TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE MEMBRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Life Insurance
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- designated beneficiary
1, fiche 1, Anglais, designated%20beneficiary
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- named beneficiary 2, fiche 1, Anglais, named%20beneficiary
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a person who has been named to inherit an asset. 3, fiche 1, Anglais, - designated%20beneficiary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bénéficiaire désigné
1, fiche 1, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bénéficiaire désignée 2, fiche 1, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un bénéficiaire désigné peut être un survivant, un membre de la famille ou une autre personne ou organisation qui est désignée comme bénéficiaire du [compte d’épargne libre d’impôt(CELI) ] dans le contrat du CELI ou dans le testament du titulaire décédé. 3, fiche 1, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obligation to care for a child
1, fiche 2, Anglais, obligation%20to%20care%20for%20a%20child
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To be eligible for UI [unemployment insurance] the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including: obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law. 2, fiche 2, Anglais, - obligation%20to%20care%20for%20a%20child
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation de prendre soin d'un enfant
1, fiche 2, Français, obligation%20de%20prendre%20soin%20d%27un%20enfant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nécessité de prendre soin d'un enfant 2, fiche 2, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9%20de%20prendre%20soin%20d%27un%20enfant
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Afin d’être admissible à des prestations d’assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d’accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d’un enfant ou d’un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi. 1, fiche 2, Français, - obligation%20de%20prendre%20soin%20d%27un%20enfant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación de cuidar a un niño
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20cuidar%20a%20un%20ni%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Como puede observarse, el sujeto activo del delito lo es cualquier persona que teniendo la obligación de cuidar a un niño incapaz de cuidarse a sí mismo o a una persona enferma, la abandone. 1, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20cuidar%20a%20un%20ni%C3%B1o
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reverse charge mechanism
1, fiche 3, Anglais, reverse%20charge%20mechanism
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 3, Anglais, RCM
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reverse-charge mechanism 3, fiche 3, Anglais, reverse%2Dcharge%20mechanism
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The reverse charge mechanism is a tax collection method used in value-added tax (VAT) systems. It shifts the responsibility of reporting and paying the VAT from the seller (supplier) to the buyer (recipient) of the goods or services. 4, fiche 3, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Canada uses a reverse-charge mechanism with respect to certain sales of real property by non-residents and some supplies between provinces ... In the ITC [input tax credit] context, the CRA [Canada Revenue Agency] could allow GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] registrants in certain problem industries to remit the tax payable on their inputs directly; however, if a reverse-charge mechanism is applied only to certain transactions or industries, it may simply shift the problem to other areas. 3, fiche 3, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanisme de versement inversé
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MVI 2, fiche 3, Français, MVI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mécanisme d'autoliquidation de la taxe sur la valeur ajoutée 3, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20d%27autoliquidation%20de%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, France
- mécanisme d'autoliquidation de la TVA 4, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20d%27autoliquidation%20de%20la%20TVA
correct, nom masculin, France
- mécanisme de taxe au preneur 5, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20de%20taxe%20au%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme d’autoliquidation de la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] permet à un acquéreur ou à un preneur établi au sein de l'UE [Union européenne] de déclarer et liquider la TVA des biens et services qu'il a reçu d’un fournisseur ou d’un prestataire établi dans un autre État membre ou dans un État tiers à l'UE. La charge de la collecte et de la déclaration de TVA est donc inversée. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de inversión del sujeto pasivo
1, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El mecanismo de inversión del sujeto pasivo es una medida que traslada del vendedor al cliente la responsabilidad final del pago del IVA [impuesto sobre el valor añadido] a hacienda. De este modo pretende reducir el riesgo de fraude en el IVA. 2, fiche 3, Espagnol, - mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Maritime Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- articles of agreement
1, fiche 4, Anglais, articles%20of%20agreement
correct, nom pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seafarer employment agreement 2, fiche 4, Anglais, seafarer%20employment%20agreement
correct, nom
- SEA 2, fiche 4, Anglais, SEA
correct, nom
- SEA 2, fiche 4, Anglais, SEA
- ship's articles 3, fiche 4, Anglais, ship%27s%20articles
correct, nom pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contract of employment between a member of the crew of a vessel and an employer, usually a shipowner, detailing the conditions of employment of the crew member. 4, fiche 4, Anglais, - articles%20of%20agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- seafarers' employment agreement
- seafarer's employment agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat d'engagement
1, fiche 4, Français, contrat%20d%27engagement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrat d'engagement maritime 2, fiche 4, Français, contrat%20d%27engagement%20maritime
correct, nom masculin
- contrat de travail maritime 3, fiche 4, Français, contrat%20de%20travail%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrat de travail conclu entre un membre de l'équipage d’un bâtiment et un armateur ou tout autre employeur et qui établit les conditions de travail du membre de l'équipage. 4, fiche 4, Français, - contrat%20d%27engagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho marítimo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contrato de empleo de los marineros
1, fiche 4, Espagnol, contrato%20de%20empleo%20de%20los%20marineros
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sergeant-at-arms
1, fiche 5, Anglais, sergeant%2Dat%2Darms
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sergeant at arms 2, fiche 5, Anglais, sergeant%20at%20arms
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An officer of a legislative ... body responsible for maintaining internal order. 2, fiche 5, Anglais, - sergeant%2Dat%2Darms
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- serjeant-at-arms
- serjeant at arms
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sergent d'armes
1, fiche 5, Français, sergent%20d%27armes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sergente d'armes 2, fiche 5, Français, sergente%20d%27armes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le président de toute réunion de la Légion [...] a pour fonctions principales :[...] De maintenir l'ordre et, au besoin, de prier tout membre qui dérange par son comportement, de quitter la salle. Le président des débats ordonnera au sergent d’armes d’expulser toute personne indisciplinée et ne débattra aucun autre sujet tant que cet ordre n’ ait pas été exécuté; [...] De voir à ce qu'un sergent d’armes soit nommé et qu'il soit en charge de toutes les fonctions quant au maintien de l'ordre [...] 3, fiche 5, Français, - sergent%20d%27armes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- change of appointment
1, fiche 6, Anglais, change%20of%20appointment
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process by which a member of the Canadian Armed Forces transfers their appointment to another member. 2, fiche 6, Anglais, - change%20of%20appointment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A change of appointment typically involves senior non-commissioned members. 2, fiche 6, Anglais, - change%20of%20appointment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
change of appointment: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - change%20of%20appointment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passation de fonctions
1, fiche 6, Français, passation%20de%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- passation des fonctions 2, fiche 6, Français, passation%20des%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un membre des Forces armées canadiennes transmet ses fonctions à un autre membre. 3, fiche 6, Français, - passation%20de%20fonctions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La passation de fonctions concerne généralement les sous-officiers supérieurs. 3, fiche 6, Français, - passation%20de%20fonctions
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
passation de fonctions : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - passation%20de%20fonctions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- family sponsorship
1, fiche 7, Anglais, family%20sponsorship
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- family class sponsorship 2, fiche 7, Anglais, family%20class%20sponsorship
correct, nom
- sponsorship of a family member 3, fiche 7, Anglais, sponsorship%20of%20a%20family%20member
correct, nom
- sponsorship of a member of the family class 4, fiche 7, Anglais, sponsorship%20of%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, nom
- sponsorship of members of the family class 5, fiche 7, Anglais, sponsorship%20of%20members%20of%20the%20family%20class
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The sponsorship of parents and grandparents, or the sponsorship of a spouse, a partner, children or other relatives. 6, fiche 7, Anglais, - family%20sponsorship
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- family-class sponsorship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parrainage familial
1, fiche 7, Français, parrainage%20familial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- parrainage d'un membre de la famille 2, fiche 7, Français, parrainage%20d%27un%20membre%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
- parrainage au titre du regroupement familial 3, fiche 7, Français, parrainage%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, nom masculin
- parrainage sous la catégorie de regroupement familial 4, fiche 7, Français, parrainage%20sous%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20regroupement%20familial
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le parrainage des parents et grands-parents, ou le parrainage d’un époux, d’un conjoint, d’un enfant, ou d’un autre membre de la famille. 5, fiche 7, Français, - parrainage%20familial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- domestic violence
1, fiche 8, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- family violence 2, fiche 8, Anglais, family%20violence
correct, nom
- familial violence 3, fiche 8, Anglais, familial%20violence
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Family Violence: Means any conduct, whether or not the conduct constitutes a criminal offence, by a family member towards another family member, that is violent or threatening or that constitutes a pattern of coercive and controlling behaviour ... 4, fiche 8, Anglais, - domestic%20violence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 8, La vedette principale, Français
- violence familiale
1, fiche 8, Français, violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Violence familiale : S’ entend de toute conduite, constituant une infraction criminelle ou non, d’un membre de la famille envers un autre membre de la famille, qui est violente ou menaçante, qui dénote, par son aspect cumulatif, un comportement coercitif et dominant [...] 2, fiche 8, Français, - violence%20familiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- violencia en la familia
1, fiche 8, Espagnol, violencia%20en%20la%20familia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- violencia doméstica 1, fiche 8, Espagnol, violencia%20dom%C3%A9stica
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Political Science (General)
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- associated government
1, fiche 9, Anglais, associated%20government
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada. 2, fiche 9, Anglais, - associated%20government
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gouvernement associé
1, fiche 9, Français, gouvernement%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d’un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada. 2, fiche 9, Français, - gouvernement%20associ%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Education (General)
- Copyright
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contract cheating
1, fiche 10, Anglais, contract%20cheating
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In our digital age, one key problem in academic integrity is students buying assignments online, or paying someone to complete academic work on their behalf — what's sometimes called contract cheating. 2, fiche 10, Anglais, - contract%20cheating
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Droits d'auteur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tricherie contractuelle
1, fiche 10, Français, tricherie%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de recherche définit la tricherie contractuelle comme le fait de payer une tierce personne – que ce soit un membre de la famille, une ou un ami ou un service en ligne – pour réaliser à sa place un travail, un examen, ou toute autre activité d’évaluation. 1, fiche 10, Français, - tricherie%20contractuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cross-border supply
1, fiche 11, Anglais, cross%2Dborder%20supply
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cross-border supply is defined to cover services flows from the territory of one member into the territory of another member (e.g. banking or architectural services transmitted via telecommunications or mail) ... 2, fiche 11, Anglais, - cross%2Dborder%20supply
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fourniture transfrontières
1, fiche 11, Français, fourniture%20transfronti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On entend par fourniture transfrontières la fourniture d’un service à partir du territoire d’un Membre dans le territoire de tout autre Membre. Le plus souvent, cela se fait par voie électronique(p. ex., téléphone, télécopieur ou Internet). 2, fiche 11, Français, - fourniture%20transfronti%C3%A8res
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- solidarity cooperative
1, fiche 12, Anglais, solidarity%20cooperative
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cooperatives Act [(Quebec).] A solidarity cooperative is a cooperative consisting of at least two of the following categories of members: (1) user members, that is, persons or partnerships that are users of the services provided by the cooperative as producers or consumers; (2) worker members, that is, natural persons who are workers of the cooperative; (3) supporting members, that is, any other person or partnership that has an economic, social or cultural interest in the pursuit of the objects of the cooperative. ... A person or partnership that is a member of a solidarity cooperative may be part of only one category of members. 1, fiche 12, Anglais, - solidarity%20cooperative
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- solidarity co-operative
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coopérative de solidarité
1, fiche 12, Français, coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les coopératives [(Québec). ] La coopérative de solidarité est celle qui regroupe au moins deux catégories de membres parmi les suivantes : 1° des membres utilisateurs, soit des personnes ou sociétés qui utilisent les services offerts par la coopérative en tant que producteurs ou consommateurs; 2° des membres travailleurs, soit des personnes physiques œuvrant au sein de la coopérative; 3° des membres de soutien, soit toute autre personne ou société qui a un intérêt économique, social ou culturel dans l'atteinte de l'objet de la coopérative. [...] Une personne ou une société membre d’une coopérative de solidarité ne peut faire partie que d’une catégorie de membres. 1, fiche 12, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intrafunctional transfer
1, fiche 13, Anglais, intrafunctional%20transfer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A lateral transfer, promotion, or demotion within a detachment, section, or unit; the transfer of a member between positions within a line officer's area of responsibility. 1, fiche 13, Anglais, - intrafunctional%20transfer
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- intra-functional transfer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mutation intrafonctionnelle
1, fiche 13, Français, mutation%20intrafonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mutation latérale, promotion ou rétrogradation au sein du détachement, de la section ou du service; mutation d’un membre d’un poste à un autre au sein du secteur de responsabilité de l'officier hiérarchique. 1, fiche 13, Français, - mutation%20intrafonctionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wildlife strike
1, fiche 14, Anglais, wildlife%20strike
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A collision between an aircraft and wildlife. 1, fiche 14, Anglais, - wildlife%20strike
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A wildlife strike is deemed to have occurred whenever [a] pilot reports a wildlife strike; aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a wildlife strike; personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds or other wildlife; or [a] bird or other wildlife remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the animal's death is identified. 1, fiche 14, Anglais, - wildlife%20strike
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
wildlife strike: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 14, Anglais, - wildlife%20strike
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- wild-life strike
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- impact faunique
1, fiche 14, Français, impact%20faunique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Collision entre un aéronef et un animal sauvage. 1, fiche 14, Français, - impact%20faunique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un impact faunique est reconnu s’être produit lorsque : un pilote rapporte un impact faunique; une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact faunique; un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux ou un autre animal sauvage; des restes d’oiseau ou d’un autre animal sauvage, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi d’une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'animal. 1, fiche 14, Français, - impact%20faunique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
impact faunique : désignation et définition normalisées par le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 14, Français, - impact%20faunique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- non-RCMP employee
1, fiche 15, Anglais, non%2DRCMP%20employee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An individual working for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) - not a regular member, civilian member, or public service employee - for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events. 1, fiche 15, Anglais, - non%2DRCMP%20employee
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- non-Royal Canadian Mounted Police employee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- non-employé de la GRC
1, fiche 15, Français, non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- non-employée de la GRC 1, fiche 15, Français, non%2Demploy%C3%A9e%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui travaille pour la GRC(Gendarmerie royale du Canada), autre qu'un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur. 1, fiche 15, Français, - non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
- non-employée de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- substantive level/rank
1, fiche 16, Anglais, substantive%20level%2Frank
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The group and level or rank to which an employee has been appointed or deployed under the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Act, other than in an acting assignment. 1, fiche 16, Anglais, - substantive%20level%2Frank
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- substantive level or rank
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau/grade effectif
1, fiche 16, Français, niveau%2Fgrade%20effectif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Groupe et niveau du poste auquel un employé est affecté ou grade auquel un membre est nommé, en vertu de la Loi sur la GRC(Gendarmerie royale du Canada), pour une affectation autre qu'une affectation intérimaire. 1, fiche 16, Français, - niveau%2Fgrade%20effectif
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- niveau ou grade effectif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Graphs and Diagrams
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ascending left limb
1, fiche 17, Anglais, ascending%20left%20limb
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ascending limb 2, fiche 17, Anglais, ascending%20limb
correct
- left limb 3, fiche 17, Anglais, left%20limb
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Mortality is a key component to understanding population dynamics of fish species. Total mortality is often estimated from the sequential decline observed in cohorts of fish. ... catch curve [methods are] used to analyze this decline ... All catch curves have three regions of interest: an ascending left limb, a domed middle portion, and a descending right limb ... The ascending left limb represents age-classes of fish that are not yet fully vulnerable to the gear used in fishery. Fish in these age-classes are said to have "not fully recruited to the fishery." The catches of fish in these age-classes are not useful for estimating the total mortality rate. 4, fiche 17, Anglais, - ascending%20left%20limb
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- membre gauche ascendant
1, fiche 17, Français, membre%20gauche%20ascendant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- membre ascendant 2, fiche 17, Français, membre%20ascendant
correct, nom masculin
- membre gauche 1, fiche 17, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le membre gauche ascendant et le dôme de la courbe de capture représentent des classes d’âge incomplètement capturées par l'engin d’échantillonnage : c'est-à-dire capturées moins fréquemment, par rapport à leur abondance, que le sont les poissons plus âgés. Cela peut provenir du fait que les jeunes poissons sont davantage concentrés dans une autre partie de la masse d’eau que celle surtout pêchée, ou qu'ils sont moins enclins à mordre aux appâts ou à pénétrer dans les filets. Toutes choses étant égales, le taux de mortalité totale ira en augmentant pendant cette période de recrutement. Cependant, il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe, tout simplement parce que la population n’ est pas échantillonnée au hasard [...] 1, fiche 17, Français, - membre%20gauche%20ascendant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- family
1, fiche 18, Anglais, family
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The member's: spouse, including common-law partner; children, including step-children, ward of the member, foster children, and grandchildren; son-in-law, daughter-in-law; parents, including step-parents, foster parents, father-in-law, mother-in-law; siblings, brother-in-law and sister-in-law; the member's grandparents, and any relative permanently residing with the member or with whom the member permanently resides. 1, fiche 18, Anglais, - family
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- famille
1, fiche 18, Français, famille
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjoint du membre, y compris son conjoint de fait; les enfants, les enfants issus d’une union antérieure du conjoint, les pupilles, les enfants en famille d’accueil et les petits-enfants du membre; ses gendres et brus; ses parents, les conjoints de ses parents, ses parents d’accueil et le père et la mère de son conjoint; ses frères et sœurs, ses beaux-frères et belles-sœurs; ses grands-parents, et toute autre personne de la parenté qui habite avec le membre ou avec qui le membre habite en permanence. 1, fiche 18, Français, - famille
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dependant
1, fiche 19, Anglais, dependant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person, other than an employee, who resides with the employee at the employee's primary residence in that district, and is: 1. the employee's spouse or common-law partner; 2. a person whom the member is eligible to claim a tax credit under the Income Tax Act; or 3. a biological child, stepchild, adopted child, or legal ward of a member, who is unmarried and under 25 years of age, and is in full-time attendance at a recognized educational institution. 1, fiche 19, Anglais, - dependant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- personne à charge
1, fiche 19, Français, personne%20%C3%A0%20charge
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne, autre qu'un employé, qui habite en permanence avec l'employé à sa résidence principale dans le district et : 1. qui est le conjoint ou le conjoint de fait de l'employé; 2. à l'égard de laquelle le membre a le droit de réclamer un crédit d’impôt en vertu de la Loi sur l'impôt sur le revenu; ou 3. qui est un enfant naturel, un enfant issu d’une union antérieure du conjoint, un enfant adopté ou un pupille du membre, qui n’ est pas marié et qui a moins de 25 ans, et qui fréquente à temps plein un établissement d’enseignement reconnu. 1, fiche 19, Français, - personne%20%C3%A0%20charge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- opposition party
1, fiche 20, Anglais, opposition%20party
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A political party which is neither the government party nor part of the coalition of parties forming the government. 1, fiche 20, Anglais, - opposition%20party
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- parti de l'opposition
1, fiche 20, Français, parti%20de%20l%27opposition
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- parti d'opposition 2, fiche 20, Français, parti%20d%27opposition
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Parti politique autre que le parti au pouvoir ou qui n’ est pas membre de la coalition de partis qui forme le gouvernement. 1, fiche 20, Français, - parti%20de%20l%27opposition
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- partido de oposición
1, fiche 20, Espagnol, partido%20de%20oposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partido político que no es el partido en el poder ni es parte de la coalición de partidos que forman el Gobierno. 2, fiche 20, Espagnol, - partido%20de%20oposici%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- programming pair
1, fiche 21, Anglais, programming%20pair
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A programming team consisting of two programmers who alternately type the instructions or check the work of the other team member. 2, fiche 21, Anglais, - programming%20pair
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The programmer who types the instructions is called the driver and the one who check the works of his teammate is called the navigator or observer. 2, fiche 21, Anglais, - programming%20pair
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- programing pair
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- binôme de programmation
1, fiche 21, Français, bin%C3%B4me%20de%20programmation
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- paire de programmation 1, fiche 21, Français, paire%20de%20programmation
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Équipe de programmation constituée de deux programmeurs qui travaillent à tour de rôle à l'écriture des instructions ou à la vérification du travail de l'autre membre de l'équipe. 1, fiche 21, Français, - bin%C3%B4me%20de%20programmation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le programmeur qui tape les instructions est appelé «pilote» ou «conducteur», et celui qui vérifie le travail de son coéquipier est appelé «copilote» ou «observateur». 1, fiche 21, Français, - bin%C3%B4me%20de%20programmation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pareja de programación
1, fiche 21, Espagnol, pareja%20de%20programaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pair programming
1, fiche 22, Anglais, pair%20programming
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A programming technique according to which two programmers develop collaboratively the instructions of a program at the same workstation, alternately typing the instructions or checking the work of the other team member. 2, fiche 22, Anglais, - pair%20programming
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The programmer who types the instructions is called the driver and the one who checks the work of his teammate is called the navigator or observer. 2, fiche 22, Anglais, - pair%20programming
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- pair programing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programmation en binôme
1, fiche 22, Français, programmation%20en%20bin%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- programmation en paire 2, fiche 22, Français, programmation%20en%20paire
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Technique de programmation conformément à laquelle deux programmeurs collaborent à l'élaboration des instructions d’un programme à un même poste de travail, de sorte qu'ils travaillent chacun leur tour à l'écriture des instructions ou à la vérification du travail de l'autre membre de l'équipe. 3, fiche 22, Français, - programmation%20en%20bin%C3%B4me
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le programmeur qui tape les instructions est appelé «pilote» ou «conducteur», et celui qui vérifie le travail de son coéquipier est appelé «copilote» ou «observateur». 3, fiche 22, Français, - programmation%20en%20bin%C3%B4me
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- programación en pareja
1, fiche 22, Espagnol, programaci%C3%B3n%20en%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Técnica empleada en el desarrollo ágil de software, consistente en trabajar en el mismo equipo dos programadores de forma conjunta; uno de ellos escribe el código, mientras que el otro lo supervisa. 1, fiche 22, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20en%20pareja
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- driver
1, fiche 23, Anglais, driver
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In a pair programming team, the member of the team who is typing the instructions. 2, fiche 23, Anglais, - driver
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The other team member is called the navigator or observer. His role is to check the work of the driver. 2, fiche 23, Anglais, - driver
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pilote
1, fiche 23, Français, pilote
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- conducteur 2, fiche 23, Français, conducteur
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans une équipe de programmation en binôme, membre de l’équipe qui tape les instructions. 3, fiche 23, Français, - pilote
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'autre membre de l'équipe est appelé «copilote» ou «observateur». Son rôle est de vérifier le travail du pilote. 3, fiche 23, Français, - pilote
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- piloto
1, fiche 23, Espagnol, piloto
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology of the Family
- Social Psychology
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sibling relational problem
1, fiche 24, Anglais, sibling%20relational%20problem
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A problem in which] the focus of clinical attention is a pattern of interaction among siblings that is associated with significant impairment in individual or family functioning or with development of symptoms in one or more of the siblings, or when a sibling relational problem is affecting the course, prognosis, or treatment of a sibling's mental or other medical disorder. 1, fiche 24, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This category can be used for either children or adults if the focus is on the sibling relationship. Siblings in this context include full, half-, step-, foster, and adopted siblings. 1, fiche 24, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Z62.891: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 24, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie de la famille
- Psychologie sociale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- problème relationnel dans la fratrie
1, fiche 24, Français, probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Problème où] le motif d’examen clinique est un mode d’interaction dans la fratrie associé à une altération cliniquement significative du fonctionnement de l'individu ou de la famille ou au développement de symptômes chez un ou plusieurs membres de la fratrie, ou lorsqu'un problème relationnel dans la fratrie affecte l'évolution, le pronostic ou le traitement d’un trouble mental ou d’une autre affection médicale d’un membre de la fratrie. 1, fiche 24, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie peut être utilisée aussi bien pour des enfants que pour des adultes si le motif de l’examen clinique est centré sur la relation dans la fratrie. La fratrie dans ce contexte comprend les frères/sœurs biologiques, les demi-frères/demi-sœurs, les frères/sœurs de familles recomposées, les frères/sœurs par placement en famille d’accueil et les frères/sœurs adoptés. 1, fiche 24, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Z62.891 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 24, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mentor
1, fiche 25, Anglais, mentor
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A designated staff person to whom a person with a developmental disability may turn to for guidance from time to time. 2, fiche 25, Anglais, - mentor
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Employment equity. 3, fiche 25, Anglais, - mentor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mentor
1, fiche 25, Français, mentor
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- conseiller 1, fiche 25, Français, conseiller
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il peut être utile de demander à un membre du personnel de faire office de «conseiller» auquel l'employé pourra s’adresser de temps à autre pour obtenir des conseils. 2, fiche 25, Français, - mentor
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Équité en emploi. 3, fiche 25, Français, - mentor
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mentor
1, fiche 25, Espagnol, mentor
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mentor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que existe la palabra "mentor" en español y que es una alternativa válida al anglicismo "mentor". 2, fiche 25, Espagnol, - mentor
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Silent Partner Program
1, fiche 26, Anglais, Silent%20Partner%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Silent Partner Program allows the spirit of those RCMP officers who died in the line of duty to live on through the long careers of our future police officers. Launched in 2013, cadets at the RCMP Academy, Depot Division, each receive a card about an RCMP fallen member. This card will include personal data and the circumstances surrounding the member's death ... Cadets will carry the card with them throughout training and may be asked to share information about their silent partner during inspections. 1, fiche 26, Anglais, - Silent%20Partner%20Program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Silent Partner Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de partenaire silencieux
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20partenaire%20silencieux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de partenaire silencieux permet à l'esprit des membres de la GRC qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions d’inspirer nos futurs policiers tout au long de leur carrière. Dans le cadre de ce programme lancé en 2013, les cadets à l'École de la GRC(Division Dépôt) reçoivent chacun une carte sur un membre disparu de la GRC. On pourra y lire des renseignements personnels et les circonstances entourant la disparition du membre. [...] Les cadets conserveront sur eux leur carte tout au long de la formation; de temps à autre, lors des inspections, ils seront appelés à parler de leur partenaire silencieux. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20partenaire%20silencieux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Agri-Adapt Council Inc.
1, fiche 27, Anglais, Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AACI 2, fiche 27, Anglais, AACI
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Newfoundland and Labrador (N.L.)'s Agri-Adapt Council Inc. (AACI). provides funding for innovative projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, partnerships, employment and competitiveness for N.L.'s agriculture and agri-food sectors, and rural communities. Funding is provided to the Council from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. The N.L.'s AACI is a not-for-profit incorporated organization made up of 9 members representing the farming and processing communities and also one non-voting ex-officio member from the provincial government and one from the federal government. The 9-member board determines policy decisions and makes funding decisions on individual projects. 2, fiche 27, Anglais, - Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Agri-Adapt Council Inc.
1, fiche 27, Français, Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AACI 1, fiche 27, Français, AACI
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Agri-Adapt Council Inc.(AACI) de Terre-Neuve-et-Labrador(T.-N.-L.) finance des projets innovateurs qui visent à favoriser la croissance à long terme, l'autonomie, les partenariats, l'emploi et la compétitivité du secteur agricole et agroalimentaire de T.-N.-L. et de ses collectivités rurales. Les fonds dont il dispose proviennent du Fonds canadien d’adaptation et de développement rural(FCADR) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. AACI de T.-N.-L. est un organisme à but non lucratif constitué en société qui se compose de neuf membres représentant les agriculteurs et les transformateurs, d’un membre d’office sans droit de vote désigné par le gouvernement provincial et d’un autre désigné par le gouvernement fédéral. Le conseil de neuf membres prend des décisions en matière de politiques et de financement pour chaque projet. 2, fiche 27, Français, - Agri%2DAdapt%20Council%20Inc%2E
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shimmed up 1, fiche 28, Anglais, shimmed%20up
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Said] of a member [which] is brought up to a specific level in relation to another member by inserting a shim. 1, fiche 28, Anglais, - shimmed%20up
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- shimmed-up
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 28, La vedette principale, Français
- calé
1, fiche 28, Français, cal%C3%A9
adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Se dit] d’un membre [qui] est amené à un niveau spécifique par rapport à un autre membre, par l'insertion d’une cale. 1, fiche 28, Français, - cal%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bird strike
1, fiche 29, Anglais, bird%20strike
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bird impact 2, fiche 29, Anglais, bird%20impact
correct, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An incident deemed to have occurred whenever (a) a pilot reports a bird strike; (b) aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a bird strike; (c) personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds; or (d) bird remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the bird's death is identified. 3, fiche 29, Anglais, - bird%20strike
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bird strike: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 29, Anglais, - bird%20strike
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- impact d'oiseau
1, fiche 29, Français, impact%20d%27oiseau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- choc d'oiseau 2, fiche 29, Français, choc%20d%27oiseau
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un impact d’oiseau est reconnu s’être produit lorsque : a) un pilote rapporte un impact d’oiseau; b) une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact d’oiseau; c) un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux; d) des restes d’oiseau, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi [pieds] d’une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'oiseau. 3, fiche 29, Français, - impact%20d%27oiseau
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
impact d’oiseau : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 29, Français, - impact%20d%27oiseau
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- impact d'oiseaux
- choc d'oiseaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- choque con aves
1, fiche 29, Espagnol, choque%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- impacto con aves 2, fiche 29, Espagnol, impacto%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- choque con ave
- impacto con ave
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tier 3 report
1, fiche 30, Anglais, tier%203%20report
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- T3 report 1, fiche 30, Anglais, T3%20report
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A report issued by one of the Five Country Conference partners (Canada, the United Stated, the United Kingdom, Australia, and New Zealand) in response to a fingerprint match request made by another partner for immigration purposes. 2, fiche 30, Anglais, - tier%203%20report
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In this context, "tier" is often written with a capital "t." 2, fiche 30, Anglais, - tier%203%20report
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
There are three tiers of information disclosure between the Five Country Conference Partners. 2, fiche 30, Anglais, - tier%203%20report
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rapport de niveau 3
1, fiche 30, Français, rapport%20de%20niveau%203
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- rapport T3 1, fiche 30, Français, rapport%20T3
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Rapport produit par un des pays membres de la Conférence des cinq nations(Canada, États-Unis, Royaume-Uni, Australie et Nouvelle-Zélande) en réponse à une demande de vérification des empreintes digitales présentée par un autre pays membre dans le cadre du programme d’immigration de ce dernier. 1, fiche 30, Français, - rapport%20de%20niveau%203
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On compte trois niveaux d’échange de données entre les pays membres de la Conférence des cinq nations. 1, fiche 30, Français, - rapport%20de%20niveau%203
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- footgolf
1, fiche 31, Anglais, footgolf
voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- footballgolf 2, fiche 31, Anglais, footballgolf
- soccergolf 2, fiche 31, Anglais, soccergolf
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
footgolf: According to the Canadian FootGolf Association (CFGA), a member of the Federation for International FootGolf (FIFG), the term "footgolf" written in lowercase should be used as the generic term to designate this game. The term "FootGolf," however, is a trademark owned by the American FootGolf League, another FIFG member. 3, fiche 31, Anglais, - footgolf
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
footballgolf; soccergolf: terms used by the World Footballgolf Association (WFGA). 3, fiche 31, Anglais, - footgolf
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- football golf
- soccer golf
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 31, La vedette principale, Français
- footgolf
1, fiche 31, Français, footgolf
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le footgolf, combinant le golf et le soccer, est offert depuis peu au club de golf de Beauport. [...] Pour le pratiquer, l’équipement est assez rudimentaire. Il n’y a pas de sac à traîner, contrairement au golf. Il suffit d’une paire d’espadrilles ou de souliers de soccer intérieur. Les bâtons sont remplacés par le pied, et la balle par un ballon. [...] Le parcours de neuf trous peut être [complété] en moins de deux heures. La distance à parcourir pour entrer le ballon dans la coupe peut varier de 130 à 180 verges. 1, fiche 31, Français, - footgolf
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
footgolf : Selon la Canadian FootGolf Association(CFGA), membre de la Federation for International FootGolf(FIFG), le terme «footgolf» écrit en lettres minuscules devrait être employé comme terme générique pour désigner ce sport, et ce même si «FootGolf» est une marque de commerce de l'American FootGolf League, autre membre de la FIFG. 2, fiche 31, Français, - footgolf
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Commercial Aviation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- passenger aircraft
1, fiche 32, Anglais, passenger%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- passenger carrying aircraft 2, fiche 32, Anglais, passenger%20carrying%20aircraft
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that carries any person other than a crew member, an operator's employee in an official capacity, an authorized representative of an appropriate national authority or a person accompanying a consignment or other cargo. 3, fiche 32, Anglais, - passenger%20aircraft
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
passenger aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 32, Anglais, - passenger%20aircraft
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aviation commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aéronef de passagers
1, fiche 32, Français, a%C3%A9ronef%20de%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- aéronef de transport de passagers 2, fiche 32, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20de%20passagers
correct, nom masculin
- aéronef transporteur de passagers 2, fiche 32, Français, a%C3%A9ronef%20transporteur%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Aéronef transportant toute personne autre qu'un membre d’équipage, un employé de l'exploitant dans l'exercice de ses fonctions officielles, un représentant autorisé d’une autorité nationale compétente ou le convoyeur d’une expédition ou d’autre fret. 3, fiche 32, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aéronef de passagers : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 32, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Aviación comercial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de pasajeros
1, fiche 32, Espagnol, aeronave%20de%20pasajeros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Toda aeronave que transporta personas que no sean miembros de la tripulación, empleados del explotador que vuelan por razones de trabajo, representantes autorizados de las autoridades nacionales competentes o acompañantes de algún envío u otra carga. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 32, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aeronave de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 32, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- nearest-neighbour imputation
1, fiche 33, Anglais, nearest%2Dneighbour%20imputation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Two imputation methods were used: deterministic imputation and nearest-neighbour imputation. Wherever possible, missing or inconsistent values were imputed using the deterministic method, which involved adding or subtracting the available components to determine the value of the missing component. Deterministic imputation was used only for households that had no other members aged 18 or older and only one missing income source. When deterministic imputation was impossible, nearest-neighbour imputation was used. 2, fiche 33, Anglais, - nearest%2Dneighbour%20imputation
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- nearest-neighbor imputation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- imputation par la méthode du plus proche voisin
1, fiche 33, Français, imputation%20par%20la%20m%C3%A9thode%20du%20plus%20proche%20voisin
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- imputation par le plus proche voisin 2, fiche 33, Français, imputation%20par%20le%20plus%20proche%20voisin
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'imputation a été effectuée [au moyen] de deux méthodes d’imputation : l'imputation déterministe et l'imputation par la méthode du plus proche voisin. Les valeurs manquantes ou incohérentes ont été imputées lorsque cela était possible, en utilisant l'imputation déterministe, [ce qui impliquait l'addition ou la soustraction des] composantes non manquantes afin de déterminer la valeur de la composante manquante. L'imputation déterministe n’ a été utilisée que dans les ménages où il n’ y avait pas d’autre membre du ménage qui était âgé de 18 ans ou plus et où il n’ y avait qu'une seule source de revenu qui était manquante. Lorsque l'imputation déterministe n’ était pas possible, l'imputation par la méthode du voisin le plus proche a été utilisée. 1, fiche 33, Français, - imputation%20par%20la%20m%C3%A9thode%20du%20plus%20proche%20voisin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- auditor's internal expert
1, fiche 34, Anglais, auditor%27s%20internal%20expert
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An OAG [Office of the Auditor General] staff [member] (including temporary staff [members]) possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence. 1, fiche 34, Anglais, - auditor%27s%20internal%20expert
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- expert interne choisi par l'auditeur
1, fiche 34, Français, expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel du BVG [Bureau du vérificateur général](incluant le personnel temporaire) possédant une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés. 1, fiche 34, Français, - expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 34, Français, - expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- deterministic imputation
1, fiche 35, Anglais, deterministic%20imputation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Two imputation methods were used: deterministic imputation and nearest-neighbour imputation. Wherever possible, missing or inconsistent values were imputed using the deterministic method, which involved adding or subtracting the available components to determine the value of the missing component. Deterministic imputation was used only for households that had no other members aged 18 or older and only one missing income source. When deterministic imputation was impossible, nearest-neighbour imputation was used. 1, fiche 35, Anglais, - deterministic%20imputation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- imputation déterministe
1, fiche 35, Français, imputation%20d%C3%A9terministe
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'imputation a été effectuée [au moyen] de deux méthodes d’imputation : l'imputation déterministe et l'imputation par la méthode du plus proche voisin. Les valeurs manquantes ou incohérentes ont été imputées lorsque cela était possible, en utilisant l'imputation déterministe, [ce qui impliquait l'addition ou la soustraction des] composantes non manquantes afin de déterminer la valeur de la composante manquante. L'imputation déterministe n’ a été utilisée que dans les ménages où il n’ y avait pas d’autre membre du ménage qui était âgé de 18 ans ou plus et où il n’ y avait qu'une seule source de revenu qui était manquante. Lorsque l'imputation déterministe n’ était pas possible, l'imputation par la méthode du voisin le plus proche a été utilisée. 1, fiche 35, Français, - imputation%20d%C3%A9terministe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- engineering consultant
1, fiche 36, Anglais, engineering%20consultant
correct, générique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
consultant: a person or organization selling professional advice. An advertising, business, engineering, industrial, management, marketing, medical, mining, tax, consultant. 1, fiche 36, Anglais, - engineering%20consultant
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
See record for the term "consultant". 2, fiche 36, Anglais, - engineering%20consultant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- conseil technique
1, fiche 36, Français, conseil%20technique
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Schéma de circulation des plans d’exécution. Maître de l’ouvrage. Maître de l’œuvre. Conseil technique. Entrepreneur. 1, fiche 36, Français, - conseil%20technique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans la chronique «Les maux de notre langue»(La Presse, 9 septembre 1978), Pierre Beaudry écrivait que «le mot «conseilÏ s’emploie pour qualifier un spécialiste engagé pour donner des conseils à un autre membre de sa profession». 2, fiche 36, Français, - conseil%20technique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche consacrée au terme «consultant». 2, fiche 36, Français, - conseil%20technique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chair candidate
1, fiche 37, Anglais, chair%20candidate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of a ... grant. ... Up to three letters of reference in support of the chair candidate are encouraged at the time of submission. 1, fiche 37, Anglais, - chair%20candidate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 37, La vedette principale, Français
- candidat à une chaire
1, fiche 37, Français, candidat%20%C3%A0%20une%20chaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- candidate à une chaire 2, fiche 37, Français, candidate%20%C3%A0%20une%20chaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention [...] On suggère de présenter jusqu'à trois lettres de recommandation à l'appui du candidat à la chaire au moment de la présentation de la demande. 1, fiche 37, Français, - candidat%20%C3%A0%20une%20chaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Research
- Scholarships and Research Grants
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- applied research leader
1, fiche 38, Anglais, applied%20research%20leader
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of an IRCC [Industrial Research Chairs for Colleges] Grant. 1, fiche 38, Anglais, - applied%20research%20leader
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chef de file en recherche appliquée
1, fiche 38, Français, chef%20de%20file%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention de CRIC [chaire de recherche industrielle dans les collèges. ] 1, fiche 38, Français, - chef%20de%20file%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cross-border sale
1, fiche 39, Anglais, cross%2Dborder%20sale
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- crossborder sale 2, fiche 39, Anglais, crossborder%20sale
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The crossborder sale or purchase of lottery tickets by phone or mail is illegal in the United States. 2, fiche 39, Anglais, - cross%2Dborder%20sale
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- cross border sale
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vente
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vente transfrontalière
1, fiche 39, Français, vente%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- vente transfrontières 2, fiche 39, Français, vente%20transfronti%C3%A8res
nom féminin
- vente transfrontière 3, fiche 39, Français, vente%20transfronti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une vente transfrontalière est une vente à un consommateur qui vit dans un autre pays de l'UE [Union européenne] que celui du membre de votre groupe qui fait la vente. 4, fiche 39, Français, - vente%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- venta transfronteriza
1, fiche 39, Espagnol, venta%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- trapping for subsistence
1, fiche 40, Anglais, trapping%20for%20subsistence
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Trapping for subsistence. Under Chapter 16 of First Nation Final Agreements, beneficiaries have the right to trap furbearers for subsistence (sustenance) within their traditional territory. So, if you are a member of a Yukon First Nation with a Final Agreement, you have the right to trap furbearers in your traditional territory, but you must eat the meat of the animals you trap before using the pelt or other parts. You can then trade, barter or sell the non-edible byproducts, but only to other members of your First Nation or other Yukon First Nations. 1, fiche 40, Anglais, - trapping%20for%20subsistence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Chasse et pêche sportive
Fiche 40, La vedette principale, Français
- piégeage à des fins de subsistance
1, fiche 40, Français, pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Piégeage à des fins de subsistance. En vertu des dispositions du chapitre 16 des ententes définitives des Premières Nations, les bénéficiaires des ententes ont le droit de piéger les animaux à fourrure à des fins de subsistance(nourriture) sur leur territoire ancestral. Si vous êtes membre d’une Première Nation du Yukon ayant conclu une entente définitive, vous avez le droit de piéger les animaux à fourrure sur votre territoire ancestral; cependant, vous devez consommer la viande des animaux que vous piégez avant de pouvoir utiliser la peau ou toute autre partie. Vous pourrez alors échanger, troquer ou vendre les sous-produits non comestibles, mais uniquement à des membres de votre Première Nation ou d’une autre Première Nation du Yukon. 1, fiche 40, Français, - pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- paired design
1, fiche 41, Anglais, paired%20design
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A research design in which the subjects or groups of subjects are matched (on the basis of prognostic factors, for example) and one member of each pair is allocated to the experimental group and the other to the control group. 1, fiche 41, Anglais, - paired%20design
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
paired design: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 41, Anglais, - paired%20design
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plan d'étude avec échantillons appariés
1, fiche 41, Français, plan%20d%27%C3%A9tude%20avec%20%C3%A9chantillons%20appari%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- plan d’étude avec appariement 1, fiche 41, Français, plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20avec%20appariement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Plan de recherche selon lequel les sujets ou des groupes de sujets sont appariés(en fonction de facteurs pronostiques, par exemple) et où un membre de chaque paire est affecté au groupe expérimental et l'autre au groupe témoin. 1, fiche 41, Français, - plan%20d%27%C3%A9tude%20avec%20%C3%A9chantillons%20appari%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
plan d’étude avec échantillons appariés; plan d’étude avec appariement : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 41, Français, - plan%20d%27%C3%A9tude%20avec%20%C3%A9chantillons%20appari%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- transactive memory
1, fiche 42, Anglais, transactive%20memory
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A shared system for encoding, storing, and retrieving information. 1, fiche 42, Anglais, - transactive%20memory
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mémoire transactive
1, fiche 42, Français, m%C3%A9moire%20transactive
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pour Wegner, la mémoire transactive désigne la possibilité qu'ont les membres d’un collectif d’individus de parvenir à accéder à l'information ou à la connaissance que le sujet ne détient pas mais qu'un autre membre du collectif détient. [...] la mémoire transactive est une combinaison entre les connaissances possédées par chaque membre du groupe et la conscience que chacun des membres a de «qui sait quoi» dans le groupe. Autrement dit, la mémoire transactive est une mémoire distribuée, partagée entre les membres du collectif, chaque membre étant dépositaire d’une connaissance spécifique(spécialisée). 2, fiche 42, Français, - m%C3%A9moire%20transactive
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- polling officer
1, fiche 43, Anglais, polling%20officer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- poll official 2, fiche 43, Anglais, poll%20official
correct
- election officer 2, fiche 43, Anglais, election%20officer
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- membre du personnel de scrutin
1, fiche 43, Français, membre%20du%20personnel%20de%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'autre membre du personnel de scrutin leur donne ensuite un bulletin de vote plié en trois [...] 2, fiche 43, Français, - membre%20du%20personnel%20de%20scrutin
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sociology
- News and Journalism
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mediacrat
1, fiche 44, Anglais, mediacrat
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sociologie
- Information et journalisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- médiacrate
1, fiche 44, Français, m%C3%A9diacrate
correct, nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Personne ou personnalité qui, par sa présence constante dans les médias en général ou dans les médias sociaux, exerce une certaine influence sur l’opinion publique. 1, fiche 44, Français, - m%C3%A9diacrate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
médiacrate : Lorsqu'il est employé dans ce sens, le terme «médiacrate» n’ a pas la forte connotation politique associée au terme «médiacratie» qu'il possède dans son autre acception(«membre de la médiacratie»). 2, fiche 44, Français, - m%C3%A9diacrate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
médiacrate : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 44, Français, - m%C3%A9diacrate
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- nested list
1, fiche 45, Anglais, nested%20list
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- embedded list 2, fiche 45, Anglais, embedded%20list
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A list that is contained within a member of another list. 3, fiche 45, Anglais, - nested%20list
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Nesting is indicated by indentation in most web browsers. 3, fiche 45, Anglais, - nested%20list
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- liste imbriquée
1, fiche 45, Français, liste%20imbriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- liste combinée 2, fiche 45, Français, liste%20combin%C3%A9e
nom féminin
- liste intérieure 2, fiche 45, Français, liste%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Liste contenue dans une autre liste et membre de celle-ci. 2, fiche 45, Français, - liste%20imbriqu%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L’imbrication est indiquée par la mise en retrait dans la plupart des explorateurs Web. 2, fiche 45, Français, - liste%20imbriqu%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- member of the consular staff
1, fiche 46, Anglais, member%20of%20the%20consular%20staff
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The receiving State may at any time notify the sending State that a consular officer is persona non grata or that any other member of the consular staff is not acceptable. 1, fiche 46, Anglais, - member%20of%20the%20consular%20staff
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- membre du personnel consulaire
1, fiche 46, Français, membre%20du%20personnel%20consulaire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'État de résidence peut à tout moment informer l'État d’envoi qu'un fonctionnaire consulaire est persona non grata ou que tout autre membre du personnel consulaire n’ est pas acceptable. 1, fiche 46, Français, - membre%20du%20personnel%20consulaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- non-military threat
1, fiche 47, Anglais, non%2Dmilitary%20threat
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Non-military threats ... include hostile activities from civilian populations, criminals and insiders. An insider may be a member of the CF [Canadian Forces], a Canadian civilian employee of the Department of National Defence (DND), a Canadian contractor, locally-employed personnel (LEP) of the HN [host nation] or an employee or contractor who is neither a Canadian nor a citizen of the HN (third country national) who has access to Air Force assets. These threats may be unorganized or well orchestrated and may take the form of compromised information, demonstrations, occupied facilities, riots, physical assaults or kidnappings. 1, fiche 47, Anglais, - non%2Dmilitary%20threat
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- menace non militaire
1, fiche 47, Français, menace%20non%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les menaces non militaires [...] comprennent des activités hostiles de la part des populations civiles, de criminels et de personnes qui sont dans la place. Une personne de l'intérieur peut être un membre des FC [Forces canadiennes], un employé civil canadien du ministère de la Défense nationale(MDN), un entrepreneur canadien, le personnel employé localement(LEP) dans le PH [pays hôte] ou encore un employé ou un entrepreneur qui n’ est ni canadien ni citoyen du PH(ressortissant d’un autre pays) et qui a accès aux ressources de la Force aérienne. Ces menaces peuvent ne pas être organisées ou encore être bien orchestrées et elles peuvent consister en de l'information compromise, des manifestations, l'occupation d’installations, des émeutes, des agressions physiques et des enlèvements. 1, fiche 47, Français, - menace%20non%20militaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-11-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Diplomacy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- venue
1, fiche 48, Anglais, venue
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Travel to the conference venue well ahead of the scheduled opening time. 2, fiche 48, Anglais, - venue
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Diplomatie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- lieu de réunion
1, fiche 48, Français, lieu%20de%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un État membre proposerait d’accueillir la conférence diplomatique, la réunion préparatoire pourrait être reconvoquée en même temps que la troisième session du comité permanent, qui se tiendra du 6 au 17 septembre 1999, afin de recommander un autre lieu de réunion pour la conférence diplomatique. 2, fiche 48, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9union
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- medical first responder
1, fiche 49, Anglais, medical%20first%20responder
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MFR 1, fiche 49, Anglais, MFR
correct, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A first responder who is qualified, as a result of his or her training, to provide first aid emergency care to injured or sick casualties at an incident site. 2, fiche 49, Anglais, - medical%20first%20responder
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A medical first responder requires first aid certification or another type of diploma and can be a police officer, firefighter or member of the emergency medical service personnel. 2, fiche 49, Anglais, - medical%20first%20responder
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
medical first responder; MFR: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 49, Anglais, - medical%20first%20responder
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- premier intervenant médical
1, fiche 49, Français, premier%20intervenant%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- PIM 1, fiche 49, Français, PIM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
- première intervenante médicale 1, fiche 49, Français, premi%C3%A8re%20intervenante%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, normalisé
- PIM 1, fiche 49, Français, PIM
correct, nom féminin, normalisé
- PIM 1, fiche 49, Français, PIM
- premier répondant médical 1, fiche 49, Français, premier%20r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin, normalisé
- première répondante médicale 1, fiche 49, Français, premi%C3%A8re%20r%C3%A9pondante%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, normalisé
- premier répondant 1, fiche 49, Français, premier%20r%C3%A9pondant
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- PR 1, fiche 49, Français, PR
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- PR 1, fiche 49, Français, PR
- première répondante 1, fiche 49, Français, premi%C3%A8re%20r%C3%A9pondante
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- PR 1, fiche 49, Français, PR
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- PR 1, fiche 49, Français, PR
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Premier intervenant qui, en raison de sa formation, est habilité à donner les premiers soins d’urgence aux victimes blessées ou malades sur un lieu d’incident. 1, fiche 49, Français, - premier%20intervenant%20m%C3%A9dical
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un premier intervenant médical doit détenir un certificat de premiers soins ou un autre diplôme et peut être un policier, un pompier ou un membre du personnel des services médicaux d’urgence. 1, fiche 49, Français, - premier%20intervenant%20m%C3%A9dical
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comme «intervenant» est le terme établi, l’usage privilégié est «premier intervenant médical» par souci d’uniformisation. Ce dernier est également utilisé dans le contexte de la formation en premiers soins. 1, fiche 49, Français, - premier%20intervenant%20m%C3%A9dical
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
premier intervenant médical; première intervenante médicale; PIM; premier répondant médical; première répondante médicale; premier répondant; première répondante; PR : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 49, Français, - premier%20intervenant%20m%C3%A9dical
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- individual communication number
1, fiche 50, Anglais, individual%20communication%20number
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member ... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section. 1, fiche 50, Anglais, - individual%20communication%20number
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 50, La vedette principale, Français
- numéro de communication individuelle
1, fiche 50, Français, num%C3%A9ro%20de%20communication%20individuelle
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe. 1, fiche 50, Français, - num%C3%A9ro%20de%20communication%20individuelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- church authority
1, fiche 51, Anglais, church%20authority
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
While you attended residential school, did you report the abuse or wrongful confinement to ... a church authority (for example, a bishop, reverend, priest or minister, nun or other member of clergy) ... 1, fiche 51, Anglais, - church%20authority
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- responsable de l'autorité religieuse
1, fiche 51, Français, responsable%20de%20l%27autorit%C3%A9%20religieuse
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous fréquentiez un pensionnat, avez-vous signalé les sévices ou l'isolement injustifié à [...] un responsable de l'autorité religieuse, par exemple un évêque, un abbé, un prêtre ou un ministre du culte, une religieuse ou un autre membre du clergé [...] 1, fiche 51, Français, - responsable%20de%20l%27autorit%C3%A9%20religieuse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Performing Arts (General)
- Military (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- induct
1, fiche 52, Anglais, induct
correct, voir observation, verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
To admit someone as a member of a Hall of Fame (sports, music, entertainment, transport, Armed Forces, agriculture, etc.) by a special ceremony. 2, fiche 52, Anglais, - induct
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
One becomes a "member of a Hall of Fame", a "Hall of Famer" or a "Hall of Fame inductee" by first, being voted in; he or she is then "inducted into the Hall of Fame" during an "induction ceremony". Some will say "to be enshrined in a Hall of Fame". 2, fiche 52, Anglais, - induct
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
to induct into a Hall of Fame, to be inducted into a Hall of Fame. 2, fiche 52, Anglais, - induct
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- enshrined
- to enshrine in a Hall of Fame
- to be enshrined in a Hall of Fame
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Arts du spectacle (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- introniser
1, fiche 52, Français, introniser
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Admettre quelqu'un(e) comme membre d’un Temple de la renommée(sports, musique, arts du spectacle, transport, Forces armées, agriculture, ou tout autre domaine) au cours d’une cérémonie solennelle. 2, fiche 52, Français, - introniser
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
On «est intronisé(e) au Temple de la renommée» après y avoir été élu(e) par scrutin secret; on devient «membre d’un Temple de la renommée»(ou «un ou une intronisé(e) au Temple de la renommée») au cours d’une «cérémonie d’intronisation au Temple de la renommée». S’ entend également :«être intronisé(e) au Panthéon des sports, au Panthéon du hockey, du baseball(ou d’un autre sport) »;cette formule est une variante qui n’ est pas officielle. 2, fiche 52, Français, - introniser
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
introniser au Temple de la renommée; être intronisé au Panthéon de la renommée. 2, fiche 52, Français, - introniser
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Artes escénicas (Generalidades)
- Militar (Generalidades)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- entronizar
1, fiche 52, Espagnol, entronizar
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dentro de los primeros proyectos del Director del Instituto Estatal del Deporte [...] se encuentra la formación de un Salón de la Fama, para entronizar a lo más granado del deporte en el Estado. 1, fiche 52, Espagnol, - entronizar
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- electronic communication number
1, fiche 53, Anglais, electronic%20communication%20number
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member ... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section. 1, fiche 53, Anglais, - electronic%20communication%20number
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- numéro de communication électronique
1, fiche 53, Français, num%C3%A9ro%20de%20communication%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe. 1, fiche 53, Français, - num%C3%A9ro%20de%20communication%20%C3%A9lectronique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- joggle joint
1, fiche 54, Anglais, joggle%20joint
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In masonry, or stonework, a joint in which a projection on one member fits into a recess in another member, to prevent lateral movement. 2, fiche 54, Anglais, - joggle%20joint
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- assemblage à crémaillère
1, fiche 54, Français, assemblage%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- joint à crémaillère 2, fiche 54, Français, joint%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En maçonnerie, joint où la saillie d’un membre s’ajuste dans une rainure d’un autre membre, pour en empêcher le déplacement latéral. 3, fiche 54, Français, - assemblage%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- unión por cremallera
1, fiche 54, Espagnol, uni%C3%B3n%20por%20cremallera
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- adjuster
1, fiche 55, Anglais, adjuster
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- loss adjuster 2, fiche 55, Anglais, loss%20adjuster
correct
- insurance adjuster 3, fiche 55, Anglais, insurance%20adjuster
correct
- claim representative 4, fiche 55, Anglais, claim%20representative
correct
- independent adjuster 5, fiche 55, Anglais, independent%20adjuster
correct
- claim adjuster 6, fiche 55, Anglais, claim%20adjuster
correct, voir observation, vieilli
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An individual who acts for the company or the insured in the settlement of claims. 7, fiche 55, Anglais, - adjuster
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When a loss occurs, the insured and the insurer may deal directly with each other in arranging the settlement. In this case the insured would be dealing with an adjuster who is a staff member of the insurer. 5, fiche 55, Anglais, - adjuster
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Alternately, a qualified independent businessman (called an Independent Adjuster) may be appointed by the insurer to assist in the settlement of the loss. 5, fiche 55, Anglais, - adjuster
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with public adjusters who represent claimants only. 7, fiche 55, Anglais, - adjuster
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- claims assessor
- claims representative
- claims adjuster
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- expert
1, fiche 55, Français, expert
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- experte 2, fiche 55, Français, experte
correct, voir observation, nom féminin
- expert en sinistres 3, fiche 55, Français, expert%20en%20sinistres
correct, voir observation, nom masculin
- experte en sinistres 2, fiche 55, Français, experte%20en%20sinistres
correct, voir observation, nom féminin
- expert d'assurances 4, fiche 55, Français, expert%20d%27assurances
correct, voir observation, nom masculin
- experte d'assurances 4, fiche 55, Français, experte%20d%27assurances
correct, voir observation, nom féminin
- expert en assurances 2, fiche 55, Français, expert%20en%20assurances
correct, voir observation, nom masculin
- experte en assurances 2, fiche 55, Français, experte%20en%20assurances
correct, voir observation, nom féminin
- expert d'assurance 5, fiche 55, Français, expert%20d%27assurance
correct, nom masculin
- expert en assurance 6, fiche 55, Français, expert%20en%20assurance
correct, nom masculin
- enquêteur-régleur 7, fiche 55, Français, enqu%C3%AAteur%2Dr%C3%A9gleur
correct, nom masculin
- régleur 8, fiche 55, Français, r%C3%A9gleur
correct, nom masculin
- régleuse 8, fiche 55, Français, r%C3%A9gleuse
correct, nom féminin
- expert en estimation de réclamations 8, fiche 55, Français, expert%20en%20estimation%20de%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
- experte en estimation de réclamations 8, fiche 55, Français, experte%20en%20estimation%20de%20r%C3%A9clamations
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, pour le compte d’une compagnie d’assurances, effectue des études et des analyses devant mener au règlement d’une demande d’indemnité reçue d’un assuré. 9, fiche 55, Français, - expert
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un sinistre se produit, l'assuré et l'assureur peuvent traiter directement l'un avec l'autre pour en arriver au règlement. Dans ce cas, l'assuré a affaire à un spécialiste du règlement des sinistres membre du personnel de l'assureur(enquêteur-régleur). 7, fiche 55, Français, - expert
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Il peut aussi arriver que l’assureur fasse appel à un expert (spécialiste du règlement des sinistres établi à son propre compte) pour effectuer le règlement. 7, fiche 55, Français, - expert
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «agent de réclamations» et «ajusteur d’assurance» (calque) sont également mauvaises et à rejeter. Dans la langue technique de l’assurance, expert s’emploie absolument [...] à moins que le contexte n’exige [...] [un complément]. 5, fiche 55, Français, - expert
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
expert d’assurances; experte d’assurances; expert en assurances; experte en assurances; expert en sinistres; experte en sinistres : Termes recommandés par l’OLF. 10, fiche 55, Français, - expert
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- estimateur d'assurances
- agent de réclamations
- ajusteur d'assurance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- perito
1, fiche 55, Espagnol, perito
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- ajustador 2, fiche 55, Espagnol, ajustador
nom masculin
- experto 2, fiche 55, Espagnol, experto
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
En el ramo de seguros, usualmente intervienen para informar sobre las causas productoras de los siniestros y la valoración de los daños ocasionados. 2, fiche 55, Espagnol, - perito
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- individual pension plan
1, fiche 56, Anglais, individual%20pension%20plan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IPP 2, fiche 56, Anglais, IPP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Defined benefit Registered Pension Plans (RPPs) are sometimes established for one main income earner, generally an employee of a corporation that he or she controls. Sometimes a spouse or other family member (who is employed by the corporation) is also added as a member of such a plan. Budget 2011 proposes two new tax measures that will apply to these plans (referred to as “individual pension plans” or “IPPs”). 2, fiche 56, Anglais, - individual%20pension%20plan
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
individual pension plan: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 3, fiche 56, Anglais, - individual%20pension%20plan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plan de retraite individuel
1, fiche 56, Français, plan%20de%20retraite%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- régime de retraite individuel 2, fiche 56, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20individuel
correct, nom masculin
- RRI 2, fiche 56, Français, RRI
correct, nom masculin
- RRI 2, fiche 56, Français, RRI
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dispositions qu’un particulier prend personnellement pour assurer sa retraite; contrat individuel souscrit par une entreprise ou un organisme pour le compte d’un dirigeant ou d’un salarié clé pour donner à celui-ci la possibilité de se constituer une retraite. 1, fiche 56, Français, - plan%20de%20retraite%20individuel
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un régime de pension agréé(RPA) à prestations déterminées est parfois établi pour le principal soutien d’une famille, qui est généralement un employé d’une société qu'il contrôle. Il peut aussi arriver qu'un conjoint ou un autre membre de la famille(qui est employé par la société) soit également ajouté à titre de participant de ce régime. Deux nouvelles mesures fiscales sont proposées dans le budget de 2011 à l'égard de ces régimes(appelés «régime de retraite individuel »ou «RRI»). 2, fiche 56, Français, - plan%20de%20retraite%20individuel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
régime de retraite individuel : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 3, fiche 56, Français, - plan%20de%20retraite%20individuel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cross crew qualification
1, fiche 57, Anglais, cross%20crew%20qualification
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CCQ 1, fiche 57, Anglais, CCQ
correct, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cross crew qualification (CCQ) is the process of qualifying for a new aircraft type through training which covers only the differences between the new type and the aircraft type the pilot is currently qualified to fly. It applies to aircraft types which share Flight Operational Commonality and replaces the Full Type Rating course. 2, fiche 57, Anglais, - cross%20crew%20qualification
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
For example, an A320 pilot moving to the A330 or A340 only needs to do the appropriate differences training to be qualified on the A330 or A340. The same applies to a pilot moving from the A330/A340 to the A320 Family, or between the A330 and A340. CCQ reduces training time and cost by 65% to 95%, compared to a Full Type Rating course. Transitioning pilots spend less time away from line flying and, as a result, can increase their productivity in the airline. CCQ is now well established. It is approved by authorities worldwide, including the JAA in Europe and the FAA in the United States, and is used by twenty-six Airbus family operators around the world. The trend towards MFF is on the increase, with pilots from 11 airlines practising it. 2, fiche 57, Anglais, - cross%20crew%20qualification
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
cross crew qualification; CCQ: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 57, Anglais, - cross%20crew%20qualification
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- qualification par différence
1, fiche 57, Français, qualification%20par%20diff%C3%A9rence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CCQ 2, fiche 57, Français, CCQ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- qualification transférable 2, fiche 57, Français, qualification%20transf%C3%A9rable
correct, nom féminin, uniformisé
- qualification croisée d'équipage 3, fiche 57, Français, qualification%20crois%C3%A9e%20d%27%C3%A9quipage%20
nom féminin
- qualification d'équipage par différence 4, fiche 57, Français, qualification%20d%27%C3%A9quipage%20par%20diff%C3%A9rence
nom féminin
- qualification de type multiple 4, fiche 57, Français, qualification%20de%20type%20multiple
nom féminin
- qualification multiple avion 4, fiche 57, Français, qualification%20multiple%20avion
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Qualification permettant à un membre d’équipage, à l'issue d’une formation complémentaire, de passer indifféremment d’un aéronef à un autre de la même famille. [Définition publiée au Journal officiel de la République française le 19 juin 2011. ] 3, fiche 57, Français, - qualification%20par%20diff%C3%A9rence
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Rappelons que seule une formation par différence d’une durée minimale est requise pour les équipages pilotant déjà d’autres membres des familles A320 et A330. Les concepts de qualification par différence (CCQ/cross crew qualification) et d’affectation indifférenciée sur plusieurs types d’appareils (MFF/mixed fleet flying) offrent une souplesse très appréciable en cas de renouvellement rapide ou de forte augmentation de la flotte. 5, fiche 57, Français, - qualification%20par%20diff%C3%A9rence
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La formation pour ce type de qualification ne porte que sur les différences entre les deux aéronefs concernés. 3, fiche 57, Français, - qualification%20par%20diff%C3%A9rence
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
qualification par différence; qualification transférable; CCQ : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 57, Français, - qualification%20par%20diff%C3%A9rence
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
qualification croisée d’équipage : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 juin 2011. 7, fiche 57, Français, - qualification%20par%20diff%C3%A9rence
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- habilitación transferible
1, fiche 57, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20transferible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- CCQ 1, fiche 57, Espagnol, CCQ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
habilitación transferible; CCQ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - habilitaci%C3%B3n%20transferible
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- immediate destination
1, fiche 58, Anglais, immediate%20destination
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... (b) "traveller to another Member State" shall mean any passenger holding a transport document for air or sea travel stating that the immediate destination is an airport or port situated in another Member State; ... 1, fiche 58, Anglais, - immediate%20destination
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transports
Fiche 58, La vedette principale, Français
- destination immédiate
1, fiche 58, Français, destination%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] «voyageur se rendant dans un autre État membre» : tout passager en possession d’un titre de transport, par voie aérienne ou maritime, mentionnant comme destination immédiate un aéroport ou un port situé dans un autre État membre; [...] 1, fiche 58, Français, - destination%20imm%C3%A9diate
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- destino inmediato
1, fiche 58, Espagnol, destino%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de la presente disposición se entenderá por: [...] viajero que se traslade a otro Estado miembro: cualquier pasajero en posesión de un título de transporte, por vía aérea o marítima, en el que figure como destino inmediato un aeropuerto o puerto situado en otro Estado miembro [...] 1, fiche 58, Espagnol, - destino%20inmediato
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- contract killing
1, fiche 59, Anglais, contract%20killing
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- contract murder 2, fiche 59, Anglais, contract%20murder
correct
- murder-for-hire 2, fiche 59, Anglais, murder%2Dfor%2Dhire
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A murder in which the killer is hired by another person to kill for material reward, usually money. 2, fiche 59, Anglais, - contract%20killing
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Contract killing is a form of murder, in which one party hires another party to kill a target individual or group of people. It involves an illegal agreement between two parties in which one party agrees to kill the target in exchange for consideration, monetary ("blood money"), or otherwise. 2, fiche 59, Anglais, - contract%20killing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- meurtre à forfait
1, fiche 59, Français, meurtre%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- meurtre sur gages 2, fiche 59, Français, meurtre%20sur%20gages
correct, nom masculin
- homicide à forfait 3, fiche 59, Français, homicide%20%C3%A0%20forfait
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En droit criminel, le meurtre à forfait, encore appelé homicide à forfait «contract killing», fait partie des crimes relatifs aux règlements de compte. Un individu, chef de bande généralement, commande à une personne de main, membre de sa bande ou non, de tuer quelqu'un pour une somme d’argent ou pour quelque autre récompense. 1, fiche 59, Français, - meurtre%20%C3%A0%20forfait
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- assassinat sur commande
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- asesinato por encargo
1, fiche 59, Espagnol, asesinato%20por%20encargo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- asesinato a sueldo 2, fiche 59, Espagnol, asesinato%20a%20sueldo
correct, nom masculin
- crimen por encargo 2, fiche 59, Espagnol, crimen%20por%20encargo
correct, nom masculin
- sicariato 2, fiche 59, Espagnol, sicariato
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Sicariato. Los asesinatos por encargo se han extendido en la ciudad. Hasta hace unos años era normal en provincias. 2, fiche 59, Espagnol, - asesinato%20por%20encargo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 60, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
BRUSH-Injury to the fetlock caused by striking of other foot. 2, fiche 60, Anglais, - brush
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- cut
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- s'atteindre
1, fiche 60, Français, s%27atteindre
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- s'attraper 1, fiche 60, Français, s%27attraper
correct
- se toucher 1, fiche 60, Français, se%20toucher
correct
- se raser 1, fiche 60, Français, se%20raser
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un cheval dont un membre en heurte ou en blesse un autre lorsqu'il se déplace. 1, fiche 60, Français, - s%27atteindre
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- se couper
- s'entrecouper
- se tailler
- s'entretailler
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- rozar
1, fiche 60, Espagnol, rozar
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
prnl. Dicho de un pie: Tropezarse o herirse con otro. 2, fiche 60, Espagnol, - rozar
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- enantiotopic
1, fiche 61, Anglais, enantiotopic
adjectif
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- énantiotope
1, fiche 61, Français, %C3%A9nantiotope
correct, adjectif
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- énantiotopique 1, fiche 61, Français, %C3%A9nantiotopique
correct, adjectif
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’atomes ou de groupes d’atomes identiques du point de vue de la constitution et situés dans des régions symétriques d’une entité moléculaire, c’est-à-dire apparentées l’une à l’autre par des éléments de symétrie qui peuvent être un plan de symétrie, un centre d’inversion ou un axe de rotation-réflexion. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9nantiotope
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le remplacement de l'un des deux groupes énantiotopes de la paire par un atome(ou groupe d’atomes) différent conduit à la formation de l'un ou de l'autre membre d’une paire d’énantiomères. De la même manière, si l'addition ou la complexation sur l'une des deux faces définies par une double liaison ou par un plan moléculaire, conduit à une espèce chirale, les deux faces sont dites «énantiotopes». 1, fiche 61, Français, - %C3%A9nantiotope
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
énantiotope; énantiotopique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 2, fiche 61, Français, - %C3%A9nantiotope
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- International Relations
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- recognition of diplomas
1, fiche 62, Anglais, recognition%20of%20diplomas
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- recognition of degrees 1, fiche 62, Anglais, recognition%20of%20degrees
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The acceptance as a valid credential [of a foreign certificate, diploma or degree of higher education] by the competent authorities in a Contracting State and the granting to its holder of rights enjoyed by persons who possess a national certificate, diploma or degree with which the foreign one is assessed as comparable. 2, fiche 62, Anglais, - recognition%20of%20diplomas
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[This] recognition is further defined as follows: (a) Recognition of a certificate, diploma or degree with a view to undertaking or pursuing studies at the higher level shall enable the holder to be considered for entry to the higher educational and research institutions of any Contracting State as if he were the holder of a comparable certificate, diploma or degree issued in the Contracting State concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with the conditions (other than those relating to the holding of a diploma) which may be required for admission to the higher educational or research institution concerned of the receiving State. (b) Recognition of a foreign certificate, diploma or degree with a view to the practice of a profession is recognition of the professional preparation of the holder for the practice of the profession concerned, without prejudice, however, to the legal and professional rules or procedures in force in the Contracting States concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with any other conditions for the practice of the profession concerned which may be laid down by the competent governmental or professional authorities. 2, fiche 62, Anglais, - recognition%20of%20diplomas
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- diploma recognition
- degrees recognition
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Relations internationales
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- reconnaissance des diplômes
1, fiche 62, Français, reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La législation communautaire a prévu une reconnaissance automatique des diplômes par l'application de directives sectorielles pour quelques professions relevant essentiellement du domaine médical ou paramédical. Pour les autres professions réglementées, la Commission des Communautés européennes a adopté deux directives [...] instituant un système général de reconnaissance des diplômes. Celles-ci permettent à toute personne pleinement qualifiée d’obtenir la reconnaissance de ses qualifications professionnelles acquises dans son pays d’origine, aux fins d’exercer la profession réglementée dans un autre État membre. Ces deux directives n’ établissent pas un régime de reconnaissance automatique des diplômes, le migrant pouvant être soumis à des "mesures compensatoires" en cas de différences substantielles constatées entre la formation qu'il a reçue et celle requise afin de pouvoir exercer dans le pays d’accueil. Il existe dans chaque État membre un nombre restreint de professions réglementées. 2, fiche 62, Français, - reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux a été mis sur pied en 1990 à la suite de la ratification par le Canada de la Convention de l’UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture] sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l’enseignement supérieur dans les États de la région de l’Europe, pour aider le Canada à s’acquitter de ses obligations aux termes de cette entente, qui vise à encourager une reconnaissance plus large des diplômes et qualifications professionnelles dans le but de favoriser la mobilité internationale. 3, fiche 62, Français, - reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
- Relaciones internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de títulos
1, fiche 62, Espagnol, reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[...] Aceptación por las autoridades competentes de un Estado Contratante como válido [de un diploma, título o grado de educación superior obtenido en el extranjero] y el otorgamiento a los titulares de dichos diplomas, títulos o grados de los derechos de que gozan las personas titulares de un diploma, título o grado nacional con respecto al cual se considera comparable el diploma, título o grado extranjero. 2, fiche 62, Espagnol, - reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A este respecto, el reconocimiento se define [también] de la manera siguiente: a) El reconocimiento de un diploma, título o grado con miras a iniciar o continuar estudios de nivel superior permitirá que se tome en cuenta la candidatura del titular interesado para su admisión en las instituciones de educación superior y de investigación de cualquier Estado Contratante, como si fuera titular de un diploma, título o grado comparable otorgado en el Estado Contratante interesado. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las condiciones que (además de las relativas a la posesión del diploma), hayan podido prescribirse para la admisión en el centro de educación superior o de investigación de que se trate en el país de acogida. b) El reconocimiento de diploma, título o grado extranjeros para el ejercicio de la profesión de que se trate sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones legales, normas y procedimientos vigentes en el Estado Contratante. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las demás condiciones que, para el ejercicio de la profesión de que se trate, hayan podido prescribir las autoridades gubernamentales o profesionales competentes. 2, fiche 62, Espagnol, - reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- diastereotopic
1, fiche 63, Anglais, diastereotopic
adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- diastéréotope
1, fiche 63, Français, diast%C3%A9r%C3%A9otope
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- diastéréotopique 1, fiche 63, Français, diast%C3%A9r%C3%A9otopique
correct, adjectif
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’atomes ou de groupes d’atomes identiques du point de vue de la constitution et situés dans des régions non symétriques d’une entité moléculaire. 1, fiche 63, Français, - diast%C3%A9r%C3%A9otope
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le remplacement de l'un des deux atomes ou groupes d’atomes diastéréotopes par un atome(ou groupe) différent se traduit par la formation de l'un ou de l'autre membre d’une paire de diastéréo-isomères. 1, fiche 63, Français, - diast%C3%A9r%C3%A9otope
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
diastéréotope; diastéréotopique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 2, fiche 63, Français, - diast%C3%A9r%C3%A9otope
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-07-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- training outside public practice
1, fiche 64, Anglais, training%20outside%20public%20practice
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- TOPP 1, fiche 64, Anglais, TOPP
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- outside of public practice experience 1, fiche 64, Anglais, outside%20of%20public%20practice%20experience
correct
- OPPE 1, fiche 64, Anglais, OPPE
correct
- OPPE 1, fiche 64, Anglais, OPPE
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Comptabilité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- stage hors expertise comptable
1, fiche 64, Français, stage%20hors%20expertise%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- expérience hors de l'exercice de l'expertise comptable 1, fiche 64, Français, exp%C3%A9rience%20hors%20de%20l%27exercice%20de%20l%27expertise%20comptable
correct, nom féminin
- stage hors de l'exercice de l'expertise comptable 1, fiche 64, Français, stage%20hors%20de%20l%27exercice%20de%20l%27expertise%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'expérience requise pour devenir membre de la profession comptable que le candidat peut acquérir chez un employeur autre qu'un cabinet de services professionnels, ou encore, au sein d’un tel cabinet, dans une branche autre que l'expertise comptable. 1, fiche 64, Français, - stage%20hors%20expertise%20comptable
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Performing Arts (General)
- Military (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- elect
1, fiche 65, Anglais, elect
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- admit 2, fiche 65, Anglais, admit
correct, voir observation
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
For the majority of those entitled to vote, to pronounce themselves, by secret ballot, in favour of admitting someone into a Hall of Fame (sports, music, entertainment, transport, Armed Forces, agriculture, etc.). 2, fiche 65, Anglais, - elect
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
One becomes a "member of a Hall of Fame", a "Hall of Famer" or a "Hall of Fame inductee" by first, being voted in; he or she is then "inducted into the Hall of Fame" during an "induction ceremony". 2, fiche 65, Anglais, - elect
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[To be] elected to the Canadian Forces Sports Hall of Fame for outstanding achievement in ... 3, fiche 65, Anglais, - elect
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
to elect, to be elected to a Hall; to admit, to be admitted to a Hall of Fame. 2, fiche 65, Anglais, - elect
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Arts du spectacle (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- élire
1, fiche 65, Français, %C3%A9lire
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- admettre 2, fiche 65, Français, admettre
correct, voir observation
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Pour la majorité des ayant droit de vote, s’exprimer, par scrutin secret, en faveur de l’admission de quelqu’un(e) à un Temple de la renommée (sports, musique, arts du spectacle, transport, Forces armées, agriculture, ou tout autre domaine). 2, fiche 65, Français, - %C3%A9lire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
On «est intronisé(e) au Temple de la renommée» après y avoir été élu(e) par scrutin secret; on devient «membre du Temple de la renommée»(ou «un ou une intronisé(e) au Temple de la renommée») au cours d’une «cérémonie d’intronisation au Temple de la renommée». S’ entend également :«élire quelqu'un(e) ou être élu(e) au Panthéon des sports, au Panthéon du hockey, du baseball(ou d’un autre sport) »;cette formule est une variante qui n’ est pas officielle. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9lire
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[X a été] admis au Temple de la renommée des sports des Forces canadiennes en reconnaissance de sa contribution exceptionnelle [...] 3, fiche 65, Français, - %C3%A9lire
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
admettre, élire au Temple de la renommée; être admis, être élu au Temple de la renommée. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9lire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Artes escénicas (Generalidades)
- Militar (Generalidades)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- elegir
1, fiche 65, Espagnol, elegir
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
El Comité Contemporáneo tiene la función de elegir al Salón de la Fama a aquellos jugadores que hayan sido preseleccionados por el Consejo Directivo por cumplir con los requisitos [...] 1, fiche 65, Espagnol, - elegir
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Performing Arts (General)
- Military (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- induction
1, fiche 66, Anglais, induction
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The fact of admitting someone as a member of a Hall of Fame (sports, music, entertainment, transport, Armed Forces, agriculture, etc.) during a special ceremony. 2, fiche 66, Anglais, - induction
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
One becomes a "member of a Hall of Fame", a "Hall of Famer" or a "Hall of Fame inductee" by first, being voted in; he or she is then "inducted into the Hall of Fame" during an "induction ceremony". 2, fiche 66, Anglais, - induction
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
induction into a Hall of Fame. 2, fiche 66, Anglais, - induction
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Arts du spectacle (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- intronisation
1, fiche 66, Français, intronisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Le fait d’admettre quelqu'un(e) comme membre d’un Temple de la renommée(sports, musique, arts du spectacle, transport, Forces armées, agriculture, ou tout autre domaine) par une cérémonie solennelle. 2, fiche 66, Français, - intronisation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
On «est intronisé(e) au Temple de la renommée» après y avoir été élu(e) par scrutin secret; on devient «membre du Temple de la renommée»(ou «un ou une intronisé(e) au Temple de la renommée») au cours d’une «cérémonie d’intronisation au Temple de la renommée». S’ entend également :«intronisation au Panthéon des sports, au Panthéon du hockey, du baseball(ou d’un autre sport) »;cette formule est une variante qui n’ est pas officielle. 2, fiche 66, Français, - intronisation
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
intronisation au Temple de la renommée. 2, fiche 66, Français, - intronisation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Artes escénicas (Generalidades)
- Militar (Generalidades)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- entronización
1, fiche 66, Espagnol, entronizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
ceremonia de entronización. 1, fiche 66, Espagnol, - entronizaci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- General Conduct of Military Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- service in a theatre of actual war
1, fiche 67, Anglais, service%20in%20a%20theatre%20of%20actual%20war
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
"service in a theatre of actual war" means (a) any service as a member of the army or air force of Canada in the period commencing August 14, 1914 and ending November 11, 1918 in the zone of the allied armies on the continent of Europe, Asia or Africa, or in any other place at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy, (b) any service as a member of the naval forces or merchant navy of Canada in the period described in paragraph (a) on the high seas or wherever contact has been made with hostile forces of the enemy, or in any other place at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy, and (c) any service as a member of the forces in the period commencing September 1, 1939 and ending i) May 9, 1945, where the service was in any place outside Canada, and (ii) August 15, 1945, where the service was in the Pacific Ocean or Asia, or in any place in Canada at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy. 1, fiche 67, Anglais, - service%20in%20a%20theatre%20of%20actual%20war
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- theatre of actual war service
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 67, La vedette principale, Français
- service sur un théâtre réel de guerre
1, fiche 67, Français, service%20sur%20un%20th%C3%A9%C3%A2tre%20r%C3%A9el%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
«service sur un théâtre réel de guerre» a) Tout service à titre de membre des forces de l'armée ou des forces aériennes du Canada au cours de la période commençant le 14 août 1914 et se terminant le 11 novembre 1918, dans la zone des armées alliées sur l'un des continents européen, asiatique ou africain, ou en tout autre lieu où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi; b) tout service à titre de membre des forces navales ou de la marine marchande du Canada au cours de la période visée à l'alinéa a), en haute mer ou en n’ importe quel lieu où le contact avec les forces hostiles de l'ennemi a été établi, ou en tout autre lieu où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi; c) tout service à titre de membre des forces au cours de la période commençant le 1er septembre 1939 et se terminant :(i) le 9 mai 1945, lorsque le service a été fait où que ce soit à l'extérieur du Canada,(ii) le 15 août 1945, lorsque le service a été fait dans l'océan Pacifique ou en Asie, ou en quelque lieu au Canada où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi. 1, fiche 67, Français, - service%20sur%20un%20th%C3%A9%C3%A2tre%20r%C3%A9el%20de%20guerre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Security and Employment Insurance
- Law of Estates (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- surviving child
1, fiche 68, Anglais, surviving%20child
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The persons who have the right to inspect conferred by subsection (1) are (a) the applicant or a representative of the applicant; (b) any medical adviser or other person, including any representative of a veterans' organization incorporated by or under an Act of Parliament, who is consulted by the applicant or by a representative of the applicant; (c) any member of the federal public administration whose duties require the inspection of those records or that material;(d) the member of the forces or a representative of the member; and (e) if the member of the forces is deceased, (i) the survivor or surviving child of the member, or a representative of that survivor or child, and (ii) any medical adviser or other person, including any representative of a veterans' organization incorporated by or under an Act of Parliament, who is consulted by the survivor or surviving child of the member or by a representative of that survivor or child. 1, fiche 68, Anglais, - surviving%20child
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Droit successoral (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- enfant survivant
1, fiche 68, Français, enfant%20survivant
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les titulaires de ce droit sont : a) le demandeur ou son représentant; b) un conseiller médical ou une autre personne, y compris le représentant d’une organisation d’anciens combattants constituée en personne morale en vertu d’une loi fédérale, consultés par le demandeur ou son représentant; c) le membre de l'administration publique fédérale dont les fonctions exigent l'examen de ces dossiers ou documents; d) le membre des forces ou son représentant; e) si le membre des forces est décédé, d’une part, son survivant ou son enfant survivant, ou son représentant et, d’autre part, le conseiller médical ou toute autre personne que l'un deux a consultés, y compris le représentant d’une organisation d’anciens combattants constituée en personne morale en vertu d’une loi fédérale. 1, fiche 68, Français, - enfant%20survivant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Food Services (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- mixed dining-in
1, fiche 69, Anglais, mixed%20dining%2Din
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- mixed formal dinner 2, fiche 69, Anglais, mixed%20formal%20dinner
correct, moins fréquent
- mixed dining-in night 3, fiche 69, Anglais, mixed%20dining%2Din%20night
correct, moins fréquent
- mixed dining-in evening 4, fiche 69, Anglais, mixed%20dining%2Din%20evening
correct, rare
- mixed dining-in dinner 5, fiche 69, Anglais, mixed%20dining%2Din%20dinner
correct, rare
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In this context, as would be the case with the term "mixed mess dinner" and the term "mixed regimental mess dinner", the word "mixed" means that the mess members' spouses or other guests are invited to attend a given dinner. This invitation would also be extended to a mess member's spouse, who is also in the military, but who belongs to another mess. 6, fiche 69, Anglais, - mixed%20dining%2Din
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- mixed dining in
- mixed dining in night
- mixed dining in evening
- mixed dining in dinner
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dîner officiel mixte
1, fiche 69, Français, d%C3%AEner%20officiel%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, tout comme c'est le cas pour le terme «dîner militaire mixte» et le terme «dîner régimentaire mixte», le mot «mixte» signifie que les conjoint(e) s ou autres invité(e) s du membre d’un mess sont convié(e) s à un dîner donné. Cette invitation serait également lancée au conjoint ou à la conjointe du membre du mess, qui est elle ou lui aussi un(e) militaire, mais qui est membre d’un autre mess. 2, fiche 69, Français, - d%C3%AEner%20officiel%20mixte
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- qualified small-business share property
1, fiche 70, Anglais, qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before you were a member,or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you. 1, fiche 70, Anglais, - qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 70, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère] une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédent la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments d’actif était : des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée. 1, fiche 70, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Application by an Unincorporated Organization to be Deemed a Branch of Another Unincorporated Organization
1, fiche 71, Anglais, Application%20by%20an%20Unincorporated%20Organization%20to%20be%20Deemed%20a%20Branch%20of%20Another%20Unincorporated%20Organization
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Where an unincorporated organization is a member of another unincorporated organization; the organizations may jointly apply to the Minister of Revenue to have the member organization deemed a branch of the other organization, rather than a separate person, for the purposes of the GST/HST and QST. 1, fiche 71, Anglais, - Application%20by%20an%20Unincorporated%20Organization%20to%20be%20Deemed%20a%20Branch%20of%20Another%20Unincorporated%20Organization
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Demande formulée par un organisme non doté de la personnalité morale afin d'être considéré comme une succursale d'un autre organisme semblable
1, fiche 71, Français, Demande%20formul%C3%A9e%20par%20un%20organisme%20non%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale%20afin%20d%27%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20une%20succursale%20d%27un%20autre%20organisme%20semblable
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un organisme non doté de la personnalité morale est membre d’un autre organisme semblable, les organismes visés peuvent présenter au ministère du Revenu une demande conjointe pour que le premier organisme soit réputé une succursale de l'autre, et non une personne distincte, sous le régime de la TPS/TVH et celui de la TVQ. 1, fiche 71, Français, - Demande%20formul%C3%A9e%20par%20un%20organisme%20non%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale%20afin%20d%27%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20une%20succursale%20d%27un%20autre%20organisme%20semblable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- leg brace
1, fiche 72, Anglais, leg%20brace
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Built using a shoe as a base, it is designed and constructed for a specific need of support to the lower limb. 1, fiche 72, Anglais, - leg%20brace
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- orthosome
1, fiche 72, Français, orthosome
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Construit à partir d’un fer, il sert à supporter le boulet ou une autre partie du membre inférieur. 1, fiche 72, Français, - orthosome
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Shooting (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Queen's Medal for Champion Shot
1, fiche 73, Anglais, Queen%27s%20Medal%20for%20Champion%20Shot
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Medal for Champion Shot was originally created under the British Honours System. In June 1968, after the unification of the Canadian Forces, Her Majesty Queen Elizabeth II gave her approval for the granting in Canada of the British Queen's Medal for Champion Shot. However, it wasn't until 1991 that the Privy Council for Canada advised that there be created and instituted in Canada the Queen's Medal for Champion Shot. Two medals are awarded annually to the member of the Canadian Forces (Regular) and to the member of the Canadian Forces (Reserve) or the Royal Canadian Mounted Police who obtain the highest aggregate score in stages one and two of the Queen's Medal Competition. 1, fiche 73, Anglais, - Queen%27s%20Medal%20for%20Champion%20Shot
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Tir (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Médaille de la Reine pour tireur d'élite
1, fiche 73, Français, M%C3%A9daille%20de%20la%20Reine%20pour%20tireur%20d%27%C3%A9lite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La première Médaille de la Reine pour tireur d’élite relevait du régime britannique de distinctions honorifiques. En juin 1968, après l'unification des Forces canadiennes, Sa Majesté la Reine a sanctionné l'octroi de cette médaille au Canada, mais ce n’ est qu'en 1991 que le Conseil privé du Canada en recommandait la création et l'institution au Canada. Deux médailles sont attribuées chaque année : l'une à un membre de la Force régulière, l'autre à un membre de la Réserve ou de la Gendarmerie royale du Canada. Chaque récipiendaire doit obtenir le meilleur résultat global de sa catégorie aux étapes une et deux de l'épreuve de la Médaille de la Reine. 1, fiche 73, Français, - M%C3%A9daille%20de%20la%20Reine%20pour%20tireur%20d%27%C3%A9lite
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Military Valour Decorations Advisory Committee
1, fiche 74, Anglais, Military%20Valour%20Decorations%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Anyone can propose a nomination for the Military Valour Decorations. If a member of our Canadian Forces meets the criteria, submission will be made through the member's chain of command for consideration by the Military Valour Decorations Advisory Committee, and the Governor General. For all three Military Valour Decorations, recipients must be a member of the Canadian Forces or a member of an allied armed force that is serving with, or in conjunction with, the Canadian Forces, on or after January 1, 1993. 1, fiche 74, Anglais, - Military%20Valour%20Decorations%20Advisory%20Committee
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des décorations de la vaillance militaire
1, fiche 74, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20d%C3%A9corations%20de%20la%20vaillance%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
N'importe qui peut proposer une candidature pour les Décorations de la vaillance militaire. Si le membre des Forces canadiennes satisfait aux critères d’admissibilité, sa candidature sera présentée par le biais de la chaîne de commandement pour être ensuite examinée par le Comité consultatif des décorations de la vaillance militaire et la gouverneure générale. Une personne peut recevoir l'une ou l'autre des Décorations de la vaillance militaire si elle est membre, depuis le 1er janvier 1993, des Forces canadiennes ou membre d’une force armée alliée qui a servi avec les Forces canadiennes. 1, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20d%C3%A9corations%20de%20la%20vaillance%20militaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Being Coached
1, fiche 75, Anglais, Being%20Coached
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
By Rick Fullerton, October 13, 2003. People have lots of opportunities to be coached - by managers, co-workers, staff members, clients, friends, and sometimes family members. The sources of coaching takes many forms. While most articles on coaching talk about how to be effective in coaching others, this one addresses the dynamics of being coached. This article is not primarily for those who work with professional coaches, rather, it focuses on people who look to form learning relationships with other partners. For many such people, coaching is the preferred approach and the learning method. 1, fiche 75, Anglais, - Being%20Coached
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Se faire coacher
1, fiche 75, Français, Se%20faire%20coacher
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Par Rick Fullerton, 13 octobre 2003. On peut recevoir du coaching d’une foule de sources : un patron, un collègue, un employé, un client, un ami ou même un membre de la famille. Si la plupart des articles sur le coaching expliquent comment coacher les autres, celui-ci porte sur l'art d’être coaché. Il ne s’adresse pas d’abord à ceux qui travaillent avec un coach professionnel, mais plutôt à ceux qui cherchent à nouer une relation d’apprentissage avec un autre partenaire. Beaucoup de ces personnes privilégient le coaching comme formule d’apprentissage. 1, fiche 75, Français, - Se%20faire%20coacher
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Stock Exchange
- Auditing (Accounting)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- liability cap
1, fiche 76, Anglais, liability%20cap
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Another method for dealing with the liability concerns of professionals would be to introduce a [limit] on the amount of damages available for claims for economic loss in connection with certain types of work. There are a number of ways to do this. A single monetary amount could be established as a limit or the limit could be based on a percentage of the fee charged by the professional, or a percentage of damages awarded, or some other established amount. 2, fiche 76, Anglais, - liability%20cap
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Bourse
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- limite de responsabilité
1, fiche 76, Français, limite%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Une autre manière de traiter des questions de responsabilité professionnelle consisterait à plafonner le montant des dommages-intérêts dans les actions pour préjudice financier dans le cas de certains types de tâches. Il existe plusieurs façons de le faire. Il pourrait être établi un montant unique à titre de limite ou bien la limite pourrait être fondée sur un pourcentage des honoraires exigés par le membre de profession libérale ou un pourcentage des dommages-intérêts adjugés ou tout autre montant établi. 2, fiche 76, Français, - limite%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- labelling
1, fiche 77, Anglais, labelling
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- labeling 2, fiche 77, Anglais, labeling
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Labeling Theory suggests that those deviants labeled as such begin to view themselves as deviants, even if they were not originally a deviant. Some individuals are even considered guilty by association. And so, future deviants are manufactured through society's labeling. Self-concept and self-esteem is greatly affected and lowered by the labels that society places on these individuals. 3, fiche 77, Anglais, - labelling
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 77, La vedette principale, Français
- étiquetage
1, fiche 77, Français, %C3%A9tiquetage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Selon la théorie de l'étiquetage, aucun comportement n’ est déviant en soi; c'est le fait de l'étiqueter comme tel qui le rend déviant. En conséquence, les individus ne sont des criminels que lorsque la société les étiquète comme tels. De plus, selon cette théorie, lorsqu'on étiquète un individu comme «membre d’un gang», cette étiquette devient le statut principal, ou l'identité principale, de cette personne. Lorsqu'il intériorise cette identité, l'individu se considère comme membre d’un gang et rien d’autre, et il agit conformément au rôle stéréotypé d’un membre de gang, renforçant ainsi l'opinion de la société qu'il appartient à un gang [...] 2, fiche 77, Français, - %C3%A9tiquetage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- relay question 1, fiche 78, Anglais, relay%20question
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 78, La vedette principale, Français
- question de relais
1, fiche 78, Français, question%20de%20relais
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- question-relais 2, fiche 78, Français, question%2Drelais
correct, nom féminin
- question relais 3, fiche 78, Français, question%20relais
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Question de relais. [...] Quand un participant pose une question à l’animateur, au lieu de répondre ou de retourner la question, il la renvoie soit au groupe (à la cantonade) soit à un autre participant (directe ou indirecte), ce qui relance la discussion dans le groupe. 4, fiche 78, Français, - question%20de%20relais
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Les questions de relais [...] sont celles que l'animateur [...] interrogé par un membre renvoie à un autre membre ou, plus souvent, au groupe tout entier [...] 5, fiche 78, Français, - question%20de%20relais
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- qualified small business corporation share
1, fiche 79, Anglais, qualified%20small%20business%20corporation%20share
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you ... 1, fiche 79, Anglais, - qualified%20small%20business%20corporation%20share
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 79, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère]... une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...] 1, fiche 79, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- absent member
1, fiche 80, Anglais, absent%20member
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The chairperson of the arbitration board and one other member constitute a quorum in the case of an arbitration board consisting of three members but, in the absence of a member at any proceedings of the board, the other members may not proceed unless the absent member has been given reasonable notice of the proceedings. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 80, Anglais, - absent%20member
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 80, La vedette principale, Français
- membre absent
1, fiche 80, Français, membre%20absent
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Si le conseil d’arbitrage est formé de trois membres, le quorum est constitué par le président du conseil et un autre membre, à condition toutefois que le membre absent ait été averti raisonnablement à l'avance de la tenue de la séance. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 80, Français, - membre%20absent
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Agricultural Council Inc.
1, fiche 81, Anglais, New%20Brunswick%20Agricultural%20Council%20Inc%2E
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- NBAC 2, fiche 81, Anglais, NBAC
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 3, fiche 81, Anglais, - New%20Brunswick%20Agricultural%20Council%20Inc%2E
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The New Brunswick Agricultural Council Inc./Conseil Agricole du Nouveau-Brunswick Inc. (NBAC/CANB) provides funding for innovative projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, employment and competitiveness for New Brunswick (NB)'s agri-food sector and rural communities while strengthening the leadership and management of sustainable agricultural production. Funding is provided to the Council from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. NBAC/CANB is a non-profit organization made up of members of the New Brunswick Federations of Agriculture - The New Brunswick Federation of Agriculture and the Fédération des Agriculteurs et Agricultrices francophones du Nouveau-Brunswick, and one non-voting ex-officio member from the provincial government and one from the federal government. The board determines policy decisions and makes funding decisions on individual projects. 2, fiche 81, Anglais, - New%20Brunswick%20Agricultural%20Council%20Inc%2E
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Agricultural Council
- Agricultural Council of New Brunswick
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Conseil agricole du Nouveau-Brunswick Inc.
1, fiche 81, Français, Conseil%20agricole%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- CANB 2, fiche 81, Français, CANB
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil agricole du Nouveau-Brunswick Inc.(CANB) finance des projets innovateurs qui visent à stimuler la croissance à long terme, l'autonomie, l'emploi et la compétitivité dans le secteur agricole du Nouveau-Brunswick et ses collectivités rurales tout en renforçant le leadership et la gestion durable de la production agricole. Les fonds dont dispose le Conseil proviennent du Fonds canadien d’adaptation et de développement rural(FCADR) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, qui est doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. Le CANB est un organisme à but non lucratif qui est formé de membres des Fédérations de l'agriculture du Nouveau-Brunswick : la Fédération de l'agriculture du Nouveau-Brunswick et la Fédération des agriculteurs et agricultrices francophones du Nouveau-Brunswick, ainsi que d’un membre d’office sans droit de vote désigné par le gouvernement provincial et d’un autre désigné par le gouvernement fédéral. C'est le conseil d’administration qui prend les décisions en matière de politiques et de financement pour chaque projet. 2, fiche 81, Français, - Conseil%20agricole%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Conseil agricole du Nouveau-Brunswick
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ship registered in a foreign country
1, fiche 82, Anglais, ship%20registered%20in%20a%20foreign%20country
correct, règlement fédéral
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Members of a crew of a ship registered in a foreign country, other than members of a crew referred to in paragraph (d), in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication ... 1, fiche 82, Anglais, - ship%20registered%20in%20a%20foreign%20country
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002 2, fiche 82, Anglais, - ship%20registered%20in%20a%20foreign%20country
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- navire d'immatriculation étrangère
1, fiche 82, Français, navire%20d%27immatriculation%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le membre d’équipage d’un navire d’immatriculation étrangère, autre que celui visé à l'alinéa d), auquel cas le contrôle est mené par un agent à l'aide d’un moyen de télécommunication, notamment le téléphone [...] 1, fiche 82, Français, - navire%20d%27immatriculation%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 82, Français, - navire%20d%27immatriculation%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- language professional
1, fiche 83, Anglais, language%20professional
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- professional language user 2, fiche 83, Anglais, professional%20language%20user
correct
- language worker 3, fiche 83, Anglais, language%20worker
correct
- language practitioner 4, fiche 83, Anglais, language%20practitioner
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A person whose profession involves activities such as translation, interpretation, terminology, language training, writing and editing. 5, fiche 83, Anglais, - language%20professional
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A few special-purpose learner populations are being served as well, such as Japanese for business people, English for engineers and "En train de parler" designed specifically for the train drivers in the tunnel across the English Channel (Davies). Much more needs to be accomplished and the door remains open to creative language professionals. 6, fiche 83, Anglais, - language%20professional
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
In its discussions of usage Style Council does not privilege literary writing, but rather promotes consultation among the various communities of professional language users - people who do not generally convene in the same forum, even though the finer details of current English are of common concern. 2, fiche 83, Anglais, - language%20professional
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- langagier
1, fiche 83, Français, langagier
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- professionnel de la langue 1, fiche 83, Français, professionnel%20de%20la%20langue
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exerce une profession dans le domaine linguistique, notamment en traduction, en interprétation, en terminologie, en rédaction ou en révision, ou qui est impliquée dans un programme de formation linguistique. 2, fiche 83, Français, - langagier
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'ATIO célèbre ses 50 ans en 1971 en publiant le premier Répertoire de ses membres. En 1975 a lieu le premier examen d’agrément uniformisé du CTIC en traduction; une réussite à cet examen est accompagnée d’une égale reconnaissance(dite aussi «portabilité du titre») par toute autre association d’une province ou d’un territoire également membre du CTIC, privilège bien assorti aux déplacements nombreux des langagiers au Canada. 1, fiche 83, Français, - langagier
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Le Prix de l’ATIO de 1996 se distingue en ce qu’il vise à souligner, plutôt qu’une contribution individuelle, l’effort collectif des employés du Bureau de la traduction, effort dont bénéficient au quotidien les professionnels de la langue. 1, fiche 83, Français, - langagier
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- lingüista
1, fiche 83, Espagnol, ling%C3%BCista
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- profesional de la lengua 1, fiche 83, Espagnol, profesional%20de%20la%20lengua
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejerce una profesión en el campo de las lenguas, en particular en lingüística teórica, aplicada o computacional. 1, fiche 83, Espagnol, - ling%C3%BCista
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- other prescribed family member
1, fiche 84, Anglais, other%20prescribed%20family%20member
correct, loi fédérale
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident. 1, fiche 84, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 84, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- autre membre de la famille prévu par règlement
1, fiche 84, Français, autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La sélection des étrangers de la catégorie «regroupement familial »se fait en fonction de la relation qu'ils ont avec un citoyen canadien ou un résident permanent, à titre d’époux, de conjoint de fait, d’enfant ou de père ou mère ou à titre d’autre membre de la famille prévu par règlement. 1, fiche 84, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 84, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- official of a country other than Canada
1, fiche 85, Anglais, official%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may study in Canada without a study permit if they are a family member or a member of the private staff of a foreign representative who is properly accredited by the Department of Foreign Affairs and International Trade and who is in Canada to carry out official duties as a diplomatic agent, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any international organization of which Canada is a member. 1, fiche 85, Anglais, - official%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002 2, fiche 85, Anglais, - official%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fonctionnaire d'un pays étranger
1, fiche 85, Français, fonctionnaire%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
correct, règlement fédéral, nom masculin et féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'étranger peut étudier au Canada sans permis d’études dans les cas suivants : il est membre de la famille ou membre du personnel privé d’un représentant étranger qui est au Canada et qui est dûment accrédité par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour exercer ses fonctions officielles en tant qu'agent diplomatique, fonctionnaire consulaire, un représentant ou fonctionnaire d’un pays étranger, des Nations Unies ou de l'un de ses organismes ou de tout autre organisme international dont le Canada est membre. 1, fiche 85, Français, - fonctionnaire%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 85, Français, - fonctionnaire%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Comité québécois femmes et développement
1, fiche 86, Anglais, Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CQFD 1, fiche 86, Anglais, CQFD
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Title and Abbreviation confirmed by the AQOCI (Association québécoise des organismes de coopération internationale. 2, fiche 86, Anglais, - Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité québécois femmes et développement
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CQFD 1, fiche 86, Français, CQFD
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le CQFD(Comité québécois femmes et développement), appuyé par l'AQOCI(Association québécoise des organismes de coopération internationale), regroupe actuellement une quarantaine de personnes, dont la moitié est issue d’organismes membres de l'AQOCI, l'autre étant issue de divers milieux : groupes de femmes, milieux universitaire, syndical ou communautaire, soit à titre de représentante de leur organisme soit à titre de membre individuelle. S’ appuyant sur le principe que l'apport des femmes dans tous les domaines est primordial pour le développement de leur société, le CQFD se propose de : développer et promouvoir d’autres visions du développement en appui solidaire aux pratiques des femmes à la base ;être un lieu d’échanges, d’information et d’expertise sur les questions touchant le rôle des femmes dans le développement, ici et ailleurs ;créer des lieux de contact entre les groupes de femmes du Nord et du Sud autour de problématiques communes afin de favoriser une solidarité concrète ;développer des stratégies visant à inciter les organismes de coopération et de solidarité internationale à accorder aux femmes une place plus importante tant au niveau de leurs structures internes que des projets et programmes qu'ils appuient dans les pays en voie de développement. 1, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- be deemed to be a part-time member
1, fiche 87, Anglais, be%20deemed%20to%20be%20a%20part%2Dtime%20member
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A person who ceases to be a member for any reason other than removal may, at the request of the Chairperson, within eight weeks after ceasing to be a member, carry out and complete any functions or responsibilities that the person would otherwise have had in connection with any matter that came before the [Public Service Labour Relations] Board while the person was still a member and in respect of which there was any proceeding in which the person participated as a member. For that purpose, the person is deemed to be a part-time member. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 87, Anglais, - be%20deemed%20to%20be%20a%20part%2Dtime%20member
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- deemed to be a part-time member
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- être réputé être un commissaire à temps partiel
1, fiche 87, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9put%C3%A9%20%C3%AAtre%20un%20commissaire%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire qui, pour tout motif autre que la révocation, cesse de faire partie de la Commission peut, sur demande du président et dans un délai de huit semaines après la cessation de ses fonctions, s’acquitter intégralement des fonctions ou des responsabilités qui auraient été alors les siennes en ce qui concerne toute affaire soumise à la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] avant qu'il ne cesse d’y siéger et ayant déjà fait l'objet d’une procédure à laquelle il a participé en sa qualité de membre. Il est alors réputé être un commissaire à temps partiel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 87, Français, - %C3%AAtre%20r%C3%A9put%C3%A9%20%C3%AAtre%20un%20commissaire%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- réputé être un commissaire à temps partiel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- investor of a non-Party 1, fiche 88, Anglais, investor%20of%20a%20non%2DParty
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An investor other than an investor of [an FTAA member country] that seeks to make, is making or has made an investment. 1, fiche 88, Anglais, - investor%20of%20a%20non%2DParty
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 88, La vedette principale, Français
- investisseur d'un pays tiers
1, fiche 88, Français, investisseur%20d%27un%20pays%20tiers
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Un investisseur autre qu'un investisseur [d’un pays membre de la ZLEA] qui cherche à faire, fait ou a fait un investissement. 1, fiche 88, Français, - investisseur%20d%27un%20pays%20tiers
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- inversionista de un país no Parte
1, fiche 88, Espagnol, inversionista%20de%20un%20pa%C3%ADs%20no%20Parte
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- inversionista de un país que no es Parte 1, fiche 88, Espagnol, inversionista%20de%20un%20pa%C3%ADs%20que%20no%20es%20Parte
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Inversionista que no es inversionista de [un país miembro del ALCA] que pretende realizar, realiza o ha realizado una inversión. 1, fiche 88, Espagnol, - inversionista%20de%20un%20pa%C3%ADs%20no%20Parte
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- internationally protected person
1, fiche 89, Anglais, internationally%20protected%20person
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- IPP 2, fiche 89, Anglais, IPP
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
(a) A Head of State, including any member of a collegial body performing the functions of a Head of State under the constitution of the State concerned, a Head of Government or a Minister for Foreign Affairs, whenever any such person is in a foreign State, as well as members of his family who accompany him; (b) Any representative or official of a State or any official or other agent of an international organization of an inter-governmental character who, at the time when and in the place where a crime against him, his official premises, his private accommodation or his means of transport is committed, is entitled pursuant to international law to special protection from any attack on his person, freedom or dignity, as well as members of his family forming part of his household. 3, fiche 89, Anglais, - internationally%20protected%20person
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Note: Art. 1, Convention on the Prevention and Punishment of Crime against Internationally Protected Persons, Including Diplomatic Agents, 1973. 4, fiche 89, Anglais, - internationally%20protected%20person
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
internationally protected person: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 89, Anglais, - internationally%20protected%20person
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 89, La vedette principale, Français
- personne jouissant d'une protection internationale
1, fiche 89, Français, personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- PPI 2, fiche 89, Français, PPI
nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- personne jouissant de la protection internationale 3, fiche 89, Français, personne%20jouissant%20de%20la%20protection%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[...] tout chef d’État y compris chaque membre d’un organe collégial remplissant en vertu de la constitution de l'État considéré les fonctions de chef d’État; [...] tout chef de gouvernement ou [...] tout ministre des affaires étrangères, lorsqu'une telle personne se trouve dans un État étranger, ainsi que des membres de sa famille qui l'accompagnent, [...] tout représentant, fonctionnaire ou personnalité officielle d’un État et [...] tout fonctionnaire, personnalité officielle ou autre agent d’une organisation intergouvernementale, qui, à la date et au lieu où une infraction est commise contre sa personne, ses locaux officiels, son domicile privé ou ses moyens de transport, a droit conformément au droit international à une protection spéciale contre toute atteinte à sa personne, sa liberté ou sa dignité, ainsi que des membres de sa famille qui font partie de son ménage. 4, fiche 89, Français, - personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Note : Art. 1, résolution 3166 dans ONU-14F, 1973, p. 382. 5, fiche 89, Français, - personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- persona internacionalmente protegida
1, fiche 89, Espagnol, persona%20internacionalmente%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
persona internacionalmente protegida: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 89, Espagnol, - persona%20internacionalmente%20protegida
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Conference of the American Armies
1, fiche 90, Anglais, Conference%20of%20the%20American%20Armies
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Commanders Conference of American Armies
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Conférence des armées des Amériques
1, fiche 90, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20arm%C3%A9es%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Conférence qui réunit les chefs des armées de terre de quinze des pays des Amériques. En 1994, la Force terrestre du Canada a vu son statut passer de celui d’observateur à celui de membre régulier. La conférence générale se tient à tous les deux ans et ses sous-conférences ont lieu quelques fois par année. L'endroit varie d’une fois à l'autre. 1, fiche 90, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20arm%C3%A9es%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Ejército de tierra
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Ejércitos Americanos
1, fiche 90, Espagnol, Conferencia%20de%20Ej%C3%A9rcitos%20Americanos
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia de Comandantes de Ejércitos Americanos
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- task-oriented skills
1, fiche 91, Anglais, task%2Doriented%20skills
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- job skills 2, fiche 91, Anglais, job%20skills
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Both task- and person-oriented skills are important for managerial effectiveness. Task-orientation is related to abilities such as planning, organizing, decision making, and problem solving. A lack of task-orientation can result in problems in areas such as showing initiative, getting paperwork done on time, delegating, and providing appropriate guidance to subordinates. 3, fiche 91, Anglais, - task%2Doriented%20skills
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- task-oriented skill
- job skill
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- compétences liées à la tâche
1, fiche 91, Français, comp%C3%A9tences%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20t%C3%A2che
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Dans sa planification, [l'enseignante] prend soin de dégager les habiletés coopératives qui sont nécessaires à la réalisation d’une tâche donnée et, plus spécialement, elle tient compte :-des habiletés liées à la tâche, c'est-à-dire des habiletés cognitives(partager des informations, poser des questions, établir un consensus, résumer ce qui est dit par un autre membre, etc.). 2, fiche 91, Français, - comp%C3%A9tences%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20t%C3%A2che
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- compétence liée à la tâche
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- habilidades para tareas específicas
1, fiche 91, Espagnol, habilidades%20para%20tareas%20espec%C3%ADficas
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidemiology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- rodent plague
1, fiche 92, Anglais, rodent%20plague
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... people can get plague from an infected animal, but this is very rare. Rodents (for example, mice, rats, and squirrels) and cats are animals that can carry plague. If you live in areas where rodent plague occurs, treat pet dogs and cats for flea control regularly and do not allow these animals to roam freely. 1, fiche 92, Anglais, - rodent%20plague
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épidémiologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- peste des rongeurs
1, fiche 92, Français, peste%20des%20rongeurs
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il est prévu que la surveillance s’applique :[...] à l'importation en provenance d’un autre État membre ou d’un pays tiers de ces mêmes maladies ainsi que de certaines maladies(également décrites en annexe) justiciables de mesures exceptionnelles aux plans national ou international :-maladies fixées par le Règlement Sanitaire International(fièvre jaune, choléra, peste des rongeurs) [...] 2, fiche 92, Français, - peste%20des%20rongeurs
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- National and International Security
- General Conduct of Military Operations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- armed attack
1, fiche 93, Anglais, armed%20attack
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Article 5 [of the North Atlantic Treaty] is commonly known as the collective defence article. If a NATO ally is the victim of an armed attack, it provides that each and every other member of the alliance will consider this act of violence as an armed attack against all members ... 2, fiche 93, Anglais, - armed%20attack
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité nationale et internationale
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- attaque armée
1, fiche 93, Français, attaque%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'article 5 [du traité de l'Atlantique Nord] est habituellement appelé l'article de la défense collective. Il dispose en effet que chaque membre de l'OTAN considérera qu'une attaque armée perpétrée contre un autre membre l'a été contre tous [...] 1, fiche 93, Français, - attaque%20arm%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad nacional e internacional
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- ataque armado
1, fiche 93, Espagnol, ataque%20armado
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- asalto armado 2, fiche 93, Espagnol, asalto%20armado
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Art. 5. Las Partes convienen en que un ataque armado contra una o varias de ellas, ocurrido en Europa o en América del Norte, será considerado como un ataque dirigido contra todas [...] 1, fiche 93, Espagnol, - ataque%20armado
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- swing phase
1, fiche 94, Anglais, swing%20phase
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The element of a forward step in which the foot does not touch the floor and the opposite leg bears the body weight, comprising acceleration, swing through, and deceleration. 2, fiche 94, Anglais, - swing%20phase
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- phase oscillante
1, fiche 94, Français, phase%20oscillante
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- phase d'oscillation 2, fiche 94, Français, phase%20d%27oscillation
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dans le deuxième temps, phase oscillante, tandis que la hanche passe d’arrière en avant, la jambe légèrement fléchie, croise l'autre membre inférieur. Cette période correspond à l'appui unilatéral du côté opposé. 3, fiche 94, Français, - phase%20oscillante
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- fase oscilante
1, fiche 94, Espagnol, fase%20oscilante
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- floor joist
1, fiche 95, Anglais, floor%20joist
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The member which is attached to the top of the girders and crosses them at right angles. 2, fiche 95, Anglais, - floor%20joist
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Floor joists support the loads of the room they span. 3, fiche 95, Anglais, - floor%20joist
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- floor stringer
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 95, La vedette principale, Français
- solive de plancher
1, fiche 95, Français, solive%20de%20plancher
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Membre placé dans l'espace intervenant d’un mur à l'autre pour appuyer le plancher d’un étage. 2, fiche 95, Français, - solive%20de%20plancher
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- vigueta de piso
1, fiche 95, Espagnol, vigueta%20de%20piso
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- be unentitled
1, fiche 96, Anglais, be%20unentitled
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Anyone unemployed wishing to train or study in another Member State, for example, loses the right to unemployment benefit and social security if the training exceeds three months. In some countries he cannot even leave the country without immediately losing his rights. A young graduate embarking on a training course in other Member States is clearly in a position of "unentitled" in that he is no longer regarded as a student but also not yet as a worker. 1, fiche 96, Anglais, - be%20unentitled
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- unentitled
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 96, La vedette principale, Français
- être en situation de non-droit
1, fiche 96, Français, %C3%AAtre%20en%20situation%20de%20non%2Ddroit
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, un chômeur voulant se former dans un autre État membre perd son droit aux allocations de chômage et sa couverture sociale si cette formation excède trois mois. Dans certains pays, il ne peut même pas quitter le pays sous peine de perdre immédiatement ses droits. Le jeune diplômé effectuant un stage de formation dans d’autres pays membres est carrément en situation de non-droit, dans la mesure où il n’ est plus considéré comme un étudiant et pas encore un travailleur. 1, fiche 96, Français, - %C3%AAtre%20en%20situation%20de%20non%2Ddroit
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- situation de non-droit
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Team Sports
- Skating
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- jammer
1, fiche 97, Anglais, jammer
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Roller Derby. A player who attempts to lap members of the opposite team to score points for his own team. 2, fiche 97, Anglais, - jammer
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Roller Derby. A service mark used for an entertainment of roller speed skating that is conducted on a banked oval track approximately 200 feet around between 2 professional teams of 5 men or 5 women skaters. A match consists of eight 12-minute periods with men and women alternating periods on the track. During a period, the officials will designate specific 60-second spans (jams) during which designated skaters (jammers) from each team break away from the pack, circle the track, and attempt to lap opposing skaters to score points. A team is awarded one point for each opposing skater passed by a jammer. Players are permitted to assist their own jammers around the pack by pulling them or blocking opposing skaters out of the way and to prevent the opposing jammers from passing by blocking, jostling, or shoving. 2, fiche 97, Anglais, - jammer
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
jammers breaking out of a pack. 3, fiche 97, Anglais, - jammer
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Every time a jammer passes an opposing skater he wins a team point. Pulling, blocking, jostling and elbowing are allowed. 4, fiche 97, Anglais, - jammer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Patinage
Fiche 97, La vedette principale, Français
- jammer
1, fiche 97, Français, jammer
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Au «Roller Derby», patineur désigné qui sort du peloton que forme son équipe pour tenter de dépasser un membre de l'autre équipe et marquer un point. 1, fiche 97, Français, - jammer
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
On peut supposer le terme français identique à l’anglais, le sport connaissant peu de popularité en milieux francophones. 1, fiche 97, Français, - jammer
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- scientific expertise
1, fiche 98, Anglais, scientific%20expertise
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Citizens of parties to the dispute shall not serve on a technical expert group without the joint agreement of the parties to the dispute, except in exceptional circumstances when the panel considers that the need for specialized scientific expertise cannot be fulfilled otherwise. 2, fiche 98, Anglais, - scientific%20expertise
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
While the determination of the environmental effects of any given proposal can be mainly a matter of the application of scientific expertise, the determination of the significance of these effects is more subjective. 3, fiche 98, Anglais, - scientific%20expertise
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Études et analyses environnementales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- connaissances scientifiques
1, fiche 98, Français, connaissances%20scientifiques
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Aucun ressortissant des parties au différend ne pourra être membre d’un groupe d’experts techniques sans l'accord mutuel desdites parties, sauf dans des circonstances exceptionnelles où le groupe spécial considérerait qu'il n’ est pas possible de disposer d’une autre manière des connaissances scientifiques spécialisées qui sont nécessaires. 2, fiche 98, Français, - connaissances%20scientifiques
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Si déterminer les impacts sur l’environnement de n’importe quel projet est en grande partie une question de mise en application de connaissances scientifiques, déterminer l’importance de ces impacts est par ailleurs d’ordre subjectif. 3, fiche 98, Français, - connaissances%20scientifiques
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- conocimientos científicos
1, fiche 98, Espagnol, conocimientos%20cient%C3%ADficos
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Los nacionales de los países que sean partes en la diferencia no podrán ser miembros de un grupo de expertos técnicos sin el asentimiento conjunto de las partes en la diferencia, salvo en circunstancias excepcionales en que el grupo especial considere imposible satisfacer de otro modo la necesidad de conocimientos científicos especializados. 1, fiche 98, Espagnol, - conocimientos%20cient%C3%ADficos
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bilateral infrastructure
1, fiche 99, Anglais, bilateral%20infrastructure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Infrastructure which concerns only two NATO members and is financed by mutual agreement between them (e.g., facilities required for the use of forces of one NATO member in the territory of another). 1, fiche 99, Anglais, - bilateral%20infrastructure
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
bilateral infrastructure: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 99, Anglais, - bilateral%20infrastructure
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- infrastructure bilatérale
1, fiche 99, Français, infrastructure%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Infrastructure qui ne concerne que deux membres de l'OTAN et qui est financée selon un arrangement mutuel entre eux(par ex. installations nécessaires pour l'emploi des forces d’un membre de l'OTAN sur le territoire d’un autre). 1, fiche 99, Français, - infrastructure%20bilat%C3%A9rale
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
infrastructure bilatérale : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 99, Français, - infrastructure%20bilat%C3%A9rale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- infraestructura bilateral
1, fiche 99, Espagnol, infraestructura%20bilateral
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Infraestructura que concierne solamente a dos países de la OTAN y que se financia de mutuo acuerdo entre ellos (por ejemplo, instalaciones necesarias para el uso de uno de los miembros de la OTAN en el territorio de otro). 1, fiche 99, Espagnol, - infraestructura%20bilateral
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- reimbursement program
1, fiche 100, Anglais, reimbursement%20program
correct, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
... a program to reimburse, in whole or in part, persons sustaining pecuniary loss by reason of a misappropriation or conversion, by a member of the legal profession of a Canadian jurisdiction, of money or other property entrusted to or received by the member in the course of his or her practising in another Canadian jurisdiction in which he or she is not a member of the legal profession. 1, fiche 100, Anglais, - reimbursement%20program
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- programme de remboursement
1, fiche 100, Français, programme%20de%20remboursement
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[...] programme visant à rembourser, en tout ou en partie, des personnes qui subissent des pertes financières en raison du détournement, par un membre de la corporation professionnelle de juristes d’une juridiction canadienne, de sommes ou d’autres biens qui lui sont confiés ou qu'il reçoit dans l'exercice de sa profession dans une autre juridiction canadienne où il n’ est pas membre. 1, fiche 100, Français, - programme%20de%20remboursement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


