TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTRE PASSIF [28 fiches]

Fiche 1 2025-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
  • Air Pollution
DEF

The involuntary inhalation of tobacco smoke by a person, especially a nonsmoker, who occupies an area with smokers or a smoker.

CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. [...] Involuntary smoking involves inhaling carcinogens and other toxic components that are present in second-hand tobacco smoke.

Terme(s)-clé(s)
  • second hand smoking
  • secondhand smoking

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
  • Pollution de l'air
CONT

La fumée de tabac ambiante(FTA), aussi appelée fumée secondaire, est produite par la cigarette, le cigare ou la pipe d’une autre personne. [...] On appelle tabagisme passif l'inhalation de la fumée des autres ou le fait d’inhaler involontairement de la fumée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
  • Contaminación del aire
DEF

Exposición de un no fumador al humo del tabaco producido por otras personas.

CONT

Objetivo: Establecer el patrón de consumo pasivo de tabaco en la población juvenil escolarizada entre 15 y 18 años de edad del municipio de Madrid. [...] La mitad de los adolescentes entrevistados no fumadores están expuestos pasivamente al humo de tabaco, alrededor de 2 horas al día, fundamentalmente en su propio hogar.

OBS

tabaquismo pasivo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "tabaquismo" es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco e indica que no es adecuado usarlo para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
OBS

conservation: [The] planned management [by a governmental authority or by a private association or business] of a natural resource to prevent exploitation, destruction, or neglect. [For example:] wild-life conservation, conservation of the Northwest, [or as] the wise utilization of a natural product especially by a manufacturer so as to prevent waste and insure future use of resources that have been depleted.

OBS

conservancy: conservation especially of natural resources. [For example:] conservancy work being done on the ... rivers to control floods. [Note] specifically, means an organization designed and often government-sponsored to conserve and protect natural resources (as trees or wildlife).

PHR

Ex-situ, in-situ conservation.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

Protection d’un environnement donné contre une évolution dans un sens défavorable, assurée par la mise en œuvre de mesures de gestion garantissant une utilisation viable des ressources naturelles ou la remise en état de celles-ci.

OBS

Outre l’utilisation durable des ressources, la conservation comporte des activités de protection, d’entretien, de réhabilitation, de restauration et d’amélioration des populations et des écosystèmes.

OBS

Certains auteurs rendent cette notion en français par le terme «protection de l'environnement». Malheureusement, ce terme ne couvre pas complètement l'aire sémantique de la notion. La protection de l'environnement est, bien sûr, au centre des préoccupations des législateurs, mais elle ne constitue que l'aspect passif de la notion; en effet, cette notion comprend aussi un autre aspect, plus dynamique et en conformité avec les principes récents du développement durable, celui de l'utilisation rationnelle et à long terme à des fins économiques de l'environnement en question.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Bankruptcy
OBS

For the purposes of this section, a corporation is insolvent (a) where it is unable to pay its liabilities as they become due; or (b) where the realizable value of the assets of the corporation are less than the aggregate of its liabilities and stated capital of all classes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Faillites
CONT

Pour l'application du présent article, une société est insolvable dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) elle ne peut acquitter son passif à échéance; b) la valeur de réalisation de son actif est inférieure à la somme de son passif et de son capital déclaré.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
CONT

The existence of a contingent liability should be disclosed in the notes to the financial statements when: the occurrence of the confirming future event is likely but the amount of the liability cannot be reasonably estimated ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
CONT

L'existence d’un passif éventuel devrait être divulguée dans les notes aux états financiers dans l'une ou l'autre des situations suivantes : s’il est probable que l'événement futur déterminant se produira mais que le montant du passif ne peut faire l'objet d’une estimation raisonnable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

A contractual arrangement establishing financial rights and obligations between contracting parties.

CONT

Financial instruments include both primary instruments, such as receivables, payables and equity securities, and derivative instruments, such as financial options, futures and forwards, interest rate swaps and currency swaps.

OBS

financial instrument: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

PHR

Nonstandardized financial instrument.

PHR

Development of new financial instruments.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Liquidités, titre de participation dans une entité, ou contrat qui est à la fois la source d’un actif financier pour un des deux contractants et la source d’un passif financier ou d’un instrument de capitaux propres pour l'autre contractant.

CONT

Les instruments financiers se divisent en instruments primaires, tels que les créances, les dettes et les titres de participation, et en instruments dérivés, tels que les contrats d’option, les contrats à terme, les swaps de taux d’intérêt et les swaps de devises.

