail initial. 1, fiche 5, Français, - bail%2Dcession%2Dbail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- money-over-money lease transaction
1, fiche 6, Anglais, money%2Dover%2Dmoney%20lease%20transaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Money-over-money lease transactions. In this structure, an enterprise manufactures or purchases an asset, leases the asset to a lessee, and obtains nonrecourse financing in excess of the asset's cost using the leased asset and the future lease rents as collateral. 2, fiche 6, Anglais, - money%2Dover%2Dmoney%20lease%20transaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération de surfinancement sur bail
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20de%20surfinancement%20sur%20bail
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entité fabrique ou acquiert un bien, loue ce dernier à un locataire et obtient un prêt d’un montant excédant le coût du bien, sans autre garantie donnée que le bien loué et les loyers futurs [...] 1, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20de%20surfinancement%20sur%20bail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tenant-to-tenant forced move
1, fiche 7, Anglais, tenant%2Dto%2Dtenant%20forced%20move
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tenant-to-tenant forced move: A tenant displaces another tenant during the term of an occupancy. 2, fiche 7, Anglais, - tenant%2Dto%2Dtenant%20forced%20move
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- locataire qui en déloge un autre
1, fiche 7, Français, locataire%20qui%20en%20d%C3%A9loge%20un%20autre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Locataire qui en déloge un autre : Un locataire déloge un autre locataire avant l'expiration de l'accord d’occupation. 2, fiche 7, Français, - locataire%20qui%20en%20d%C3%A9loge%20un%20autre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drop charge
1, fiche 8, Anglais, drop%20charge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- collection charge 2, fiche 8, Anglais, collection%20charge
correct
- drop-off charge 3, fiche 8, Anglais, drop%2Doff%20charge
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fee that is assessed for renting a vehicle in one rental location and returning the vehicle to another rental location. 4, fiche 8, Anglais, - drop%20charge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frais de retour
1, fiche 8, Français, frais%20de%20retour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- frais de reprise 2, fiche 8, Français, frais%20de%20reprise
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Somme forfaitaire que le locataire doit verser à l'agence de location pour pouvoir laisser la voiture dans une ville autre que la ville de location. 3, fiche 8, Français, - frais%20de%20retour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- suplemento de retorno
1, fiche 8, Espagnol, suplemento%20de%20retorno
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En el Aeropuerto José Martí se cobrará un suplemento de retorno [...] para los vehículos tomados en otros puntos de venta de [la ciudad de La Habana]. 1, fiche 8, Espagnol, - suplemento%20de%20retorno
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- auxiliary room heater
1, fiche 9, Anglais, auxiliary%20room%20heater
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- auxiliary heater 1, fiche 9, Anglais, auxiliary%20heater
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Check to see if the new bedroom will be adequately served by your present heating system. If not, you'll need to reroute ductwork to the area or add an auxiliary room heater. An auxiliary heater may offer the advantage of energy efficiency. With a separate control, even a timer, you can heat the room only when you need to. 1, fiche 9, Anglais, - auxiliary%20room%20heater
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- auxiliary space heater
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appareil de chauffage d'appoint
1, fiche 9, Français, appareil%20de%20chauffage%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le locataire [...] n’ utilise aucun appareil de chauffage d’appoint, fonctionnant à l'électricité, au bois, au gaz, au pétrole ou à toute autre combustible sans l'accord préalable et écrit de l'opérateur immobilier [...] 2, fiche 9, Français, - appareil%20de%20chauffage%20d%27appoint
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le poêle à pétrole est un appareil de chauffage d’appoint utilisant le pétrole comme combustible principal. Cet appareil pouvant chauffer de grandes surfaces, s’avère très économique à l’usage expliquant son succès actuel. 3, fiche 9, Français, - appareil%20de%20chauffage%20d%27appoint
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Si on ajoute à cela le fait que le foyer à gaz prend peu de place et s’installe souvent aisément, on comprend la popularité grandissante de cet appareil de chauffage d’appoint. 4, fiche 9, Français, - appareil%20de%20chauffage%20d%27appoint
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- custodial organization 1, fiche 10, Anglais, custodial%20organization
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are two distinct situations: one in which the building is occupied by a custodial department or organization (the owner) and the other in which the building is either partially or fully occupied by a tenant. 2, fiche 10, Anglais, - custodial%20organization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- organisation gardienne
1, fiche 10, Français, organisation%20gardienne
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Deux situations se présentent : la première, dans laquelle l'immeuble est occupé par un ministère ou une organisation qui en est la gardienne-le propriétaire; l'autre, dans laquelle l'immeuble est occupé, en tout ou en partie, par un locataire. 2, fiche 10, Français, - organisation%20gardienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Car Accounting
1, fiche 11, Anglais, Car%20Accounting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment (a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line; (b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars (including the maintenance of the equalization account), etc.; (c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc. 1, fiche 11, Anglais, - Car%20Accounting
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 11, Anglais, - Car%20Accounting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comptabilité des wagons
1, fiche 11, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d’administrer le compte des redevances d’utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement(a) de toutes les redevances d’utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d’encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau;(b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes(y compris la tenue du compte de régularisation), etc. ;(c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s’occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d’utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d’utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d’autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc. 1, fiche 11, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 11, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


