TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRE SOI-MEME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- competitive
1, fiche 1, Anglais, competitive
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relating to, characterized by, or based on competition. 2, fiche 1, Anglais, - competitive
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Competitive sports. 2, fiche 1, Anglais, - competitive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compétitif
1, fiche 1, Français, comp%C3%A9titif
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compétitive 1, fiche 1, Français, comp%C3%A9titive
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
D’un caractère marqué par la compétition ou dont l’issue est fonction d’une compétition. 2, fiche 1, Français, - comp%C3%A9titif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut distinguer entre façon non compétitive de pratiquer un sport et sport à structure non compétitive. Toute activité sportive est actuellement ou potentiellement compétitive. 2, fiche 1, Français, - comp%C3%A9titif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On peut faire du ski de fond pour l'agrément(façon non compétitive de pratiquer un sport), participer à une course de ski de fond(sport de compétition), ou traverser le parc de la Gaspésie en groupe, en ski de fond(sport à structure non compétitive). Dans l'un ou l'autre cas on cherchera, sinon à triompher du parcours, du moins, à se vaincre soi-même. 2, fiche 1, Français, - comp%C3%A9titif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Petit Robert, 1989, p. 349 et le Grand Robert de la langue française, 1985, vol. 2, p. 755 considèrent vieilli l’usage de ce terme en ce sens; dans le monde du sport, il demeure pourtant d’usage courant. 2, fiche 1, Français, - comp%C3%A9titif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transferable learning
1, fiche 2, Anglais, transferable%20learning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shareable learning 2, fiche 2, Anglais, shareable%20learning
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transferable learning reflects skills and information applicable to different situations, disciplines, and job markets. In this way, students can select from their information database to solve a problem or to deal with an issue that may arise. 3, fiche 2, Anglais, - transferable%20learning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Knowing is not transferable across organizations or over time. The situation changes, but knowing is static. Learning is transferable. Learning is dynamic. Learning includes learning about changes in the situation. 4, fiche 2, Anglais, - transferable%20learning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprentissage transférable
1, fiche 2, Français, apprentissage%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le transfert de l'apprentissage, c'est le fait d’utiliser des connaissances ou des habiletés acquises dans un domaine, pour l'utiliser dans un autre domaine... Un apprentissage transférable est généralement d’un niveau cognitif plus élevé qu'un apprentissage qui ne l'est pas. Pour induire le transfert, nous avons toujours avantage à favoriser la compréhension du principe ou de la règle qui sous-tend une connaissance ou un événement. La diversité des activités, plus que leur fréquence, favorise le transfert. À la limite, le transfert total, c'est d’apprendre à apprendre par soi-même. 2, fiche 2, Français, - apprentissage%20transf%C3%A9rable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje transferible
1, fiche 2, Espagnol, aprendizaje%20transferible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Aprendizaje por medio del] desarrollo de capacidades no directamente vinculadas con una tarea en particular. 2, fiche 2, Espagnol, - aprendizaje%20transferible
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Llamamos aprendizaje transferible a aquél que permite al sujeto aplicar el saber adquirido a múltiples situaciones y enriquecerlo permanentemente en cada nueva aplicación. 3, fiche 2, Espagnol, - aprendizaje%20transferible
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Proverbs and Maxims
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alter ego
1, fiche 3, Anglais, alter%20ego
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
My other self, a second self, a trusted friend. 1, fiche 3, Anglais, - alter%20ego
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Proverbes et dictons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autre soi-même
1, fiche 3, Français, autre%20soi%2Dm%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alter ego 2, fiche 3, Français, alter%20ego
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chacun doit considérer toute autre personne comme «un autre soi-même», sans aucune exception et en commençant par les plus défavorisés [...] 1, fiche 3, Français, - autre%20soi%2Dm%C3%AAme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Conference Titles
- Training of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Coming Out of Your Shell 1, fiche 4, Anglais, Coming%20Out%20of%20Your%20Shell
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EOAP ON THE MENU - Lunchtime sessions of the Employee and Organization Assistance Programme (EOAP). COMING OUT OF YOUR SHELL Take time out to learn a few tricks about ways you can lead a less solitary life. Robert Dupras, Jr., M.Ed., will be our special guest at the next EOAP on the Menu, on Wednesday, April 19 [2000], in the Mezzanine of Tower A, Place du Portage, Phase III. Mr. Dupras will discuss the importance of knowing and loving yourself before you can love someone else; understanding your behavioural patterns in intimate relationships; how your emotions have an impact on your everyday life; developing self-respect; and determining who your ideal partner is. 1, fiche 4, Anglais, - Coming%20Out%20of%20Your%20Shell
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Manager, Employee and Organization Assistance Programme, Human Resources Branch, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 4, Anglais, - Coming%20Out%20of%20Your%20Shell
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comment sortir de sa solitude 1, fiche 4, Français, Comment%20sortir%20de%20sa%20solitude
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PAEO AU MENU Séances du midi du Programme d’aide aux employés et à l'organisation(PAEO). COMMENT SORTIR DE SA SOLITUDE Prenez quelques minutes pour apprendre quelques trucs sur les moyens disponibles pour sortir de sa solitude. C'est ce que vous propose Robert Dupras Jr.(M. Ed.), notre invité à la prochaine séance du PAEO au menu qui aura lieu le mercredi 19 avril [2000], à la mezzanine de la Tour A, Place du Portage, Phase III. M. Dupras discutera de l'importance qu'il y a de bien se connaître et de s’aimer avant de pouvoir aimer quelqu'un d’autre; des motifs qui vous animent dans vos relations interpersonnelles; de l'incidence de vos émotions dans votre vie de tous les jours; de développer le respect de soi-même et d’évaluer qui serait votre partenaire idéal. 1, fiche 4, Français, - Comment%20sortir%20de%20sa%20solitude
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gestionnaire, Programme d’aide aux employés et à l’organisation, Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 4, Français, - Comment%20sortir%20de%20sa%20solitude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