OBS

L’emploi du mot «instrument» surprend en contexte de dématérialisation, mais est relié à l’origine historique des instruments financiers.

OBS

On peut avoir recours aux instruments financiers pour atteindre des objectifs divers: tirer des revenus d’un placement ou se procurer des capitaux pour un financement; atténuer ou supprimer l’exposition à certains risques financiers dans une opération de couverture; réaliser un profit à court terme sur une opération spéculative ou une opération d’arbitrage.

OBS

instrument financier : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

PHR

Instrument financier non normalisé.

PHR

Innovation dans les instruments financiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
OBS

En el ámbito de la Comunidades Europeas, mecanismos para conceder ayudas y préstamos comunitarios con el fin de alcanzar los objetivos de la Comunidad.

PHR

desarrollo de nuevos instrumentos financieros.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Business and Administrative Documents
DEF

A formal document in the form of a summary statement, showing assets, liabilities, and owners' equity at a particular moment of time.

OBS

statement of financial position: term recommended by the International Accounting Standards Board, September 2007.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

État financier exposant à une date donnée la situation financière et le patrimoine d’une entité, dans lequel figurent la liste des actifs et des passifs ainsi que la différence qui correspond aux capitaux propres.

OBS

Le bilan se présente généralement sous la forme d’un tableau dont la partie gauche est appelée actif(série de biens classés dans un ordre rationnel) et la partie droite passif(les dettes envers les tiers ou capitaux empruntés et les dettes envers les actionnaires, les associés ou l'exploitant, c'est-à-dire les capitaux propres). Le bilan découle d’un inventaire dressé à la clôture et reflète, d’une part, les emplois, c'est-à-dire la façon dont l'entité a utilisé son capital et, d’autre part, les ressources mises à sa disposition.

OBS

Les règles comptables qui servent à déterminer la valeur à attribuer aux différents postes du bilan n’ont pas nécessairement pour objet de refléter la valeur économique de l’entité.

OBS

Au Canada, sous l’influence de l’anglais «statement of financial position», on emploie parfois l’expression «état de la situation financière» pour désigner le bilan d’une entreprise. Il est préférable d’éviter cette expression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Estado de la situación financiera de cualquiera unidad económica, que muestra en un momento determinado el activo, al costo, al costo depreciado, o a otro valor indicado; el pasivo; y el capital neto de dicha unidad económica.

CONT

La forma tradicional y más usada del balance general (llamado frecuentemente en este caso y en todos los demás en que interviene dicho término simplemente «balance». N. del R.) es la denominada forma de cuenta, que muestra el activo del lado izquierdo y el pasivo y el capital del lado derecho; según la costumbre británica y continental (europea), el orden del activo y del pasivo por lo general se invierten.

OBS

balance de situación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • balance situacional
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The promise to pay a specified amount of money, the sum of which is unaffected by inflation or deflation.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Obligation ou autre élément de passif dont le remboursement se fera en argent pour des montants déterminés ou déterminables par contrat ou autrement, par exemple un compte fournisseur, un découvert bancaire ou un emprunt obligataire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The method of translation of foreign currency where assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and nonmonetary assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions.

Terme(s)-clé(s)
  • monetary/non-monetary method

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode de conversion des opérations conclues en monnaie étrangère ou des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère, qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif et de passif monétaires au cours du change en vigueur à la date de clôture de la période(le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments d’actif et de passif non monétaires aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectués.

OBS

Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l’exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours que les actifs amortis.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Netting assets and liabilities is known as "offsetting." It is the display of a recognized asset and a recognized liability as one net amount in a financial statement.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Opération comptable consistant à déduire l'un de l'autre des soldes de comptes qui s’opposent, par exemple dans le cas d’un actif financier et d’un passif financier, ou encore d’un profit et d’une perte, afin de les présenter sur la base du solde net après compensation.

OBS

Le fait d’opérer compensation entre un actif financier et un passif financier et de présenter le solde net après compensation vise à refléter les flux de trésorerie futurs que l’entité prévoit réaliser par le règlement des deux instruments financiers distincts. Lorsque l’entité a le droit de recevoir ou de payer un montant net unique en vertu d’un droit de compensation et qu’elle a l’intention de le faire, elle n’a en fait qu’un seul actif financier ou passif financier. En d’autres circonstances, l’entité présente séparément les actifs financiers et les passifs financiers conformément à leurs caractéristiques en tant que ressources ou obligations de l’entité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Transducteur passif réversible tel que, à une fréquence déterminée, les rapports entre certaines grandeurs d’entrée et de sortie restent les mêmes suivant qu'il fonctionne dans un sens ou dans l'autre.

OBS

transducteur réciproque : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
DEF

Transductor electromecánico o electroacústico lineal, pasivo y reversible, tal que los coeficientes de acoplamiento para los dos sentidos de transformación tienen valores iguales.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
CONT

Partial solvency. A plan may, however, be partly solvent provided the amount to be funded to ensure the solvency of the plan is offset by the value, at the date of the actuarial valuation, of 1) the amounts required to amortize any initial unfunded actuarial liability; 2) the amounts required to amortize any other unfunded liability over a period of five years after that date; 3) the remaining amounts required to amortize an amount determined pursuant to subparagraph 4 at the time of a previous actuarial valuation; 4) the difference between the assets, plus the amounts referred to in subparagraphs 1 to 3, and the liabilities.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
CONT

Solvabilité partielle. Il peut cependant être partiellement solvable à condition que le manque d’actif nécessaire pour être solvable soit comblé par la valeur, à la date de l'évaluation actuarielle : 1° des montants qui restent à verser pour amortir tout déficit actuariel initial; 2° des montants prévus pour amortir, au cours des cinq ans qui suivent cette date, tout autre déficit actuariel; 3° des montants qui restent à verser pour amortir une somme déterminée en application du paragraphe 4° lors d’une évaluation actuarielle antérieure; 4° de la différence entre l'actif, additionné des montants visés aux paragraphes 1° à 3°, et le passif.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An amount that, though not required to meet a liability or contingency known or admitted or a decline in value that has already occurred, has been appropriated from retained earnings or other surplus, at the discretion of management or pursuant to the requirements of a statute, the instrument of incorporation or by-laws of a corporation, a trust indenture or other agreement, for a specific or general purpose such as a future decline in inventory values, general contingencies, future plant extension and redemption of stock or bonds.

Terme(s)-clé(s)
  • reserves
  • capital reserves

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Montant affecté à une fin générale ou particulière, prélevé sur les bénéfices non répartis ou un autre poste du surplus, et qui, contrairement à la provision, n’ a pas pour objet de constater une obligation réelle ou un passif éventuel ni la dépréciation d’une valeur active à la date de l'arrêté des comptes.

OBS

Les réserves sont de deux sortes : 1) les réserves légales, statutaires ou contractuelles, par exemple la réserve à laquelle donne lieu le rachat d’actions et la réserve pour fonds d’amortissement relatif au remboursement d’obligations, et 2) les réserves facultatives instituées à la discrétion de la direction, par exemple la réserve pour dépréciation éventuelle des stocks, la réserve pour éventualités et la réserve pour expansion. Les réserves ont pratiquement disparu des bilans des entreprises commerciales et industrielles nord-américaines puisque l’on préfère maintenant faire connaître par voie de notes complémentaires les affectations de bénéfices non répartis et les restrictions qui peuvent être imposées à l’entreprise quant à la distribution de ses ressources.

Terme(s)-clé(s)
  • réserves
  • affectations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Beneficios netos conservados a disposición de la empresa y no incorporados al capital, con la finalidad de constituir un fondo con el cual hace frente a las contingencias propias de la gestión empresarial.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The transfer of money or other asset or of a liability from one fund to another.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

En comptabilité par fonds, opération qui consiste à virer une somme ou un solde(actif ou passif) d’un fonds à un autre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
DEF

Accounting operation aimed at the correction of defects that may exist (unbalanced accounts, obsolete merchandise, insolvent clients, etc.), with the objective that the profit obtained by an economic unit in a given period of time should be truthfully reflected.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Changement apporté au solde d’un compte au moyen d’une écriture de régularisation, généralement en fin d’exercice, en vue de mieux déterminer les produits et les charges, d’une part, et la valeur attribuée aux éléments correspondants de l'actif et du passif, d’autre part.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Contabilidad pública
DEF

Operación contable que tiene por objeto la corrección de los defectos que hubiera (descuadre de cuentas, obsolescencia de mercancía, insolvencia de clientes, fallos en el principio de devengo, etc.), con el fin de que realmente se refleje el beneficio conseguido por la unidad económica en un período determinado.

OBS

regularización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
  • Solar Energy
DEF

A ... passive solar heating system in which heat is collected in one area [for use] in another (e.g. greenhouse or attic collector).

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
  • Énergie solaire
DEF

Système de chauffage solaire passif dans lequel la chaleur est recueillie dans une zone pour être utilisée dans une autre zone(notamment une serre ou un capteur de grenier).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The method of translation of foreign currency where current assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and noncurrent assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Méthode de conversion des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif à court terme et de passif à court terme au cours du change à la date de clôture de la période(le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments à long terme aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date de leur constatation, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours historiques sont converties au même cours que les actifs amortis.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

In respect of an investor, other than an investor selected by a province, the fair market value of all of the assets of the investor and their spouse or common-law partner minus the fair market value of all of their liabilities; an entrepreneur, other than an entrepreneur selected by a province, the fair market value of all of the assets of the entrepreneur and their spouse or common-law partner minus the fair market value of all of their liabilities; and an investor selected by a province or an entrepreneur selected by a province, has the meaning provided b the laws of the province and is calculated in accordance with the laws of the province.

OBS

net worth: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulation, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

S’agissant d’un investisseur, autre qu'un investisseur sélectionné par une province, s’entend de la juste valeur marchande de tous les éléments d’actif de l'investisseur et de son époux ou conjoint de fait, diminuée de la juste valeur marchande de tous leurs éléments de passif; s’agissant d’un entrepreneur, autre qu'un entrepreneur sélectionné par une province, s’entend de la juste valeur marchande de tous les éléments d’actif de l'entrepreneur et de son époux et conjoint de fait, diminuée de la juste valeur marchande de tous les éléments de passif; s’agissant d’un investisseur ou d’en entrepreneur sélectionné par une province, s’entend au sens du droit provincial et est calculé conformément à celui-ci.

OBS

avoir net : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

OBS

valeur nette : terme tiré dans les textes non législatifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Internet and Telematics
DEF

A system of conductors, such as wires, waveguides, or coaxial cables, suitable for conducting electric power or signals efficiently between two or more terminals.

OBS

line; transmission line: terms standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Internet et télématique
DEF

[...] support passif dont le rôle est d’acheminer des signaux d’un point à un autre.

OBS

ligne; ligne de transmission : termes normalisés par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes electrónicos
  • Internet y telemática
DEF

Todo medio físico usado para llevar la información entre diferentes puntos.

OBS

Puede ser, por ejemplo, una línea telefónica, un cable eléctrico, una fibra óptica, un haz de radio o de rayos láser.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The Oicw is still in the definition study stage with hardware not expected to reach the field much before 2005. Nevertheless, it can be determined that the weapon will fire 20 mm or 25 mm bursting grenades from one magazine-fed barrel and standard-calibre kinetic energy projectiles from another. Aiming will be assisted by combined day/night optical/passive infrared sights.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

L'Oicw est encore au stade de l'avant-projet et sa mise en service n’ est pas envisagée avant 2005. On sait déjà toutefois que l'arme aura deux canons, dont l'un tirera des grenades explosives de 20 ou 25 mm(en chargeur), l'autre des projectiles standards à énergie cinétique. Le viseur «jour-nuit» combinera des optiques directes et à infrarouge passif.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
  • General Vocabulary
DEF

Out-of-date; old-fashioned; obsolete.

CONT

In extreme instances new mills were started up using technology so outdated that there was no market for what it produced.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
  • Vocabulaire général
DEF

Ne plus être conforme au goût du jour.

OBS

«Passé de mode» se conjugue avec l'auxiliaire «être»; «avoir passé» a un sens actif : aller d’un lieu à l'autre; «être passé» a un sens passif : être devenu avec le temps.

OBS

Ces termes ne sont pas des synonymes absolus. Ils font au féminin : démodée, désuète, périmée, (être) passée de mode, caduque et surannée.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
DEF

A form where the assets and liabilities are not segregated as between current and noncurrent.

OBS

Compare with "classified balance sheet».

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
DEF

Forme de présentation du bilan dans lequel on n’ établit aucune distinction entre les éléments d’actif et de passif à court terme, d’une part, et à long terme, d’autre part.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The method of translation of foreign currency where cash, receivables and payables, and assets and liabilities that are carried at current prices are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date; assets and liabilities carried at past prices are translated at the rates in effect at the time of the related transactions.

OBS

Compare with "current-noncurrent method", "current rate method" and "monetary-nonmonetary method".

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Méthode de conversion des états financiers ou comptes établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, au cours du change à la date de l'arrêté des comptes(le cours de clôture) les éléments d’actif et de passif portés à leur valeur actuelle(ou valeur marchande), y compris les éléments monétaires dont la valeur nominale et la valeur actuelle se confondent et, d’autre part, aux cours en vigueur à la date où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées(les cours historiques), les éléments d’actif et de passif comptabilisés à leur coût historique. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne des cours du change convenablement pondérée de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements d’éléments d’actif convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours du change que les éléments auxquels elles sont reliées.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

Proceeding by means of which assets in one account can be used to compensate for liabilities in another belonging to the same individual or company in case of non-payment.

OBS

offset clause: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Clause selon laquelle le solde passif d’un compte est compensé avec le solde positif d’un autre correspondant à la même personne physique ou juridique, en cas d’impayés.

OBS

clause de compensation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Procedimiento mediante el cual el saldo pasivo de una cuenta se compensa con el saldo activo de otra cuenta perteneciente a la misma persona física o jurídica, en caso de impago.

OBS

cláusula de compensación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Gain or loss in local currency from holding net foreign monetary items during a period in which the exchange rate changes.

OBS

exchange gain or loss: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Profit ou perte découlant de la conversion en monnaie nationale(ou autre monnaie de présentation) des états financiers(ou comptes) d’un établissement étranger établis en monnaie étrangère, ou découlant du règlement ou de la conversion des éléments d’actif ou de passif de l'entité résultant d’opérations conclues en monnaie étrangère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Pérdidas o ganancias que se producen en operaciones de cambio de divisa extranjera, o al efectuar en la realidad una operación a un tipo de cambio distinto del previsto.

OBS

diferencias de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

cabling

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Dans ces systèmes, un boîtier passif situé à quelques dizaines de kilomètres de deux stations terminales contient quelques mètres de fibre amplificatrice dopée à l'erbium. Un signal de pompage optique est envoyé depuis la station terrestre, au travers de la fibre optique de ligne, jusqu'à la fibre optique dopée à l'erbium. Le résultat de ce pompage, est l'amplification, dans le sens de la réception, du signal transmis depuis l'autre station terminale. Par cette amplification on peut ainsi prolonger la transmission de quelques dizaines de kilomètres de chaque côté de la liaison et atteindre des distances supérieures à 300 kilomètres.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Military Equipment
CONT

Nevertheless, it can be determined that the weapon will fire 20 mm or 25 mm bursting grenades from one magazine-fed barrel and standard-calibre kinetic energy projectiles from another. Aiming will be assisted by combined day/night optical/passive infrared sights.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Matériel militaire
CONT

On sait déjà toutefois que l'arme aura deux canons, dont l'un tirera des grenades explosives de 20 ou 25 mm(en chargeur), l'autre des projectiles standards à énergie cinétique. Le viseur «jour-nuit» combinera des optiques directes et à infrarouge passif.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Advanced Technology Weapons
  • Small Arms
CONT

The Oicw is still in the definition study stage with hardware not expected to reach the field much before 2005. Nevertheless, it can be determined that the weapon will fire 20 mm or 25 mm bursting grenades from one magazine-fed barrel and standard-calibre kinetic energy projectiles from another. Aiming will be assisted by combined day/night optical/passive infrared sights.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Armes de haute technicité
  • Armes légères
CONT

L'Oicw est encore au stade de l'avant-projet et sa mise en service n’ est pas envisagée avant 2005. On sait déjà toutefois que l'arme aura deux canons, dont l'un tirera des grenades explosives de 20 ou 25 mm(en chargeur), l'autre des projectiles standards à énergie cinétique. Le viseur «jour-nuit» combinera des optiques directes et à infrarouge passif.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1984-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Présentation selon laquelle le bilan est constitué de deux sections : 1) le compte de capital oû l'on retrouve les immobilisations, le passif à long terme, le capital permanent et un solde(inclus dans le compte d’exploitation) permettant d’équilibrer le total des soldes débiteurs avec le total des soldes créditeurs; 2) les valeurs d’exploitation, c'est-à-dire l'actif et le passif à court terme, les bénéfices non répartis, le solde provenant du compte de capital, et tout autre poste pertinent. Ce mode de présentation n’ est plus tellement en usage si ce n’ est dans le cadre de la comptabilité par fonds.

Terme(s)-clé(s)
  • présentation du bilan en deux parties

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :