TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTRE MEMBRE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Taxation
DEF

... a person who has been named to inherit an asset.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Fiscalité
CONT

Un bénéficiaire désigné peut être un survivant, un membre de la famille ou une autre personne ou organisation qui est désignée comme bénéficiaire du [compte d’épargne libre d’impôt(CELI) ] dans le contrat du CELI ou dans le testament du titulaire décédé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

To be eligible for UI [unemployment insurance] the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including: obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Afin d’être admissible à des prestations d’assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d’accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d’un enfant ou d’un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
CONT

Como puede observarse, el sujeto activo del delito lo es cualquier persona que teniendo la obligación de cuidar a un niño incapaz de cuidarse a sí mismo o a una persona enferma, la abandone.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
CONT

The reverse charge mechanism is a tax collection method used in value-added tax (VAT) systems. It shifts the responsibility of reporting and paying the VAT from the seller (supplier) to the buyer (recipient) of the goods or services.

CONT

Canada uses a reverse-charge mechanism with respect to certain sales of real property by non-residents and some supplies between provinces ... In the ITC [input tax credit] context, the CRA [Canada Revenue Agency] could allow GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] registrants in certain problem industries to remit the tax payable on their inputs directly; however, if a reverse-charge mechanism is applied only to certain transactions or industries, it may simply shift the problem to other areas.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
CONT

Le mécanisme d’autoliquidation de la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] permet à un acquéreur ou à un preneur établi au sein de l'UE [Union européenne] de déclarer et liquider la TVA des biens et services qu'il a reçu d’un fournisseur ou d’un prestataire établi dans un autre État membre ou dans un État tiers à l'UE. La charge de la collecte et de la déclaration de TVA est donc inversée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Comercio exterior
  • Economía nacional e internacional
CONT

El mecanismo de inversión del sujeto pasivo es una medida que traslada del vendedor al cliente la responsabilidad final del pago del IVA [impuesto sobre el valor añadido] a hacienda. De este modo pretende reducir el riesgo de fraude en el IVA.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Maritime Law
DEF

A contract of employment between a member of the crew of a vessel and an employer, usually a shipowner, detailing the conditions of employment of the crew member.

Terme(s)-clé(s)
  • seafarers' employment agreement
  • seafarer's employment agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit maritime
DEF

Contrat de travail conclu entre un membre de l'équipage d’un bâtiment et un armateur ou tout autre employeur et qui établit les conditions de travail du membre de l'équipage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

An officer of a legislative ... body responsible for maintaining internal order.

Terme(s)-clé(s)
  • serjeant-at-arms
  • serjeant at arms

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le président de toute réunion de la Légion [...] a pour fonctions principales :[...] De maintenir l'ordre et, au besoin, de prier tout membre qui dérange par son comportement, de quitter la salle. Le président des débats ordonnera au sergent d’armes d’expulser toute personne indisciplinée et ne débattra aucun autre sujet tant que cet ordre n’ ait pas été exécuté; [...] De voir à ce qu'un sergent d’armes soit nommé et qu'il soit en charge de toutes les fonctions quant au maintien de l'ordre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A process by which a member of the Canadian Armed Forces transfers their appointment to another member.

OBS

A change of appointment typically involves senior non-commissioned members.

OBS

change of appointment: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Processus par lequel un membre des Forces armées canadiennes transmet ses fonctions à un autre membre.

OBS

La passation de fonctions concerne généralement les sous-officiers supérieurs.

OBS

passation de fonctions : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The sponsorship of parents and grandparents, or the sponsorship of a spouse, a partner, children or other relatives.

Terme(s)-clé(s)
  • family-class sponsorship

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le parrainage des parents et grands-parents, ou le parrainage d’un époux, d’un conjoint, d’un enfant, ou d’un autre membre de la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Family Violence: Means any conduct, whether or not the conduct constitutes a criminal offence, by a family member towards another family member, that is violent or threatening or that constitutes a pattern of coercive and controlling behaviour ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
CONT

Violence familiale : S’ entend de toute conduite, constituant une infraction criminelle ou non, d’un membre de la famille envers un autre membre de la famille, qui est violente ou menaçante, qui dénote, par son aspect cumulatif, un comportement coercitif et dominant [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la familia
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • National and International Security
DEF

[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d’un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Copyright
CONT

In our digital age, one key problem in academic integrity is students buying assignments online, or paying someone to complete academic work on their behalf — what's sometimes called contract cheating.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Droits d'auteur
CONT

L'équipe de recherche définit la tricherie contractuelle comme le fait de payer une tierce personne – que ce soit un membre de la famille, une ou un ami ou un service en ligne – pour réaliser à sa place un travail, un examen, ou toute autre activité d’évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Government Contracts
CONT

Cross-border supply is defined to cover services flows from the territory of one member into the territory of another member (e.g. banking or architectural services transmitted via telecommunications or mail) ...

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Marchés publics
CONT

On entend par fourniture transfrontières la fourniture d’un service à partir du territoire d’un Membre dans le territoire de tout autre Membre. Le plus souvent, cela se fait par voie électronique(p. ex., téléphone, télécopieur ou Internet).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
OBS

Cooperatives Act [(Quebec).] A solidarity cooperative is a cooperative consisting of at least two of the following categories of members: (1) user members, that is, persons or partnerships that are users of the services provided by the cooperative as producers or consumers; (2) worker members, that is, natural persons who are workers of the cooperative; (3) supporting members, that is, any other person or partnership that has an economic, social or cultural interest in the pursuit of the objects of the cooperative. ... A person or partnership that is a member of a solidarity cooperative may be part of only one category of members.

Terme(s)-clé(s)
  • solidarity co-operative

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
OBS

Loi sur les coopératives [(Québec). ] La coopérative de solidarité est celle qui regroupe au moins deux catégories de membres parmi les suivantes : 1° des membres utilisateurs, soit des personnes ou sociétés qui utilisent les services offerts par la coopérative en tant que producteurs ou consommateurs; 2° des membres travailleurs, soit des personnes physiques œuvrant au sein de la coopérative; 3° des membres de soutien, soit toute autre personne ou société qui a un intérêt économique, social ou culturel dans l'atteinte de l'objet de la coopérative. [...] Une personne ou une société membre d’une coopérative de solidarité ne peut faire partie que d’une catégorie de membres.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A lateral transfer, promotion, or demotion within a detachment, section, or unit; the transfer of a member between positions within a line officer's area of responsibility.

Terme(s)-clé(s)
  • intra-functional transfer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Mutation latérale, promotion ou rétrogradation au sein du détachement, de la section ou du service; mutation d’un membre d’un poste à un autre au sein du secteur de responsabilité de l'officier hiérarchique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Air Traffic Control
DEF

A collision between an aircraft and wildlife.

OBS

A wildlife strike is deemed to have occurred whenever [a] pilot reports a wildlife strike; aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a wildlife strike; personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds or other wildlife; or [a] bird or other wildlife remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the animal's death is identified.

OBS

wildlife strike: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • wild-life strike

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Collision entre un aéronef et un animal sauvage.

OBS

Un impact faunique est reconnu s’être produit lorsque : un pilote rapporte un impact faunique; une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact faunique; un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux ou un autre animal sauvage; des restes d’oiseau ou d’un autre animal sauvage, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi d’une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'animal.

OBS

impact faunique : désignation et définition normalisées par le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An individual working for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) - not a regular member, civilian member, or public service employee - for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events.

Terme(s)-clé(s)
  • non-Royal Canadian Mounted Police employee

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute personne qui travaille pour la GRC(Gendarmerie royale du Canada), autre qu'un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur.

Terme(s)-clé(s)
  • non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
  • non-employée de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The group and level or rank to which an employee has been appointed or deployed under the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Act, other than in an acting assignment.

Terme(s)-clé(s)
  • substantive level or rank

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Groupe et niveau du poste auquel un employé est affecté ou grade auquel un membre est nommé, en vertu de la Loi sur la GRC(Gendarmerie royale du Canada), pour une affectation autre qu'une affectation intérimaire.

Terme(s)-clé(s)
  • niveau ou grade effectif

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Commercial Fishing
CONT

Mortality is a key component to understanding population dynamics of fish species. Total mortality is often estimated from the sequential decline observed in cohorts of fish. ... catch curve [methods are] used to analyze this decline ... All catch curves have three regions of interest: an ascending left limb, a domed middle portion, and a descending right limb ... The ascending left limb represents age-classes of fish that are not yet fully vulnerable to the gear used in fishery. Fish in these age-classes are said to have "not fully recruited to the fishery." The catches of fish in these age-classes are not useful for estimating the total mortality rate.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Pêche commerciale
CONT

Le membre gauche ascendant et le dôme de la courbe de capture représentent des classes d’âge incomplètement capturées par l'engin d’échantillonnage : c'est-à-dire capturées moins fréquemment, par rapport à leur abondance, que le sont les poissons plus âgés. Cela peut provenir du fait que les jeunes poissons sont davantage concentrés dans une autre partie de la masse d’eau que celle surtout pêchée, ou qu'ils sont moins enclins à mordre aux appâts ou à pénétrer dans les filets. Toutes choses étant égales, le taux de mortalité totale ira en augmentant pendant cette période de recrutement. Cependant, il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe, tout simplement parce que la population n’ est pas échantillonnée au hasard [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The member's: spouse, including common-law partner; children, including step-children, ward of the member, foster children, and grandchildren; son-in-law, daughter-in-law; parents, including step-parents, foster parents, father-in-law, mother-in-law; siblings, brother-in-law and sister-in-law; the member's grandparents, and any relative permanently residing with the member or with whom the member permanently resides.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Conjoint du membre, y compris son conjoint de fait; les enfants, les enfants issus d’une union antérieure du conjoint, les pupilles, les enfants en famille d’accueil et les petits-enfants du membre; ses gendres et brus; ses parents, les conjoints de ses parents, ses parents d’accueil et le père et la mère de son conjoint; ses frères et sœurs, ses beaux-frères et belles-sœurs; ses grands-parents, et toute autre personne de la parenté qui habite avec le membre ou avec qui le membre habite en permanence.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A person, other than an employee, who resides with the employee at the employee's primary residence in that district, and is: 1. the employee's spouse or common-law partner; 2. a person whom the member is eligible to claim a tax credit under the Income Tax Act; or 3. a biological child, stepchild, adopted child, or legal ward of a member, who is unmarried and under 25 years of age, and is in full-time attendance at a recognized educational institution.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Personne, autre qu'un employé, qui habite en permanence avec l'employé à sa résidence principale dans le district et : 1. qui est le conjoint ou le conjoint de fait de l'employé; 2. à l'égard de laquelle le membre a le droit de réclamer un crédit d’impôt en vertu de la Loi sur l'impôt sur le revenu; ou 3. qui est un enfant naturel, un enfant issu d’une union antérieure du conjoint, un enfant adopté ou un pupille du membre, qui n’ est pas marié et qui a moins de 25 ans, et qui fréquente à temps plein un établissement d’enseignement reconnu.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Parliamentary Language
DEF

A political party which is neither the government party nor part of the coalition of parties forming the government.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Parti politique autre que le parti au pouvoir ou qui n’ est pas membre de la coalition de partis qui forme le gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Partido político que no es el partido en el poder ni es parte de la coalición de partidos que forman el Gobierno.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A programming team consisting of two programmers who alternately type the instructions or check the work of the other team member.

OBS

The programmer who types the instructions is called the driver and the one who check the works of his teammate is called the navigator or observer.

Terme(s)-clé(s)
  • programing pair

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Équipe de programmation constituée de deux programmeurs qui travaillent à tour de rôle à l'écriture des instructions ou à la vérification du travail de l'autre membre de l'équipe.

OBS

Le programmeur qui tape les instructions est appelé «pilote» ou «conducteur», et celui qui vérifie le travail de son coéquipier est appelé «copilote» ou «observateur».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A programming technique according to which two programmers develop collaboratively the instructions of a program at the same workstation, alternately typing the instructions or checking the work of the other team member.

OBS

The programmer who types the instructions is called the driver and the one who checks the work of his teammate is called the navigator or observer.

Terme(s)-clé(s)
  • pair programing

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Technique de programmation conformément à laquelle deux programmeurs collaborent à l'élaboration des instructions d’un programme à un même poste de travail, de sorte qu'ils travaillent chacun leur tour à l'écriture des instructions ou à la vérification du travail de l'autre membre de l'équipe.

OBS

Le programmeur qui tape les instructions est appelé «pilote» ou «conducteur», et celui qui vérifie le travail de son coéquipier est appelé «copilote» ou «observateur».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Técnica empleada en el desarrollo ágil de software, consistente en trabajar en el mismo equipo dos programadores de forma conjunta; uno de ellos escribe el código, mientras que el otro lo supervisa.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

In a pair programming team, the member of the team who is typing the instructions.

OBS

The other team member is called the navigator or observer. His role is to check the work of the driver.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans une équipe de programmation en binôme, membre de l’équipe qui tape les instructions.

OBS

L'autre membre de l'équipe est appelé «copilote» ou «observateur». Son rôle est de vérifier le travail du pilote.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Sociology of the Family
  • Social Psychology
Universal entry(ies)
Z62.891
code de système de classement, voir observation
DEF

[A problem in which] the focus of clinical attention is a pattern of interaction among siblings that is associated with significant impairment in individual or family functioning or with development of symptoms in one or more of the siblings, or when a sibling relational problem is affecting the course, prognosis, or treatment of a sibling's mental or other medical disorder.

OBS

This category can be used for either children or adults if the focus is on the sibling relationship. Siblings in this context include full, half-, step-, foster, and adopted siblings.

OBS

Z62.891: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Sociologie de la famille
  • Psychologie sociale
Entrée(s) universelle(s)
Z62.891
code de système de classement, voir observation
DEF

[Problème où] le motif d’examen clinique est un mode d’interaction dans la fratrie associé à une altération cliniquement significative du fonctionnement de l'individu ou de la famille ou au développement de symptômes chez un ou plusieurs membres de la fratrie, ou lorsqu'un problème relationnel dans la fratrie affecte l'évolution, le pronostic ou le traitement d’un trouble mental ou d’une autre affection médicale d’un membre de la fratrie.

OBS

Cette catégorie peut être utilisée aussi bien pour des enfants que pour des adultes si le motif de l’examen clinique est centré sur la relation dans la fratrie. La fratrie dans ce contexte comprend les frères/sœurs biologiques, les demi-frères/demi-sœurs, les frères/sœurs de familles recomposées, les frères/sœurs par placement en famille d’accueil et les frères/sœurs adoptés.

OBS

Z62.891 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A designated staff person to whom a person with a developmental disability may turn to for guidance from time to time.

OBS

Employment equity.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Il peut être utile de demander à un membre du personnel de faire office de «conseiller» auquel l'employé pourra s’adresser de temps à autre pour obtenir des conseils.

OBS

Équité en emploi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Sociología de las personas con discapacidad
OBS

mentor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que existe la palabra "mentor" en español y que es una alternativa válida al anglicismo "mentor".

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Police
OBS

The Silent Partner Program allows the spirit of those RCMP officers who died in the line of duty to live on through the long careers of our future police officers. Launched in 2013, cadets at the RCMP Academy, Depot Division, each receive a card about an RCMP fallen member. This card will include personal data and the circumstances surrounding the member's death ... Cadets will carry the card with them throughout training and may be asked to share information about their silent partner during inspections.

Terme(s)-clé(s)
  • Silent Partner Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Le Programme de partenaire silencieux permet à l'esprit des membres de la GRC qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions d’inspirer nos futurs policiers tout au long de leur carrière. Dans le cadre de ce programme lancé en 2013, les cadets à l'École de la GRC(Division Dépôt) reçoivent chacun une carte sur un membre disparu de la GRC. On pourra y lire des renseignements personnels et les circonstances entourant la disparition du membre. [...] Les cadets conserveront sur eux leur carte tout au long de la formation; de temps à autre, lors des inspections, ils seront appelés à parler de leur partenaire silencieux.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

The Newfoundland and Labrador (N.L.)'s Agri-Adapt Council Inc. (AACI). provides funding for innovative projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, partnerships, employment and competitiveness for N.L.'s agriculture and agri-food sectors, and rural communities. Funding is provided to the Council from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. The N.L.'s AACI is a not-for-profit incorporated organization made up of 9 members representing the farming and processing communities and also one non-voting ex-officio member from the provincial government and one from the federal government. The 9-member board determines policy decisions and makes funding decisions on individual projects.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Économie agricole
OBS

Agri-Adapt Council Inc.(AACI) de Terre-Neuve-et-Labrador(T.-N.-L.) finance des projets innovateurs qui visent à favoriser la croissance à long terme, l'autonomie, les partenariats, l'emploi et la compétitivité du secteur agricole et agroalimentaire de T.-N.-L. et de ses collectivités rurales. Les fonds dont il dispose proviennent du Fonds canadien d’adaptation et de développement rural(FCADR) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. AACI de T.-N.-L. est un organisme à but non lucratif constitué en société qui se compose de neuf membres représentant les agriculteurs et les transformateurs, d’un membre d’office sans droit de vote désigné par le gouvernement provincial et d’un autre désigné par le gouvernement fédéral. Le conseil de neuf membres prend des décisions en matière de politiques et de financement pour chaque projet.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

[Said] of a member [which] is brought up to a specific level in relation to another member by inserting a shim.

Terme(s)-clé(s)
  • shimmed-up

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
OBS

[Se dit] d’un membre [qui] est amené à un niveau spécifique par rapport à un autre membre, par l'insertion d’une cale.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
CONT

An incident deemed to have occurred whenever (a) a pilot reports a bird strike; (b) aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a bird strike; (c) personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds; or (d) bird remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the bird's death is identified.

OBS

bird strike: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Un impact d’oiseau est reconnu s’être produit lorsque : a) un pilote rapporte un impact d’oiseau; b) une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact d’oiseau; c) un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux; d) des restes d’oiseau, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi [pieds] d’une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'oiseau.

OBS

impact d’oiseau : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • impact d'oiseaux
  • choc d'oiseaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Terme(s)-clé(s)
  • choque con ave
  • impacto con ave
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
DEF

A report issued by one of the Five Country Conference partners (Canada, the United Stated, the United Kingdom, Australia, and New Zealand) in response to a fingerprint match request made by another partner for immigration purposes.

OBS

In this context, "tier" is often written with a capital "t."

OBS

There are three tiers of information disclosure between the Five Country Conference Partners.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Rapport produit par un des pays membres de la Conférence des cinq nations(Canada, États-Unis, Royaume-Uni, Australie et Nouvelle-Zélande) en réponse à une demande de vérification des empreintes digitales présentée par un autre pays membre dans le cadre du programme d’immigration de ce dernier.

OBS

On compte trois niveaux d’échange de données entre les pays membres de la Conférence des cinq nations.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
OBS

footgolf: According to the Canadian FootGolf Association (CFGA), a member of the Federation for International FootGolf (FIFG), the term "footgolf" written in lowercase should be used as the generic term to designate this game. The term "FootGolf," however, is a trademark owned by the American FootGolf League, another FIFG member.

OBS

footballgolf; soccergolf: terms used by the World Footballgolf Association (WFGA).

Terme(s)-clé(s)
  • football golf
  • soccer golf

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
CONT

Le footgolf, combinant le golf et le soccer, est offert depuis peu au club de golf de Beauport. [...] Pour le pratiquer, l’équipement est assez rudimentaire. Il n’y a pas de sac à traîner, contrairement au golf. Il suffit d’une paire d’espadrilles ou de souliers de soccer intérieur. Les bâtons sont remplacés par le pied, et la balle par un ballon. [...] Le parcours de neuf trous peut être [complété] en moins de deux heures. La distance à parcourir pour entrer le ballon dans la coupe peut varier de 130 à 180 verges.

OBS

footgolf : Selon la Canadian FootGolf Association(CFGA), membre de la Federation for International FootGolf(FIFG), le terme «footgolf» écrit en lettres minuscules devrait être employé comme terme générique pour désigner ce sport, et ce même si «FootGolf» est une marque de commerce de l'American FootGolf League, autre membre de la FIFG.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Commercial Aviation
DEF

An aircraft that carries any person other than a crew member, an operator's employee in an official capacity, an authorized representative of an appropriate national authority or a person accompanying a consignment or other cargo.

OBS

passenger aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Aviation commerciale
DEF

Aéronef transportant toute personne autre qu'un membre d’équipage, un employé de l'exploitant dans l'exercice de ses fonctions officielles, un représentant autorisé d’une autorité nationale compétente ou le convoyeur d’une expédition ou d’autre fret.

OBS

aéronef de passagers : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Aviación comercial
DEF

Toda aeronave que transporta personas que no sean miembros de la tripulación, empleados del explotador que vuelan por razones de trabajo, representantes autorizados de las autoridades nacionales competentes o acompañantes de algún envío u otra carga. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

aeronave de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Two imputation methods were used: deterministic imputation and nearest-neighbour imputation. Wherever possible, missing or inconsistent values were imputed using the deterministic method, which involved adding or subtracting the available components to determine the value of the missing component. Deterministic imputation was used only for households that had no other members aged 18 or older and only one missing income source. When deterministic imputation was impossible, nearest-neighbour imputation was used.

Terme(s)-clé(s)
  • nearest-neighbor imputation

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

L'imputation a été effectuée [au moyen] de deux méthodes d’imputation : l'imputation déterministe et l'imputation par la méthode du plus proche voisin. Les valeurs manquantes ou incohérentes ont été imputées lorsque cela était possible, en utilisant l'imputation déterministe, [ce qui impliquait l'addition ou la soustraction des] composantes non manquantes afin de déterminer la valeur de la composante manquante. L'imputation déterministe n’ a été utilisée que dans les ménages où il n’ y avait pas d’autre membre du ménage qui était âgé de 18 ans ou plus et où il n’ y avait qu'une seule source de revenu qui était manquante. Lorsque l'imputation déterministe n’ était pas possible, l'imputation par la méthode du voisin le plus proche a été utilisée.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An OAG [Office of the Auditor General] staff [member] (including temporary staff [members]) possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Membre du personnel du BVG [Bureau du vérificateur général](incluant le personnel temporaire) possédant une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés.

OBS

auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Two imputation methods were used: deterministic imputation and nearest-neighbour imputation. Wherever possible, missing or inconsistent values were imputed using the deterministic method, which involved adding or subtracting the available components to determine the value of the missing component. Deterministic imputation was used only for households that had no other members aged 18 or older and only one missing income source. When deterministic imputation was impossible, nearest-neighbour imputation was used.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

L'imputation a été effectuée [au moyen] de deux méthodes d’imputation : l'imputation déterministe et l'imputation par la méthode du plus proche voisin. Les valeurs manquantes ou incohérentes ont été imputées lorsque cela était possible, en utilisant l'imputation déterministe, [ce qui impliquait l'addition ou la soustraction des] composantes non manquantes afin de déterminer la valeur de la composante manquante. L'imputation déterministe n’ a été utilisée que dans les ménages où il n’ y avait pas d’autre membre du ménage qui était âgé de 18 ans ou plus et où il n’ y avait qu'une seule source de revenu qui était manquante. Lorsque l'imputation déterministe n’ était pas possible, l'imputation par la méthode du voisin le plus proche a été utilisée.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
CONT

consultant: a person or organization selling professional advice. An advertising, business, engineering, industrial, management, marketing, medical, mining, tax, consultant.

OBS

See record for the term "consultant".

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie
CONT

Schéma de circulation des plans d’exécution. Maître de l’ouvrage. Maître de l’œuvre. Conseil technique. Entrepreneur.

OBS

Dans la chronique «Les maux de notre langue»(La Presse, 9 septembre 1978), Pierre Beaudry écrivait que «le mot «conseilÏ s’emploie pour qualifier un spécialiste engagé pour donner des conseils à un autre membre de sa profession».

OBS

Voir aussi la fiche consacrée au terme «consultant».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of a ... grant. ... Up to three letters of reference in support of the chair candidate are encouraged at the time of submission.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention [...] On suggère de présenter jusqu'à trois lettres de recommandation à l'appui du candidat à la chaire au moment de la présentation de la demande.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Scholarships and Research Grants
CONT

The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of an IRCC [Industrial Research Chairs for Colleges] Grant.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention de CRIC [chaire de recherche industrielle dans les collèges. ]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

The crossborder sale or purchase of lottery tickets by phone or mail is illegal in the United States.

Terme(s)-clé(s)
  • cross border sale

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Une vente transfrontalière est une vente à un consommateur qui vit dans un autre pays de l'UE [Union européenne] que celui du membre de votre groupe qui fait la vente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Trapping for subsistence. Under Chapter 16 of First Nation Final Agreements, beneficiaries have the right to trap furbearers for subsistence (sustenance) within their traditional territory. So, if you are a member of a Yukon First Nation with a Final Agreement, you have the right to trap furbearers in your traditional territory, but you must eat the meat of the animals you trap before using the pelt or other parts. You can then trade, barter or sell the non-edible byproducts, but only to other members of your First Nation or other Yukon First Nations.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Piégeage à des fins de subsistance. En vertu des dispositions du chapitre 16 des ententes définitives des Premières Nations, les bénéficiaires des ententes ont le droit de piéger les animaux à fourrure à des fins de subsistance(nourriture) sur leur territoire ancestral. Si vous êtes membre d’une Première Nation du Yukon ayant conclu une entente définitive, vous avez le droit de piéger les animaux à fourrure sur votre territoire ancestral; cependant, vous devez consommer la viande des animaux que vous piégez avant de pouvoir utiliser la peau ou toute autre partie. Vous pourrez alors échanger, troquer ou vendre les sous-produits non comestibles, mais uniquement à des membres de votre Première Nation ou d’une autre Première Nation du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A research design in which the subjects or groups of subjects are matched (on the basis of prognostic factors, for example) and one member of each pair is allocated to the experimental group and the other to the control group.

OBS

paired design: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Plan de recherche selon lequel les sujets ou des groupes de sujets sont appariés(en fonction de facteurs pronostiques, par exemple) et où un membre de chaque paire est affecté au groupe expérimental et l'autre au groupe témoin.

OBS

plan d’étude avec échantillons appariés; plan d’étude avec appariement : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
DEF

A shared system for encoding, storing, and retrieving information.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Pour Wegner, la mémoire transactive désigne la possibilité qu'ont les membres d’un collectif d’individus de parvenir à accéder à l'information ou à la connaissance que le sujet ne détient pas mais qu'un autre membre du collectif détient. [...] la mémoire transactive est une combinaison entre les connaissances possédées par chaque membre du groupe et la conscience que chacun des membres a de «qui sait quoi» dans le groupe. Autrement dit, la mémoire transactive est une mémoire distribuée, partagée entre les membres du collectif, chaque membre étant dépositaire d’une connaissance spécifique(spécialisée).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L'autre membre du personnel de scrutin leur donne ensuite un bulletin de vote plié en trois [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • News and Journalism

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Information et journalisme
DEF

Personne ou personnalité qui, par sa présence constante dans les médias en général ou dans les médias sociaux, exerce une certaine influence sur l’opinion publique.

OBS

médiacrate : Lorsqu'il est employé dans ce sens, le terme «médiacrate» n’ a pas la forte connotation politique associée au terme «médiacratie» qu'il possède dans son autre acception(«membre de la médiacratie»).

OBS

médiacrate : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

A list that is contained within a member of another list.

OBS

Nesting is indicated by indentation in most web browsers.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Liste contenue dans une autre liste et membre de celle-ci.

OBS

L’imbrication est indiquée par la mise en retrait dans la plupart des explorateurs Web.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

The receiving State may at any time notify the sending State that a consular officer is persona non grata or that any other member of the consular staff is not acceptable.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

L'État de résidence peut à tout moment informer l'État d’envoi qu'un fonctionnaire consulaire est persona non grata ou que tout autre membre du personnel consulaire n’ est pas acceptable.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • National and International Security
CONT

Non-military threats ... include hostile activities from civilian populations, criminals and insiders. An insider may be a member of the CF [Canadian Forces], a Canadian civilian employee of the Department of National Defence (DND), a Canadian contractor, locally-employed personnel (LEP) of the HN [host nation] or an employee or contractor who is neither a Canadian nor a citizen of the HN (third country national) who has access to Air Force assets. These threats may be unorganized or well orchestrated and may take the form of compromised information, demonstrations, occupied facilities, riots, physical assaults or kidnappings.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Les menaces non militaires [...] comprennent des activités hostiles de la part des populations civiles, de criminels et de personnes qui sont dans la place. Une personne de l'intérieur peut être un membre des FC [Forces canadiennes], un employé civil canadien du ministère de la Défense nationale(MDN), un entrepreneur canadien, le personnel employé localement(LEP) dans le PH [pays hôte] ou encore un employé ou un entrepreneur qui n’ est ni canadien ni citoyen du PH(ressortissant d’un autre pays) et qui a accès aux ressources de la Force aérienne. Ces menaces peuvent ne pas être organisées ou encore être bien orchestrées et elles peuvent consister en de l'information compromise, des manifestations, l'occupation d’installations, des émeutes, des agressions physiques et des enlèvements.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Diplomacy
CONT

Travel to the conference venue well ahead of the scheduled opening time.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Diplomatie
CONT

Dans le cas où un État membre proposerait d’accueillir la conférence diplomatique, la réunion préparatoire pourrait être reconvoquée en même temps que la troisième session du comité permanent, qui se tiendra du 6 au 17 septembre 1999, afin de recommander un autre lieu de réunion pour la conférence diplomatique.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Paramedical Staff
  • First Aid
  • Emergency Management
DEF

A first responder who is qualified, as a result of his or her training, to provide first aid emergency care to injured or sick casualties at an incident site.

CONT

A medical first responder requires first aid certification or another type of diploma and can be a police officer, firefighter or member of the emergency medical service personnel.

OBS

medical first responder; MFR: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Personnel para-médical
  • Secourisme
  • Gestion des urgences
DEF

Premier intervenant qui, en raison de sa formation, est habilité à donner les premiers soins d’urgence aux victimes blessées ou malades sur un lieu d’incident.

CONT

Un premier intervenant médical doit détenir un certificat de premiers soins ou un autre diplôme et peut être un policier, un pompier ou un membre du personnel des services médicaux d’urgence.

OBS

Comme «intervenant» est le terme établi, l’usage privilégié est «premier intervenant médical» par souci d’uniformisation. Ce dernier est également utilisé dans le contexte de la formation en premiers soins.

OBS

premier intervenant médical; première intervenante médicale; PIM; premier répondant médical; première répondante médicale; premier répondant; première répondante; PR : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member ... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

While you attended residential school, did you report the abuse or wrongful confinement to ... a church authority (for example, a bishop, reverend, priest or minister, nun or other member of clergy) ...

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
CONT

Lorsque vous fréquentiez un pensionnat, avez-vous signalé les sévices ou l'isolement injustifié à [...] un responsable de l'autorité religieuse, par exemple un évêque, un abbé, un prêtre ou un ministre du culte, une religieuse ou un autre membre du clergé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Performing Arts (General)
  • Military (General)
DEF

To admit someone as a member of a Hall of Fame (sports, music, entertainment, transport, Armed Forces, agriculture, etc.) by a special ceremony.

OBS

One becomes a "member of a Hall of Fame", a "Hall of Famer" or a "Hall of Fame inductee" by first, being voted in; he or she is then "inducted into the Hall of Fame" during an "induction ceremony". Some will say "to be enshrined in a Hall of Fame".

PHR

to induct into a Hall of Fame, to be inducted into a Hall of Fame.

Terme(s)-clé(s)
  • enshrined
  • to enshrine in a Hall of Fame
  • to be enshrined in a Hall of Fame

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Admettre quelqu'un(e) comme membre d’un Temple de la renommée(sports, musique, arts du spectacle, transport, Forces armées, agriculture, ou tout autre domaine) au cours d’une cérémonie solennelle.

OBS

On «est intronisé(e) au Temple de la renommée» après y avoir été élu(e) par scrutin secret; on devient «membre d’un Temple de la renommée»(ou «un ou une intronisé(e) au Temple de la renommée») au cours d’une «cérémonie d’intronisation au Temple de la renommée». S’ entend également :«être intronisé(e) au Panthéon des sports, au Panthéon du hockey, du baseball(ou d’un autre sport) »;cette formule est une variante qui n’ est pas officielle.

PHR

introniser au Temple de la renommée; être intronisé au Panthéon de la renommée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Artes escénicas (Generalidades)
  • Militar (Generalidades)
CONT

Dentro de los primeros proyectos del Director del Instituto Estatal del Deporte [...] se encuentra la formación de un Salón de la Fama, para entronizar a lo más granado del deporte en el Estado.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member ... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

In masonry, or stonework, a joint in which a projection on one member fits into a recess in another member, to prevent lateral movement.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

En maçonnerie, joint où la saillie d’un membre s’ajuste dans une rainure d’un autre membre, pour en empêcher le déplacement latéral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
DEF

An individual who acts for the company or the insured in the settlement of claims.

CONT

When a loss occurs, the insured and the insurer may deal directly with each other in arranging the settlement. In this case the insured would be dealing with an adjuster who is a staff member of the insurer.

CONT

Alternately, a qualified independent businessman (called an Independent Adjuster) may be appointed by the insurer to assist in the settlement of the loss.

OBS

Not to be confused with public adjusters who represent claimants only.

Terme(s)-clé(s)
  • claims assessor
  • claims representative
  • claims adjuster

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
DEF

Personne qui, pour le compte d’une compagnie d’assurances, effectue des études et des analyses devant mener au règlement d’une demande d’indemnité reçue d’un assuré.

CONT

Lorsqu'un sinistre se produit, l'assuré et l'assureur peuvent traiter directement l'un avec l'autre pour en arriver au règlement. Dans ce cas, l'assuré a affaire à un spécialiste du règlement des sinistres membre du personnel de l'assureur(enquêteur-régleur).

CONT

Il peut aussi arriver que l’assureur fasse appel à un expert (spécialiste du règlement des sinistres établi à son propre compte) pour effectuer le règlement.

OBS

Les expressions «agent de réclamations» et «ajusteur d’assurance» (calque) sont également mauvaises et à rejeter. Dans la langue technique de l’assurance, expert s’emploie absolument [...] à moins que le contexte n’exige [...] [un complément].

OBS

expert d’assurances; experte d’assurances; expert en assurances; experte en assurances; expert en sinistres; experte en sinistres : Termes recommandés par l’OLF.

Terme(s)-clé(s)
  • estimateur d'assurances
  • agent de réclamations
  • ajusteur d'assurance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Seguros
DEF

En el ramo de seguros, usualmente intervienen para informar sobre las causas productoras de los siniestros y la valoración de los daños ocasionados.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Defined benefit Registered Pension Plans (RPPs) are sometimes established for one main income earner, generally an employee of a corporation that he or she controls. Sometimes a spouse or other family member (who is employed by the corporation) is also added as a member of such a plan. Budget 2011 proposes two new tax measures that will apply to these plans (referred to as “individual pension plans” or “IPPs”).

OBS

individual pension plan: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Dispositions qu’un particulier prend personnellement pour assurer sa retraite; contrat individuel souscrit par une entreprise ou un organisme pour le compte d’un dirigeant ou d’un salarié clé pour donner à celui-ci la possibilité de se constituer une retraite.

CONT

Un régime de pension agréé(RPA) à prestations déterminées est parfois établi pour le principal soutien d’une famille, qui est généralement un employé d’une société qu'il contrôle. Il peut aussi arriver qu'un conjoint ou un autre membre de la famille(qui est employé par la société) soit également ajouté à titre de participant de ce régime. Deux nouvelles mesures fiscales sont proposées dans le budget de 2011 à l'égard de ces régimes(appelés «régime de retraite individuel »ou «RRI»).

OBS

régime de retraite individuel : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

Cross crew qualification (CCQ) is the process of qualifying for a new aircraft type through training which covers only the differences between the new type and the aircraft type the pilot is currently qualified to fly. It applies to aircraft types which share Flight Operational Commonality and replaces the Full Type Rating course.

OBS

For example, an A320 pilot moving to the A330 or A340 only needs to do the appropriate differences training to be qualified on the A330 or A340. The same applies to a pilot moving from the A330/A340 to the A320 Family, or between the A330 and A340. CCQ reduces training time and cost by 65% to 95%, compared to a Full Type Rating course. Transitioning pilots spend less time away from line flying and, as a result, can increase their productivity in the airline. CCQ is now well established. It is approved by authorities worldwide, including the JAA in Europe and the FAA in the United States, and is used by twenty-six Airbus family operators around the world. The trend towards MFF is on the increase, with pilots from 11 airlines practising it.

OBS

cross crew qualification; CCQ: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Qualification permettant à un membre d’équipage, à l'issue d’une formation complémentaire, de passer indifféremment d’un aéronef à un autre de la même famille. [Définition publiée au Journal officiel de la République française le 19 juin 2011. ]

CONT

Rappelons que seule une formation par différence d’une durée minimale est requise pour les équipages pilotant déjà d’autres membres des familles A320 et A330. Les concepts de qualification par différence (CCQ/cross crew qualification) et d’affectation indifférenciée sur plusieurs types d’appareils (MFF/mixed fleet flying) offrent une souplesse très appréciable en cas de renouvellement rapide ou de forte augmentation de la flotte.

OBS

La formation pour ce type de qualification ne porte que sur les différences entre les deux aéronefs concernés.

OBS

qualification par différence; qualification transférable; CCQ : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

qualification croisée d’équipage : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 juin 2011.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
OBS

habilitación transferible; CCQ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

... (b) "traveller to another Member State" shall mean any passenger holding a transport document for air or sea travel stating that the immediate destination is an airport or port situated in another Member State; ...

Français

Domaine(s)
  • Transports
CONT

[...] «voyageur se rendant dans un autre État membre» : tout passager en possession d’un titre de transport, par voie aérienne ou maritime, mentionnant comme destination immédiate un aéroport ou un port situé dans un autre État membre; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
CONT

A los efectos de la presente disposición se entenderá por: [...] viajero que se traslade a otro Estado miembro: cualquier pasajero en posesión de un título de transporte, por vía aérea o marítima, en el que figure como destino inmediato un aeropuerto o puerto situado en otro Estado miembro [...]

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
DEF

A murder in which the killer is hired by another person to kill for material reward, usually money.

CONT

Contract killing is a form of murder, in which one party hires another party to kill a target individual or group of people. It involves an illegal agreement between two parties in which one party agrees to kill the target in exchange for consideration, monetary ("blood money"), or otherwise.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
CONT

En droit criminel, le meurtre à forfait, encore appelé homicide à forfait «contract killing», fait partie des crimes relatifs aux règlements de compte. Un individu, chef de bande généralement, commande à une personne de main, membre de sa bande ou non, de tuer quelqu'un pour une somme d’argent ou pour quelque autre récompense.

Terme(s)-clé(s)
  • assassinat sur commande

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
CONT

Sicariato. Los asesinatos por encargo se han extendido en la ciudad. Hasta hace unos años era normal en provincias.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

BRUSH-Injury to the fetlock caused by striking of other foot.

Terme(s)-clé(s)
  • cut

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Se dit d’un cheval dont un membre en heurte ou en blesse un autre lorsqu'il se déplace.

Terme(s)-clé(s)
  • se couper
  • s'entrecouper
  • se tailler
  • s'entretailler

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
OBS

prnl. Dicho de un pie: Tropezarse o herirse con otro.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Se dit d’atomes ou de groupes d’atomes identiques du point de vue de la constitution et situés dans des régions symétriques d’une entité moléculaire, c’est-à-dire apparentées l’une à l’autre par des éléments de symétrie qui peuvent être un plan de symétrie, un centre d’inversion ou un axe de rotation-réflexion.

OBS

Le remplacement de l'un des deux groupes énantiotopes de la paire par un atome(ou groupe d’atomes) différent conduit à la formation de l'un ou de l'autre membre d’une paire d’énantiomères. De la même manière, si l'addition ou la complexation sur l'une des deux faces définies par une double liaison ou par un plan moléculaire, conduit à une espèce chirale, les deux faces sont dites «énantiotopes».

OBS

énantiotope; énantiotopique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2010-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • International Relations
  • Citizenship and Immigration
DEF

The acceptance as a valid credential [of a foreign certificate, diploma or degree of higher education] by the competent authorities in a Contracting State and the granting to its holder of rights enjoyed by persons who possess a national certificate, diploma or degree with which the foreign one is assessed as comparable.

CONT

[This] recognition is further defined as follows: (a) Recognition of a certificate, diploma or degree with a view to undertaking or pursuing studies at the higher level shall enable the holder to be considered for entry to the higher educational and research institutions of any Contracting State as if he were the holder of a comparable certificate, diploma or degree issued in the Contracting State concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with the conditions (other than those relating to the holding of a diploma) which may be required for admission to the higher educational or research institution concerned of the receiving State. (b) Recognition of a foreign certificate, diploma or degree with a view to the practice of a profession is recognition of the professional preparation of the holder for the practice of the profession concerned, without prejudice, however, to the legal and professional rules or procedures in force in the Contracting States concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with any other conditions for the practice of the profession concerned which may be laid down by the competent governmental or professional authorities.

Terme(s)-clé(s)
  • diploma recognition
  • degrees recognition

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Relations internationales
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La législation communautaire a prévu une reconnaissance automatique des diplômes par l'application de directives sectorielles pour quelques professions relevant essentiellement du domaine médical ou paramédical. Pour les autres professions réglementées, la Commission des Communautés européennes a adopté deux directives [...] instituant un système général de reconnaissance des diplômes. Celles-ci permettent à toute personne pleinement qualifiée d’obtenir la reconnaissance de ses qualifications professionnelles acquises dans son pays d’origine, aux fins d’exercer la profession réglementée dans un autre État membre. Ces deux directives n’ établissent pas un régime de reconnaissance automatique des diplômes, le migrant pouvant être soumis à des "mesures compensatoires" en cas de différences substantielles constatées entre la formation qu'il a reçue et celle requise afin de pouvoir exercer dans le pays d’accueil. Il existe dans chaque État membre un nombre restreint de professions réglementées.

CONT

Le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux a été mis sur pied en 1990 à la suite de la ratification par le Canada de la Convention de l’UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture] sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l’enseignement supérieur dans les États de la région de l’Europe, pour aider le Canada à s’acquitter de ses obligations aux termes de cette entente, qui vise à encourager une reconnaissance plus large des diplômes et qualifications professionnelles dans le but de favoriser la mobilité internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
  • Relaciones internacionales
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

[...] Aceptación por las autoridades competentes de un Estado Contratante como válido [de un diploma, título o grado de educación superior obtenido en el extranjero] y el otorgamiento a los titulares de dichos diplomas, títulos o grados de los derechos de que gozan las personas titulares de un diploma, título o grado nacional con respecto al cual se considera comparable el diploma, título o grado extranjero.

CONT

A este respecto, el reconocimiento se define [también] de la manera siguiente: a) El reconocimiento de un diploma, título o grado con miras a iniciar o continuar estudios de nivel superior permitirá que se tome en cuenta la candidatura del titular interesado para su admisión en las instituciones de educación superior y de investigación de cualquier Estado Contratante, como si fuera titular de un diploma, título o grado comparable otorgado en el Estado Contratante interesado. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las condiciones que (además de las relativas a la posesión del diploma), hayan podido prescribirse para la admisión en el centro de educación superior o de investigación de que se trate en el país de acogida. b) El reconocimiento de diploma, título o grado extranjeros para el ejercicio de la profesión de que se trate sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones legales, normas y procedimientos vigentes en el Estado Contratante. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las demás condiciones que, para el ejercicio de la profesión de que se trate, hayan podido prescribir las autoridades gubernamentales o profesionales competentes.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Se dit d’atomes ou de groupes d’atomes identiques du point de vue de la constitution et situés dans des régions non symétriques d’une entité moléculaire.

OBS

Le remplacement de l'un des deux atomes ou groupes d’atomes diastéréotopes par un atome(ou groupe) différent se traduit par la formation de l'un ou de l'autre membre d’une paire de diastéréo-isomères.

OBS

diastéréotope; diastéréotopique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2009-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Comptabilité
DEF

Partie de l'expérience requise pour devenir membre de la profession comptable que le candidat peut acquérir chez un employeur autre qu'un cabinet de services professionnels, ou encore, au sein d’un tel cabinet, dans une branche autre que l'expertise comptable.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Performing Arts (General)
  • Military (General)
DEF

For the majority of those entitled to vote, to pronounce themselves, by secret ballot, in favour of admitting someone into a Hall of Fame (sports, music, entertainment, transport, Armed Forces, agriculture, etc.).

OBS

One becomes a "member of a Hall of Fame", a "Hall of Famer" or a "Hall of Fame inductee" by first, being voted in; he or she is then "inducted into the Hall of Fame" during an "induction ceremony".

CONT

[To be] elected to the Canadian Forces Sports Hall of Fame for outstanding achievement in ...

PHR

to elect, to be elected to a Hall; to admit, to be admitted to a Hall of Fame.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Pour la majorité des ayant droit de vote, s’exprimer, par scrutin secret, en faveur de l’admission de quelqu’un(e) à un Temple de la renommée (sports, musique, arts du spectacle, transport, Forces armées, agriculture, ou tout autre domaine).

OBS

On «est intronisé(e) au Temple de la renommée» après y avoir été élu(e) par scrutin secret; on devient «membre du Temple de la renommée»(ou «un ou une intronisé(e) au Temple de la renommée») au cours d’une «cérémonie d’intronisation au Temple de la renommée». S’ entend également :«élire quelqu'un(e) ou être élu(e) au Panthéon des sports, au Panthéon du hockey, du baseball(ou d’un autre sport) »;cette formule est une variante qui n’ est pas officielle.

CONT

[X a été] admis au Temple de la renommée des sports des Forces canadiennes en reconnaissance de sa contribution exceptionnelle [...]

PHR

admettre, élire au Temple de la renommée; être admis, être élu au Temple de la renommée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Artes escénicas (Generalidades)
  • Militar (Generalidades)
CONT

El Comité Contemporáneo tiene la función de elegir al Salón de la Fama a aquellos jugadores que hayan sido preseleccionados por el Consejo Directivo por cumplir con los requisitos [...]

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Performing Arts (General)
  • Military (General)
DEF

The fact of admitting someone as a member of a Hall of Fame (sports, music, entertainment, transport, Armed Forces, agriculture, etc.) during a special ceremony.

OBS

One becomes a "member of a Hall of Fame", a "Hall of Famer" or a "Hall of Fame inductee" by first, being voted in; he or she is then "inducted into the Hall of Fame" during an "induction ceremony".

PHR

induction into a Hall of Fame.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Le fait d’admettre quelqu'un(e) comme membre d’un Temple de la renommée(sports, musique, arts du spectacle, transport, Forces armées, agriculture, ou tout autre domaine) par une cérémonie solennelle.

OBS

On «est intronisé(e) au Temple de la renommée» après y avoir été élu(e) par scrutin secret; on devient «membre du Temple de la renommée»(ou «un ou une intronisé(e) au Temple de la renommée») au cours d’une «cérémonie d’intronisation au Temple de la renommée». S’ entend également :«intronisation au Panthéon des sports, au Panthéon du hockey, du baseball(ou d’un autre sport) »;cette formule est une variante qui n’ est pas officielle.

PHR

intronisation au Temple de la renommée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Artes escénicas (Generalidades)
  • Militar (Generalidades)
PHR

ceremonia de entronización.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • General Conduct of Military Operations
CONT

"service in a theatre of actual war" means (a) any service as a member of the army or air force of Canada in the period commencing August 14, 1914 and ending November 11, 1918 in the zone of the allied armies on the continent of Europe, Asia or Africa, or in any other place at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy, (b) any service as a member of the naval forces or merchant navy of Canada in the period described in paragraph (a) on the high seas or wherever contact has been made with hostile forces of the enemy, or in any other place at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy, and (c) any service as a member of the forces in the period commencing September 1, 1939 and ending i) May 9, 1945, where the service was in any place outside Canada, and (ii) August 15, 1945, where the service was in the Pacific Ocean or Asia, or in any place in Canada at which the member has sustained injury or contracted disease directly by a hostile act of the enemy.

Terme(s)-clé(s)
  • theatre of actual war service

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

«service sur un théâtre réel de guerre» a) Tout service à titre de membre des forces de l'armée ou des forces aériennes du Canada au cours de la période commençant le 14 août 1914 et se terminant le 11 novembre 1918, dans la zone des armées alliées sur l'un des continents européen, asiatique ou africain, ou en tout autre lieu où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi; b) tout service à titre de membre des forces navales ou de la marine marchande du Canada au cours de la période visée à l'alinéa a), en haute mer ou en n’ importe quel lieu où le contact avec les forces hostiles de l'ennemi a été établi, ou en tout autre lieu où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi; c) tout service à titre de membre des forces au cours de la période commençant le 1er septembre 1939 et se terminant :(i) le 9 mai 1945, lorsque le service a été fait où que ce soit à l'extérieur du Canada,(ii) le 15 août 1945, lorsque le service a été fait dans l'océan Pacifique ou en Asie, ou en quelque lieu au Canada où le membre a été blessé ou a contracté une maladie comme conséquence directe d’un acte hostile de l'ennemi.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Security and Employment Insurance
  • Law of Estates (common law)
CONT

The persons who have the right to inspect conferred by subsection (1) are (a) the applicant or a representative of the applicant; (b) any medical adviser or other person, including any representative of a veterans' organization incorporated by or under an Act of Parliament, who is consulted by the applicant or by a representative of the applicant; (c) any member of the federal public administration whose duties require the inspection of those records or that material;(d) the member of the forces or a representative of the member; and (e) if the member of the forces is deceased, (i) the survivor or surviving child of the member, or a representative of that survivor or child, and (ii) any medical adviser or other person, including any representative of a veterans' organization incorporated by or under an Act of Parliament, who is consulted by the survivor or surviving child of the member or by a representative of that survivor or child.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Droit successoral (common law)
CONT

Les titulaires de ce droit sont : a) le demandeur ou son représentant; b) un conseiller médical ou une autre personne, y compris le représentant d’une organisation d’anciens combattants constituée en personne morale en vertu d’une loi fédérale, consultés par le demandeur ou son représentant; c) le membre de l'administration publique fédérale dont les fonctions exigent l'examen de ces dossiers ou documents; d) le membre des forces ou son représentant; e) si le membre des forces est décédé, d’une part, son survivant ou son enfant survivant, ou son représentant et, d’autre part, le conseiller médical ou toute autre personne que l'un deux a consultés, y compris le représentant d’une organisation d’anciens combattants constituée en personne morale en vertu d’une loi fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2008-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Food Services (Military)
OBS

In this context, as would be the case with the term "mixed mess dinner" and the term "mixed regimental mess dinner", the word "mixed" means that the mess members' spouses or other guests are invited to attend a given dinner. This invitation would also be extended to a mess member's spouse, who is also in the military, but who belongs to another mess.

Terme(s)-clé(s)
  • mixed dining in
  • mixed dining in night
  • mixed dining in evening
  • mixed dining in dinner

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Alimentation (Militaire)
OBS

Dans ce contexte, tout comme c'est le cas pour le terme «dîner militaire mixte» et le terme «dîner régimentaire mixte», le mot «mixte» signifie que les conjoint(e) s ou autres invité(e) s du membre d’un mess sont convié(e) s à un dîner donné. Cette invitation serait également lancée au conjoint ou à la conjointe du membre du mess, qui est elle ou lui aussi un(e) militaire, mais qui est membre d’un autre mess.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before you were a member,or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[L'Agence du revenu du Canada considère] une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédent la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments d’actif était : des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Where an unincorporated organization is a member of another unincorporated organization; the organizations may jointly apply to the Minister of Revenue to have the member organization deemed a branch of the other organization, rather than a separate person, for the purposes of the GST/HST and QST.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Lorsqu'un organisme non doté de la personnalité morale est membre d’un autre organisme semblable, les organismes visés peuvent présenter au ministère du Revenu une demande conjointe pour que le premier organisme soit réputé une succursale de l'autre, et non une personne distincte, sous le régime de la TPS/TVH et celui de la TVQ.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Built using a shoe as a base, it is designed and constructed for a specific need of support to the lower limb.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Construit à partir d’un fer, il sert à supporter le boulet ou une autre partie du membre inférieur.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Shooting (Sports)
OBS

The Queen's Medal for Champion Shot was originally created under the British Honours System. In June 1968, after the unification of the Canadian Forces, Her Majesty Queen Elizabeth II gave her approval for the granting in Canada of the British Queen's Medal for Champion Shot. However, it wasn't until 1991 that the Privy Council for Canada advised that there be created and instituted in Canada the Queen's Medal for Champion Shot. Two medals are awarded annually to the member of the Canadian Forces (Regular) and to the member of the Canadian Forces (Reserve) or the Royal Canadian Mounted Police who obtain the highest aggregate score in stages one and two of the Queen's Medal Competition.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Tir (Sports)
OBS

La première Médaille de la Reine pour tireur d’élite relevait du régime britannique de distinctions honorifiques. En juin 1968, après l'unification des Forces canadiennes, Sa Majesté la Reine a sanctionné l'octroi de cette médaille au Canada, mais ce n’ est qu'en 1991 que le Conseil privé du Canada en recommandait la création et l'institution au Canada. Deux médailles sont attribuées chaque année : l'une à un membre de la Force régulière, l'autre à un membre de la Réserve ou de la Gendarmerie royale du Canada. Chaque récipiendaire doit obtenir le meilleur résultat global de sa catégorie aux étapes une et deux de l'épreuve de la Médaille de la Reine.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
OBS

Anyone can propose a nomination for the Military Valour Decorations. If a member of our Canadian Forces meets the criteria, submission will be made through the member's chain of command for consideration by the Military Valour Decorations Advisory Committee, and the Governor General. For all three Military Valour Decorations, recipients must be a member of the Canadian Forces or a member of an allied armed force that is serving with, or in conjunction with, the Canadian Forces, on or after January 1, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
OBS

N'importe qui peut proposer une candidature pour les Décorations de la vaillance militaire. Si le membre des Forces canadiennes satisfait aux critères d’admissibilité, sa candidature sera présentée par le biais de la chaîne de commandement pour être ensuite examinée par le Comité consultatif des décorations de la vaillance militaire et la gouverneure générale. Une personne peut recevoir l'une ou l'autre des Décorations de la vaillance militaire si elle est membre, depuis le 1er janvier 1993, des Forces canadiennes ou membre d’une force armée alliée qui a servi avec les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

By Rick Fullerton, October 13, 2003. People have lots of opportunities to be coached - by managers, co-workers, staff members, clients, friends, and sometimes family members. The sources of coaching takes many forms. While most articles on coaching talk about how to be effective in coaching others, this one addresses the dynamics of being coached. This article is not primarily for those who work with professional coaches, rather, it focuses on people who look to form learning relationships with other partners. For many such people, coaching is the preferred approach and the learning method.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Par Rick Fullerton, 13 octobre 2003. On peut recevoir du coaching d’une foule de sources : un patron, un collègue, un employé, un client, un ami ou même un membre de la famille. Si la plupart des articles sur le coaching expliquent comment coacher les autres, celui-ci porte sur l'art d’être coaché. Il ne s’adresse pas d’abord à ceux qui travaillent avec un coach professionnel, mais plutôt à ceux qui cherchent à nouer une relation d’apprentissage avec un autre partenaire. Beaucoup de ces personnes privilégient le coaching comme formule d’apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Stock Exchange
  • Auditing (Accounting)
CONT

Another method for dealing with the liability concerns of professionals would be to introduce a [limit] on the amount of damages available for claims for economic loss in connection with certain types of work. There are a number of ways to do this. A single monetary amount could be established as a limit or the limit could be based on a percentage of the fee charged by the professional, or a percentage of damages awarded, or some other established amount.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Bourse
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Une autre manière de traiter des questions de responsabilité professionnelle consisterait à plafonner le montant des dommages-intérêts dans les actions pour préjudice financier dans le cas de certains types de tâches. Il existe plusieurs façons de le faire. Il pourrait être établi un montant unique à titre de limite ou bien la limite pourrait être fondée sur un pourcentage des honoraires exigés par le membre de profession libérale ou un pourcentage des dommages-intérêts adjugés ou tout autre montant établi.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Childhood and Adolescence
CONT

The Labeling Theory suggests that those deviants labeled as such begin to view themselves as deviants, even if they were not originally a deviant. Some individuals are even considered guilty by association. And so, future deviants are manufactured through society's labeling. Self-concept and self-esteem is greatly affected and lowered by the labels that society places on these individuals.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
CONT

Selon la théorie de l'étiquetage, aucun comportement n’ est déviant en soi; c'est le fait de l'étiqueter comme tel qui le rend déviant. En conséquence, les individus ne sont des criminels que lorsque la société les étiquète comme tels. De plus, selon cette théorie, lorsqu'on étiquète un individu comme «membre d’un gang», cette étiquette devient le statut principal, ou l'identité principale, de cette personne. Lorsqu'il intériorise cette identité, l'individu se considère comme membre d’un gang et rien d’autre, et il agit conformément au rôle stéréotypé d’un membre de gang, renforçant ainsi l'opinion de la société qu'il appartient à un gang [...]

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
CONT

Question de relais. [...] Quand un participant pose une question à l’animateur, au lieu de répondre ou de retourner la question, il la renvoie soit au groupe (à la cantonade) soit à un autre participant (directe ou indirecte), ce qui relance la discussion dans le groupe.

CONT

Les questions de relais [...] sont celles que l'animateur [...] interrogé par un membre renvoie à un autre membre ou, plus souvent, au groupe tout entier [...]

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you ...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[L'Agence du revenu du Canada considère]... une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
CONT

The chairperson of the arbitration board and one other member constitute a quorum in the case of an arbitration board consisting of three members but, in the absence of a member at any proceedings of the board, the other members may not proceed unless the absent member has been given reasonable notice of the proceedings. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
CONT

Si le conseil d’arbitrage est formé de trois membres, le quorum est constitué par le président du conseil et un autre membre, à condition toutefois que le membre absent ait été averti raisonnablement à l'avance de la tenue de la séance. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Fredericton.

OBS

The New Brunswick Agricultural Council Inc./Conseil Agricole du Nouveau-Brunswick Inc. (NBAC/CANB) provides funding for innovative projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, employment and competitiveness for New Brunswick (NB)'s agri-food sector and rural communities while strengthening the leadership and management of sustainable agricultural production. Funding is provided to the Council from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. NBAC/CANB is a non-profit organization made up of members of the New Brunswick Federations of Agriculture - The New Brunswick Federation of Agriculture and the Fédération des Agriculteurs et Agricultrices francophones du Nouveau-Brunswick, and one non-voting ex-officio member from the provincial government and one from the federal government. The board determines policy decisions and makes funding decisions on individual projects.

Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Agricultural Council
  • Agricultural Council of New Brunswick

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le Conseil agricole du Nouveau-Brunswick Inc.(CANB) finance des projets innovateurs qui visent à stimuler la croissance à long terme, l'autonomie, l'emploi et la compétitivité dans le secteur agricole du Nouveau-Brunswick et ses collectivités rurales tout en renforçant le leadership et la gestion durable de la production agricole. Les fonds dont dispose le Conseil proviennent du Fonds canadien d’adaptation et de développement rural(FCADR) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, qui est doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. Le CANB est un organisme à but non lucratif qui est formé de membres des Fédérations de l'agriculture du Nouveau-Brunswick : la Fédération de l'agriculture du Nouveau-Brunswick et la Fédération des agriculteurs et agricultrices francophones du Nouveau-Brunswick, ainsi que d’un membre d’office sans droit de vote désigné par le gouvernement provincial et d’un autre désigné par le gouvernement fédéral. C'est le conseil d’administration qui prend les décisions en matière de politiques et de financement pour chaque projet.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil agricole du Nouveau-Brunswick

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2006-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Members of a crew of a ship registered in a foreign country, other than members of a crew referred to in paragraph (d), in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication ...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le membre d’équipage d’un navire d’immatriculation étrangère, autre que celui visé à l'alinéa d), auquel cas le contrôle est mené par un agent à l'aide d’un moyen de télécommunication, notamment le téléphone [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2006-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

A person whose profession involves activities such as translation, interpretation, terminology, language training, writing and editing.

CONT

A few special-purpose learner populations are being served as well, such as Japanese for business people, English for engineers and "En train de parler" designed specifically for the train drivers in the tunnel across the English Channel (Davies). Much more needs to be accomplished and the door remains open to creative language professionals.

CONT

In its discussions of usage Style Council does not privilege literary writing, but rather promotes consultation among the various communities of professional language users - people who do not generally convene in the same forum, even though the finer details of current English are of common concern.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Personne qui exerce une profession dans le domaine linguistique, notamment en traduction, en interprétation, en terminologie, en rédaction ou en révision, ou qui est impliquée dans un programme de formation linguistique.

CONT

L'ATIO célèbre ses 50 ans en 1971 en publiant le premier Répertoire de ses membres. En 1975 a lieu le premier examen d’agrément uniformisé du CTIC en traduction; une réussite à cet examen est accompagnée d’une égale reconnaissance(dite aussi «portabilité du titre») par toute autre association d’une province ou d’un territoire également membre du CTIC, privilège bien assorti aux déplacements nombreux des langagiers au Canada.

CONT

Le Prix de l’ATIO de 1996 se distingue en ce qu’il vise à souligner, plutôt qu’une contribution individuelle, l’effort collectif des employés du Bureau de la traduction, effort dont bénéficient au quotidien les professionnels de la langue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

Persona que ejerce una profesión en el campo de las lenguas, en particular en lingüística teórica, aplicada o computacional.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La sélection des étrangers de la catégorie «regroupement familial »se fait en fonction de la relation qu'ils ont avec un citoyen canadien ou un résident permanent, à titre d’époux, de conjoint de fait, d’enfant ou de père ou mère ou à titre d’autre membre de la famille prévu par règlement.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national may study in Canada without a study permit if they are a family member or a member of the private staff of a foreign representative who is properly accredited by the Department of Foreign Affairs and International Trade and who is in Canada to carry out official duties as a diplomatic agent, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any international organization of which Canada is a member.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger peut étudier au Canada sans permis d’études dans les cas suivants : il est membre de la famille ou membre du personnel privé d’un représentant étranger qui est au Canada et qui est dûment accrédité par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour exercer ses fonctions officielles en tant qu'agent diplomatique, fonctionnaire consulaire, un représentant ou fonctionnaire d’un pays étranger, des Nations Unies ou de l'un de ses organismes ou de tout autre organisme international dont le Canada est membre.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Title and Abbreviation confirmed by the AQOCI (Association québécoise des organismes de coopération internationale.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le CQFD(Comité québécois femmes et développement), appuyé par l'AQOCI(Association québécoise des organismes de coopération internationale), regroupe actuellement une quarantaine de personnes, dont la moitié est issue d’organismes membres de l'AQOCI, l'autre étant issue de divers milieux : groupes de femmes, milieux universitaire, syndical ou communautaire, soit à titre de représentante de leur organisme soit à titre de membre individuelle. S’ appuyant sur le principe que l'apport des femmes dans tous les domaines est primordial pour le développement de leur société, le CQFD se propose de : développer et promouvoir d’autres visions du développement en appui solidaire aux pratiques des femmes à la base ;être un lieu d’échanges, d’information et d’expertise sur les questions touchant le rôle des femmes dans le développement, ici et ailleurs ;créer des lieux de contact entre les groupes de femmes du Nord et du Sud autour de problématiques communes afin de favoriser une solidarité concrète ;développer des stratégies visant à inciter les organismes de coopération et de solidarité internationale à accorder aux femmes une place plus importante tant au niveau de leurs structures internes que des projets et programmes qu'ils appuient dans les pays en voie de développement.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

A person who ceases to be a member for any reason other than removal may, at the request of the Chairperson, within eight weeks after ceasing to be a member, carry out and complete any functions or responsibilities that the person would otherwise have had in connection with any matter that came before the [Public Service Labour Relations] Board while the person was still a member and in respect of which there was any proceeding in which the person participated as a member. For that purpose, the person is deemed to be a part-time member. [Public Service Modernization Act]

Terme(s)-clé(s)
  • deemed to be a part-time member

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le commissaire qui, pour tout motif autre que la révocation, cesse de faire partie de la Commission peut, sur demande du président et dans un délai de huit semaines après la cessation de ses fonctions, s’acquitter intégralement des fonctions ou des responsabilités qui auraient été alors les siennes en ce qui concerne toute affaire soumise à la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] avant qu'il ne cesse d’y siéger et ayant déjà fait l'objet d’une procédure à laquelle il a participé en sa qualité de membre. Il est alors réputé être un commissaire à temps partiel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Terme(s)-clé(s)
  • réputé être un commissaire à temps partiel

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

An investor other than an investor of [an FTAA member country] that seeks to make, is making or has made an investment.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Un investisseur autre qu'un investisseur [d’un pays membre de la ZLEA] qui cherche à faire, fait ou a fait un investissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Inversionista que no es inversionista de [un país miembro del ALCA] que pretende realizar, realiza o ha realizado una inversión.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2004-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

(a) A Head of State, including any member of a collegial body performing the functions of a Head of State under the constitution of the State concerned, a Head of Government or a Minister for Foreign Affairs, whenever any such person is in a foreign State, as well as members of his family who accompany him; (b) Any representative or official of a State or any official or other agent of an international organization of an inter-governmental character who, at the time when and in the place where a crime against him, his official premises, his private accommodation or his means of transport is committed, is entitled pursuant to international law to special protection from any attack on his person, freedom or dignity, as well as members of his family forming part of his household.

OBS

Note: Art. 1, Convention on the Prevention and Punishment of Crime against Internationally Protected Persons, Including Diplomatic Agents, 1973.

OBS

internationally protected person: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

[...] tout chef d’État y compris chaque membre d’un organe collégial remplissant en vertu de la constitution de l'État considéré les fonctions de chef d’État; [...] tout chef de gouvernement ou [...] tout ministre des affaires étrangères, lorsqu'une telle personne se trouve dans un État étranger, ainsi que des membres de sa famille qui l'accompagnent, [...] tout représentant, fonctionnaire ou personnalité officielle d’un État et [...] tout fonctionnaire, personnalité officielle ou autre agent d’une organisation intergouvernementale, qui, à la date et au lieu où une infraction est commise contre sa personne, ses locaux officiels, son domicile privé ou ses moyens de transport, a droit conformément au droit international à une protection spéciale contre toute atteinte à sa personne, sa liberté ou sa dignité, ainsi que des membres de sa famille qui font partie de son ménage.

OBS

Note : Art. 1, résolution 3166 dans ONU-14F, 1973, p. 382.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
OBS

persona internacionalmente protegida: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Land Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Commanders Conference of American Armies

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces terrestres
OBS

Conférence qui réunit les chefs des armées de terre de quinze des pays des Amériques. En 1994, la Force terrestre du Canada a vu son statut passer de celui d’observateur à celui de membre régulier. La conférence générale se tient à tous les deux ans et ses sous-conférences ont lieu quelques fois par année. L'endroit varie d’une fois à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Ejército de tierra
Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia de Comandantes de Ejércitos Americanos
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

Both task- and person-oriented skills are important for managerial effectiveness. Task-orientation is related to abilities such as planning, organizing, decision making, and problem solving. A lack of task-orientation can result in problems in areas such as showing initiative, getting paperwork done on time, delegating, and providing appropriate guidance to subordinates.

Terme(s)-clé(s)
  • task-oriented skill
  • job skill

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Dans sa planification, [l'enseignante] prend soin de dégager les habiletés coopératives qui sont nécessaires à la réalisation d’une tâche donnée et, plus spécialement, elle tient compte :-des habiletés liées à la tâche, c'est-à-dire des habiletés cognitives(partager des informations, poser des questions, établir un consensus, résumer ce qui est dit par un autre membre, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • compétence liée à la tâche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Epidemiology
CONT

... people can get plague from an infected animal, but this is very rare. Rodents (for example, mice, rats, and squirrels) and cats are animals that can carry plague. If you live in areas where rodent plague occurs, treat pet dogs and cats for flea control regularly and do not allow these animals to roam freely.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Épidémiologie
CONT

Il est prévu que la surveillance s’applique :[...] à l'importation en provenance d’un autre État membre ou d’un pays tiers de ces mêmes maladies ainsi que de certaines maladies(également décrites en annexe) justiciables de mesures exceptionnelles aux plans national ou international :-maladies fixées par le Règlement Sanitaire International(fièvre jaune, choléra, peste des rongeurs) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • National and International Security
  • General Conduct of Military Operations
CONT

Article 5 [of the North Atlantic Treaty] is commonly known as the collective defence article. If a NATO ally is the victim of an armed attack, it provides that each and every other member of the alliance will consider this act of violence as an armed attack against all members ...

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

L'article 5 [du traité de l'Atlantique Nord] est habituellement appelé l'article de la défense collective. Il dispose en effet que chaque membre de l'OTAN considérera qu'une attaque armée perpétrée contre un autre membre l'a été contre tous [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Conducción general de las operaciones militares
CONT

Art. 5. Las Partes convienen en que un ataque armado contra una o varias de ellas, ocurrido en Europa o en América del Norte, será considerado como un ataque dirigido contra todas [...]

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

The element of a forward step in which the foot does not touch the floor and the opposite leg bears the body weight, comprising acceleration, swing through, and deceleration.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Dans le deuxième temps, phase oscillante, tandis que la hanche passe d’arrière en avant, la jambe légèrement fléchie, croise l'autre membre inférieur. Cette période correspond à l'appui unilatéral du côté opposé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
OBS

The member which is attached to the top of the girders and crosses them at right angles.

OBS

Floor joists support the loads of the room they span.

Terme(s)-clé(s)
  • floor stringer

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
DEF

Membre placé dans l'espace intervenant d’un mur à l'autre pour appuyer le plancher d’un étage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pisos y cielos rasos
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Anyone unemployed wishing to train or study in another Member State, for example, loses the right to unemployment benefit and social security if the training exceeds three months. In some countries he cannot even leave the country without immediately losing his rights. A young graduate embarking on a training course in other Member States is clearly in a position of "unentitled" in that he is no longer regarded as a student but also not yet as a worker.

Terme(s)-clé(s)
  • unentitled

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Ainsi, un chômeur voulant se former dans un autre État membre perd son droit aux allocations de chômage et sa couverture sociale si cette formation excède trois mois. Dans certains pays, il ne peut même pas quitter le pays sous peine de perdre immédiatement ses droits. Le jeune diplômé effectuant un stage de formation dans d’autres pays membres est carrément en situation de non-droit, dans la mesure où il n’ est plus considéré comme un étudiant et pas encore un travailleur.

Terme(s)-clé(s)
  • situation de non-droit

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
  • Skating
DEF

Roller Derby. A player who attempts to lap members of the opposite team to score points for his own team.

CONT

Roller Derby. A service mark used for an entertainment of roller speed skating that is conducted on a banked oval track approximately 200 feet around between 2 professional teams of 5 men or 5 women skaters. A match consists of eight 12-minute periods with men and women alternating periods on the track. During a period, the officials will designate specific 60-second spans (jams) during which designated skaters (jammers) from each team break away from the pack, circle the track, and attempt to lap opposing skaters to score points. A team is awarded one point for each opposing skater passed by a jammer. Players are permitted to assist their own jammers around the pack by pulling them or blocking opposing skaters out of the way and to prevent the opposing jammers from passing by blocking, jostling, or shoving.

CONT

jammers breaking out of a pack.

OBS

Every time a jammer passes an opposing skater he wins a team point. Pulling, blocking, jostling and elbowing are allowed.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
  • Patinage
DEF

Au «Roller Derby», patineur désigné qui sort du peloton que forme son équipe pour tenter de dépasser un membre de l'autre équipe et marquer un point.

OBS

On peut supposer le terme français identique à l’anglais, le sport connaissant peu de popularité en milieux francophones.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Citizens of parties to the dispute shall not serve on a technical expert group without the joint agreement of the parties to the dispute, except in exceptional circumstances when the panel considers that the need for specialized scientific expertise cannot be fulfilled otherwise.

CONT

While the determination of the environmental effects of any given proposal can be mainly a matter of the application of scientific expertise, the determination of the significance of these effects is more subjective.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Études et analyses environnementales
CONT

Aucun ressortissant des parties au différend ne pourra être membre d’un groupe d’experts techniques sans l'accord mutuel desdites parties, sauf dans des circonstances exceptionnelles où le groupe spécial considérerait qu'il n’ est pas possible de disposer d’une autre manière des connaissances scientifiques spécialisées qui sont nécessaires.

CONT

Si déterminer les impacts sur l’environnement de n’importe quel projet est en grande partie une question de mise en application de connaissances scientifiques, déterminer l’importance de ces impacts est par ailleurs d’ordre subjectif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Estudios y análisis del medio ambiente
CONT

Los nacionales de los países que sean partes en la diferencia no podrán ser miembros de un grupo de expertos técnicos sin el asentimiento conjunto de las partes en la diferencia, salvo en circunstancias excepcionales en que el grupo especial considere imposible satisfacer de otro modo la necesidad de conocimientos científicos especializados.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

Infrastructure which concerns only two NATO members and is financed by mutual agreement between them (e.g., facilities required for the use of forces of one NATO member in the territory of another).

OBS

bilateral infrastructure: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Infrastructure qui ne concerne que deux membres de l'OTAN et qui est financée selon un arrangement mutuel entre eux(par ex. installations nécessaires pour l'emploi des forces d’un membre de l'OTAN sur le territoire d’un autre).

OBS

infrastructure bilatérale : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
DEF

Infraestructura que concierne solamente a dos países de la OTAN y que se financia de mutuo acuerdo entre ellos (por ejemplo, instalaciones necesarias para el uso de uno de los miembros de la OTAN en el territorio de otro).

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

... a program to reimburse, in whole or in part, persons sustaining pecuniary loss by reason of a misappropriation or conversion, by a member of the legal profession of a Canadian jurisdiction, of money or other property entrusted to or received by the member in the course of his or her practising in another Canadian jurisdiction in which he or she is not a member of the legal profession.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

[...] programme visant à rembourser, en tout ou en partie, des personnes qui subissent des pertes financières en raison du détournement, par un membre de la corporation professionnelle de juristes d’une juridiction canadienne, de sommes ou d’autres biens qui lui sont confiés ou qu'il reçoit dans l'exercice de sa profession dans une autre juridiction canadienne où il n’ est pas membre.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :