TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE MINISTERE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relocation
1, fiche 1, Anglais, relocation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the reassignment of an employee that requires a change of domicile and may involve either intra or inter-departmental reassignment. 2, fiche 1, Anglais, - relocation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reassignment : ... the situation where an employee declared surplus by the employee's department is appointed to another position without change of occupational group or level or is appointed on a voluntary basis to a lower level in the same or another occupational group. 2, fiche 1, Anglais, - relocation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réinstallation
1, fiche 1, Français, r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réaffectation qui comporte un changement [de] domicile et qui s’effectue au sein du même ministère ou dans un autre. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9installation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Función pública
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- traslado
1, fiche 1, Espagnol, traslado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- signing authority
1, fiche 2, Anglais, signing%20authority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- authority to sign 2, fiche 2, Anglais, authority%20to%20sign
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The right to sign specific documents. 3, fiche 2, Anglais, - signing%20authority
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No persons shall exercise signing authority pursuant to both sections 33 and 34 of the Financial Administration Act with respect to a particular payment. 4, fiche 2, Anglais, - signing%20authority
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To have, exercise signing authority. To be authorized to sign. 5, fiche 2, Anglais, - signing%20authority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pouvoir de signature
1, fiche 2, Français, pouvoir%20de%20signature
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pouvoir de signer 2, fiche 2, Français, pouvoir%20de%20signer
correct, nom masculin
- autorisation de signature 3, fiche 2, Français, autorisation%20de%20signature
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un agent ou à un gestionnaire d’un ministère par le ministre ou l'administrateur général de signer des documents afin de faciliter les procédures pour autoriser une dépense, débourser des fonds, exercer un contrôle sur les dépenses ou pour tout autre acte nécessitant la signature d’une personne habilitée à signer. 4, fiche 2, Français, - pouvoir%20de%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Personne ne devra exercer le pouvoir de signature aux termes des deux articles 33 et 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques pour un paiement en particulier. 5, fiche 2, Français, - pouvoir%20de%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Avoir, détenir, exercer le pouvoir de signature. 4, fiche 2, Français, - pouvoir%20de%20signature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- poderes de firma
1, fiche 2, Espagnol, poderes%20de%20firma
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- uso de firma 1, fiche 2, Espagnol, uso%20de%20firma
correct, nom masculin, Argentine, Chili
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Autoridad para firmar un documento, ya sea directamente o por facsímil. 1, fiche 2, Espagnol, - poderes%20de%20firma
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- public health official
1, fiche 3, Anglais, public%20health%20official
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PHO 2, fiche 3, Anglais, PHO
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... public health official means (a) the Chief Public Health Officer ...; (b) the Chief Medical Officer of Health, or equivalent, of a province; (c) the Surgeon General of the Canadian Armed Forces; or (d) the Chief Medical Officer of Public Health for the Department of Indigenous Services ... 3, fiche 3, Anglais, - public%20health%20official
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- responsable de la santé publique
1, fiche 3, Français, responsable%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RSP 2, fiche 3, Français, RSP
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'une ou l'autre des personnes suivantes : a) l'administrateur en chef de la santé publique [...]; b) le médecin hygiéniste en chef d’une province ou toute personne exerçant une fonction équivalente; c) le médecin général des Forces armées canadiennes; d) le médecin en chef de la santé publique du ministère des Services aux Autochtones. 3, fiche 3, Français, - responsable%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- audit entity
1, fiche 4, Anglais, audit%20entity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- auditee 2, fiche 4, Anglais, auditee
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entité auditée
1, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entité à auditer 2, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20%C3%A0%20auditer
correct, voir observation, nom féminin
- entité faisant l'objet de l'audit 2, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27audit
correct, voir observation, nom féminin
- entité vérifiée 2, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- entité à vérifier 3, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- entité faisant l'objet de la vérification 2, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20faisant%20l%27objet%20de%20la%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ministère ou autre organisme public, ou subdivision d’un tel ministère ou organisme, sur lequel porte la mission d’audit. 2, fiche 4, Français, - entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entité vérifiée; entité à vérifier; entité faisant l’objet de la vérification : Les termes «vérifier» et «vérification» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi des désignations «auditer» et «audit». 4, fiche 4, Français, - entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
entité auditée; entité à auditer; entité faisant l’objet de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditer» et «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 4, Français, - entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entidad fiscalizada
1, fiche 4, Espagnol, entidad%20fiscalizada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- issue a permit
1, fiche 5, Anglais, issue%20a%20permit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- issue a licence 2, fiche 5, Anglais, issue%20a%20licence
correct
- issue a license 3, fiche 5, Anglais, issue%20a%20license
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 5, Anglais, - issue%20a%20permit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
permit: A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence," but important differences exist between the two .... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence." 3, fiche 5, Anglais, - issue%20a%20permit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délivrer un permis
1, fiche 5, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- délivrer une licence 2, fiche 5, Français, d%C3%A9livrer%20une%20licence
correct
- accorder une licence 3, fiche 5, Français, accorder%20une%20licence
correct
- émettre un permis 4, fiche 5, Français, %C3%A9mettre%20un%20permis
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l’État (selon le cas) pour l’exercice d’une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...]. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
licence :[...] une autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s’emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n’a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dual employment status 1, fiche 6, Anglais, dual%20employment%20status
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Where an employee is on extended LWOP [leave without pay] with one department and appointed to a secondary position in the same or different department or pay office. 1, fiche 6, Anglais, - dual%20employment%20status
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- situation de double emploi
1, fiche 6, Français, situation%20de%20double%20emploi
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employé est en congé non payé prolongé et qu'il occupe un autre poste, et ce, peu importe qu'il s’agisse ou non du même ministère et du même bureau de paye. 1, fiche 6, Français, - situation%20de%20double%20emploi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dual employment employee 1, fiche 7, Anglais, dual%20employment%20employee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Where an employee is on extended LWOP [leave without pay] with one department and appointed to a secondary position in the same or different department or pay office. 1, fiche 7, Anglais, - dual%20employment%20employee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- employé étant dans une situation de double emploi
1, fiche 7, Français, employ%C3%A9%20%C3%A9tant%20dans%20une%20situation%20de%20double%20emploi
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- employé occupant deux postes 1, fiche 7, Français, employ%C3%A9%20occupant%20deux%20postes
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employé est en congé non payé prolongé et qu'il occupe un autre poste, et ce, peu importe qu'il s’agisse ou non du même ministère et du même bureau de paye. 1, fiche 7, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A9tant%20dans%20une%20situation%20de%20double%20emploi
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- employée étant dans une situation de double emploi
- employée occupant deux postes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- People and Jobs
1, fiche 8, Anglais, People%20and%20Jobs
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Environment Canada has launched People and Jobs, an electronic inventory to help their employees match their skills and career interests with available job opportunities both inside and outside the Department. The system allows users to search for job opportunities by specific criteria such as job group and level or geographic location. It also allows users to input their resumes and make them available to managers who are staffing positions. Although the system was originally designed to help "downsized" employees find alternate employment, the pilot is to use this same system to help broker mobility opportunities for S&T (science and technology) personnel at Environment Canada. 1, fiche 8, Anglais, - People%20and%20Jobs
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Des travailleurs et des emplois
1, fiche 8, Français, Des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada a lancé «Des travailleurs et des emplois», un répertoire électronique destiné à aider ses employés à harmoniser leurs compétences et leurs intérêts professionnels aux possibilités d’emploi offertes à l'intérieur et à l'extérieur du Ministère. Ce nouveau système permet aux usagers de chercher des possibilités d’emploi d’après des critères particuliers notamment le groupe et le niveau du poste ou le lieu géographique du poste. Il permet également aux usagers d’entrer leur curriculum vitæ et de le mettre à la disposition des gestionnaires qui procèdent à la dotation en personnel de certains postes. Bien que le système ait été conçu à l'origine pour aider les employés «ayant fait l'objet de compressions d’effectif» à trouver un autre emploi, le projet pilote l'utilisera pour faciliter le courtage des possibilités de mobilité pour les employés du secteur S-T(sciences et technologie) d’Environnement Canada. 1, fiche 8, Français, - Des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Provincial Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solicitor general
1, fiche 9, Anglais, solicitor%20general
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solliciteur général
1, fiche 9, Français, solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- solliciteure générale 2, fiche 9, Français, solliciteure%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La charge de solliciteur général tire ses origines de l'Angleterre. Au Canada, elle varie considérablement d’un gouvernement à l'autre. Dans certaines provinces, elle relève d’un ou de plusieurs portefeuilles ministériels mais, le plus souvent, elle relève d’un ministère distinct. 1, fiche 9, Français, - solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración federal
- Administración provincial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- solicitador general
1, fiche 9, Espagnol, solicitador%20general
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- solicitadora general 1, fiche 9, Espagnol, solicitadora%20general
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- suggestion
1, fiche 10, Anglais, suggestion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For the awards program, a written proposal, plan, or practical proposal for improvement, made in respect of the operation of any department in the federal government that results in: 1. monetary saving; 2. increased efficiency or productivity; 3. conservation of property, energy, materiel or other resources; 4. improved working conditions; or 5. any advantage to the operation of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) or Public Service as a whole. 1, fiche 10, Anglais, - suggestion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- suggestion
1, fiche 10, Français, suggestion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour le Programme des primes à l'initiative, toute proposition ou tout plan écrit, ou toute proposition pratique qui vise à perfectionner le fonctionnement de tout ministère du gouvernement fédéral et qui permet : 1. de réaliser des économies; 2. d’augmenter l'efficacité ou la productivité 3. de conserver les propriétés, l'énergie, le matériel ou toute autre ressource; 4. d’améliorer les conditions de travail; 5. de favoriser le fonctionnement de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ou de l'administration publique fédérale dans l'ensemble. 1, fiche 10, Français, - suggestion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- heavy
1, fiche 11, Anglais, heavy
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- hy 1, fiche 11, Anglais, hy
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A qualifier of weapons and equipment according to certain characteristics (weight, calibre, etc.). 2, fiche 11, Anglais, - heavy
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
heavy; hy: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - heavy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lourd
1, fiche 11, Français, lourd
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- L 1, fiche 11, Français, L
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif des armes et équipement en fonction de certaines caractéristiques (poids, calibre, etc.). 2, fiche 11, Français, - lourd
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] L : abréviation utilisée par le ministère de la Défense nationale comme suffixe avec une autre abréviation seulement. 3, fiche 11, Français, - lourd
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lourd; L : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 11, Français, - lourd
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
lourd; L : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - lourd
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- A-base review
1, fiche 12, Anglais, A%2Dbase%20review
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a one-time intensive overall review of on-going activities of a department or agency with the objective of freeing up resources assigned to low priority activities in order to reallocate resources to new demands. 2, fiche 12, Anglais, - A%2Dbase%20review
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The concept of the A-base review borrows from the zero base budgeting approach in that historical patterns of resource allocation are not in themselves justification for continuing such allocations. 2, fiche 12, Anglais, - A%2Dbase%20review
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A-base review: designation officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. 3, fiche 12, Anglais, - A%2Dbase%20review
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- révision des services votés
1, fiche 12, Français, r%C3%A9vision%20des%20services%20vot%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les services votés constituent la part des dépenses de l'État qui est reconduite d’année en année [...] Le Gouvernement(de la France) a demandé à la Cour des comptes d’entreprendre une révision des services votés des ministères afin de diminuer la continuité de fait des dépenses d’un budget à l'autre. En outre, chaque ministère a été invité à procéder lui-même à une révision pour permettre ce qu'on a appelé le redéploiement interne des crédits. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9vision%20des%20services%20vot%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Redéploiement : Action par laquelle un ministère abandonne certaines actions pour être financièrement en mesure d’en promouvoir de plus utiles d’un même montant. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9vision%20des%20services%20vot%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
révision des services votés : désignation uniformisée par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier). 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9vision%20des%20services%20vot%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Government Contracts
- Military Materiel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tier zero contractor
1, fiche 13, Anglais, tier%20zero%20contractor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A contracted support that: is provided to the Department of National Defence, Canadian Armed Forces, or any other government department to augment available expertise; is not eligible to pursue contracts that deliver materiel acquisition and support devices to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces; is subject to a non-disclosure agreement; and is not affiliated with, or contracted by, a commercial entity that directly delivers materiel acquisition and support services to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces. 1, fiche 13, Anglais, - tier%20zero%20contractor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tier zero contractor: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - tier%20zero%20contractor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Marchés publics
- Gestion du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entrepreneur au niveau zéro
1, fiche 13, Français, entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Soutien contractuel qui : est fourni au ministère de la Défense nationale, aux Forces armées canadiennes ou à tout autre ministère afin d’augmenter l'expertise disponible; n’ est pas admissible aux processus concurrentiels visant à obtenir un contrat portant sur les services d’acquisition ou de soutien du matériel du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes; fait l'objet d’une entente de confidentialité; n’ est affilié à aucune entité commerciale fournissant directement des services d’acquisition et soutien du matériel au ministère de la Défense nationale ou aux Forces armées canadiennes ou n’ a conclu un contrat avec une telle entité. 1, fiche 13, Français, - entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur au niveau zéro : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 14, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 14, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 14, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 14, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General's Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993,] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General (OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 14, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 14, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 14, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 14, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 14, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 14, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 14, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s’il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993, ] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d’entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général(BCG) a été créé à titre d’organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d’autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d’autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 14, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 14, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 14, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Séminaires d'été
1, fiche 15, Anglais, S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Program of the ministère de l'Éducation du Québec, Direction de la coordination des réseaux. Seminars are offered to staff working in the field of elementary and secondary education. Seminars run one week and give praticipants the opportunity to update their knowledge of the other province and to learn about resources that might be useful to them. 1, fiche 15, Anglais, - S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Summer Seminars
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Séminaires d'été
1, fiche 15, Français, S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère de l'Éducation du Québec, Direction de la coordination des réseaux. Des séminaires d’une semaine sont offerts au personnel œuvrant dans le domaine de l'éducation primaire et secondaire. Le programme permet aux participants de mettre à jour leurs connaissances de l'autre province et de découvrir les ressources qui pourraient leur être utiles. 1, fiche 15, Français, - S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Indian agent
1, fiche 16, Anglais, Indian%20agent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An official who represents the Canadian Government to a group of North American Indians. 2, fiche 16, Anglais, - Indian%20agent
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The] Department of Indian Affairs was divided into an outside and inside service. The inside service consisted of officers at headquarters in Ottawa. The outside service was composed of the many Indian agents, farm instructors and other employees across the country who dealt directly with Aboriginal peoples. 3, fiche 16, Anglais, - Indian%20agent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent des Indiens
1, fiche 16, Français, agent%20des%20Indiens
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agente des Indiens 2, fiche 16, Français, agente%20des%20Indiens
correct, nom féminin
- agent des sauvages 3, fiche 16, Français, agent%20des%20sauvages
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- agente des sauvages 2, fiche 16, Français, agente%20des%20sauvages
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Un administrateur du gouvernement canadien nommé par le ministère des Affaires indiennes pour appliquer l’autorité et la protection gouvernementales sur une réserve ou une bande autochtone. 4, fiche 16, Français, - agent%20des%20Indiens
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le [...] ministère des Affaires indiennes est divisé en deux services, l'un interne, l'autre externe. Le service interne consiste d’administrateurs au siège social à Ottawa. Le service externe se compose du bon nombre d’agents des Indiens, de conseillers agricoles et d’autres employés à travers le pays qui font directement affaire avec les peuples autochtones. 5, fiche 16, Français, - agent%20des%20Indiens
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- repayment of advances
1, fiche 17, Anglais, repayment%20of%20advances
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- advance repayment 2, fiche 17, Anglais, advance%20repayment
correct
- advance redemption 3, fiche 17, Anglais, advance%20redemption
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The unexpended balance of any accountable advance, other than a standing advance, shall be repaid to the department by the holder or custodian thereof not later than 10 working days after the purpose for which the advance was made has been fulfilled, unless the Treasury Board has authorized recovery by deduction from salary or wages or by deduction from a subsequent advance. 4, fiche 17, Anglais, - repayment%20of%20advances
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Section 39 of the Financial Administration Act. 5, fiche 17, Anglais, - repayment%20of%20advances
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
advance repayment; advance redemption: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 17, Anglais, - repayment%20of%20advances
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- repayment of an advance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- remboursement d'avances
1, fiche 17, Français, remboursement%20d%27avances
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- remboursement anticipé 2, fiche 17, Français, remboursement%20anticip%C3%A9
nom masculin
- règlement anticipé 2, fiche 17, Français, r%C3%A8glement%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le solde de toute avance comptable, autre qu'une avance permanente, doit être remboursé au ministère par le détenteur ou le dépositaire, dans les 10 jours ouvrables suivant la réalisation de l'objectif pour lequel l'avance a été consentie, à moins que le Conseil du Trésor n’ en autorise le recouvrement au moyen de retenue sur le salaire ou traitement ou d’une déduction sur une avance ultérieure. 3, fiche 17, Français, - remboursement%20d%27avances
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Article 39 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 4, fiche 17, Français, - remboursement%20d%27avances
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
remboursement anticipé; règlement anticipé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 17, Français, - remboursement%20d%27avances
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- remboursement d'une avance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 18, Anglais, funds
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Public monies on deposit in the consolidated revenue fund and available for use in the making of payments by either negotiable or non-negotiable instruments, including public money allotted by Treasury Board to operate the ... working capital advances. 1, fiche 18, Anglais, - funds
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 18, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- crédits 2, fiche 18, Français, cr%C3%A9dits
correct, nom masculin, pluriel, France
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Deniers publics déposés dans le Trésor et dont dispose un ministère pour effectuer ses paiements sous forme d’effets de commerce ou sous une autre forme, y compris les deniers publics affectés par le Conseil du Trésor au fonctionnement des avances sur le fonds de roulement du ministère. 3, fiche 18, Français, - fonds
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Crédits» s’emploie dans ce sens dans les textes budgétaires de France. Cependant, puisque ce terme a un sens très précis au Canada (qui correspond à une notion différente soit «appropriations» soit «supply»), il est préférable d’utiliser «fonds» dans les textes canadiens. 4, fiche 18, Français, - fonds
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- advance contract award notice
1, fiche 19, Anglais, advance%20contract%20award%20notice
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ACAN 1, fiche 19, Anglais, ACAN
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An advance contract award notice (ACAN) allows a department to post a notice, for no less than fifteen calendar days, indicating to the supplier community that it intends to award a contract to a pre-identified contractor. If no other supplier submits, during the fifteen calendar day posting period, a statement of capabilities that meets the requirements set out in the ACAN, the competitive requirements of the government's contracting policy have been met. Following notification to suppliers not successful in demonstrating that their statement of capabilities meets the requirements set out in the ACAN, the contract may then be awarded using the Treasury Board's electronic bidding authorities. 2, fiche 19, Anglais, - advance%20contract%20award%20notice
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préavis d'adjudication de contrat
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9avis%20d%27adjudication%20de%20contrat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PAC 1, fiche 19, Français, PAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un préavis d’adjudication de contrat(PAC) permet à un ministère d’afficher un avis pendant au moins quinze jours civils, pour faire savoir à la collectivité des fournisseurs qu'il a l'intention d’attribuer un marché à un entrepreneur sélectionné d’avance. Si aucun autre fournisseur ne soumet pendant la période d’affichage de quinze jours civils un énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, les exigences de la politique en matière de concurrence sont satisfaites. Une fois que les fournisseurs qui n’ ont pas été retenus sont informés par écrit que leur énoncé de capacités ne répondait pas aux exigences précisées dans le PAC, le marché peut être octroyé en tenant compte de la délégation du Conseil du Trésor en matière d’appels d’offres électroniques. 2, fiche 19, Français, - pr%C3%A9avis%20d%27adjudication%20de%20contrat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- minister of State to assist
1, fiche 20, Anglais, minister%20of%20State%20to%20assist
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A minister of State ... other than a minister who presides over a ministry of State ... assigned by the Governor in Council to assist any minister or ministers having responsibilities for any department or other portion of the federal public administration in the carrying out of those responsibilities. 2, fiche 20, Anglais, - minister%20of%20State%20to%20assist
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ministre d'État chargé d'assister
1, fiche 20, Français, ministre%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20d%27assister
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ministre d’État délégué 1, fiche 20, Français, ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ministre d’État [...] n’ ayant pas charge d’un département d’État [...] délégué par le gouverneur en conseil auprès d’un ministre ou de plusieurs ministres chargés à un titre quelconque d’un ministère ou d’un autre secteur de l'administration publique fédérale, afin de lui ou leur prêter son concours dans l'exercice de cette responsabilité particulière. 2, fiche 20, Français, - ministre%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20d%27assister
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Office of Equal Opportunities for Women
1, fiche 21, Anglais, Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Commission of Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Program of the Office is known under the name "Equal Opportunities for Women (EOW)"; its name could vary from one Department of the Government of Canada to another. 2, fiche 21, Anglais, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Equal Opportunities for Women Office
- Office of Equal Opportunity for Women
- Equal Opportunity for Women Office
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Office de la promotion de la femme
1, fiche 21, Français, Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
De la Commission de la Fonction publique du Canada. 1, fiche 21, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de l'Office s’appelle "Promotion de la femme", mais ce nom peut varier d’un ministère du Gouvernement du Canada à l'autre puisqu'en le mettant en application, chacun l'a adapté à ses besoins. 2, fiche 21, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
"Bureau de la promotion de la femme" est incorrect. 3, fiche 21, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la promotion de la femme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Diplomacy
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sous-sherpa
1, fiche 22, Anglais, sous%2Dsherpa
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sub-sherpa 2, fiche 22, Anglais, sub%2Dsherpa
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A permanent [official or expert] of nations who prepares to hold a summit meeting, who works behind the scenes to give advice and prepare position papers. 3, fiche 22, Anglais, - sous%2Dsherpa
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Diplomatie
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-sherpa
1, fiche 22, Français, sous%2Dsherpa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En effet, chaque sherpa est entouré de deux sous-sherpa : l'un économiste et financier(en général le directeur du Trésor ou son équivalent) ;l'autre diplomatique(un représentant du ministère des affaires extérieures […]). Ces sous-sherpas assistent à une partie seulement des réunions. 2, fiche 22, Français, - sous%2Dsherpa
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sous-sherpa
1, fiche 22, Espagnol, sous%2Dsherpa
correct, genre commun
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Por su parte, el Coordinador de Asesores del Subsecretario de Hacienda y Crédito Público [...] subrayó la importancia del papel de México en su carácter de economía emergente para impulsar desde otra perspectiva la agenda en el G20. [...] Asimismo, la Canciller estuvo acompañada por la sous-sherpa de México [...] 2, fiche 22, Espagnol, - sous%2Dsherpa
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
- Notarial Practice (civil law)
- Official Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- legalize
1, fiche 23, Anglais, legalize
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Foreign governments and other bodies often require Canadian documents to undergo a validation process before they will be accepted for use abroad. This validation process generally consists of two steps: authentication and legalization. ... Once they are authenticated, documents must be legalized at the embassy or consulate of the country in which the documents are to be used. 2, fiche 23, Anglais, - legalize
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
- Notariat (droit civil)
- Documents officiels
Fiche 23, La vedette principale, Français
- légaliser
1, fiche 23, Français, l%C3%A9galiser
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le processus d’authentification et la légalisation permet à vos documents canadiens d’être reconnus dans un autre pays. Ce processus en deux étapes consiste premièrement, [à faire authentifier] vos documents [...] au ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement(MAECD). Ensuite, ils doivent être légalisés à la mission diplomatique de votre pays de destination. 2, fiche 23, Français, - l%C3%A9galiser
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- internal transfer
1, fiche 24, Anglais, internal%20transfer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mutation interne
1, fiche 24, Français, mutation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel des employés sont transférés d’une fonction à une autre à l'intérieur d’un même ministère. 2, fiche 24, Français, - mutation%20interne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Management Control
- Public Administration (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- follow-up action
1, fiche 25, Anglais, follow%2Dup%20action
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- follow-up measure 2, fiche 25, Anglais, follow%2Dup%20measure
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Administration publique (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mesure de suivi
1, fiche 25, Français, mesure%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- suivi 2, fiche 25, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le processus d’amélioration des opérations devrait se poursuivre et ne pose aucun risque particulier pour le Ministère. Par conséquent, aucune autre mesure de suivi n’ est recommandée. 3, fiche 25, Français, - mesure%20de%20suivi
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acción de seguimiento
1, fiche 25, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20seguimiento
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sponsoring department 1, fiche 26, Anglais, sponsoring%20department
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A department granted appropriation by Parliament for the project's funds and therefore responsible for its operational requirement. Sponsoring departments make submissions to Treasury Board for approval of project objectives and expenditure authority, and are accountable for the overall management of the project. The accountability for the project includes the case where another department or common service agency has agreed to perform project implementation. 1, fiche 26, Anglais, - sponsoring%20department
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ministère parrain
1, fiche 26, Français, minist%C3%A8re%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ministère qui doit remplir l'exigence opérationnelle du projet; a reçu du Parlement des fonds pour le projet; soumet des présentations au Conseil du Trésor pour demander l'approbation des objectifs du projet et l'autorisation des dépenses connexes; et assume la responsabilité de la gestion globale du projet même lorsqu'un autre ministère ou organisme de services communs a accepté de mettre en œuvre le projet. 1, fiche 26, Français, - minist%C3%A8re%20parrain
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- consortium of departments
1, fiche 27, Anglais, consortium%20of%20departments
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
These (child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department (in-house program or fee-for-use contract - sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 27, Anglais, - consortium%20of%20departments
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- groupe de ministères
1, fiche 27, Français, groupe%20de%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ces informations(sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre(un programme-maison ou un contrat de services d’une part-ministère unique ou groupe de ministères d’autre part), le nombre d’employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 27, Français, - groupe%20de%20minist%C3%A8res
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 27, Français, - groupe%20de%20minist%C3%A8res
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fee-for-use contract 1, fiche 28, Anglais, fee%2Dfor%2Duse%20contract
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
These (child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department (in-house program or fee-for-use contract - sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 28, Anglais, - fee%2Dfor%2Duse%20contract
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contrat de services 1, fiche 28, Français, contrat%20de%20services
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ces informations(sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre(un programme-maison ou un contrat de services d’une part-ministère unique ou groupe de ministères d’autre part), le nombre d’employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 28, Français, - contrat%20de%20services
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 28, Français, - contrat%20de%20services
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- in-house program
1, fiche 29, Anglais, in%2Dhouse%20program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
These (child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department (in-house program or fee-for-use contract - sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 29, Anglais, - in%2Dhouse%20program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 29, La vedette principale, Français
- programme-maison
1, fiche 29, Français, programme%2Dmaison
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ces informations(sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre(un programme-maison ou un contrat de services d’une part-ministère unique ou groupe de ministères d’autre part), le nombre d’employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 29, Français, - programme%2Dmaison
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 29, Français, - programme%2Dmaison
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sole department
1, fiche 30, Anglais, sole%20department
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
These (child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department (in-house program or fee-for-use contract - sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observation. 1, fiche 30, Anglais, - sole%20department
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ministère unique
1, fiche 30, Français, minist%C3%A8re%20unique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ces information(sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre(un programme-maison ou un contrat de service d’une part-ministère unique ou groupe de ministères d’autre part), le nombre d’employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 30, Français, - minist%C3%A8re%20unique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 30, Français, - minist%C3%A8re%20unique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- by way of legislative action
1, fiche 31, Anglais, by%20way%20of%20legislative%20action
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Rather than foster full recognition of both English and French in Canadian society, the actions of the Department of Justice would result in diminished opportunities for their use. The breach of obligations under section 41 must also be seen in light of the principle of official language equality under section 16 of the Charter, as well as the recognition that governments in Canada should advance by way of legislative action the equality of status or use of French and English. The principle of equality of our official languages must have substantive effects in order to ensure its full implementation. This imposes a constitutional obligation on the federal government to take the initiative in creating a necessary institutional support to the use of either official language. This obligation is ignored by action that reduces the scope of language rights as they apply to the legal process under federal jurisdiction. 1, fiche 31, Anglais, - by%20way%20of%20legislative%20action
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- par voie législative
1, fiche 31, Français, par%20voie%20l%C3%A9gislative
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Plutôt que de favoriser la pleine reconnaissance de l'anglais et du français au sein de la société canadienne, les mesures prises par le ministère de la Justice résulteraient en un usage moins répandu des deux langues. Le manquement aux obligations prévues à l'article 41 doit également être examiné à la lumière du principe de l'égalité des langues officielles énoncé à l'article 16 de la Charte, ainsi que du principe reconnu selon lequel les ordres de gouvernement au Canada devraient promouvoir, par voie législative, l'égalité du statut ou de l'emploi du français et de l'anglais. Le principe de l'égalité de nos langues officielles doit avoir des effets réels afin qu'il puisse être pleinement mis en œuvre. Le gouvernement fédéral est ainsi tenu par la Constitution de prendre l'initiative pour créer le soutien institutionnel nécessaire à l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles. Les mesures qui restreignent la portée des droits linguistiques lors des procédures de compétence fédérale ne tiennent pas compte d’une telle obligation. 1, fiche 31, Français, - par%20voie%20l%C3%A9gislative
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alternative funded position
1, fiche 32, Anglais, alternative%20funded%20position
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
As a result, by the end of the fiscal year, the majority of affected employees had either left to seek career opportunities outside of the federal government, or found an alternative funded position within another department or agency. 1, fiche 32, Anglais, - alternative%20funded%20position
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poste provisionné
1, fiche 32, Français, poste%20provisionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, à la fin de l'exercice financier, la plupart des employés touchés avaient quitté la fonction publique pour chercher des débouchés à l'extérieur du gouvernement fédéral ou avaient trouvé un poste provisionné dans un autre ministère ou organisme. 1, fiche 32, Français, - poste%20provisionn%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- alienate lands
1, fiche 33, Anglais, alienate%20lands
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
It has been the Department's recent policy I understand not to alienate land for long periods of time either by lease, easement, permit, right-of-way or other occupation without opportunity for renegotiation of compensation. 2, fiche 33, Anglais, - alienate%20lands
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, fiche 33, Anglais, - alienate%20lands
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aliéner les terres
1, fiche 33, Français, ali%C3%A9ner%20les%20terres
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère a eu pour politique récemment, je crois, de ne pas aliéner les terres pour de longues périodes que ce soit par bail, servitude, permis, emprise ou autre forme d’occupation sans qu'il soit possible de renégocier l'indemnisation. 2, fiche 33, Français, - ali%C3%A9ner%20les%20terres
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d’Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, fiche 33, Français, - ali%C3%A9ner%20les%20terres
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- defence explosives
1, fiche 34, Anglais, defence%20explosives
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Explosives that, by section 151 of the Explosives Regulations, are deemed to be under the direction or control of the Minister of National Defence. (Section 150 of the Explosives Regulations) 2, fiche 34, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Section 151 provides that explosives are deemed to be under the direction or control of the Minister while they are: (a) in or on any area or structure under the control of the Minister or in or on any area or structure at his direction; (b) being used by the Canadian Forces, the Defence Research Board or any other branch or service of the Department for military purposes; (c) in or on a departmental vehicle or a vehicle that, on behalf of the Department is operated by, or in the custody of an officer or man or civilian employee of the Department; (d) in or on any vehicle under the supervision of an officer or man or civilian employee of the Department acting within the scope of his duties or employment; or (e) under the direction and control of the armed forces cooperating with the Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
defence explosives: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 34, Anglais, - defence%20explosives
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- defense explosives
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- explosifs de défense
1, fiche 34, Français, explosifs%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Explosifs qui, de par l’article 151 du Règlement sur les explosifs, sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre de la Défense nationale. (Article 150 du Règlement sur les explosifs) 2, fiche 34, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'article 151 prévoit que les explosifs sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre quand ils sont : a) dans ou sur toute zone ou tout bâtiment soumis à ses ordres; b) en train d’être employés à des fins militaires par les Forces canadiennes, le Conseil de recherches pour la défense, ou toute autre division ou tout autre service du ministère; c) dans ou sur un véhicule du ministère ou un véhicule qui, dans l'intérêt du ministère, est conduit par un officier, un soldat ou un employé civil du ministère, ou commis à leur garde; d) dans ou sur tout véhicule placé sous la surveillance d’un officier ou d’un soldat ou d’un employé civil du ministère qui ne fait que remplir ses fonctions ou son emploi; ou e) sous la direction et le contrôle des forces armées collaborant avec les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
explosifs de défense : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 34, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
- Demolition (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- UXO legacy site
1, fiche 35, Anglais, UXO%20legacy%20site
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A DND [Department of National Defence] UXO [unexploded explosive ordnance] legacy site is: a site formerly owned, leased or used by DND that contains UXO resulting from past (historical) military operations; a site never in DND inventory that contains UXO resulting from past (historical) military operations; a shipwreck or other source of UXO that is within the 200-mile Canadian Exclusive Economic Zone. In practical terms, it means that there are sites throughout Canada (on land, in rivers and lakes, and offshore) where UXO may be found. These contain explosives that can detonate and cause injury if disturbed. 1, fiche 35, Anglais, - UXO%20legacy%20site
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
UXO legacy site clearance. 2, fiche 35, Anglais, - UXO%20legacy%20site
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
- Destruction (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ancien site contenant des UXO
1, fiche 35, Français, ancien%20site%20contenant%20des%20UXO
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un ancien site contenant des UXO [munitions explosives non explosées] du MDN [ministère de la Défense nationale] peut signifier : un site qui appartenait autrefois au MDN ou qui était loué ou utilisé par le MDN et qui contient des UXO en raison d’opérations militaires passées(historiques) ;un site qui n’ a jamais appartenu au MDN mais qui contient des UXO en raison d’opérations militaires passées(historiques) ;une épave ou une autre source d’UXO se trouvant à l'intérieur de la zone exclusivement économique canadienne autorisée de 200 miles marins. Concrètement, il s’agit de sites où l'on peut trouver des UXO, sur les terres, dans les rivières, les lacs et en mer. Ces sites contiennent des munitions pouvant exploser et entraîner des blessures si on les déplace. 1, fiche 35, Français, - ancien%20site%20contenant%20des%20UXO
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- non-military threat
1, fiche 36, Anglais, non%2Dmilitary%20threat
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Non-military threats ... include hostile activities from civilian populations, criminals and insiders. An insider may be a member of the CF [Canadian Forces], a Canadian civilian employee of the Department of National Defence (DND), a Canadian contractor, locally-employed personnel (LEP) of the HN [host nation] or an employee or contractor who is neither a Canadian nor a citizen of the HN (third country national) who has access to Air Force assets. These threats may be unorganized or well orchestrated and may take the form of compromised information, demonstrations, occupied facilities, riots, physical assaults or kidnappings. 1, fiche 36, Anglais, - non%2Dmilitary%20threat
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- menace non militaire
1, fiche 36, Français, menace%20non%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les menaces non militaires [...] comprennent des activités hostiles de la part des populations civiles, de criminels et de personnes qui sont dans la place. Une personne de l'intérieur peut être un membre des FC [Forces canadiennes], un employé civil canadien du ministère de la Défense nationale(MDN), un entrepreneur canadien, le personnel employé localement(LEP) dans le PH [pays hôte] ou encore un employé ou un entrepreneur qui n’ est ni canadien ni citoyen du PH(ressortissant d’un autre pays) et qui a accès aux ressources de la Force aérienne. Ces menaces peuvent ne pas être organisées ou encore être bien orchestrées et elles peuvent consister en de l'information compromise, des manifestations, l'occupation d’installations, des émeutes, des agressions physiques et des enlèvements. 1, fiche 36, Français, - menace%20non%20militaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- eliminate a competitor
1, fiche 37, Anglais, eliminate%20a%20competitor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Crown must prove that the pricing policy has one of the following anti-competitive elements: ... (c) be designed to substantially lessen competition or eliminate a competitor. 2, fiche 37, Anglais, - eliminate%20a%20competitor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Fiche 37, La vedette principale, Français
- éliminer un concurrent
1, fiche 37, Français, %C3%A9liminer%20un%20concurrent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le ministère public doit prouver que la politique de fixation des prix comporte l'un ou l'autre des éléments anticoncurrentiels suivants :[...](c) elle est destinée à sensiblement réduire la concurrence ou à éliminer un concurrent. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9liminer%20un%20concurrent
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ministry
1, fiche 38, Anglais, Ministry
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Cabinet 2, fiche 38, Anglais, Cabinet
correct
- administration 3, fiche 38, Anglais, administration
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The persons who constitute the government at a given time. 4, fiche 38, Anglais, - Ministry
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A member may request that the Ministry respond to a specific question within forty-five days ... 5, fiche 38, Anglais, - Ministry
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Originally, Ministry was the term applied to Ministers holding office at the pleasure of the Crown while the Cabinet was a place provided by the Prime Minister, in which the Ministry met. ... The Ministry and the Cabinet are not always identical; not all Ministers are members of the Cabinet. For a large part of Canadian history the Cabinet and the Ministry have been the same. 3, fiche 38, Anglais, - Ministry
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 38, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cabinet 2, fiche 38, Français, cabinet
correct, nom masculin
- conseil des ministres 3, fiche 38, Français, conseil%20des%20ministres
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Les ministres qui constituent le gouvernement à un moment donné. 4, fiche 38, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ministère» et «cabinet» sont souvent employés l'un pour l'autre, mais de fait, le ministère comprend à la fois les ministres et les secrétaires d’État. À l'origine, le conseil des ministres désignait les ministres détenant un portefeuille à titre amovible, alors que le cabinet était l'endroit mis par le premier ministre à la disposition du conseil pour ses réunions. Ministère et cabinet ne sont pas toujours interchangeables, les ministres n’ étant pas tous membres du Cabinet. Mais durant une bonne partie de l'histoire du Canada, les deux termes ont désigné la même chose. 3, fiche 38, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- gabinete
1, fiche 38, Espagnol, gabinete
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- gobierno 2, fiche 38, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ministros. 3, fiche 38, Espagnol, - gabinete
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- minister of State
1, fiche 39, Anglais, minister%20of%20State
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A minister authorized either to formulate policy in a specific area or to assist another minister in the administration of a government department. 2, fiche 39, Anglais, - minister%20of%20State
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ministre d'État
1, fiche 39, Français, ministre%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ministre chargé d’élaborer des programmes dans un domaine donné ou d’aider un autre ministre dans l'administration de son ministère. 2, fiche 39, Français, - ministre%20d%27%C3%89tat
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Estado
1, fiche 39, Espagnol, ministro%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ministro nombrado para ayudar a un ministro en áreas específicas de su cartera. 1, fiche 39, Espagnol, - ministro%20de%20Estado
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un ministro de Estado presta juramento ante el Consejo Privado y es miembro del Consejo de Ministros. 1, fiche 39, Espagnol, - ministro%20de%20Estado
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Ministry of Municipal Affairs and Housing
1, fiche 40, Anglais, Ministry%20of%20Municipal%20Affairs%20and%20Housing
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Ministry of Housing 2, fiche 40, Anglais, Ministry%20of%20Housing
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Ministry of Municipal Affairs and Housing's goal is an Ontario made up of safe and strong urban and rural communities with dynamic local economies, abundant greenspace and a quality of life that is second to none. The ministry promotes accountable local governments that are able to plan, manage and invest for the future. The ministry works to strengthen Ontario communities by promoting a housing market that serves the full range of housing needs, protects tenants, and encourages private sector building. The ministry also provides opportunities for supportive programs for low-income tenants and housing for special-needs tenants, and supports the creation of affordable housing. 3, fiche 40, Anglais, - Ministry%20of%20Municipal%20Affairs%20and%20Housing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration municipale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ministère des Affaires municipales et du Logement
1, fiche 40, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales%20et%20du%20Logement
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ministère du logement 2, fiche 40, Français, minist%C3%A8re%20du%20logement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le but du ministère des Affaires municipales et du Logement est de s’assurer que l'Ontario comporte des communautés sûres et fortes en régions urbaines et rurales, chacune bénéficiant d’une économie locale dynamique, d’une abondance d’espaces verts et d’une qualité de vie sans égale. Le ministère favorise des administrations locales responsables qui peuvent planifier, gérer et investir dans l'avenir. Le ministère travaille à renforcer les communautés de l'Ontario en favorisant un marché du logement qui réponde à toute la gamme des besoins des Ontariens en matière de logements, protège les locataires et encourage la construction de logements par le secteur privé. D'autre part, il offre des occasions favorables à la mise en place de programmes d’appui pour locataires à faible revenu et à l'aménagement de logements pour locataires aux besoins spéciaux, et appuie la création de logements abordables. 1, fiche 40, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales%20et%20du%20Logement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- registration fees
1, fiche 41, Anglais, registration%20fees
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
These Regulations set out the format of the returns that lobbyists must use to disclose the required information, as well as the manner in which these returns must be submitted. Returns may be filed electronically or using other means as specified by the Registrar. Registration fees related to filing are dealt with pursuant to the Department of Industry Act. 1, fiche 41, Anglais, - registration%20fees
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- registration fee
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- droits d'enregistrement
1, fiche 41, Français, droits%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ce règlement établit le mode de présentation des déclarations que les lobbyistes doivent utiliser pour divulguer les renseignements exigés, ainsi que la manière dont ces déclarations doivent être soumises. Les déclarations peuvent être transmises par voie électronique ou d’une autre façon précisée par le directeur. Les droits d’enregistrement applicables aux différentes façons de présenter une déclaration sont régis par la Loi sur le ministère de l'Industrie. 1, fiche 41, Français, - droits%20d%27enregistrement
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- droit d'enregistrement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- relay litigation
1, fiche 42, Anglais, relay%20litigation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Some plaintiffs have talked about organizing “relay litigation” against the MOR[Ministry of Railway in China] : after the first person loses his/her case, the next person will file another suit over the same issue, thus the battle with the MOR will continue until victory is achieved. 1, fiche 42, Anglais, - relay%20litigation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- poursuite à relais
1, fiche 42, Français, poursuite%20%C3%A0%20relais
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Certains demandeurs ont même parlé d’organiser des «poursuites à relais »contre le MCF [Ministère des chemins de fer de Chine] aussitôt qu'une première personne perd sa cause, une deuxième intente une poursuite sur la même question, puis une autre ;la bataille contre le MCF peut ainsi se poursuivre jusqu'à la victoire. 1, fiche 42, Français, - poursuite%20%C3%A0%20relais
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-10-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- home department
1, fiche 43, Anglais, home%20department
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- parent department 2, fiche 43, Anglais, parent%20department
correct
- regular department 3, fiche 43, Anglais, regular%20department
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... the deputy head of the parent department should obtain from the other department or agency the necessary information to complete a performance review and appraisal report. 2, fiche 43, Anglais, - home%20department
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ministère d'attache
1, fiche 43, Français, minist%C3%A8re%20d%27attache
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer le montant qui doit être accordé, l'administrateur général du ministère d’attache de l'employé doit demander à l'autre ministère ou organisme les renseignements qui permettront de remplir un rapport d’examen du rendement et d’évaluation de l'employé. 2, fiche 43, Français, - minist%C3%A8re%20d%27attache
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employé du gouvernement fédéral est prêté à un autre ministère aux fins d’un travail précis à exécuter et qu'il demeure officiellement l'employé de son ministère d’origine, on dit de ce dernier qu'il s’agit de son "ministère d’attache". Dans ce cas, soit que le ministère d’attache demeure le ministère payeur, soit que le ministère d’affectation, ou bien paie directement l'employé, ou bien verse l'équivalent de son traitement à son ministère d’attache. 3, fiche 43, Français, - minist%C3%A8re%20d%27attache
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Internet Content Management Strategy
1, fiche 44, Anglais, Internet%20Content%20Management%20Strategy
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the strategy is to: give guidance on developing content for the World Wide Web, encourage wider use of the Web by organizations within the Department, and increase awareness of the importance of the Web as a means of effective communications with partners, clients and stakeholders. 1, fiche 44, Anglais, - Internet%20Content%20Management%20Strategy
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Stratégie de gestion de l'édition pour le Web
1, fiche 44, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9dition%20pour%20le%20Web
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de la Stratégie sont les suivants : donner une orientation à la conception de documents Web; promouvoir l'exploitation du Web au sein du Ministère; sensibiliser davantage les gens à l'importance du Web comme moyen de communication efficace avec les partenaires et les clients du Ministère et avec toute autre partie intéressée. 1, fiche 44, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9dition%20pour%20le%20Web
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Federal Secretariat
1, fiche 45, Anglais, 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Secretariat
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
It is part of the Department of Canadian Heritage... It will coordinate the Government of Canada's responsibility to provide essential federal services, capital, and legacy funding in support of the 2010 Winter Games. Two offices : one in the National Capital Region; the other in Vancouver, British Columbia. 2, fiche 45, Anglais, - 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Secretariat
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Winter Games Federal Secretariat
- Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat
- Vancouver 2010 Winter Games Secretariat
- 2010 Federal Secretariat
- Olympic and Paralympic Winter Games Federal Secretariat
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Secrétariat fédéral des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010
1, fiche 45, Français, Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il relève du ministère du Patrimoine canadien. Il est l'organisation responsable de soutenir l'engagement du gouvernement du Canada pour ce qui est de la prestation des services fédéraux essentiels et de l'attribution de fonds pour les immobilisations et les legs dans le cadre des Jeux d’hiver de 2010. 2 bureaux : un dans la région de la capitale nationale; l'autre à Vancouver, Colombie-Britannique. 2, fiche 45, Français, - Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Application by an Unincorporated Organization to be Deemed a Branch of Another Unincorporated Organization
1, fiche 46, Anglais, Application%20by%20an%20Unincorporated%20Organization%20to%20be%20Deemed%20a%20Branch%20of%20Another%20Unincorporated%20Organization
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Where an unincorporated organization is a member of another unincorporated organization; the organizations may jointly apply to the Minister of Revenue to have the member organization deemed a branch of the other organization, rather than a separate person, for the purposes of the GST/HST and QST. 1, fiche 46, Anglais, - Application%20by%20an%20Unincorporated%20Organization%20to%20be%20Deemed%20a%20Branch%20of%20Another%20Unincorporated%20Organization
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Demande formulée par un organisme non doté de la personnalité morale afin d'être considéré comme une succursale d'un autre organisme semblable
1, fiche 46, Français, Demande%20formul%C3%A9e%20par%20un%20organisme%20non%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale%20afin%20d%27%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20une%20succursale%20d%27un%20autre%20organisme%20semblable
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un organisme non doté de la personnalité morale est membre d’un autre organisme semblable, les organismes visés peuvent présenter au ministère du Revenu une demande conjointe pour que le premier organisme soit réputé une succursale de l'autre, et non une personne distincte, sous le régime de la TPS/TVH et celui de la TVQ. 1, fiche 46, Français, - Demande%20formul%C3%A9e%20par%20un%20organisme%20non%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale%20afin%20d%27%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20une%20succursale%20d%27un%20autre%20organisme%20semblable
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-04-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- interest call 1, fiche 47, Anglais, interest%20call
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[From] time to time the department holds interest calls for candidates interested in acting appointments. 1, fiche 47, Anglais, - interest%20call
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- appel d'intérêt
1, fiche 47, Français, appel%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Le] ministère procède de temps à autre à des appels d’intérêt de candidats intéressés à occuper des postes intérimaires. 1, fiche 47, Français, - appel%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Commission
1, fiche 48, Anglais, Canada%20Revenue%20Commission
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 1, fiche 48, Anglais, - Canada%20Revenue%20Commission
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
In 1996, the Government announced in the Speech from the Throne and the Budget that it intended to convert Revenue Canada from a department of government into what it then called a "revenue commission". In taking this step, the Government wanted the new organization to achieve three objectives: provide better service to Canadians; become a more efficient and effective organization; and establish a closer partnership with the provinces and territories. 1, fiche 48, Anglais, - Canada%20Revenue%20Commission
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
The government would like to take the next step to further improve the cost effectiveness and delivery of this essential government service by establishing a Canada Revenue Commission. This commission would carry on the existing activities of the department but would have considerably more administrative and financial flexibility that would enable it to be more efficient and more responsive to taxpayers. 1, fiche 48, Anglais, - Canada%20Revenue%20Commission
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Commission canadienne du revenu
1, fiche 48, Français, Commission%20canadienne%20du%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 1, fiche 48, Français, - Commission%20canadienne%20du%20revenu
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
En 1996, le gouvernement a annoncé, dans le discours du Trône et dans le budget, son intention de convertir Revenu Canada, un ministère, en ce qu’il a appelé une « commission du revenu ». En prenant cette mesure, le gouvernement a établi les trois objectifs suivants pour le nouvel organisme : fournir un meilleur service aux Canadiens; accroître l’efficience et l’efficacité organisationnelles; établir un partenariat plus étroit avec les provinces et les territoires. 1, fiche 48, Français, - Commission%20canadienne%20du%20revenu
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Le gouvernement voudrait franchir une autre étape dans l'amélioration de l'économie et de la prestation de ce service gouvernemental essentiel en créant la Commission canadienne du revenu. Cet organisme serait chargé des activités actuelles du ministère, mais disposerait d’une souplesse considérablement accrue sur le plan administratif et financier, ce qui lui permettrait d’être plus efficient et de mieux répondre aux besoins des contribuables. 1, fiche 48, Français, - Commission%20canadienne%20du%20revenu
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- portion of the core public administration
1, fiche 49, Anglais, portion%20of%20the%20core%20public%20administration
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- secteur de l'administration publique centrale
1, fiche 49, Français, secteur%20de%20l%27administration%20publique%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les décrets pris en application de la Loi sur les restructurations et les transferts d’attributions dans l'administration publique ne changent rien à la situation des fonctionnaires qui, à l'entrée en vigueur de ces décrets, occupaient un poste dans l'administration publique centrale dont la responsabilité a été transférée d’un ministère ou secteur de l'administration publique centrale à un autre [...] 2, fiche 49, Français, - secteur%20de%20l%27administration%20publique%20centrale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-06-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Immigration Directorate
1, fiche 50, Anglais, Immigration%20Directorate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This Directorate represents the government under the Immigration and Regufee Protection Act and the Citizenship Act and their attendant Regulations, as well as any other area in which Immigration and Citizenship Canada and Canada Border Services Agency may have an interest. 1, fiche 50, Anglais, - Immigration%20Directorate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Direction de l'immigration
1, fiche 50, Français, Direction%20de%20l%27immigration
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cette direction représente le gouvernement dans les litiges concernant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur la Citoyenneté et leurs règlements ou tout autre domaine d’intérêt pour le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration du Canada et pour l'Agence des services frontaliers du Canada. 1, fiche 50, Français, - Direction%20de%20l%27immigration
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- designated educational institution
1, fiche 51, Anglais, designated%20educational%20institution
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- recognized educational institution 2, fiche 51, Anglais, recognized%20educational%20institution
correct, Québec
- designated school 3, fiche 51, Anglais, designated%20school
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Most Canadian universities and colleges; Canadian educational institutions certified by the Minister of Human Resources Development as offering non-credit courses that develop or improve skills in an occupation; universities, colleges, or educational institutions outside Canada where a Canadian student is enrolled in a course that lasts at least 13 consecutive weeks and that leads to a degree ... 4, fiche 51, Anglais, - designated%20educational%20institution
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An institution of learning designated in accordance with the CSFAA (Canada Student Financial Assistance Act) and Regulations, and includes a specified educational institution within the meaning of the CSLA (Canada Student Loans Act). 3, fiche 51, Anglais, - designated%20educational%20institution
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- établissement d'enseignement agréé
1, fiche 51, Français, %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- établissement d'enseignement reconnu 2, fiche 51, Français, %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20reconnu
correct, nom masculin, Québec
- établissement agréé 3, fiche 51, Français, %C3%A9tablissement%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
La plupart des universités et des collèges canadiens; les établissements d’enseignement canadiens autorisés par le ministère du Développement des ressources humaines à offrir des cours non crédités qui permettent d’acquérir des compétences professionnelles ou de les améliorer; une université, un collège ou un autre établissement d’enseignement situé à l'extérieur du Canada auquel un étudiant canadien est inscrit à un cours d’une durée d’au moins 13 semaines consécutives [...] 4, fiche 51, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Établissement d’enseignement agréé conformément à la LFAFE (Loi fédérale sur l’aide financière aux étudiants) et à son Règlement d’application; comprend les établissements d’enseignement désignés au sens de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 3, fiche 51, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- amalgamated departments
1, fiche 52, Anglais, amalgamated%20departments
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- combined departments 1, fiche 52, Anglais, combined%20departments
correct, pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Nothing in an order made under the Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act shall be construed as affecting the status of an employee who ... on the coming into force of the order, occupy that position in the department or other portion of the core public administration to which the control or supervision has been transferred or in the department as amalgamated and combined. [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 52, Anglais, - amalgamated%20departments
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ministères regroupés
1, fiche 52, Français, minist%C3%A8res%20regroup%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les décrets pris en application de la Loi sur les restructurations et les transferts d’attributions dans l'administration publique ne changent rien à la situation des fonctionnaires qui, à l'entrée en vigueur de ces décrets, occupaient un poste dans l'administration publique centrale dont la responsabilité a été transférée d’un ministère ou secteur de l'administration publique centrale à un autre ou dans l'un ou l'autre des ministères qui ont été regroupés, [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 52, Français, - minist%C3%A8res%20regroup%C3%A9s
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- National Recreational Fisheries Award Program
1, fiche 53, Anglais, National%20Recreational%20Fisheries%20Award%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Department of Fisheries and Oceans (DFO) developed the National Recreational Fisheries Awards program to honour individuals and organizations for their contribution to the conservation, restoration and enhancement of Canada's recreational fisheries and their habitat. These individuals and organizations have played, and continue to play, a very important role in sustaining and developing the recreational fishing experience throughout Canada. 1, fiche 53, Anglais, - National%20Recreational%20Fisheries%20Award%20Program
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme du Prix national de la pêche récréative
1, fiche 53, Français, Programme%20du%20Prix%20national%20de%20la%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Pêches et des Océans(MPO) a mis sur pied le Programme du Prix national de la pêche récréative au Canada pour rendre hommage aux personnes et aux organismes qui ont contribué à la conservation, au rétablissement et à la mise en valeur de la pêche récréative et de l'habitat du poisson au Canada. Ces personnes et organismes ont joué, et continueront de jouer, un rôle très important dans le soutien et la promotion des activités de pêches récréative d’un bout à l'autre du pays. 1, fiche 53, Français, - Programme%20du%20Prix%20national%20de%20la%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- restricted occupation
1, fiche 54, Anglais, restricted%20occupation
correct, règlement fédéral
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An occupation designated as a restricted occupation by the Minister, taking into account labour market activity on both an area and a national basis, following consultation with the Department of Human Resources Development, provincial governments and any other relevant organizations or institutions. 1, fiche 54, Anglais, - restricted%20occupation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 54, Anglais, - restricted%20occupation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 54, La vedette principale, Français
- profession d'accès limité
1, fiche 54, Français, profession%20d%27acc%C3%A8s%20limit%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Toute profession désignée comme telle par le ministre en fonction de l'activité sur le marché du travail aux niveaux national et régional, après consultation du ministère du Développement des ressources humaines, des gouvernements provinciaux et de toute autre organisation ou institution compétente. 1, fiche 54, Français, - profession%20d%27acc%C3%A8s%20limit%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 54, Français, - profession%20d%27acc%C3%A8s%20limit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- official of a country other than Canada
1, fiche 55, Anglais, official%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may study in Canada without a study permit if they are a family member or a member of the private staff of a foreign representative who is properly accredited by the Department of Foreign Affairs and International Trade and who is in Canada to carry out official duties as a diplomatic agent, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any international organization of which Canada is a member. 1, fiche 55, Anglais, - official%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002 2, fiche 55, Anglais, - official%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fonctionnaire d'un pays étranger
1, fiche 55, Français, fonctionnaire%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
correct, règlement fédéral, nom masculin et féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'étranger peut étudier au Canada sans permis d’études dans les cas suivants : il est membre de la famille ou membre du personnel privé d’un représentant étranger qui est au Canada et qui est dûment accrédité par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour exercer ses fonctions officielles en tant qu'agent diplomatique, fonctionnaire consulaire, un représentant ou fonctionnaire d’un pays étranger, des Nations Unies ou de l'un de ses organismes ou de tout autre organisme international dont le Canada est membre. 1, fiche 55, Français, - fonctionnaire%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 55, Français, - fonctionnaire%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- statement of heritage character
1, fiche 56, Anglais, statement%20of%20heritage%20character
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- heritage character statement 1, fiche 56, Anglais, heritage%20character%20statement
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Extracts from the Federal Heritage Buildings Policy. (Parks Canada). Designation of Federal Heritage Buildings. All federal buildings 40 years old or older for which alteration, demolition, or disposal are planned must be identified and referred to the Federal Heritage Buildings Review Office (FHBRO) for evaluation, in order to determine if the buildings have heritage value. Also to be evaluated are buildings 40 years old or older whose acquisition is being contemplated. The Federal Heritage Buildings Review Office will evaluate the identified buildings to determine if they merit heritage designation. Parks Canada will prepare research that addresses historical, architectural and environmental criteria, as well as any other relevant information, as a basis for this evaluation. A building evaluated as a heritage building will be recommended for designation as a "classified" or as a "recognized" federal heritage building. A classified building is the higher of these two designations. The Federal Heritage Buildings Review Office will convey the recommended designation (classified or recognized) to the custodial department. The recommendation will be accompanied by a statement of heritage character. A federal building which has been designated under this policy will be entered in the Register of Federal Heritage Buildings, along with a statement of its heritage character. 2, fiche 56, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The expression "statement of significance" must not be used instead of "statement of heritage character." 2, fiche 56, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
statement of heritage character; heritage character statement: terms used by Parks Canada. 3, fiche 56, Anglais, - statement%20of%20heritage%20character
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- énoncé de valeur patrimoniale
1, fiche 56, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Extraits de la Politique sur les édifices fédéraux du patrimoine.(Parcs Canada). Désignation des édifices fédéraux du patrimoine. Tous les édifices fédéraux de quarante ans ou plus dont l'aliénation, la démolition ou la modification est prévue doivent être identifiés et doivent être présentés au Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine(BEÉFP) pour évaluation de leur valeur patrimoniale. Il en est de même pour un édifice de quarante ans ou plus dont on prévoit l'acquisition. Le Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine évalue les édifices ainsi identifiés en se fondant sur les recherches entreprises par Parcs Canada à partir de critères d’évaluation établis portant sur l'histoire, l'architecture et l'environnement, et de toute autre information pertinente. Si l'évaluation est positive, une recommandation pour désignation comme édifice fédéral du patrimoine classé ou reconnu pourra être faite. La cote classée correspond à la valeur la plus élevée. Un édifice fédéral désigné en vertu de la présente politique est inscrit au Répertoire des édifices fédéraux du patrimoine avec son énoncé de valeur patrimoniale. Le Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine fait connaître au ministère responsable la désignation qu'il recommande, avec un énoncé de la valeur patrimoniale de l'édifice en question. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
énoncé de valeur patrimoniale : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20valeur%20patrimoniale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- French Services Office
1, fiche 57, Anglais, French%20Services%20Office
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Part of the Ministry of the Environment. The French Services Office provides translation services, ensures the use of standardized environmental terminology in French and publishes a bilingual lexicon. 1, fiche 57, Anglais, - French%20Services%20Office
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Bureau des services en français
1, fiche 57, Français, Bureau%20des%20services%20en%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Environnement. Le Bureau offre entre autre des services de traduction, garantit l'usage d’une terminologie normalisée de l'environnement en français et publie un lexique bilingue. 1, fiche 57, Français, - Bureau%20des%20services%20en%20fran%C3%A7ais
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Security
- The Product (Marketing)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canadian Accident Injury Reporting and Evaluation
1, fiche 58, Anglais, Canadian%20Accident%20Injury%20Reporting%20and%20Evaluation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CAIRE 2, fiche 58, Anglais, CAIRE
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canadian Accident Injury Reporting and Evaluation (CAIRE) Database. CAIRE was initiated by the former Product Safety Branch of Consumer and Corporate Affairs in January of 1982. The objective was to provide a database of information on accidental injuries involving consumer products. Collection and tabulation of data on injuries related to consumer products was contracted out quarterly to the Hospital Medical Records Institute (HMRI) who eventually merged to form the Canadian Institute of Health Information (CIHI). Between 1986 and 1992, four to six hospitals participated annually. Data were coded using ICD-9, as well as both External cause and Nature of Injury (E and N- codes). Collection of CAIRE stopped in 1996 due to budget restraints. 3, fiche 58, Anglais, - Canadian%20Accident%20Injury%20Reporting%20and%20Evaluation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Sécurité
- Produit (Commercialisation)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Rapports et évaluation sur les blessures et accidents au Canada
1, fiche 58, Français, Rapports%20et%20%C3%A9valuation%20sur%20les%20blessures%20et%20accidents%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- REBAC 2, fiche 58, Français, REBAC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Rapports et évaluation sur les blessures et accidents au Canada(REBAC). La base de données REBAC a été créée par l'ancienne Direction de la sécurité des produits du ministère de la Consommation et des Affaires commerciales en janvier 1982. L'objectif était de fournir une base de données d’information sur les blessures accidentelles causées par des produits de consommation. La collecte et le classement des données d’information sur les blessures accidentelles causées par des produits de consommation. La collecte et la classement des données sur les blessures liées à des produits de consommation ont été donnés en sous-traitance à l'Hospital Medical Records Institute(HMRI) qui a finalement fusionné avec un autre organisme pour former l'Institut canadien d’information sur la santé(ICIS). Entre 1986 et 1992, quatre à six hôpitaux ont participé annuellement. Les données étaient codées à l'aide de la CIM-9, ainsi que des codes E et N. La collecte des données a cessé en 1996 à cause de compressions budgétaires. 3, fiche 58, Français, - Rapports%20et%20%C3%A9valuation%20sur%20les%20blessures%20et%20accidents%20au%20Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- class of goods
1, fiche 59, Anglais, class%20of%20goods
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Art. 21, Excise Act / Loi sur l'accise. 2, fiche 59, Anglais, - class%20of%20goods
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 59, La vedette principale, Français
- catégorie d'articles
1, fiche 59, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27articles
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le ministère peut déclarer déchue toute licence accordée en vertu de la présente loi quand, soit directement, soit indirectement, un fabricant de quelque catégorie d’articles assujettis à un droit d’accise vend de tels articles ou les consigne pour la vente à commission, à une autre personne. 2, fiche 59, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27articles
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- clase de bienes
1, fiche 59, Espagnol, clase%20de%20bienes
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- temporary access
1, fiche 60, Anglais, temporary%20access
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Departments and agencies are encouraged to follow this standard for their employee technology cards in order to promote common recognition of these cards and to permit their portability between departments and agencies, for example, when employees are transferred, seconded or require temporary access to another department or agency. 1, fiche 60, Anglais, - temporary%20access
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 60, La vedette principale, Français
- accès temporaire
1, fiche 60, Français, acc%C3%A8s%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les ministères et les organismes sont encouragés à respecter cette norme pour les cartes d’identification de leurs employés afin que ces dernières puissent être facilement reconnues par tous et qu'elles soient transférables entre les ministères et les organismes, par exemple, lorsque les employés sont mutés ou affectés à un autre ministère ou organisme ou qu'ils ont besoin d’un accès temporaire. 1, fiche 60, Français, - acc%C3%A8s%20temporaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- casual employment
1, fiche 61, Anglais, casual%20employment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... the status of people appointed under section 21.02 of the Public Service Employment Act for a specified period of no more than 90 days by any one department. That department may extend the employment period up to a maximum of 125 days within a 12-month period. This extension cap does not apply if another department rehires that person. 1, fiche 61, Anglais, - casual%20employment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- emploi occasionnel
1, fiche 61, Français, emploi%20occasionnel
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[...] statut des employés qui sont nommés en vertu de l'article 21. 02 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, pour une période précise d’au plus 90 jours dans un même ministère. Le ministère peut prolonger l'emploi jusqu'à concurrence de 125 jours, au cours d’une période donnée de 12 mois. Cette limite ne s’applique pas si l'employé est réembauché par un autre ministère. 1, fiche 61, Français, - emploi%20occasionnel
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Administración federal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- empleo ocasional
1, fiche 61, Espagnol, empleo%20ocasional
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Control
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- non-core assessment
1, fiche 62, Anglais, non%2Dcore%20assessment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A Core/Non-Core Assessment Checklist. To determine whether the identified service continues to be one that is core to the department's objectives and whether or not it must continue to be delivered by the department rather than another provider. 2, fiche 62, Anglais, - non%2Dcore%20assessment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 62, La vedette principale, Français
- évaluation de composante non essentielle
1, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20de%20composante%20non%20essentielle
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Une liste d’évaluation de composante essentielle/non essentielle : en vue de déterminer si le service en question est toujours essentiel aux objectives du ministère et s’il doit continuer ou non d’être fourni par le ministère plutôt que par un autre fournisseur. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9valuation%20de%20composante%20non%20essentielle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- shadow billing 1, fiche 63, Anglais, shadow%20billing
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 63, La vedette principale, Français
- facturation pro forma
1, fiche 63, Français, facturation%20pro%20forma
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Factures envoyées, pour la forme, d’un ministère à un autre, non pour provoquer un paiement effectif, mais pour des fins statistiques ou autres(comparaison avec un budget établi). Pro forma par pure forme : Une facture «pro forma». 2, fiche 63, Français, - facturation%20pro%20forma
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- facturación pro forma
1, fiche 63, Espagnol, facturaci%C3%B3n%20pro%20forma
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Education (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Échange interprovincial d'emplois d'été
1, fiche 64, Anglais, %C3%89change%20interprovincial%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Program of the Service de placement étudiant du Québec. University students are invited to apply for this exchange program which provides opportunities to work in a government department or agency in another province. 1, fiche 64, Anglais, - %C3%89change%20interprovincial%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Interprovincial Summer Job Exchange Program
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Échange interprovincial d'emplois d'été
1, fiche 64, Français, %C3%89change%20interprovincial%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Programme du Service de placement étudiant du Québec qui permet à des étudiants de niveau universitaire de travailler dans un ministère ou un organisme gouvernemental d’une autre province. 1, fiche 64, Français, - %C3%89change%20interprovincial%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Earth-based Stations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- boresight tower
1, fiche 65, Anglais, boresight%20tower
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bore-sight tower 2, fiche 65, Anglais, bore%2Dsight%20tower
correct
- bore sight tower 3, fiche 65, Anglais, bore%20sight%20tower
- bore-sight-tower 4, fiche 65, Anglais, bore%2Dsight%2Dtower
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Model 2071 Bore-Sight Tower was developed to meet the requirements of radiated emission standards. The majority of mounting fixtures on towers position the antenna parallel to the ground plane and maintain this orientation while the carrier ascends and descends. The Bore Sight Tower positions the antenna so it is pointed at the EUT during the ascent and descent of the tower. 2, fiche 65, Anglais, - boresight%20tower
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
It needs a prepared installation site comprising a concrete foundation for rigid emplacement and a Bore-Sight-Tower for accurate system calibration. 4, fiche 65, Anglais, - boresight%20tower
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Stations terriennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tour d'alignement
1, fiche 65, Français, tour%20d%27alignement
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- tour d'étalonnage 2, fiche 65, Français, tour%20d%27%C3%A9talonnage
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En soutien de ce nouveau projet et pour permettre à l'ESA de franchir une nouvelle étape vers un vrai réseau spatial européen pour l'espace lointain, le gouvernement de l'Espagne accordera à l'Agence spatiale européenne un bail de 75 ans portant sur deux parcelles de terrain appartenant au ministère de la Défense espagnol. L'une servira à la construction des installations de poursuite et d’une antenne de 35 m pour l'espace lointain, l'autre recevra la tour d’étalonnage qui doit servir à simuler, à des fins d’essai, les signaux émis par les sondes spatiales. 3, fiche 65, Français, - tour%20d%27alignement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- terminology approval
1, fiche 66, Anglais, terminology%20approval
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- institutional standardization 2, fiche 66, Anglais, institutional%20standardization
correct
- validation 1, fiche 66, Anglais, validation
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The process by which an official-approval committee in a company, department or other administrative unit approves a set of terms (and, in some cases, their definitions) for the purpose of establishing preferred usage for a particular user community. 1, fiche 66, Anglais, - terminology%20approval
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- uniformisation terminologique
1, fiche 66, Français, uniformisation%20terminologique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- normalisation interne 2, fiche 66, Français, normalisation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Processus lancé dans une entreprise, un ministère ou autre entité administrative en vue de consacrer certains usages terminologiques. 1, fiche 66, Français, - uniformisation%20terminologique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR : validation; uniformisation terminologique --7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 3, fiche 66, Français, - uniformisation%20terminologique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- armonización terminológica
1, fiche 66, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Proceso emprendido por una empresa, ministerio u otra entidad administrativa con objeto de consagrar determinados usos terminológicos. 1, fiche 66, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Collective Agreements and Bargaining
- General Vocabulary
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- effective date
1, fiche 67, Anglais, effective%20date
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Where an employee has been transferred from one department to another or from one program to another within a department, the Pay System usually requires a few months before the salary for that employee is charged to the correct department, program, responsibility centre, etc. As a result, the accounting for the salary payments made between the effective date of the transfer and its actual implementation in the Pay System must be adjusted. 2, fiche 67, Anglais, - effective%20date
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Conventions collectives et négociations
- Vocabulaire général
Fiche 67, La vedette principale, Français
- date d'entrée en vigueur
1, fiche 67, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- date d'application 2, fiche 67, Français, date%20d%27application
correct, nom féminin
- date d'effet 3, fiche 67, Français, date%20d%27effet
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un employé est muté d’un ministère à un autre, ou d’un programme à un autre au sein d’un ministère, il faut habituellement attendre quelques mois, en raison des nouvelles données à introduire dans le système de paye, avant que le traitement de l'employé ne soit imputé à l'autre ministère, programme ou centre de responsabilité. Il faut donc par la suite redresser la comptabilisation des paiements salariaux faits entre la date d’entrée en vigueur de la mutation et la date à laquelle les changements sont effectués dans le système de paye. 4, fiche 67, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
«Date d’effet» tiré du Code général des imprimeurs de France, article 1473 bis. 3, fiche 67, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Vocabulario general
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- fecha de entrada en vigor
1, fiche 67, Espagnol, fecha%20de%20entrada%20en%20vigor
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- fecha de entrada en vigencia 1, fiche 67, Espagnol, fecha%20de%20entrada%20en%20vigencia
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
- Transfer of Personnel
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- secondment
1, fiche 68, Anglais, secondment
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The assignment of a member for continuous duty outside the Canadian Forces when the duty is not of advantage primarily to the Canadian Forces. 2, fiche 68, Anglais, - secondment
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
According to the National Defence Act, "An officer or non-commissioned member may be seconded to another component of the Canadian Forces or to any department or agency of government, any public or private institution, private industry or any other body ..." 3, fiche 68, Anglais, - secondment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
- Mobilité du personnel
Fiche 68, La vedette principale, Français
- détachement
1, fiche 68, Français, d%C3%A9tachement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Assignation d’un officier ou d’un homme à un service continu en dehors des Forces canadiennes, quand ce ne sont pas lesdites Forces qui tirent le plus grand avantage du service en question. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9tachement
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur la défense nationale, "un officier ou militaire du rang peut, selon les modalités prévues dans toute autre loi ou dans les règlements, être détaché à un autre élément constitutif des Forces canadiennes ou à un ministère ou organisme fédéral, une institution publique ou privée, une entreprise privée ou tout autre corps. " 3, fiche 68, Français, - d%C3%A9tachement
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 68, Français, - d%C3%A9tachement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- private vocational school
1, fiche 69, Anglais, private%20vocational%20school
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- private trade school 2, fiche 69, Anglais, private%20trade%20school
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
In Ontario, school at which instruction in any vocation is offered or provided by classroom instruction or by correspondence, other than a college of applied arts and technology, a university recognized by the Ministry of Colleges and Universities or a school or course of instruction maintained under any other Act of the Legislature. 3, fiche 69, Anglais, - private%20vocational%20school
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 69, La vedette principale, Français
- école privée de formation professionnelle
1, fiche 69, Français, %C3%A9cole%20priv%C3%A9e%20de%20formation%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- école professionnelle privée 2, fiche 69, Français, %C3%A9cole%20professionnelle%20priv%C3%A9e
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En Ontario, école offrant ou assurant une formation professionnelle en classe ou par correspondance et qui diffère d’un collège d’arts appliqués et de technologie, d’une université reconnue par le ministère des Collèges et Universités, d’une école ou d’un cours offert dans le cadre d’une autre loi. 3, fiche 69, Français, - %C3%A9cole%20priv%C3%A9e%20de%20formation%20professionnelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- other government departments suspense account
1, fiche 70, Anglais, other%20government%20departments%20suspense%20account
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- OGD suspense account 1, fiche 70, Anglais, OGD%20suspense%20account
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An account the purpose of which is to administer funds that fall under the mandate of another government department. An OGD suspense account is maintained by the administering department as well as by the home department. The home department uses the account to account for advances it provided to the administering department. The latter will undertake expenditures, and will then account for the advance to the home department. The home department will report the charges to its appropriation vote. 1, fiche 70, Anglais, - other%20government%20departments%20suspense%20account
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- other government department suspense account
- OGD Suspense
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- compte d'attente des autres ministères
1, fiche 70, Français, compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- co. d'attente AM 2, fiche 70, Français, co%2E%20d%27attente%20AM
correct, nom masculin
- compte d'attente des AMG 2, fiche 70, Français, compte%20d%27attente%20des%20AMG
à éviter, nom masculin
- co. d'attente AMG 2, fiche 70, Français, co%2E%20d%27attente%20AMG
à éviter, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Compte dont le but est d’administrer des fonds qui relèvent du mandat d’un autre ministère. Ce compte d’attente est tenu par le ministère responsable et par le ministère d’attache. Le ministère d’attache comptabilise temporairement dans le compte des autres ministères, les avances faites au ministère responsable. Ce dernier engagera des dépenses et justifiera par la suite au ministère d’attache les avances. Le ministère d’attache imputera à son crédit les sommes dues. 1, fiche 70, Français, - compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
AMG : autres ministères du gouvernement (à éviter). 3, fiche 70, Français, - compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
AM : autres ministères. 3, fiche 70, Français, - compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- SPS interdepartmental settlement process
1, fiche 71, Anglais, SPS%20interdepartmental%20settlement%20process
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The SPS interdepartmental settlement process allows FIS [Financial Information Strategy] departments which operate within the Consolidated Revenue Fund to settle business transactions with each other. It does not support intradepartmental transfers nor charges incurred by one department on behalf of another. However, it does support fund transactions between departments. 2, fiche 71, Anglais, - SPS%20interdepartmental%20settlement%20process
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SPS: Standard Payment System 3, fiche 71, Anglais, - SPS%20interdepartmental%20settlement%20process
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- processus de règlement interministériel du SNP
1, fiche 71, Français, processus%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel%20du%20SNP
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le processus de règlement interministériel du SNP permet aux ministères conformes à la SIF [Stratégie d’information financière] qui utilisent le Trésor de traiter les opérations effectuées entre eux. Il ne prend pas en charge les virements interministériels ni les dépenses engagées par un ministère pour le compte d’un autre ministère. Toutefois, il prend en charge les mouvements de fonds entre ministères. 2, fiche 71, Français, - processus%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel%20du%20SNP
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SNP : Système normalisé des paiements 3, fiche 71, Français, - processus%20de%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel%20du%20SNP
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Executing Agency
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Executing%20Agency
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CEA 1, fiche 72, Anglais, CEA
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A private firm, non-governmental organization (NGO), educational institution, provincial or federal government department or other organization chosen by CIDA [Canadian International Development Agency] to implement a project or project components in a developing country. 1, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Executing%20Agency
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- executing agency
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- agent d'exécution canadien
1, fiche 72, Français, agent%20d%27ex%C3%A9cution%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- AEC 1, fiche 72, Français, AEC
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- agence canadienne d'exécution 2, fiche 72, Français, agence%20canadienne%20d%27ex%C3%A9cution
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Entreprise privée, organisation non gouvernementale(ONG), établissement scolaire, ministère du gouvernement fédéral ou provincial ou tout autre organisme auquel l'ACDI [Agence canadienne de développement international] a confié le mandat de réaliser un projet ou une partie de projet dans un pays en développement. 1, fiche 72, Français, - agent%20d%27ex%C3%A9cution%20canadien
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
agence canadienne d’exécution : cette expression ne doit pas être utilisée à l’ACDI. 3, fiche 72, Français, - agent%20d%27ex%C3%A9cution%20canadien
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- agent d'exécution
- agence d'exécution
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Ejecución
1, fiche 72, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Ejecuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- ACE 1, fiche 72, Espagnol, ACE
nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Agencia de Ejecución Canadiense
- organismo de ejecución
- agencia de ejecución
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- funding department
1, fiche 73, Anglais, funding%20department
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
One Department requests that another government department requisition payments on its behalf for goods and/or services. It was estimated that for the current year that this activity would be $100,000. The funding department advanced this amount to the spending department. 2, fiche 73, Anglais, - funding%20department
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ministère chargé du financement
1, fiche 73, Français, minist%C3%A8re%20charg%C3%A9%20du%20financement
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Un ministère demande qu'un autre ministère fédéral demande des paiements en son nom pour des biens et/ou services. Il a été établi que, pour l'exercice en cours, cette activité représenterait 100 000 $. Le ministère chargé du financement a avancé ce montant au ministère engageant les dépenses. 2, fiche 73, Français, - minist%C3%A8re%20charg%C3%A9%20du%20financement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- in-series lagoon
1, fiche 74, Anglais, in%2Dseries%20lagoon
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
An intensive swine rearing production facility in south central Kentucky has adopted the practice of irrigating concentrated animal waste effluents onto pasture lands at rates of 52 to 95 kg N/ha, 12 to 15 kg P/ha, and 91 to 95 kg K/ha per application, four times annually. The wastes are taken from the second of a two cell, in-series lagoon system and applied to the land. 1, fiche 74, Anglais, - in%2Dseries%20lagoon
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lagunes en série
1, fiche 74, Français, lagunes%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Lagunes en cascade favorisant le fractionnement du traitement de l’effluent. 2, fiche 74, Français, - lagunes%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
«Élimination des rotavirus dans les systèmes expérimentaux de lagunes de décantation des déchets» (Oragui, J.1995) traite de l’élimination des rotavirus dans des lagunes de configurations diverses. Les auteurs ont découvert que l’élimination des rotavirus est un processus très lent qui nécessite une longue rétention dans plusieurs des lagunes en série. Dans une des configurations, l’élimination des rotavirus n’était pas liée au taux du pH, de chlorophylle, d’ammoniaque ou de sulfure. Dans la configuration «innovatrice», la combinaison d’eaux peu profondes et la longue rétention a permis le développement d’un pH élevé dans la lagune, ce qui a favorisé la disparition des rotavirus. 3, fiche 74, Français, - lagunes%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il est nécessaire de prévoir plusieurs lagunes en série, alimentées journellement en effluents l'une après l'autre(Ministère de l'Agriculture, ENITRTS, Le lagunage naturel, 1978, Annexe 3). 2, fiche 74, Français, - lagunes%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- disposal custody transfer
1, fiche 75, Anglais, disposal%20custody%20transfer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Disposal custody transfer refers to a facility that may be transferred to another department of the federal government. 2, fiche 75, Anglais, - disposal%20custody%20transfer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 75, La vedette principale, Français
- transfert de la garde pour l'aliénation
1, fiche 75, Français, transfert%20de%20la%20garde%20pour%20l%27ali%C3%A9nation
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le transfert de la garde pour l'aliénation porte sur les installations qui pourront être transférées à un autre ministère du gouvernement fédéral. 2, fiche 75, Français, - transfert%20de%20la%20garde%20pour%20l%27ali%C3%A9nation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- portability between departments
1, fiche 76, Anglais, portability%20between%20departments
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Departments and agencies are encouraged to follow this standard for their employee technology cards in order to promote common recognition of these cards and to permit their portability between departments and agencies, for example, when employees are transferred, seconded or require temporary access to another department or agency. 1, fiche 76, Anglais, - portability%20between%20departments
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 76, La vedette principale, Français
- transférabilité entre les ministères
1, fiche 76, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20les%20minist%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les ministères et les organismes sont encouragés à respecter cette norme pour les cartes d’identification de leurs employés afin que ces dernières puissent être facilement reconnues par tous et qu'elles soient transférables entre les ministères et les organismes, par exemple, lorsque les employés sont mutés ou affectés à un autre ministère ou organisme ou qu'ils ont besoins d’un accès temporaire. 1, fiche 76, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20les%20minist%C3%A8res
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Provincial Departments of Agriculture
1, fiche 77, Anglais, Provincial%20Departments%20of%20Agriculture
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Each of the provincial governments has a department related to agriculture. The primary purpose of which generally is to provide extension services to producers and others involved in the production, handling, processing and marketing of grain and other agricultural commodities and products. Their specific areas of emphasis vary from province to province depending upon their principal commodities. Some departments conduct their own research programs and all of them work with other organizations and agencies to enhance the agricultural industry within their own provinces. 1, fiche 77, Anglais, - Provincial%20Departments%20of%20Agriculture
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Ministères provinciaux de l'Agriculture
1, fiche 77, Français, Minist%C3%A8res%20provinciaux%20de%20l%27Agriculture
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Chaque gouvernement provincial possède un ministère de l'Agriculture qui a généralement pour but d’offrir des services de consultation aux producteurs agricoles et à toute autre personne ou entreprise qui se livre à la production, à la manutention, à la transformation et à la commercialisation du grain et des autres produits agricoles. Les priorités des ministères varient d’une province à l'autre en fonction des principales cultures de chacune. Certains ministères administrent leurs propres programmes de recherches et tous, sans exception, collaborent avec d’autres organismes et associations afin de favoriser l'industrie agricole dans leur province respective. 1, fiche 77, Français, - Minist%C3%A8res%20provinciaux%20de%20l%27Agriculture
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Security
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- satellite collar
1, fiche 78, Anglais, satellite%20collar
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
An Environment Canada scientist fits a tranquilized polar bear with a collar equipped with a satellite transmitter. ... While satellite tracking is particularly useful for avian species, Environment Canada scientists have also used satellite collars on female polar bears and their cubs since 1996 to delineate the population and determine how mothers select their dens. 2, fiche 78, Anglais, - satellite%20collar
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Evaluate effectiveness of releasing Wyoming foxes captured in the fall, quarantined and released in the fall. This technique would allow a shorter quarantine period, allow foxes to breed the following spring, and allow double use of quarantine facilities, once in the fall and once during winter. Reliable evaluation of this technique can be achieved using radio collars and aerial and ground monitoring to assess survival. Remote monitoring using satellite collars may also be appropriate. 3, fiche 78, Anglais, - satellite%20collar
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Sécurité
- Études et analyses environnementales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- collier émetteur à transmission par satellite
1, fiche 78, Français, collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- collier doté d'un émetteur par satellite 2, fiche 78, Français, collier%20dot%C3%A9%20d%27un%20%C3%A9metteur%20par%20satellite
nom masculin
- collier relié à un satellite 3, fiche 78, Français, collier%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20un%20satellite
nom masculin
- collier émetteur pour satellite 4, fiche 78, Français, collier%20%C3%A9metteur%20pour%20satellite
proposition, nom masculin
- collier de télémesure satellitaire 4, fiche 78, Français, collier%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure%20satellitaire
proposition, nom masculin
- collier de suivi par satellite 4, fiche 78, Français, collier%20de%20suivi%20par%20satellite
proposition, nom masculin
- collier-satellite 5, fiche 78, Français, collier%2Dsatellite
nom masculin
- collier satellite 2, fiche 78, Français, collier%20satellite
nom masculin
- collier satellitaire 6, fiche 78, Français, collier%20satellitaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les colliers-satellite sont plus chers que les colliers-radio traditionnels. [...] Développement d’un nouveau collier de télémesure. 5, fiche 78, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Les scientifiques peuvent observer le comportement du loup quand il chasse en hiver. Ils le suivent à la piste ou en avion, à l’aide d’émetteurs radio. Une nouvelle technique de pistage radio électrique par collier relié à un satellite a été utilisée récemment. 3, fiche 78, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 78, Textual support number: 3 CONT
[...] en mars dernier, un groupe de biologistes du MRN [ministère des Richesses naturelles] et de bénévoles [...] ont sélectionné 14 femelles du troupeau et les ont dotées d’un collier émetteur à transmission par satellite. [...] En analysant les signaux émis par les colliers et retransmis par un satellite, les étudiants pourront suivre les déplacements des caribous et déterminer où ils se reproduisent, l'emplacement de leurs divers quartiers saisonniers et l'itinéraire qu'ils suivent d’une saison à l'autre. 1, fiche 78, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La télémesure satellitaire peut fournir la clé de nombreux mystères entourant une espèce donnée : ses routes de migration, son domaine vital, ses aires d’hivernage, son habitat, ainsi que le moment ou l’endroit où elle peut être en difficulté. 7, fiche 78, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
collier satellitaire : nous ne recommandons pas l’usage de ce terme, parce que «satellitaire» veut dire «obtenu par des satellites d’observation» (d’après le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse). On ne peut pas qualifier un collier de «satellitaire», mais cet adjectif peut très bien qualifier un terme comme «mesure». 4, fiche 78, Français, - collier%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20transmission%20par%20satellite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Public Law
- Treaties and Conventions
- Diplomacy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- exchange of notes
1, fiche 79, Anglais, exchange%20of%20notes
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
exchange of notes: The fact that exchanges of notes do not normally require ratification, and accordingly enter into force as soon as the exchange has been effected makes them a very convenient and flexible instrument for treaty-makers. 2, fiche 79, Anglais, - exchange%20of%20notes
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
exchange of notes: Interchange of diplomatic notes between a diplomatic representative and the Minister (or Secretary) of Foreign Affairs of the State to which he is accredited. 3, fiche 79, Anglais, - exchange%20of%20notes
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
exchange of notes: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 79, Anglais, - exchange%20of%20notes
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit international public
- Traités et alliances
- Diplomatie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- échange de notes
1, fiche 79, Français, %C3%A9change%20de%20notes
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] l'échange de notes est le terme par lequel on désigne deux documents unilatéraux et indépendants, qui consignent un accord-par exemple, entre l'ambassade et le ministère des Affaires étrangères. Une des deux notes se présente comme une proposition d’accord, l'autre comme une acceptation; l'essentiel de leur contenu-à savoir les termes de l'accord-étant identique. En fait, la proposition et l'acceptation sont, le plus souvent, la confirmation d’un accord verbal intervenu à la suite de négociations [...] 2, fiche 79, Français, - %C3%A9change%20de%20notes
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Tratados y convenios
- Diplomacia
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- canje de notas
1, fiche 79, Espagnol, canje%20de%20notas
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
canje de notas: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 79, Espagnol, - canje%20de%20notas
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
- Communication and Information Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Information Sharing Agreement
1, fiche 80, Anglais, Information%20Sharing%20Agreement
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ISA 2, fiche 80, Anglais, ISA
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A formal and legal agreement between the Department of Citizenship and Immigration and another government partner. The agreement describes information to be exchanged for the specific purpose of enforcing legislation. 3, fiche 80, Anglais, - Information%20Sharing%20Agreement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Information Sharing Agreement; ISA: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 80, Anglais, - Information%20Sharing%20Agreement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Entente sur l'échange de renseignements
1, fiche 80, Français, Entente%20sur%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- EER 1, fiche 80, Français, EER
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Entente d'échange de renseignements 2, fiche 80, Français, Entente%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
nom féminin
- Accord sur la communication de renseignements 3, fiche 80, Français, Accord%20sur%20la%20communication%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Entente officielle et légale entre le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration et un autre partenaire gouvernemental. L'entente décrit les renseignements pouvant être échangés aux fins particulières de l'exécution de la Loi. 2, fiche 80, Français, - Entente%20sur%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source : Vers le 21e siècle - Une stratégie pour l’immigration et la citoyenneté. 2, fiche 80, Français, - Entente%20sur%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Entente sur l’échange de renseignements; EER : terminologie employée par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 80, Français, - Entente%20sur%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Military Administration
- Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- account passed for payment
1, fiche 81, Anglais, account%20passed%20for%20payment
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
An invoice, statement, claim, contract, journal voucher, or other voucher or document claiming payment from the National Defense Department on a single or recurring basis, which has been verified in accordance with Section 5 of the Account Verification and Payment Requisition Regulations and has been attached to a payment requisition (excluding journal voucher) duly completed and certified, with both being sent to the appropriate services officer for payment processing. 1, fiche 81, Anglais, - account%20passed%20for%20payment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Administration militaire
- Comptabilité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- compte transmis pour paiement
1, fiche 81, Français, compte%20transmis%20pour%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Facture, déclaration, demande de remboursement, contrat, pièce de journal ou autre document ou pièce justificative réclamant un paiement unique ou périodique du ministère de la Défense national, qui a été vérifié conformément aux dispositions de l'article 5 du règlement sur le contrôle des comptes et la demande de paiement joints à la demande de paiement(à l'exclusion des pièces de journal), dûment remplis et certifiés, ces deux documents étant envoyés au responsable compétent en matière de paiement. 1, fiche 81, Français, - compte%20transmis%20pour%20paiement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Public Service
- Transfer of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- on loan to
1, fiche 82, Anglais, on%20loan%20to
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- seconded 2, fiche 82, Anglais, seconded
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fonction publique
- Mobilité du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- détaché auprès de
1, fiche 82, Français, d%C3%A9tach%C3%A9%20aupr%C3%A8s%20de
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- prêté à 2, fiche 82, Français, pr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A0
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Détaché auprès d’un autre ministère ou service gouvernemental, ou bien auprès d’un organisme extra-gouvernemental. 3, fiche 82, Français, - d%C3%A9tach%C3%A9%20aupr%C3%A8s%20de
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Supply (Military)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Service des Essences des Armées
1, fiche 83, Anglais, Service%20des%20Essences%20des%20Arm%C3%A9es
correct, France
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- SEA 1, fiche 83, Anglais, SEA
correct, France
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Service des Essences des Armées
1, fiche 83, Français, Service%20des%20Essences%20des%20Arm%C3%A9es
correct, nom masculin, France
Fiche 83, Les abréviations, Français
- SEA 1, fiche 83, Français, SEA
correct, nom masculin, France
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Service des Essences des Armées(SEA) est un service interarmées relevant pour emploi du Chef d’état-major des armées. Ses attributions [...] sont d’assurer en tous lieux et en tous temps, l'approvisionnement, le stockage, la distribution des produits pétroliers(à l'exception des combustibles de soute et produits associés destinés aux bâtiments de la Marine nationale) nécessaires aux armées, à la Gendarmerie nationale et à tout autre service ou organisme du Ministère de la Défense. 1, fiche 83, Français, - Service%20des%20Essences%20des%20Arm%C3%A9es
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- custodial organization 1, fiche 84, Anglais, custodial%20organization
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
There are two distinct situations: one in which the building is occupied by a custodial department or organization (the owner) and the other in which the building is either partially or fully occupied by a tenant. 2, fiche 84, Anglais, - custodial%20organization
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- organisation gardienne
1, fiche 84, Français, organisation%20gardienne
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Deux situations se présentent : la première, dans laquelle l'immeuble est occupé par un ministère ou une organisation qui en est la gardienne-le propriétaire; l'autre, dans laquelle l'immeuble est occupé, en tout ou en partie, par un locataire. 2, fiche 84, Français, - organisation%20gardienne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environmental Management
- Real Estate
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- custody of a property 1, fiche 85, Anglais, custody%20of%20a%20property
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
When the custody of a property is being transferred from one government organization to another, there is not the same requirement to carry out a full environmental site assessment. 1, fiche 85, Anglais, - custody%20of%20a%20property
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Immobilier
Fiche 85, La vedette principale, Français
- garde de la propriété
1, fiche 85, Français, garde%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la garde de la propriété passe d’un ministère fédéral à un autre, l'évaluation environnementale du lieu n’ a pas à être aussi poussée. 1, fiche 85, Français, - garde%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- official recognition
1, fiche 86, Anglais, official%20recognition
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- reconnaissance officielle
1, fiche 86, Français, reconnaissance%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[...] reconnaissance des acquis faite par le ministère de l'Éducation ou, le cas échéant, par un autre ministère. 1, fiche 86, Français, - reconnaissance%20officielle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- other operating expenditures
1, fiche 87, Anglais, other%20operating%20expenditures
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- other operating 2, fiche 87, Anglais, other%20operating
correct
- other operating expenses 3, fiche 87, Anglais, other%20operating%20expenses
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
All resources within a Program or Operating Vote other than salary, capital expenditures, transfer payments or any other payments that the department or Treasury Board may deem appropriate to exclude from the Operating Budget. 4, fiche 87, Anglais, - other%20operating%20expenditures
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- other operating expense
- other operating expenditure
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- autres dépenses de fonctionnement
1, fiche 87, Français, autres%20d%C3%A9penses%20de%20fonctionnement
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Toutes les ressources relevant d’un crédit pour dépenses de programme ou dépenses de fonctionnement autres que les dépenses salariales, les dépenses en capital, les paiements de transfert ou tout autre paiement que le ministère ou le Conseil du Trésor juge bon d’exclure des budgets de fonctionnement. 2, fiche 87, Français, - autres%20d%C3%A9penses%20de%20fonctionnement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Organismes sans but lucratif. 3, fiche 87, Français, - autres%20d%C3%A9penses%20de%20fonctionnement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- otros gastos de explotación
1, fiche 87, Espagnol, otros%20gastos%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
En la contabilidad española, se incluyen bajo este nombre conceptos como: servicios exteriores, tributos, etc. 1, fiche 87, Espagnol, - otros%20gastos%20de%20explotaci%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- extension cap
1, fiche 88, Anglais, extension%20cap
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
That department may extend the employment period up to a maximum of 125 days within a 12-month period. This extension cap does not apply if another department rehires that person. 1, fiche 88, Anglais, - extension%20cap
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 88, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 88, Français, limite
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le ministère peut prolonger l'emploi jusqu'à concurrence de 125 jours, au cours d’une période donnée de 12 mois. Cette limite ne s’applique pas si l'employé est réembauché par un autre ministère. 1, fiche 88, Français, - limite
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- third secretary
1, fiche 89, Anglais, third%20secretary
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. For example, the first secretary ranks next to the counsellor and above the second and third secretaries. 2, fiche 89, Anglais, - third%20secretary
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- troisième secrétaire
1, fiche 89, Français, troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
En principe, les affaires politiques sont confiées à l'ambassadeur, ce dernier étant assisté éventuellement d’un ou de plusieurs diplomates au sens traditionnel du terme. Les membres politiques de l'équipe proviennent normalement du ministère des Affaires étrangères. Leurs titres correspondent généralement à leur grade dans la hiérarchie administrative, et, selon une pratique très ancienne, sont assez uniformes d’un pays à l'autre : conseiller, secrétaire(1er, 2e et 3e), attaché. Cependant, le premier collaborateur a, dans les plus grandes ambassades, un titre plus élevé : il est alors ministre-conseiller, ou ministre. 1, fiche 89, Français, - troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Engineering Services
1, fiche 90, Anglais, Agricultural%20Engineering%20Services
correct, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
... provides farmers and all persons involved in agriculture, with engineering advice for farm drainage, irrigation, water supply, erosion control, structures (excepts residences), equipment, machinery economics, ventilation, manure management, energy conservation, rural electrification and microprocessing. Ministry of Agriculture and Food. 1, fiche 90, Anglais, - Agricultural%20Engineering%20Services
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Services du génie agricole
1, fiche 90, Français, Services%20du%20g%C3%A9nie%20agricole
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
... fournissent aux agriculteurs et à toute autre personne engagée dans le domaine de l'agriculture des conseils sur le drainage agricole, l'irrigation, l'approvisionnement en eau, la lutte contre l'érosion, la construction(non résidentielle), le matériel agricole, l'aspect économique des machines agricoles, la ventilation, l'entreposage du fumier, l'économie d’énergie, l'électrification en milieu rural et la micro-informatique. Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation. 1, fiche 90, Français, - Services%20du%20g%C3%A9nie%20agricole
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-11-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Government Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- The Government Expenditure Plan and Highlights by Ministry
1, fiche 91, Anglais, The%20Government%20Expenditure%20Plan%20and%20Highlights%20by%20Ministry
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- The Government Expenditure Plan 1, fiche 91, Anglais, The%20Government%20Expenditure%20Plan
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Part I of the Estimates which provides an overview of federal spending. It describes the relationship of the Estimates to the Expenditure Plan (as set out in the Budget), summarizes key elements of the Main Estimates and highlights the major year-over-year changes by department, agency and Crown Corporation. 2, fiche 91, Anglais, - The%20Government%20Expenditure%20Plan%20and%20Highlights%20by%20Ministry
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Comptabilité publique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Plan de dépenses du gouvernement et Points saillants par portefeuille
1, fiche 91, Français, Plan%20de%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20et%20Points%20saillants%20par%20portefeuille
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Plan de dépenses du gouvernement 2, fiche 91, Français, Plan%20de%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Partie I du Budget des dépenses qui présente une vue d’ensemble des dépenses du gouvernement fédéral. Cette partie décrit les rapports entre le Budget des dépenses et le Plan de dépenses(énoncé dans le budget), résume les principaux éléments du Budget des dépenses principal et souligne les principales variations d’une année à l'autre par ministère, organisme et société d’État. 1, fiche 91, Français, - Plan%20de%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20et%20Points%20saillants%20par%20portefeuille
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l’équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 91, Français, - Plan%20de%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20et%20Points%20saillants%20par%20portefeuille
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- partnered review
1, fiche 92, Anglais, partnered%20review
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A review of federal programs or policies that is conducted in partnership with another jurisdiction, the private sector or the not-for-profit sector and that is distinguished from reviews done directly by , or on contract for, a government department or agency. 2, fiche 92, Anglais, - partnered%20review
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- examen en partenariat
1, fiche 92, Français, examen%20en%20partenariat
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Examen de politiques ou programmes fédéraux qui est exécuté avec une autre compétence, avec le secteur privé ou avec le secteur à but non lucratif et qui diffère des examens effectués directement par un ministère ou un organisme fédéral ou à contrat pour un ministère ou un organisme fédéral. 2, fiche 92, Français, - examen%20en%20partenariat
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le rapport annuel au Parlement intitulé "Rendre compte des résultats", déposé par le président du Conseil du Trésor. 3, fiche 92, Français, - examen%20en%20partenariat
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Payments System Advisory Committee
1, fiche 93, Anglais, Payments%20System%20Advisory%20Committee
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
CDIC (Canada Deposit Insurance Corporation) is also participating in the Department of Finance's Payments System Advisory Committee during the next year to examine the key issues facing the payments system and to assist the government in determining whether adjustments to the system should be made. 1, fiche 93, Anglais, - Payments%20System%20Advisory%20Committee
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le système de paiements
1, fiche 93, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20paiements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La SADC(Société d’assurance-dépôts du Canada participe également aux travaux du Comité consultatif sur le système de paiements que le ministère des Finances a mis sur pied pour faire le point sur les principaux problèmes touchant le système de paiements et pour aider le gouvernement à déterminer si ce système devrait être modifié d’une façon ou d’une autre. 1, fiche 93, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20paiements
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Regular Officer Training Plan (Co-op)
1, fiche 94, Anglais, Regular%20Officer%20Training%20Plan%20%28Co%2Dop%29
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ROTP(Co-op) 2, fiche 94, Anglais, ROTP%28Co%2Dop%29
correct, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A special program governed by Chief Personnel Careers and Development (CPCD) directives issued from time to time. 1, fiche 94, Anglais, - Regular%20Officer%20Training%20Plan%20%28Co%2Dop%29
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Programme de formation des officiers de la Force régulière (Co-op)
1, fiche 94, Français, Programme%20de%20formation%20des%20officiers%20de%20la%20Force%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20%28Co%2Dop%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
- PFOR(Co-op) 2, fiche 94, Français, PFOR%28Co%2Dop%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Programme d’études spécial régi par les directives que publie de temps à autre le Chef-Carrières et développement du personnel(CCDP) [au ministère de la Défense nationale]. 1, fiche 94, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20officiers%20de%20la%20Force%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20%28Co%2Dop%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Phraseology
- Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- satisfy by payment
1, fiche 95, Anglais, satisfy%20by%20payment
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Once an account receivable or other amount owing has been recorded in the departmental accounts, it cannot be deleted from the accounts until it is satisfied by payment or by a properly authorized remission or other forgiveness, write-off or cancellation. 2, fiche 95, Anglais, - satisfy%20by%20payment
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- régler par paiement
1, fiche 95, Français, r%C3%A9gler%20par%20paiement
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- régler au moyen d'un paiement 2, fiche 95, Français, r%C3%A9gler%20au%20moyen%20d%27un%20paiement
correct
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une créance ou autre somme due a été inscrite dans les comptes du ministère, elle ne peut être radiée des comptes avant d’avoir été réglée soit au moyen d’un paiement soit au moyen d’un redressement autorisé tel qu'une remise, une radiation ou une annulation. 2, fiche 95, Français, - r%C3%A9gler%20par%20paiement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ecosystems
- Commercial Fishing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ghost trap
1, fiche 96, Anglais, ghost%20trap
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Another example of the co-operative approach occurs in Nova Scotia where the Maritime Fishermen's Union and the federal Department of Fisheries and Oceans contribute to the collection of ship trash in an effort to alleviate fish habitat degradation from refuse which otherwise might have been thrown overboard, and to lessen the number of "ghost" nets and traps left uselessly, ensnaring fish and whales on the ocean floor, or debris that occupies habitat. 1, fiche 96, Anglais, - ghost%20trap
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Pêche commerciale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- casier fantôme
1, fiche 96, Français, casier%20fant%C3%B4me
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un autre exemple de formule coopérative nous est donné par la Nouvelle-Écosse où l'Union des pêcheurs des Maritimes et le ministère fédéral des Pêches et des Océans travaillent au ramassage des déchets des navires dans le dessein d’atténuer la dégradation de l'habitat des poissons par les détritus qui, autrement, seraient peut-être jetés par-dessus bord et de réduire le nombre de filets et de casiers «fantômes» qui, inutilement abandonnés, retiennent les poissons et les cétacés captifs au fond de la mer, ainsi que les débris qui envahissent l'habitat. 1, fiche 96, Français, - casier%20fant%C3%B4me
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Finance
- General Vocabulary
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cut-off date
1, fiche 97, Anglais, cut%2Doff%20date
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- cutoff date 2, fiche 97, Anglais, cutoff%20date
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Salary amounts owing between departments as at March 31 as a result of secondments or transfers of employees that cannot be settled through the interdepartmental settlement process before applicable cut-off dates may be recorded through PAYE-OGD (Payables at Year-end-Other Government Departments). 1, fiche 97, Anglais, - cut%2Doff%20date
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Finances
- Vocabulaire général
Fiche 97, La vedette principale, Français
- date limite
1, fiche 97, Français, date%20limite
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- date de clôture 2, fiche 97, Français, date%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les salaires qu'un ministère doit à un autre au 31 mars à la suite du détachement ou de la mutation de fonctionnaires qui ne peuvent pas être réglés par le processus de règlement interministériel avant les dates limites applicables peuvent être inscrits dans le cadre des CAFE-AMG(créditeurs à la fin de l'exercice-autres ministères du gouvernement). 3, fiche 97, Français, - date%20limite
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- payment instrument
1, fiche 98, Anglais, payment%20instrument
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A cheque or other negotiable instrument drawn by or on behalf of the Receiver General or on a departmental bank account; a special warrant drawn on the Receiver General and instruments in the form of media. 1, fiche 98, Anglais, - payment%20instrument
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- effet de paiement
1, fiche 98, Français, effet%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Chèque ou autre effet négociable tiré par le receveur général ou en son nom ou tiré sur le compte de banque d’un ministère; mandat spécial tiré sur le receveur général; effets qui sont mis sur support. 1, fiche 98, Français, - effet%20de%20paiement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
effet de paiement : article 36 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 98, Français, - effet%20de%20paiement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental recovery of expenditures
1, fiche 99, Anglais, interdepartmental%20recovery%20of%20expenditures
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Double-counting may also occur when a department loans an employee to another department under a secondment or other arrangement. ... For these transactions, standard objects 15 and 16 must be used to avoid double-counting. Similarly, interdepartmental charging or recoveries of incremental expenditures or costs will be effected through standard objects 15 and 16. 2, fiche 99, Anglais, - interdepartmental%20recovery%20of%20expenditures
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- recouvrement interministériel des dépenses
1, fiche 99, Français, recouvrement%20interminist%C3%A9riel%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Il y a également possibilité de double comptabilisation quand un ministère prête un employé à un autre ministère dans le cadre d’un accord de détachement, par exemple. [...] Pour ce type d’opération, il faut recourir aux articles courants 15 et 16 afin d’éviter la double comptabilisation. De même, les imputations ou les recouvrements interministériels des dépenses ou frais supplémentaires seront comptabilisés à l'aide des articles courants 15 et 16. 2, fiche 99, Français, - recouvrement%20interminist%C3%A9riel%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- incremental expenditures
1, fiche 100, Anglais, incremental%20expenditures
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Double-counting may also occur when a department loans an employee to another department under a secondment or other arrangement.... For these transactions, standard objects 15 and 16 must be used to avoid double-counting. Similarly, interdepartmental charging or recoveries of incremental expenditures or costs will be effected through standard objects 15 and 16. 2, fiche 100, Anglais, - incremental%20expenditures
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- incremental expenditure
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dépenses supplémentaires
1, fiche 100, Français, d%C3%A9penses%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Il y a également possibilité de double comptabilisation quand un ministère prête un employé à un autre ministère dans le cadre d’un accord de détachement, par exemple. [...] Pour ce type d’opération, il faut recourir aux articles courants 15 et 16 afin d’éviter la double comptabilisation. De même, les imputations ou les recouvrements interministériels des dépenses ou frais supplémentaires seront comptabilisés à l'aide des articles courants 15 et 16. 2, fiche 100, Français, - d%C3%A9penses%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- dépense supplémentaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


