TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE PASSIF [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passive smoking
1, fiche 1, Anglais, passive%20smoking
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second-hand smoking 2, fiche 1, Anglais, second%2Dhand%20smoking
correct, nom
- involuntary smoking 3, fiche 1, Anglais, involuntary%20smoking
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The involuntary inhalation of tobacco smoke by a person, especially a nonsmoker, who occupies an area with smokers or a smoker. 4, fiche 1, Anglais, - passive%20smoking
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. [...] Involuntary smoking involves inhaling carcinogens and other toxic components that are present in second-hand tobacco smoke. 3, fiche 1, Anglais, - passive%20smoking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- second hand smoking
- secondhand smoking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tabagisme passif
1, fiche 1, Français, tabagisme%20passif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tabagisme involontaire 2, fiche 1, Français, tabagisme%20involontaire
correct, nom masculin
- tabagisme secondaire 3, fiche 1, Français, tabagisme%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fumée de tabac ambiante(FTA), aussi appelée fumée secondaire, est produite par la cigarette, le cigare ou la pipe d’une autre personne. [...] On appelle tabagisme passif l'inhalation de la fumée des autres ou le fait d’inhaler involontairement de la fumée. 4, fiche 1, Français, - tabagisme%20passif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
- Contaminación del aire
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- consumo pasivo de tabaco
1, fiche 1, Espagnol, consumo%20pasivo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tabaquismo pasivo 2, fiche 1, Espagnol, tabaquismo%20pasivo
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exposición de un no fumador al humo del tabaco producido por otras personas. 2, fiche 1, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Objetivo: Establecer el patrón de consumo pasivo de tabaco en la población juvenil escolarizada entre 15 y 18 años de edad del municipio de Madrid. [...] La mitad de los adolescentes entrevistados no fumadores están expuestos pasivamente al humo de tabaco, alrededor de 2 horas al día, fundamentalmente en su propio hogar. 1, fiche 1, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabaquismo pasivo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "tabaquismo" es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco e indica que no es adecuado usarlo para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar. 3, fiche 1, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conservation of the environment
1, fiche 2, Anglais, conservation%20of%20the%20environment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- environment conservation 2, fiche 2, Anglais, environment%20conservation
correct
- environmental conservation 3, fiche 2, Anglais, environmental%20conservation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conservation: [The] planned management [by a governmental authority or by a private association or business] of a natural resource to prevent exploitation, destruction, or neglect. [For example:] wild-life conservation, conservation of the Northwest, [or as] the wise utilization of a natural product especially by a manufacturer so as to prevent waste and insure future use of resources that have been depleted. 4, fiche 2, Anglais, - conservation%20of%20the%20environment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
conservancy: conservation especially of natural resources. [For example:] conservancy work being done on the ... rivers to control floods. [Note] specifically, means an organization designed and often government-sponsored to conserve and protect natural resources (as trees or wildlife). 4, fiche 2, Anglais, - conservation%20of%20the%20environment
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Ex-situ, in-situ conservation. 5, fiche 2, Anglais, - conservation%20of%20the%20environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conservation de l'environnement
1, fiche 2, Français, conservation%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protection d’un environnement donné contre une évolution dans un sens défavorable, assurée par la mise en œuvre de mesures de gestion garantissant une utilisation viable des ressources naturelles ou la remise en état de celles-ci. 2, fiche 2, Français, - conservation%20de%20l%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Outre l’utilisation durable des ressources, la conservation comporte des activités de protection, d’entretien, de réhabilitation, de restauration et d’amélioration des populations et des écosystèmes. 3, fiche 2, Français, - conservation%20de%20l%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs rendent cette notion en français par le terme «protection de l'environnement». Malheureusement, ce terme ne couvre pas complètement l'aire sémantique de la notion. La protection de l'environnement est, bien sûr, au centre des préoccupations des législateurs, mais elle ne constitue que l'aspect passif de la notion; en effet, cette notion comprend aussi un autre aspect, plus dynamique et en conformité avec les principes récents du développement durable, celui de l'utilisation rationnelle et à long terme à des fins économiques de l'environnement en question. 4, fiche 2, Français, - conservation%20de%20l%27environnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conservación del medio ambiente
1, fiche 2, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- conservación medioambiental 2, fiche 2, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20medioambiental
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Bankruptcy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insolvent corporation
1, fiche 3, Anglais, insolvent%20corporation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this section, a corporation is insolvent (a) where it is unable to pay its liabilities as they become due; or (b) where the realizable value of the assets of the corporation are less than the aggregate of its liabilities and stated capital of all classes. 1, fiche 3, Anglais, - insolvent%20corporation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Faillites
Fiche 3, La vedette principale, Français
- société insolvable
1, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20insolvable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article, une société est insolvable dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) elle ne peut acquitter son passif à échéance; b) la valeur de réalisation de son actif est inférieure à la somme de son passif et de son capital déclaré. 2, fiche 3, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20insolvable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confirming future event
1, fiche 4, Anglais, confirming%20future%20event
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The existence of a contingent liability should be disclosed in the notes to the financial statements when: the occurrence of the confirming future event is likely but the amount of the liability cannot be reasonably estimated ... 1, fiche 4, Anglais, - confirming%20future%20event
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- événement futur déterminant
1, fiche 4, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20futur%20d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'existence d’un passif éventuel devrait être divulguée dans les notes aux états financiers dans l'une ou l'autre des situations suivantes : s’il est probable que l'événement futur déterminant se produira mais que le montant du passif ne peut faire l'objet d’une estimation raisonnable [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20futur%20d%C3%A9terminant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- financial instrument
1, fiche 5, Anglais, financial%20instrument
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contractual arrangement establishing financial rights and obligations between contracting parties. 2, fiche 5, Anglais, - financial%20instrument
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Financial instruments include both primary instruments, such as receivables, payables and equity securities, and derivative instruments, such as financial options, futures and forwards, interest rate swaps and currency swaps. 3, fiche 5, Anglais, - financial%20instrument
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
financial instrument: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 4, fiche 5, Anglais, - financial%20instrument
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Nonstandardized financial instrument. 5, fiche 5, Anglais, - financial%20instrument
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Development of new financial instruments. 6, fiche 5, Anglais, - financial%20instrument
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- instrument financier
1, fiche 5, Français, instrument%20financier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liquidités, titre de participation dans une entité, ou contrat qui est à la fois la source d’un actif financier pour un des deux contractants et la source d’un passif financier ou d’un instrument de capitaux propres pour l'autre contractant. 2, fiche 5, Français, - instrument%20financier
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les instruments financiers se divisent en instruments primaires, tels que les créances, les dettes et les titres de participation, et en instruments dérivés, tels que les contrats d’option, les contrats à terme, les swaps de taux d’intérêt et les swaps de devises. 3, fiche 5, Français, - instrument%20financier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’emploi du mot «instrument» surprend en contexte de dématérialisation, mais est relié à l’origine historique des instruments financiers. 4, fiche 5, Français, - instrument%20financier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On peut avoir recours aux instruments financiers pour atteindre des objectifs divers: tirer des revenus d’un placement ou se procurer des capitaux pour un financement; atténuer ou supprimer l’exposition à certains risques financiers dans une opération de couverture; réaliser un profit à court terme sur une opération spéculative ou une opération d’arbitrage. 2, fiche 5, Français, - instrument%20financier
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
instrument financier : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 5, Français, - instrument%20financier
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Instrument financier non normalisé. 6, fiche 5, Français, - instrument%20financier
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Innovation dans les instruments financiers. 7, fiche 5, Français, - instrument%20financier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- instrumento financiero
1, fiche 5, Espagnol, instrumento%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En el ámbito de la Comunidades Europeas, mecanismos para conceder ayudas y préstamos comunitarios con el fin de alcanzar los objetivos de la Comunidad. 2, fiche 5, Espagnol, - instrumento%20financiero
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
desarrollo de nuevos instrumentos financieros. 3, fiche 5, Espagnol, - instrumento%20financiero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statement of financial position
1, fiche 6, Anglais, statement%20of%20financial%20position
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- balance sheet 2, fiche 6, Anglais, balance%20sheet
correct
- statement of financial condition 3, fiche 6, Anglais, statement%20of%20financial%20condition
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A formal document in the form of a summary statement, showing assets, liabilities, and owners' equity at a particular moment of time. 4, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20financial%20position
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
statement of financial position: term recommended by the International Accounting Standards Board, September 2007. 5, fiche 6, Anglais, - statement%20of%20financial%20position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 6, Français, bilan
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- état de la situation financière 2, fiche 6, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
État financier exposant à une date donnée la situation financière et le patrimoine d’une entité, dans lequel figurent la liste des actifs et des passifs ainsi que la différence qui correspond aux capitaux propres. 2, fiche 6, Français, - bilan
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le bilan se présente généralement sous la forme d’un tableau dont la partie gauche est appelée actif(série de biens classés dans un ordre rationnel) et la partie droite passif(les dettes envers les tiers ou capitaux empruntés et les dettes envers les actionnaires, les associés ou l'exploitant, c'est-à-dire les capitaux propres). Le bilan découle d’un inventaire dressé à la clôture et reflète, d’une part, les emplois, c'est-à-dire la façon dont l'entité a utilisé son capital et, d’autre part, les ressources mises à sa disposition. 2, fiche 6, Français, - bilan
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les règles comptables qui servent à déterminer la valeur à attribuer aux différents postes du bilan n’ont pas nécessairement pour objet de refléter la valeur économique de l’entité. 2, fiche 6, Français, - bilan
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, sous l’influence de l’anglais «statement of financial position», on emploie parfois l’expression «état de la situation financière» pour désigner le bilan d’une entreprise. Il est préférable d’éviter cette expression. 2, fiche 6, Français, - bilan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- balance general
1, fiche 6, Espagnol, balance%20general
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- balance 2, fiche 6, Espagnol, balance
correct, nom masculin
- balance de situación 3, fiche 6, Espagnol, balance%20de%20situaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estado de la situación financiera de cualquiera unidad económica, que muestra en un momento determinado el activo, al costo, al costo depreciado, o a otro valor indicado; el pasivo; y el capital neto de dicha unidad económica. 4, fiche 6, Espagnol, - balance%20general
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La forma tradicional y más usada del balance general (llamado frecuentemente en este caso y en todos los demás en que interviene dicho término simplemente «balance». N. del R.) es la denominada forma de cuenta, que muestra el activo del lado izquierdo y el pasivo y el capital del lado derecho; según la costumbre británica y continental (europea), el orden del activo y del pasivo por lo general se invierten. 4, fiche 6, Espagnol, - balance%20general
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
balance de situación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 6, Espagnol, - balance%20general
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- balance situacional
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- monetary liability
1, fiche 7, Anglais, monetary%20liability
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The promise to pay a specified amount of money, the sum of which is unaffected by inflation or deflation. 2, fiche 7, Anglais, - monetary%20liability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passif monétaire
1, fiche 7, Français, passif%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élément de passif monétaire 1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20passif%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
- obligation monétaire 1, fiche 7, Français, obligation%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Obligation ou autre élément de passif dont le remboursement se fera en argent pour des montants déterminés ou déterminables par contrat ou autrement, par exemple un compte fournisseur, un découvert bancaire ou un emprunt obligataire. 1, fiche 7, Français, - passif%20mon%C3%A9taire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- monetary-nonmonetary method
1, fiche 8, Anglais, monetary%2Dnonmonetary%20method
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The method of translation of foreign currency where assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and nonmonetary assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions. 2, fiche 8, Anglais, - monetary%2Dnonmonetary%20method
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- monetary/non-monetary method
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode du cours historique
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20du%20cours%20historique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- méthode des éléments monétaires et non monétaires 1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20mon%C3%A9taires%20et%20non%20mon%C3%A9taires
correct, nom féminin
- méthode monétaire-non monétaire 1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20mon%C3%A9taire%2Dnon%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion des opérations conclues en monnaie étrangère ou des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère, qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif et de passif monétaires au cours du change en vigueur à la date de clôture de la période(le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments d’actif et de passif non monétaires aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectués. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20du%20cours%20historique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l’exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours que les actifs amortis. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20du%20cours%20historique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- offsetting
1, fiche 9, Anglais, offsetting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- netting 1, fiche 9, Anglais, netting
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Netting assets and liabilities is known as "offsetting." It is the display of a recognized asset and a recognized liability as one net amount in a financial statement. 2, fiche 9, Anglais, - offsetting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compensation
1, fiche 9, Français, compensation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération comptable consistant à déduire l'un de l'autre des soldes de comptes qui s’opposent, par exemple dans le cas d’un actif financier et d’un passif financier, ou encore d’un profit et d’une perte, afin de les présenter sur la base du solde net après compensation. 2, fiche 9, Français, - compensation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le fait d’opérer compensation entre un actif financier et un passif financier et de présenter le solde net après compensation vise à refléter les flux de trésorerie futurs que l’entité prévoit réaliser par le règlement des deux instruments financiers distincts. Lorsque l’entité a le droit de recevoir ou de payer un montant net unique en vertu d’un droit de compensation et qu’elle a l’intention de le faire, elle n’a en fait qu’un seul actif financier ou passif financier. En d’autres circonstances, l’entité présente séparément les actifs financiers et les passifs financiers conformément à leurs caractéristiques en tant que ressources ou obligations de l’entité. 3, fiche 9, Français, - compensation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reciprocal transducer
1, fiche 10, Anglais, reciprocal%20transducer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transducteur réciproque
1, fiche 10, Français, transducteur%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transducteur passif réversible tel que, à une fréquence déterminée, les rapports entre certaines grandeurs d’entrée et de sortie restent les mêmes suivant qu'il fonctionne dans un sens ou dans l'autre. 2, fiche 10, Français, - transducteur%20r%C3%A9ciproque
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
transducteur réciproque : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 10, Français, - transducteur%20r%C3%A9ciproque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- transductor recíproco
1, fiche 10, Espagnol, transductor%20rec%C3%ADproco
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transductor electromecánico o electroacústico lineal, pasivo y reversible, tal que los coeficientes de acoplamiento para los dos sentidos de transformación tienen valores iguales. 1, fiche 10, Espagnol, - transductor%20rec%C3%ADproco
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- partial solvency
1, fiche 11, Anglais, partial%20solvency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Partial solvency. A plan may, however, be partly solvent provided the amount to be funded to ensure the solvency of the plan is offset by the value, at the date of the actuarial valuation, of 1) the amounts required to amortize any initial unfunded actuarial liability; 2) the amounts required to amortize any other unfunded liability over a period of five years after that date; 3) the remaining amounts required to amortize an amount determined pursuant to subparagraph 4 at the time of a previous actuarial valuation; 4) the difference between the assets, plus the amounts referred to in subparagraphs 1 to 3, and the liabilities. 1, fiche 11, Anglais, - partial%20solvency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solvabilité partielle
1, fiche 11, Français, solvabilit%C3%A9%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Solvabilité partielle. Il peut cependant être partiellement solvable à condition que le manque d’actif nécessaire pour être solvable soit comblé par la valeur, à la date de l'évaluation actuarielle : 1° des montants qui restent à verser pour amortir tout déficit actuariel initial; 2° des montants prévus pour amortir, au cours des cinq ans qui suivent cette date, tout autre déficit actuariel; 3° des montants qui restent à verser pour amortir une somme déterminée en application du paragraphe 4° lors d’une évaluation actuarielle antérieure; 4° de la différence entre l'actif, additionné des montants visés aux paragraphes 1° à 3°, et le passif. 1, fiche 11, Français, - solvabilit%C3%A9%20partielle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reserve
1, fiche 12, Anglais, reserve
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- capital reserve 2, fiche 12, Anglais, capital%20reserve
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An amount that, though not required to meet a liability or contingency known or admitted or a decline in value that has already occurred, has been appropriated from retained earnings or other surplus, at the discretion of management or pursuant to the requirements of a statute, the instrument of incorporation or by-laws of a corporation, a trust indenture or other agreement, for a specific or general purpose such as a future decline in inventory values, general contingencies, future plant extension and redemption of stock or bonds. 3, fiche 12, Anglais, - reserve
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- reserves
- capital reserves
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 12, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- affectation 1, fiche 12, Français, affectation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Montant affecté à une fin générale ou particulière, prélevé sur les bénéfices non répartis ou un autre poste du surplus, et qui, contrairement à la provision, n’ a pas pour objet de constater une obligation réelle ou un passif éventuel ni la dépréciation d’une valeur active à la date de l'arrêté des comptes. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9serve
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les réserves sont de deux sortes : 1) les réserves légales, statutaires ou contractuelles, par exemple la réserve à laquelle donne lieu le rachat d’actions et la réserve pour fonds d’amortissement relatif au remboursement d’obligations, et 2) les réserves facultatives instituées à la discrétion de la direction, par exemple la réserve pour dépréciation éventuelle des stocks, la réserve pour éventualités et la réserve pour expansion. Les réserves ont pratiquement disparu des bilans des entreprises commerciales et industrielles nord-américaines puisque l’on préfère maintenant faire connaître par voie de notes complémentaires les affectations de bénéfices non répartis et les restrictions qui peuvent être imposées à l’entreprise quant à la distribution de ses ressources. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- réserves
- affectations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- reserva
1, fiche 12, Espagnol, reserva
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Beneficios netos conservados a disposición de la empresa y no incorporados al capital, con la finalidad de constituir un fondo con el cual hace frente a las contingencias propias de la gestión empresarial. 1, fiche 12, Espagnol, - reserva
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interfund transfer
1, fiche 13, Anglais, interfund%20transfer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The transfer of money or other asset or of a liability from one fund to another. 2, fiche 13, Anglais, - interfund%20transfer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virement interne
1, fiche 13, Français, virement%20interne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- virement interfonds 1, fiche 13, Français, virement%20interfonds
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En comptabilité par fonds, opération qui consiste à virer une somme ou un solde(actif ou passif) d’un fonds à un autre [...] 1, fiche 13, Français, - virement%20interne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 14, Anglais, adjustment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Accounting operation aimed at the correction of defects that may exist (unbalanced accounts, obsolete merchandise, insolvent clients, etc.), with the objective that the profit obtained by an economic unit in a given period of time should be truthfully reflected. 2, fiche 14, Anglais, - adjustment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 14, Anglais, - adjustment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régularisation
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté au solde d’un compte au moyen d’une écriture de régularisation, généralement en fin d’exercice, en vue de mieux déterminer les produits et les charges, d’une part, et la valeur attribuée aux éléments correspondants de l'actif et du passif, d’autre part. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9gularisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- regularización
1, fiche 14, Espagnol, regularizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Operación contable que tiene por objeto la corrección de los defectos que hubiera (descuadre de cuentas, obsolescencia de mercancía, insolvencia de clientes, fallos en el principio de devengo, etc.), con el fin de que realmente se refleje el beneficio conseguido por la unidad económica en un período determinado. 1, fiche 14, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
regularización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 14, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Heating
- Solar Energy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- isolated solar gain system
1, fiche 15, Anglais, isolated%20solar%20gain%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ... passive solar heating system in which heat is collected in one area [for use] in another (e.g. greenhouse or attic collector). 2, fiche 15, Anglais, - isolated%20solar%20gain%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chauffage
- Énergie solaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système à apport solaire isolé
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20apport%20solaire%20isol%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système de chauffage solaire passif dans lequel la chaleur est recueillie dans une zone pour être utilisée dans une autre zone(notamment une serre ou un capteur de grenier). 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20apport%20solaire%20isol%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- current-noncurrent method
1, fiche 16, Anglais, current%2Dnoncurrent%20method
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The method of translation of foreign currency where current assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and noncurrent assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions. 2, fiche 16, Anglais, - current%2Dnoncurrent%20method
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode du court terme-long terme
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20du%20court%20terme%2Dlong%20terme
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif à court terme et de passif à court terme au cours du change à la date de clôture de la période(le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments à long terme aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date de leur constatation, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours historiques sont converties au même cours que les actifs amortis. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20du%20court%20terme%2Dlong%20terme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- net worth
1, fiche 17, Anglais, net%20worth
correct, règlement fédéral
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In respect of an investor, other than an investor selected by a province, the fair market value of all of the assets of the investor and their spouse or common-law partner minus the fair market value of all of their liabilities; an entrepreneur, other than an entrepreneur selected by a province, the fair market value of all of the assets of the entrepreneur and their spouse or common-law partner minus the fair market value of all of their liabilities; and an investor selected by a province or an entrepreneur selected by a province, has the meaning provided b the laws of the province and is calculated in accordance with the laws of the province. 2, fiche 17, Anglais, - net%20worth
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
net worth: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulation, 2002. 3, fiche 17, Anglais, - net%20worth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avoir net
1, fiche 17, Français, avoir%20net
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- valeur nette 2, fiche 17, Français, valeur%20nette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
S’agissant d’un investisseur, autre qu'un investisseur sélectionné par une province, s’entend de la juste valeur marchande de tous les éléments d’actif de l'investisseur et de son époux ou conjoint de fait, diminuée de la juste valeur marchande de tous leurs éléments de passif; s’agissant d’un entrepreneur, autre qu'un entrepreneur sélectionné par une province, s’entend de la juste valeur marchande de tous les éléments d’actif de l'entrepreneur et de son époux et conjoint de fait, diminuée de la juste valeur marchande de tous les éléments de passif; s’agissant d’un investisseur ou d’en entrepreneur sélectionné par une province, s’entend au sens du droit provincial et est calculé conformément à celui-ci. 2, fiche 17, Français, - avoir%20net
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
avoir net : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 17, Français, - avoir%20net
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
valeur nette : terme tiré dans les textes non législatifs. 3, fiche 17, Français, - avoir%20net
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio neto
1, fiche 17, Espagnol, patrimonio%20neto
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronic Components
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transmission line
1, fiche 18, Anglais, transmission%20line
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- line 2, fiche 18, Anglais, line
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A system of conductors, such as wires, waveguides, or coaxial cables, suitable for conducting electric power or signals efficiently between two or more terminals. 3, fiche 18, Anglais, - transmission%20line
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
line; transmission line: terms standardized by CSA International. 3, fiche 18, Anglais, - transmission%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne de transmission
1, fiche 18, Français, ligne%20de%20transmission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ligne 2, fiche 18, Français, ligne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] support passif dont le rôle est d’acheminer des signaux d’un point à un autre. 3, fiche 18, Français, - ligne%20de%20transmission
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ligne; ligne de transmission : termes normalisés par la CSA International. 4, fiche 18, Français, - ligne%20de%20transmission
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- línea de transmisión
1, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- línea 2, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Todo medio físico usado para llevar la información entre diferentes puntos. 3, fiche 18, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20transmisi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Puede ser, por ejemplo, una línea telefónica, un cable eléctrico, una fibra óptica, un haz de radio o de rayos láser. 3, fiche 18, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- magazine-fed
1, fiche 19, Anglais, magazine%2Dfed
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Oicw is still in the definition study stage with hardware not expected to reach the field much before 2005. Nevertheless, it can be determined that the weapon will fire 20 mm or 25 mm bursting grenades from one magazine-fed barrel and standard-calibre kinetic energy projectiles from another. Aiming will be assisted by combined day/night optical/passive infrared sights. 1, fiche 19, Anglais, - magazine%2Dfed
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- en chargeur
1, fiche 19, Français, en%20chargeur
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'Oicw est encore au stade de l'avant-projet et sa mise en service n’ est pas envisagée avant 2005. On sait déjà toutefois que l'arme aura deux canons, dont l'un tirera des grenades explosives de 20 ou 25 mm(en chargeur), l'autre des projectiles standards à énergie cinétique. Le viseur «jour-nuit» combinera des optiques directes et à infrarouge passif. 1, fiche 19, Français, - en%20chargeur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- outdated
1, fiche 20, Anglais, outdated
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Out-of-date; old-fashioned; obsolete. 2, fiche 20, Anglais, - outdated
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In extreme instances new mills were started up using technology so outdated that there was no market for what it produced. 3, fiche 20, Anglais, - outdated
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- démodé
1, fiche 20, Français, d%C3%A9mod%C3%A9
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- désuet 1, fiche 20, Français, d%C3%A9suet
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
- périmé 2, fiche 20, Français, p%C3%A9rim%C3%A9
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
- passé de mode 1, fiche 20, Français, pass%C3%A9%20de%20mode
correct, voir observation, nom masculin
- caduc 3, fiche 20, Français, caduc
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
- suranné 4, fiche 20, Français, surann%C3%A9
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ne plus être conforme au goût du jour. 5, fiche 20, Français, - d%C3%A9mod%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Passé de mode» se conjugue avec l'auxiliaire «être»; «avoir passé» a un sens actif : aller d’un lieu à l'autre; «être passé» a un sens passif : être devenu avec le temps. 5, fiche 20, Français, - d%C3%A9mod%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ces termes ne sont pas des synonymes absolus. Ils font au féminin : démodée, désuète, périmée, (être) passée de mode, caduque et surannée. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9mod%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- unclassified balance sheet
1, fiche 21, Anglais, unclassified%20balance%20sheet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A form where the assets and liabilities are not segregated as between current and noncurrent. 2, fiche 21, Anglais, - unclassified%20balance%20sheet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compare with "classified balance sheet». 3, fiche 21, Anglais, - unclassified%20balance%20sheet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bilan non ordonné
1, fiche 21, Français, bilan%20non%20ordonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bilan en vrac 1, fiche 21, Français, bilan%20en%20vrac
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Forme de présentation du bilan dans lequel on n’ établit aucune distinction entre les éléments d’actif et de passif à court terme, d’une part, et à long terme, d’autre part. 1, fiche 21, Français, - bilan%20non%20ordonn%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- temporal method
1, fiche 22, Anglais, temporal%20method
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The method of translation of foreign currency where cash, receivables and payables, and assets and liabilities that are carried at current prices are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date; assets and liabilities carried at past prices are translated at the rates in effect at the time of the related transactions. 2, fiche 22, Anglais, - temporal%20method
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compare with "current-noncurrent method", "current rate method" and "monetary-nonmonetary method". 3, fiche 22, Anglais, - temporal%20method
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode temporelle
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion des états financiers ou comptes établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, au cours du change à la date de l'arrêté des comptes(le cours de clôture) les éléments d’actif et de passif portés à leur valeur actuelle(ou valeur marchande), y compris les éléments monétaires dont la valeur nominale et la valeur actuelle se confondent et, d’autre part, aux cours en vigueur à la date où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées(les cours historiques), les éléments d’actif et de passif comptabilisés à leur coût historique. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne des cours du change convenablement pondérée de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements d’éléments d’actif convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours du change que les éléments auxquels elles sont reliées. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20temporelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- offset clause 1, fiche 23, Anglais, offset%20clause
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proceeding by means of which assets in one account can be used to compensate for liabilities in another belonging to the same individual or company in case of non-payment. 1, fiche 23, Anglais, - offset%20clause
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
offset clause: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 23, Anglais, - offset%20clause
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clause de compensation
1, fiche 23, Français, clause%20de%20compensation
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Clause selon laquelle le solde passif d’un compte est compensé avec le solde positif d’un autre correspondant à la même personne physique ou juridique, en cas d’impayés. 1, fiche 23, Français, - clause%20de%20compensation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
clause de compensation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 23, Français, - clause%20de%20compensation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de compensación
1, fiche 23, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento mediante el cual el saldo pasivo de una cuenta se compensa con el saldo activo de otra cuenta perteneciente a la misma persona física o jurídica, en caso de impago. 1, fiche 23, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20compensaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cláusula de compensación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 23, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20compensaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- exchange gain or loss
1, fiche 24, Anglais, exchange%20gain%20or%20loss
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- exchange difference 2, fiche 24, Anglais, exchange%20difference
correct
- foreign exchange gain or loss 2, fiche 24, Anglais, foreign%20exchange%20gain%20or%20loss
correct
- translation adjustment 2, fiche 24, Anglais, translation%20adjustment
correct
- translation gain or loss 2, fiche 24, Anglais, translation%20gain%20or%20loss
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Gain or loss in local currency from holding net foreign monetary items during a period in which the exchange rate changes. 3, fiche 24, Anglais, - exchange%20gain%20or%20loss
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
exchange gain or loss: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Anglais, - exchange%20gain%20or%20loss
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- profit ou perte sur change
1, fiche 24, Français, profit%20ou%20perte%20sur%20change
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gain ou perte de change 1, fiche 24, Français, gain%20ou%20perte%20de%20change
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Profit ou perte découlant de la conversion en monnaie nationale(ou autre monnaie de présentation) des états financiers(ou comptes) d’un établissement étranger établis en monnaie étrangère, ou découlant du règlement ou de la conversion des éléments d’actif ou de passif de l'entité résultant d’opérations conclues en monnaie étrangère. 1, fiche 24, Français, - profit%20ou%20perte%20sur%20change
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- diferencias de cambio
1, fiche 24, Espagnol, diferencias%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pérdidas o ganancias que se producen en operaciones de cambio de divisa extranjera, o al efectuar en la realidad una operación a un tipo de cambio distinto del previsto. 1, fiche 24, Espagnol, - diferencias%20de%20cambio
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
diferencias de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - diferencias%20de%20cambio
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- offset optical pumping 1, fiche 25, Anglais, offset%20optical%20pumping
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pompage optique déporté
1, fiche 25, Français, pompage%20optique%20d%C3%A9port%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans ces systèmes, un boîtier passif situé à quelques dizaines de kilomètres de deux stations terminales contient quelques mètres de fibre amplificatrice dopée à l'erbium. Un signal de pompage optique est envoyé depuis la station terrestre, au travers de la fibre optique de ligne, jusqu'à la fibre optique dopée à l'erbium. Le résultat de ce pompage, est l'amplification, dans le sens de la réception, du signal transmis depuis l'autre station terminale. Par cette amplification on peut ainsi prolonger la transmission de quelques dizaines de kilomètres de chaque côté de la liaison et atteindre des distances supérieures à 300 kilomètres. 1, fiche 25, Français, - pompage%20optique%20d%C3%A9port%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- optical/passive infrared sight
1, fiche 26, Anglais, optical%2Fpassive%20infrared%20sight
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Nevertheless, it can be determined that the weapon will fire 20 mm or 25 mm bursting grenades from one magazine-fed barrel and standard-calibre kinetic energy projectiles from another. Aiming will be assisted by combined day/night optical/passive infrared sights. 1, fiche 26, Anglais, - optical%2Fpassive%20infrared%20sight
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Matériel militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- optique directe et à infrarouge passif
1, fiche 26, Français, optique%20directe%20et%20%C3%A0%20infrarouge%20passif
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On sait déjà toutefois que l'arme aura deux canons, dont l'un tirera des grenades explosives de 20 ou 25 mm(en chargeur), l'autre des projectiles standards à énergie cinétique. Le viseur «jour-nuit» combinera des optiques directes et à infrarouge passif. 1, fiche 26, Français, - optique%20directe%20et%20%C3%A0%20infrarouge%20passif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Land Forces
- Advanced Technology Weapons
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- standard-calibre kinetic energy projectile
1, fiche 27, Anglais, standard%2Dcalibre%20kinetic%20energy%20projectile
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Oicw is still in the definition study stage with hardware not expected to reach the field much before 2005. Nevertheless, it can be determined that the weapon will fire 20 mm or 25 mm bursting grenades from one magazine-fed barrel and standard-calibre kinetic energy projectiles from another. Aiming will be assisted by combined day/night optical/passive infrared sights. 1, fiche 27, Anglais, - standard%2Dcalibre%20kinetic%20energy%20projectile
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Armes de haute technicité
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- projectile standard à énergie cinétique
1, fiche 27, Français, projectile%20standard%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'Oicw est encore au stade de l'avant-projet et sa mise en service n’ est pas envisagée avant 2005. On sait déjà toutefois que l'arme aura deux canons, dont l'un tirera des grenades explosives de 20 ou 25 mm(en chargeur), l'autre des projectiles standards à énergie cinétique. Le viseur «jour-nuit» combinera des optiques directes et à infrarouge passif. 1, fiche 27, Français, - projectile%20standard%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- double account form 1, fiche 28, Anglais, double%20account%20form
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- présentation en deux parties
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9sentation%20en%20deux%20parties
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Présentation selon laquelle le bilan est constitué de deux sections : 1) le compte de capital oû l'on retrouve les immobilisations, le passif à long terme, le capital permanent et un solde(inclus dans le compte d’exploitation) permettant d’équilibrer le total des soldes débiteurs avec le total des soldes créditeurs; 2) les valeurs d’exploitation, c'est-à-dire l'actif et le passif à court terme, les bénéfices non répartis, le solde provenant du compte de capital, et tout autre poste pertinent. Ce mode de présentation n’ est plus tellement en usage si ce n’ est dans le cadre de la comptabilité par fonds. 1, fiche 28, Français, - pr%C3%A9sentation%20en%20deux%20parties
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- présentation du bilan en deux parties
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


