TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRES CEREALES [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food production
1, fiche 1, Anglais, food%20production
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Food production includes agriculture, livestock and fishing, and transformation of agricultural products. 2, fiche 1, Anglais, - food%20production
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Livestock make an important contribution to total food production and rural economy. Animal products are a source of disposable income for many small farmers in developing countries, and livestock raising utilizes family labour while providing significant employment in off-farm meat, milk and fibre-processing enterprises. Milk and meat production is increasing at a faster rate than that of cereals and other foods. 3, fiche 1, Anglais, - food%20production
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- production alimentaire
1, fiche 1, Français, production%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les agronomes sont présents à tous les maillons de la chaîne de production alimentaire. Que leur champ d’expertise soit la conservation des sols, la production animale et végétale, la transformation des aliments ou leur mise en marché, chacun a un rôle essentiel et des responsabilités incontournables dont l’objectif est d’assurer la qualité des aliments. 2, fiche 1, Français, - production%20alimentaire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'élevage joue un rôle important dans la production alimentaire et l'économie rurale. Les produits animaux constituent une source de revenu immédiatement disponible pour les petits exploitants dans les pays en développement et l'élevage utilise la main-d’oeuvre familiale tout en procurant de nombreux emplois dans les entreprises de transformation de la viande, du lait et des fibres en dehors des exploitations. Le secteur de la production de lait et de viande se développe à un rythme plus rapide que le secteur des céréales et des autres produits vivriers. 3, fiche 1, Français, - production%20alimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producción alimentaria
1, fiche 1, Espagnol, producci%C3%B3n%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mash
1, fiche 2, Anglais, mash
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 2, fiche 2, Anglais, - mash
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pâtée
1, fiche 2, Français, p%C3%A2t%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moulée 1, fiche 2, Français, moul%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouture de grains de céréales, parfois additionnée d’autres ingrédients, destinée à nourrir les animaux de ferme ou les animaux domestiques. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A2t%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- papilla
1, fiche 2, Espagnol, papilla
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- amasijo 2, fiche 2, Espagnol, amasijo
nom masculin
- pastura 2, fiche 2, Espagnol, pastura
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de piensos molidos y molturados con agua en una proporción de 2 partes de agua por 1 de pienso. 3, fiche 2, Espagnol, - papilla
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La alimentación en papilla (2 partes de agua, 1 parte de pienso) mejora los índices de conversión de forma notable (2 a 5 por 100) teniendo un ligero efecto beneficioso sobre los aumentos diarios de peso y la calidad de la canal. 1, fiche 2, Espagnol, - papilla
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Additives
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 3, Anglais, filler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Means (a) flour or meal prepared from grain or potatoes, (b) processed wheat flour containing not less than the equivalent of 80 per cent dextrose, as determined by a method approved by the President of the Agency [Canadian Food Inspection Agency], (c) bread, biscuit or bakery products, except those containing or made with a legume, or (d) milk powder, skim milk powder, buttermilk powder or whey powder ... 1, fiche 3, Anglais, - filler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 3, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Désigne a) de la fleur ou de la farine provenant de céréales ou de pommes de terre, b) de la farine de blé traité et contenant au moins l'équivalent de 80 pour cent de dextrose, suivant un procédé de dosage approuvé par le président de l'Agence [Agence canadienne d’inspection des aliments], c) du pain, des biscuits et d’autres produits de boulangerie, sauf ceux qui contiennent de la farine de légumineuse ou qui sont fabriqués avec de la farine de légumineuse, ou d) de la poudre de lait, de la poudre de lait écrémé, de la poudre de lait de beurre et de la poudre de petit-lait [...] 1, fiche 3, Français, - charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Millers Association
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20National%20Millers%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CNMA 1, fiche 4, Anglais, CNMA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian National Millers Association is a national, not-for-profit industry association representing the Canadian cereal grain milling industry. CNMA member companies are processors of wheat and oats and producers of milled grain products. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20National%20Millers%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne des minoteries de farine de blé
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20des%20minoteries%20de%20farine%20de%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CNMA 1, fiche 4, Français, CNMA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des minoteries de farine de blé(CNMA) est l'association industrielle sans but lucratif qui représente le secteur de la minoterie du blé et des autres céréales du Canada. Les entreprises membres de la CNMA sont des minoteries de blé et d’avoine, qui fournissent divers produits de mouture du grain. 2, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20des%20minoteries%20de%20farine%20de%20bl%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Crop Storage Facilities
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- granary weevil
1, fiche 5, Anglais, granary%20weevil
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- green weevil 2, fiche 5, Anglais, green%20weevil
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Weevils feed on kernels, leaving only the hulls, and a severe infestation can reduce stored grain to a mass of hulls and frass (larval excrement). They often prepare the way for other insects that feed on damaged kernels but are unable to penetrate sound grain. In addition, the feeding weevils contribute to grain heating and further damage. The life cycle is similar for all weevils, with the females laying about 150 eggs. ... Markings on their backs distinguish the species: the granary weevil is uniformly brownish or black in colour. 3, fiche 5, Anglais, - granary%20weevil
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
granary weevil: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 5, Anglais, - granary%20weevil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Entreposage des récoltes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charançon des grains
1, fiche 5, Français, charan%C3%A7on%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les charançons se nourrissent des grains, ne laissant que les enveloppes. Une infestation importante peut réduire les céréales à une masse d’enveloppes et de déjections. Souvent, les charançons pavent la voie pour d’autres insectes qui, incapables de pénétrer à l'intérieur de grains sains, se nourrissent de grains endommagés. De plus, en se nourrissant, les charançons contribuent à l'échauffement du grain et causent ainsi des dommages supplémentaires. Tous les charançons, peu importe l'espèce, ont un développement similaire. La femelle pond environ cent cinquante œufs. [...] Les différentes espèces de charançons se distinguent par la couleur du corps : le charançon des grains a un corps uniformément brun sombre ou noir. 1, fiche 5, Français, - charan%C3%A7on%20des%20grains
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
charançon des grains : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 5, Français, - charan%C3%A7on%20des%20grains
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Almacenamiento de las cosechas
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gorgojo de los graneros
1, fiche 5, Espagnol, gorgojo%20de%20los%20graneros
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
- Collaboration with the FAO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fortified blended food
1, fiche 6, Anglais, fortified%20blended%20food
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FBF 2, fiche 6, Anglais, FBF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blended fortified food 3, fiche 6, Anglais, blended%20fortified%20food
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mixture of cereals and other ingredients (such as soya beans or pulses) that have been milled, blended, pre-cooked by extrusion or roasting, and fortified with a premix and with a wide range of vitamins and minerals. 1, fiche 6, Anglais, - fortified%20blended%20food
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aliment composé enrichi
1, fiche 6, Français, aliment%20compos%C3%A9%20enrichi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] mélange de céréales et d’autres ingrédients(tels que les fèves de soja [ou les] légumineuses [...]) qui ont été broyés, mélangés, précuits par extrusion ou torréfaction, et enrichis d’un pré-mélange de vitamines et minéraux [...] 2, fiche 6, Français, - aliment%20compos%C3%A9%20enrichi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
- Colaboración con la FAO
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mezcla alimentaria enriquecida
1, fiche 6, Espagnol, mezcla%20alimentaria%20enriquecida
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smoked sausage
1, fiche 7, Anglais, smoked%20sausage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Andouille Sausage - A spicy smoked sausage popular in Cajun and Creole dishes. 1, fiche 7, Anglais, - smoked%20sausage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saucisse fumée
1, fiche 7, Français, saucisse%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la saucisse fumée tout bœuf peut inclure des morceaux du cœur, du gras, des agents de remplissage à base de céréales et des agents qui lient le tout. Parmi les autres ingrédients, on peut retrouver de l'eau et des agents de saumurage ou de conservation, tels que le sel, le nitrite, le sucre, les épices et les assaisonnements. 1, fiche 7, Français, - saucisse%20fum%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rice bran
1, fiche 8, Anglais, rice%20bran
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A product obtained by milling rice consisting of the seed coat, a fraction of the grain removed in milling the germ, and broken grains, and used as a stock feed and medicinally as a source of thiamine. 2, fiche 8, Anglais, - rice%20bran
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rice bran: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 8, Anglais, - rice%20bran
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- son de riz
1, fiche 8, Français, son%20de%20riz
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
son : Résidu de la mouture du blé ou d’autres céréales, provenant du péricarpe des grains. 2, fiche 8, Français, - son%20de%20riz
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
son de riz : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 8, Français, - son%20de%20riz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- salvado de arroz
1, fiche 8, Espagnol, salvado%20de%20arroz
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- afrecho de arroz 2, fiche 8, Espagnol, afrecho%20de%20arroz
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Subproducto del cepillado del arroz moreno, comprendidos el pericarpio, la capa de aleurona, el embrión y parte del endosperma. 2, fiche 8, Espagnol, - salvado%20de%20arroz
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Los términos empleados para designar los subproductos de la molienda [de granos] difieren según los países. 2, fiche 8, Espagnol, - salvado%20de%20arroz
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aristation
1, fiche 9, Anglais, aristation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- beardedness 2, fiche 9, Anglais, beardedness
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It was decided to consider insects as three types: those on the panicles, on stems and leaves, and in the soil. ... There are available treatments such as insecticides, but it is not known how well they work, and farmers can rarely afford to buy them. Mechanisms of resistance were discussed, such as compactness, grain number per floret, aristation (bristles), length of panicle, grain filling speed. 3, fiche 9, Anglais, - aristation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aristation; beardedness: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 9, Anglais, - aristation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aristation
1, fiche 9, Français, aristation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Botanique :céréales et autres graminées. 1, fiche 9, Français, - aristation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aristation: terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - aristation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Restaurant Menus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- muesli
1, fiche 10, Anglais, muesli
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A popular breakfast cereal [that] can include raw or toasted cereals (oats, wheat, millet, barley, etc.), dried fruits (such as raisins, apricots and apples), nuts, bran, wheat germ, sugar and dried-milk solids. 2, fiche 10, Anglais, - muesli
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is usually eaten with milk, yogurt or fruit juice. 2, fiche 10, Anglais, - muesli
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- musli
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Menus (Restauration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- müesli
1, fiche 10, Français, m%C3%BCesli
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- muesli 2, fiche 10, Français, muesli
correct, nom masculin
- musli 3, fiche 10, Français, musli
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mélange de flocons d’avoine, d’autres céréales et de fruits, conservés ou frais, sur lequel on verse du lait. 3, fiche 10, Français, - m%C3%BCesli
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Prendre du müesli au petit déjeuner. 3, fiche 10, Français, - m%C3%BCesli
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Menú (Restaurantes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- muesli
1, fiche 10, Espagnol, muesli
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mezcla copos de avena, trigo germinado, copos de soja y otros cereales, frutas frescas y/o deshidratadas, nueces, leche, miel. 2, fiche 10, Espagnol, - muesli
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Toxicology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ochratoxin A
1, fiche 11, Anglais, ochratoxin%20A
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OTA 2, fiche 11, Anglais, OTA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The major ochratoxin component. 3, fiche 11, Anglais, - ochratoxin%20A
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ochratoxin A (OTA) is a toxic metabolite formed by Aspergillus ochraceus, Penicillium verrucosum and other mould species. It is one of the most commonly occurring mycotoxins in improperly stored food. OTA has been found in corn, peanuts and decaying vegetation. It has also been found in mouldy cereals such as wheat, rye, barley, oats, and other commodities, including bread, flour, beans, peas, rice, and coffee and in samples of meat where the slaughtered animal may have consumed feed contaminated with OTA. 2, fiche 11, Anglais, - ochratoxin%20A
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toxicologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ochratoxine A
1, fiche 11, Français, ochratoxine%20A
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OTA 2, fiche 11, Français, OTA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'ochratoxine A(OTA) est un métabolite toxique produit par Aspergillus ochraceus, Penicillium verrucosum et d’autres espèces de moisissures. C'est l'une des mycotoxines les plus fréquentes dans les aliments mal conservés. L'OTA se trouve dans le maïs, les arachides et la végétation en décomposition. Elle est aussi observée dans des céréales moisies comme le blé, le seigle, l'orge, l'avoine et dans d’autres denrées, notamment le pain, la farine, les haricots, les pois, le riz, le café et dans des échantillons de viande issus d’animaux ayant consommé des aliments contaminés à l'OTA. 2, fiche 11, Français, - ochratoxine%20A
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Food Safety
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grain mite
1, fiche 12, Anglais, grain%20mite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An arachnid (Acari) of the family Acaridae. 2, fiche 12, Anglais, - grain%20mite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Salubrité alimentaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ciron de la farine
1, fiche 12, Français, ciron%20de%20la%20farine
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Acarien de la famille des Acaridae. 2, fiche 12, Français, - ciron%20de%20la%20farine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pratiquement cosmopolite, cet acarien(avec d’autres espèces de ciron) infeste les céréales, le fromage, la farine, la nourriture sèche, les viandes salées ou fumées, le foin et la paille. 3, fiche 12, Français, - ciron%20de%20la%20farine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Inocuidad Alimentaria
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ácaro de la harina
1, fiche 12, Espagnol, %C3%A1caro%20de%20la%20harina
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Artrópodo muy pequeño de aproximadamente 0,5 mm, blanquecino, con patas rojizo-violáceas y cubierto por setas [con] ciclo de vida entre 17 a 20 días [...] ataca a cereales y derivados de la molienda [entre otros]. 1, fiche 12, Espagnol, - %C3%A1caro%20de%20la%20harina
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El ácaro de la harina (Acarus siro) [...] se presenta en gran cantidad cuando la mercadería almacenada tiene un alto grado de humedad. Ataca a cereales y derivados de la molienda, alimentos balanceados, frutas secas, etc. Además del daño directo, su infestación provoca olor a humedad y una rápida descomposición de la mercadería. 1, fiche 12, Espagnol, - %C3%A1caro%20de%20la%20harina
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
- Transport of Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dry bulk carrier
1, fiche 13, Anglais, dry%20bulk%20carrier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dry cargo bulk carrier 2, fiche 13, Anglais, dry%20cargo%20bulk%20carrier
correct
- dry bulk vessel 3, fiche 13, Anglais, dry%20bulk%20vessel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dry bulk carriers convey coal, iron ore, or other materials that do not require containers. Refinements of these types, such as multipurpose ships, which can carry fluid and general cargoes on the same run, are in service for special purposes. 1, fiche 13, Anglais, - dry%20bulk%20carrier
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
- Transport de marchandises
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transporteur de vrac sec
1, fiche 13, Français, transporteur%20de%20vrac%20sec
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- porteur de vrac solide 2, fiche 13, Français, porteur%20de%20vrac%20solide
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les navires qui transportent du vrac sec, on peut distinguer deux grandes catégories : 1-Les purs transporteurs de vrac sec, qui comprennent les minéraliers(minerai de fer) et les vracquiers(céréales, charbon, minerai et autres produits en vrac). 2-Les transporteurs mixtes vrac sec-pétrole, dénommés aussi Obo [...] et O-O [...] 3, fiche 13, Français, - transporteur%20de%20vrac%20sec
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
- Transporte de mercancías
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- granelero de carga seca
1, fiche 13, Espagnol, granelero%20de%20carga%20seca
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- harvesting
1, fiche 14, Anglais, harvesting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The time when ripe or mature crops are cut (e.g. cereals), lifted (e.g. root crops) or picked (e.g. fruit, hops) and gathered in [...] 1, fiche 14, Anglais, - harvesting
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ingathering
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- récolte
1, fiche 14, Français, r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de recueillir et d’enlever les produits utiles d’une culture, une fois que ceux-ci ont atteint le degré de maturité recherché. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9colte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En agriculture, la récolte s’appelle moisson dans le cas des céréales et fenaison dans le cas des fourrages. Pour les autres produits, on parle suivant le cas, d’arrachage(betterave à sucre et pomme de terre, par exemple), de ramassage(pomme à cidre, par exemple), de cueillette(fruits et légumes, par exemple), de vendange(raisin), etc. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9colte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recolección
1, fiche 14, Espagnol, recolecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proceso de recogida de un cultivo maduro. 1, fiche 14, Espagnol, - recolecci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rye bread
1, fiche 15, Anglais, rye%20bread
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any bread made wholly or in part from rye flour (as black bread, pumpernickel, knackebrod, and a light loaf usually containing caraway seed). 2, fiche 15, Anglais, - rye%20bread
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pain de seigle
1, fiche 15, Français, pain%20de%20seigle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le seigle est la seule céréale, à part le blé, qui permet d’obtenir un pain levé sans ajouter d’autres céréales. Le pain de seigle est plus dense, plus foncé et plus lourd que les pains de blé, étant donné la plus faible teneur en gluten et la qualité moindre des protéines du gluten. 2, fiche 15, Français, - pain%20de%20seigle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pan de centeno
1, fiche 15, Espagnol, pan%20de%20centeno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nutritious diet
1, fiche 16, Anglais, nutritious%20diet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A balanced diet ... that contains a variety of foods including fruits, vegetables, whole grains and lean protein. 1, fiche 16, Anglais, - nutritious%20diet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- régime alimentaire nutritif
1, fiche 16, Français, r%C3%A9gime%20alimentaire%20nutritif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un régime alimentaire nutritif pendant l'enfance et l'adolescence réduit les problèmes pendant la grossesse et l'accouchement. Un tel régime comprend des haricots et autres légumineuses, des céréales, des légumes à feuilles vertes, des fruits et des légumes rouges, jaunes et orange. Dans la mesure du possible, il faudrait aussi consommer du lait et des produits laitiers, des œufs, du poisson, du poulet et de la viande. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9gime%20alimentaire%20nutritif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dieta nutritiva
1, fiche 16, Espagnol, dieta%20nutritiva
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 2-(2,4-dichlorophenoxy)propanoic acid
1, fiche 17, Anglais, 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- 2-(2,4-dichlorophenoxy)propionic acid 2, fiche 17, Anglais, 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propionic%20acid
correct
- dichlorprop 3, fiche 17, Anglais, dichlorprop
correct, normalisé
- Cornox RD 4, fiche 17, Anglais, Cornox%20RD
correct, marque de commerce
- 2,4-DP 5, fiche 17, Anglais, 2%2C4%2DDP
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Systemic herbicide [for] brush control on rangeland and rights-of-way [and] aquatic weeds. 2, fiche 17, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
2-(2,4-dichlorophenoxy)propanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 17, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dichlorprop: term standardized by ISO. 6, fiche 17, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8Cl2O3 6, fiche 17, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propanoïque
1, fiche 17, Français, acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dichlorprop 2, fiche 17, Français, dichlorprop
correct, nom masculin, normalisé
- 2,4-DP 3, fiche 17, Français, 2%2C4%2DDP
correct, nom masculin
- acide (dichloro-2,4 phénoxy)-2 propionique 4, fiche 17, Français, acide%20%28dichloro%2D2%2C4%20ph%C3%A9noxy%29%2D2%20propionique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit de pulvérisation à base d’hormones utilisé dans la lutte contre la renouée persicaire, la renouée des oiseaux, le gratteron et autres mauvaises herbes des céréales. 5, fiche 17, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Débroussaillant liquide (homo n° 8800-269). Composition : 180 g/l de 2,4 D + 180 g/l de dichlorprop (2,4-DP) sous forme d’ester de buiyglycol. Détruit les espèces ligneuses, semi-ligneuses, herbacées à grand développement, épines, ronces, genêts, orties, chardons. Dose d’emploi : 2 2lhl. 0,300 litre de bouillie au m³ de broussailles. 6, fiche 17, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propanoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 17, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dichlorprop : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 7, fiche 17, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8C2O3 7, fiche 17, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short-day plant
1, fiche 18, Anglais, short%2Dday%20plant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SDP 2, fiche 18, Anglais, SDP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- short day plant 3, fiche 18, Anglais, short%20day%20plant
correct
- SDP 4, fiche 18, Anglais, SDP
correct
- SDP 4, fiche 18, Anglais, SDP
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A plant which requires light for a shorter period than it would normally receive from daylight in order to induce flowering; e.g Chrysanthemum and Poinsettia. 3, fiche 18, Anglais, - short%2Dday%20plant
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Other plants, however, use photoperiodism to time the flowering response. These plants fall into two major groups that are traditionally designated as long-day and short-day plants. 1, fiche 18, Anglais, - short%2Dday%20plant
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Short-day plants, such as many chrysanthemums, typically time their flowering for fall or winter when the nights are progressively lengthening. 1, fiche 18, Anglais, - short%2Dday%20plant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plante nyctipériodique
1, fiche 18, Français, plante%20nyctip%C3%A9riodique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- plante de jour court 2, fiche 18, Français, plante%20de%20jour%20court
correct, nom féminin
- PJC 3, fiche 18, Français, PJC
nom féminin
- PJC 3, fiche 18, Français, PJC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] plante [...] qui ne [fleurit] qu’après des périodes d’obscurité supérieures à un seuil [...] 4, fiche 18, Français, - plante%20nyctip%C3%A9riodique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Garner et Allard notèrent que plusieurs espèces fleurissaient après une série de jours courts ou de nuits longues, comme le suggérèrent les études ultérieures. Ces espèces, comme le xanthium, le chrysanthème, la poinsettia et le volubilis, furent baptisées plantes nyctipériodiques(plantes de jour court) ;d’autres, comme la betterave, l'aneth, l'ivraie, l'épinard, la jusquiame, le radis, une variété de tabac ainsi que de nombreuses céréales, désignées sous le nom de plantes héméropériodiques(plantes de jour long), suivent le processus inverse : elles commencent à éclore lorsque les jours s’allongent. 5, fiche 18, Français, - plante%20nyctip%C3%A9riodique
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Nyctipériodique. Se dit d’un végétal qui exige des nuits longues pour pouvoir fleurir. (On distingue les plantes nyctipériodiques «préférantes» (leur floraison est seulement favorisée par les jours courts) et les plantes nyctipériodiques «absolues» qui, pour fleurir, ont absolument besoin de nuits longues (certains chrysanthèmes]. 6, fiche 18, Français, - plante%20nyctip%C3%A9riodique
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- plante de jours courts
- nyctipériodique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- planta de día corto
1, fiche 18, Espagnol, planta%20de%20d%C3%ADa%20corto
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- microhémera 1, fiche 18, Espagnol, microh%C3%A9mera
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Planta que florece cuando el período de oscuridad es más largo que cierto valor crítico. 2, fiche 18, Espagnol, - planta%20de%20d%C3%ADa%20corto
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- uninked
1, fiche 19, Anglais, uninked
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- désencré
1, fiche 19, Français, d%C3%A9sencr%C3%A9
adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qui n’est pas encré. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9sencr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Reste le recyclage : il faut l'encourager. Mais il faut comprendre que certaines formes de récupération sont utiles et que d’autres font plus de tort que de bien. Le papier journal est un beau cas. Seulement 10% des journaux qu'on envoie au recyclage sont en fait utilisés dans la fabrication de papier journal. Les journaux «désencrés» sont surtout utilisés pour la confection de boîtes, notamment de boîtes de céréales(si c'est gris à l'intérieur, c'est du matériel recyclé) ;d’intérieurs d’automobile(la voiture moyenne renferme environ 60 livres de fibres recyclées [...]. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9sencr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Procédé de transformation : dérivation avec le préfixe «dés». 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9sencr%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Biology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bran
1, fiche 20, Anglais, bran
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] outer layers or seed coat of cereal grains (e.g. wheat, rye, corn, oats, and other cereal crops) mechanically removed and separated from the endosperm during milling and/or other grain fractionation techniques. 2, fiche 20, Anglais, - bran
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bran: term and definition extracted from the Glossary of the Canadian Grain Commission. 3, fiche 20, Anglais, - bran
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biologie végétale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 20, Français, son
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Membranes extérieures ou enveloppes des céréales(p. ex. blé, seigle, maïs, avoine, et autres céréales) qui sont extraites et séparées mécaniquement de l'albumen durant la mouture ou d’autres techniques de fractionnement des grains. 2, fiche 20, Français, - son
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition extraits du Glossaire de la Commission canadienne des grains. 3, fiche 20, Français, - son
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Biología vegetal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- salvado
1, fiche 20, Espagnol, salvado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- afrecho 1, fiche 20, Espagnol, afrecho
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cáscara del grano de los cereales desmenuzada por la molienda. 2, fiche 20, Espagnol, - salvado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spring habit cereal
1, fiche 21, Anglais, spring%20habit%20cereal
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Some spring habit cereal may have their floral induction hastened by chilling. 2, fiche 21, Anglais, - spring%20habit%20cereal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- céréale de printemps
1, fiche 21, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale%20de%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
À Terre-Neuve et au Labrador, le nombre d’unités thermiques de croissance varie beaucoup d’année en année. Compte tenu de ces variations, la culture des céréales de printemps peut être risquée. L'orge s’avère la céréale de printemps la plus fiable, quoique d’autres espèces pourraient convenir à certaines régions dépendant du mode d’exploitation. Dans plusieurs régions, le blé d’hiver est sensible à l'action du gel et du dégel durant l'hiver; pour le moment, ce risque est méco. 2, fiche 21, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20de%20printemps
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cereal de primavera
1, fiche 21, Espagnol, cereal%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- barley yellow mosaic virus
1, fiche 22, Anglais, barley%20yellow%20mosaic%20virus
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BaYMV 1, fiche 22, Anglais, BaYMV
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- barley yellow mosaic bymovirus 2, fiche 22, Anglais, barley%20yellow%20mosaic%20bymovirus
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Natural host range and symptoms. Symptoms vary seasonally. Symptoms yellow streaks especially on youngest leaves in winter or spring. Hordeum vulgare - yellow streaking, especially of younger leaves and sometimes of leaf sheath, also brown necrotic patches. Leaves may roll so the plants appear "spiky". Vigour reduced. 3, fiche 22, Anglais, - barley%20yellow%20mosaic%20virus
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Transmitted by a vector; a fungus; Polymyxa graminis; Plasmodiophorales. Virus transmitted by mechanical inoculation; not transmitted by contact between plants; not transmitted by seed; not transmitted by pollen. 3, fiche 22, Anglais, - barley%20yellow%20mosaic%20virus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- virus de la mosaïque jaune de l'orge
1, fiche 22, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20jaune%20de%20l%27orge
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VMJO 2, fiche 22, Français, VMJO
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le vecteur est un champignon du sol(Polymyxa graminis) capable de se développer sur les racines des céréales et de nombreuses autres graminées, et qui transmet le VMJO en automne. 2, fiche 22, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20jaune%20de%20l%27orge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- virus del mosaico amarillo de la cebada
1, fiche 22, Espagnol, virus%20del%20mosaico%20amarillo%20de%20la%20cebada
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inert material
1, fiche 23, Anglais, inert%20material
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- INERT MTL 1, fiche 23, Anglais, INERT%20MTL
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Non-vegetative material such as stones and clumps of soil. 2, fiche 23, Anglais, - inert%20material
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 23, Anglais, - inert%20material
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- matières inertes
1, fiche 23, Français, mati%C3%A8res%20inertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
- INERT MTL 2, fiche 23, Français, INERT%20MTL
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un lot de blé [ou d’autres céréales] n’ est jamais pur. Il peut être contaminé par des matières inertes(pierres, sable, terre, objets métalliques...), des débris d’animaux et de végétaux, des graines étrangères [...] 3, fiche 23, Français, - mati%C3%A8res%20inertes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 23, Français, - mati%C3%A8res%20inertes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- materia inerte
1, fiche 23, Espagnol, materia%20inerte
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maximum limit of foreign material
1, fiche 24, Anglais, maximum%20limit%20of%20foreign%20material
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Foreign material refers to all material remaining in the sample after cleaning. This may include other cereal grains, large weed seeds, thistle heads, or pieces of stems. 1, fiche 24, Anglais, - maximum%20limit%20of%20foreign%20material
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- quantité maximale de matières inertes
1, fiche 24, Français, quantit%C3%A9%20maximale%20de%20mati%C3%A8res%20inertes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les matières inertes sont les matières qui restent dans l'échantillon après le nettoyage. Il peut s’agir de grains d’autres céréales, de graines de mauvaises herbes de grosse taille, de têtes de chardon ou de bouts de tige. 1, fiche 24, Français, - quantit%C3%A9%20maximale%20de%20mati%C3%A8res%20inertes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- límite máximo de materia extraña
1, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20de%20materia%20extra%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Biochemistry
- Grain Growing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ergot alkaloid
1, fiche 25, Anglais, ergot%20alkaloid
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Among the alkaloids produced by grass endophytes, the best known are ergot alkaloids because they are also produced by related fungi known for major poisoning events throughout history. The ergot alkaloids are so named because they are made by ergot fungi; that is, Claviceps species. "Ergots" are hard, dense resting structures of these fungi that typically replace the reproductive structures of Claviceps-infected grass florets. Ergots mimic the size, shape, and density of the seeds, so with traditional winnowing they tend to be retained in the grain rather than being removed with the chaff. 2, fiche 25, Anglais, - ergot%20alkaloid
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 25, Anglais, - ergot%20alkaloid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biochimie
- Culture des céréales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- alcaloïde de l'ergot
1, fiche 25, Français, alcalo%C3%AFde%20de%20l%27ergot
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les alcaloïdes de l'ergot ont probablement été les premières mycotoxines responsables d’intoxications alimentaires par le passé. Ces dernières années il semble qu'il y ait une recrudescence du nombre de cas alors que leur présence dans les céréales avait quasiment disparu durant la seconde moitié du siècle dernier. Les alcaloïdes de l'ergot comprennent un grand nombre de composés différents qui sont produits par le genre Claviceps(seigle et autres céréales) mais aussi par Neotyphodium(champignon endophyte des herbes). Parmi les composés les plus importants on peut citer l'ergotamine, l'ergocristine, l'ergocryptine et l'ergocornine(céréales) mais aussi l'ergovaline, l'ergine, l'erginine et les alcaloïdes de type clavine(herbages). 2, fiche 25, Français, - alcalo%C3%AFde%20de%20l%27ergot
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 25, Français, - alcalo%C3%AFde%20de%20l%27ergot
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Cultivo de cereales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- alcaloide del ergot
1, fiche 25, Espagnol, alcaloide%20del%20ergot
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant Biology
- Biotechnology
- Grain Growing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cereal breeder
1, fiche 26, Anglais, cereal%20breeder
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The University of Alberta is welcoming a new cereal breeder on board its germplasm development program. Crop breeder Dr. Dean Spaner officially joins the research team January 2001. 2, fiche 26, Anglais, - cereal%20breeder
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biologie végétale
- Biotechnologie
- Culture des céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sélectionneur de céréales
1, fiche 26, Français, s%C3%A9lectionneur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans les variétés de Le Couteur et de Shireff [un autre sélectionneur de céréales par «isolement» N.D.A.] toutes les semences ont la même valeur, pourvu que l’on garde les races pures et sans mélange. 2, fiche 26, Français, - s%C3%A9lectionneur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le problème de la fusariose comporte tous les éléments nécessaires pour carrément dévaster le marché et la culture du blé au Québec, affirme Denis Bastien, sélectionneur de céréales et conseiller agricole. La fusariose touche non seulement le blé mais aussi d’autres cultures importantes, plus particulièrement le maïs et l'orge. 3, fiche 26, Français, - s%C3%A9lectionneur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Biología vegetal
- Biotecnología
- Cultivo de cereales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- seleccionador de cereales
1, fiche 26, Espagnol, seleccionador%20de%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- soft dough stage
1, fiche 27, Anglais, soft%20dough%20stage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- soft-dough stage 2, fiche 27, Anglais, soft%2Ddough%20stage
correct
- early-dough stage 2, fiche 27, Anglais, early%2Ddough%20stage
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A stage of maturity of corn and other cereals in which the kernel when broken open shows a soft starchy or cheesy condition. 3, fiche 27, Anglais, - soft%20dough%20stage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- stade pâteux mou
1, fiche 27, Français, stade%20p%C3%A2teux%20mou
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- stade pâteux 2, fiche 27, Français, stade%20p%C3%A2teux
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Stade de croissance du mais et d’autres céréales. 2, fiche 27, Français, - stade%20p%C3%A2teux%20mou
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fase pastosa
1, fiche 27, Espagnol, fase%20pastosa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- coarse grain
1, fiche 28, Anglais, coarse%20grain
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There has been a marked shift during recent years in the relative importance of each of the coarse grains in the world export market. Twenty years ago, barley and oats together ranked about equally with corn in the world export market. 2, fiche 28, Anglais, - coarse%20grain
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The decline in world coarse grain production in 1980-1981 [came] mainly from lower feed use in developed countries.... Consumption in developing countries, where coarse grains are used mainly for food, continued to rise in 1980-81. 3, fiche 28, Anglais, - coarse%20grain
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
coarse grain: term usually used in the plural. 4, fiche 28, Anglais, - coarse%20grain
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- coarse grains
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- céréale secondaire
1, fiche 28, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La production mondiale de céréales secondaires a accusé une forte baisse en 1980. [...] La récolte mondiale de mais [et] la récolte mondiale de sorgho [ont] baissé [...] Par ailleurs, la production d’orge, de millet et de seigle a augmenté en 1980. 2, fiche 28, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20secondaire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
secondaire : Se dit des céréales autres que le blé et le riz. 3, fiche 28, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20secondaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
céréale secondaire : terme habituellement au pluriel. 4, fiche 28, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20secondaire
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- céréales secondaires
- céréales traditionnelles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cereal secundario
1, fiche 28, Espagnol, cereal%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cereal secundario: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 28, Espagnol, - cereal%20secundario
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Por ejemplo: avena, centeno, sorgo. 3, fiche 28, Espagnol, - cereal%20secundario
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cereales secundarios
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- long-day plant
1, fiche 29, Anglais, long%2Dday%20plant
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- LDP 2, fiche 29, Anglais, LDP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- long day plant 3, fiche 29, Anglais, long%20day%20plant
correct
- LDP 4, fiche 29, Anglais, LDP
correct
- LDP 4, fiche 29, Anglais, LDP
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A plant which requires light for a longer period than it would normally receive from daylight in order to induce flowering; e.g Saintpaulia. 5, fiche 29, Anglais, - long%2Dday%20plant
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Long-day plants flower only when the daily period of illumination exceeds some critical duration. 6, fiche 29, Anglais, - long%2Dday%20plant
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plante héméropériodique
1, fiche 29, Français, plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- héméropériodique 2, fiche 29, Français, h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
correct, nom féminin
- plante de jour long 3, fiche 29, Français, plante%20de%20jour%20long
correct, nom féminin
- PJL 4, fiche 29, Français, PJL
nom féminin
- PJL 4, fiche 29, Français, PJL
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] plante [...] qui ne [fleurit] que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil [...] 5, fiche 29, Français, - plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Garner et Allard notèrent que plusieurs espèces fleurissaient après une série de jours courts ou de nuits longues, comme le suggérèrent les études ultérieures. Ces espèces, comme le xanthium, le chrysanthème, la poinsettia et le volubilis, furent baptisées plantes nyctipériodiques(plantes de jour court) ;d’autres, comme la betterave, l'aneth, l'ivraie, l'épinard, la jusquiame, le radis, une variété de tabac ainsi que de nombreuses céréales, désignées sous le nom de plantes héméropériodiques(plantes de jour long), suivent le processus inverse : elles commencent à éclore lorsque les jours s’allongent. 6, fiche 29, Français, - plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Leur mise à fleur est plus hâtée si la durée quotidienne d’éclairement devient plus longue, et elle est, normalement et à très peu près, la plus hâtée en éclairement continu. 7, fiche 29, Français, - plante%20h%C3%A9m%C3%A9rop%C3%A9riodique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- plante longidiurne
- plante de jours longs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- planta de día largo
1, fiche 29, Espagnol, planta%20de%20d%C3%ADa%20largo
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Planta que florece sólo cuando el período de luz excede una longitud crítica. 2, fiche 29, Espagnol, - planta%20de%20d%C3%ADa%20largo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Biomass Energy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- alcohol-generating plant
1, fiche 30, Anglais, alcohol%2Dgenerating%20plant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- alcohol plant 2, fiche 30, Anglais, alcohol%20plant
- plant for alcohol production 3, fiche 30, Anglais, plant%20for%20alcohol%20production
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Énergie de la biomasse
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plante alcooligène
1, fiche 30, Français, plante%20alcoolig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Plantes alcooligènes. Les plantes saccharifères et amylacées susceptibles de produire de l'alcool(éthanol) par fermentation sont nombreuses. Ce sont la betterave à sucre, les céréales, la pomme de terre, la vigne aussi bien que le topinambour et le sorgho sucrier moins connus.(...) La fabrication d’alcool éthylique par fermentation des matières sucrées, puis distillation, est très ancienne, pourtant elle ne satisfait pas des besoins énergétiques, mais des besoins alimentaires, pharmaceutiques de valorisation plus noble.(...) L'utilisation d’alcool éthylique dans des moteurs est possible, elle se développe au Brésil essentiellement. La production d’autres alcools(carburol) va être développée en France, il s’agit d’alcools plus lourds(butanol-acétonobutanol). 2, fiche 30, Français, - plante%20alcoolig%C3%A8ne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Energía de la biomasa
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- planta generadora de alcohol
1, fiche 30, Espagnol, planta%20generadora%20de%20alcohol
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- other cereal grains
1, fiche 31, Anglais, other%20cereal%20grains
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- OCG 1, fiche 31, Anglais, OCG
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A cereal grain mixed into another type of cereal grain is considered foreign material; the presence of other cereal grains affects the processing quality of the main grain; in wheat, other cereal grains are rye, barley, oats, triticale; in rye, other cereal grains are wheat, barley, oats, triticale; in barley, other cereal grains are wheat, rye, oats, triticale; in oats, other cereal grains are wheat, rye, barley, triticale; in triticale, other cereal grains are wheat, rye, barley, oats. 2, fiche 31, Anglais, - other%20cereal%20grains
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 31, Anglais, - other%20cereal%20grains
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 31, La vedette principale, Français
- autres céréales
1, fiche 31, Français, autres%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- OCG 1, fiche 31, Français, OCG
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une céréale mélangée avec une autre céréale est considérée comme une matière étrangère; la présence d’autres céréales influe sur la qualité à la transformation de la céréale principale; dans le blé, les autres céréales possibles sont le seigle, l'orge, l'avoine et le triticale; dans le seigle, les autres céréales possibles sont le blé, l'orge, l'avoine et le triticale; dans l'orge, les autres céréales possibles sont le blé, le seigle, l'avoine et le triticale; dans l'avoine, les autres céréales possibles sont le blé, le seigle, l'orge et le triticale; dans le triticale, les autres céréales possibles sont le blé, le seigle, l'orge et l'avoine. 2, fiche 31, Français, - autres%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 31, Français, - autres%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- otros granos cereales
1, fiche 31, Espagnol, otros%20granos%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Elaboración de productos de molinería. Esta clase incluye: molienda de cereal: producción de harina, sémola o granulados de trigo, centeno, avena, maíz u otros granos cereales [...] 1, fiche 31, Espagnol, - otros%20granos%20cereales
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- air separator destoner 1, fiche 32, Anglais, air%20separator%20destoner
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Outillage industriel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- épierreur à air
1, fiche 32, Français, %C3%A9pierreur%20%C3%A0%20air
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
épierreur : Appareil destiné à éliminer les pierres ou autres corps étrangers lourds des céréales ou des légumes. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9pierreur%20%C3%A0%20air
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Brewing and Malting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- brewers' dried grains
1, fiche 33, Anglais, brewers%27%20dried%20grains
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- BDG 2, fiche 33, Anglais, BDG
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- dry brewers' grains 3, fiche 33, Anglais, dry%20brewers%27%20grains
correct, pluriel
- dried brewers' grains 4, fiche 33, Anglais, dried%20brewers%27%20grains
correct, pluriel
- beer grains 5, fiche 33, Anglais, beer%20grains
pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dried cereal residue left after brewing wort. 6, fiche 33, Anglais, - brewers%27%20dried%20grains
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There are several by-products that can be produced in association with the production of beer, such as, brewers grains (wet or dried), brewers dried yeast, etc. These materials are considered to be good sources of undegradable protein and Water Soluble Vitamins. They have been used in feeding both ruminant and monogastric animals. Brewer's grain is the material that is remaining after grains have been fermented during the beer making process. These materials can be fed in the un-dried form (wet brewers grains) or dried (dried brewers grains) and fed. 7, fiche 33, Anglais, - brewers%27%20dried%20grains
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Brasserie et malterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- drêches séchées de brasserie
1, fiche 33, Français, dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- drêches de brasserie séchées 2, fiche 33, Français, dr%C3%AAches%20de%20brasserie%20s%C3%A9ch%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit de brasserie obtenu par séchage des résidus de céréales maltées ou non maltées et d’autres produits amylacés. 1, fiche 33, Français, - dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les drêches de brasserie desséchées et les solubles de distillerie séchés sont d’assez bonnes sources de protéines, mais malheureusement, ils contiennent seulement de 25 % à 28 % de protéines. 3, fiche 33, Français, - dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Producer Car Program
1, fiche 34, Anglais, Producer%20Car%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Producer Car Program is to allocate railcars to grain producers for the transport of their crop to terminal elevators or other destinations. 1, fiche 34, Anglais, - Producer%20Car%20Program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme d'attribution de wagons aux producteurs
1, fiche 34, Français, Programme%20d%27attribution%20de%20wagons%20aux%20producteurs
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le but du Programme d’attribution de wagons aux producteurs est d’attribuer des wagons ferroviaires aux producteurs de céréales pour acheminer leur récolte vers les silos terminaux ou vers d’autres destinations. 1, fiche 34, Français, - Programme%20d%27attribution%20de%20wagons%20aux%20producteurs
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Programme des wagons consignés aux producteurs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- red mould disease
1, fiche 35, Anglais, red%20mould%20disease
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- red mold disease 2, fiche 35, Anglais, red%20mold%20disease
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
To date, nivalenol-producing isolates of Fusarium graminearum have been observed, on rice and other cereals, only in Japan and have been associated with the occurrence of red mould disease "Akakabi-byo". Symptoms include anorexia, nausea, vomiting, headache, abdominal pain, diarrhea and convulsions. 1, fiche 35, Anglais, - red%20mould%20disease
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- maladie de la moisissure rouge
1, fiche 35, Français, maladie%20de%20la%20moisissure%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à présent, il n’ y a qu'au Japon que des isolats de Fusarium graminearum produisant du nivalénol aient été observés sur le riz ou d’autres céréales et associés à la maladie de la moisissure rouge(Akakabi-byo) qui se manifeste par une anorexie, des nausées, des vomissements, des céphalées, des douleurs abdominales, de la diarrhée et des convulsions. 1, fiche 35, Français, - maladie%20de%20la%20moisissure%20rouge
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Plant and Crop Production
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- furrow drilling
1, fiche 36, Anglais, furrow%20drilling
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- furrow sowing 1, fiche 36, Anglais, furrow%20sowing
correct
- furrow planting 2, fiche 36, Anglais, furrow%20planting
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Furrow Planting: Usually, growers will use a hoe to create a straight furrow in the soil, plant a couple of seeds every couple of inches along the furrow and then use the hoe to re-cover the furrow with soil. Plants are easier to weed and to thin out when they're in a straight line, assuming you leave a couple of feet between the rows to walk. 2, fiche 36, Anglais, - furrow%20drilling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Cultures (Agriculture)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- semis en sillons
1, fiche 36, Français, semis%20en%20sillons
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Semis en sillons. Un sillon est creusé dans le sol non labouré et les semences y sont déposées à une profondeur opportune. Plusieurs combinaisons d’accessoires de tassement des semences et roues plombeuses servent à remplir le sillon afin d’assurer un bon contact semence-sol. Il s’agit du semis direct dans sa forme la plus pure; il est idéal pour le soya, le blé et d’autres céréales dans de nombreux types de sols. Le semis en sillons n’ est pas très efficace dans les résidus de cultures abondants et dans les sols humides à texture fine. 2, fiche 36, Français, - semis%20en%20sillons
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lowland rice
1, fiche 37, Anglais, lowland%20rice
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- wetland rice 1, fiche 37, Anglais, wetland%20rice
correct
- flooded rice 2, fiche 37, Anglais, flooded%20rice
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sloping land is terraced for flooded rice production. 3, fiche 37, Anglais, - lowland%20rice
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- riz aquatique
1, fiche 37, Français, riz%20aquatique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En culture aquatique, toutefois, c'est sur sols légers, perméables que le riz produit des grains de la meilleure qualité. [...] Pour leur germination, les variétés aquatiques ne demandent pas plus d’eau que les autres céréales [...] 2, fiche 37, Français, - riz%20aquatique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le plus souvent, il s’agit de riz irrigué. 1, fiche 37, Français, - riz%20aquatique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- arroz acuático
1, fiche 37, Espagnol, arroz%20acu%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Barley husk should be thin and should enclose the kernel tightly. The husk should be firmly attached to the surface of the kernel. 1, fiche 38, Anglais, - husk
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- glumelle
1, fiche 38, Français, glumelle
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pellicule pailleuse 1, fiche 38, Français, pellicule%20pailleuse
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'orge [...] présente l'avantage sur les autres céréales d’avoir un grain vêtu : même après le battage, les pellicules pailleuses ou glumelles y restent adhérentes. 1, fiche 38, Français, - glumelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- glumela
1, fiche 38, Espagnol, glumela
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Climatology
- Ecology (General)
- Plant Biology
- Animal Biology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- phenology
1, fiche 39, Anglais, phenology
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the art of observing life cycle phases or activities of plants and animals in their temporal occurrence throughout the year. 2, fiche 39, Anglais, - phenology
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
These studies permit a phenological calendar to be constructed and superimposed on the astronomic or civil calendar, such that the seasons of the year are not marked by calendar dates but rather by dated groups of phenological events. 2, fiche 39, Anglais, - phenology
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Climatologie
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
- Biologie animale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- phénologie
1, fiche 39, Français, ph%C3%A9nologie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Étude de la chronologie des stades de la vie végétale et animale, en relation avec le temps et le climat. 2, fiche 39, Français, - ph%C3%A9nologie
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un chapitre très discuté de la climatologie agricole, étroitement lié aux effets du temps sur le comportement des êtres vivants, est la phénologie, généralement considérée comme une technique auxiliaire de l’écologie. 3, fiche 39, Français, - ph%C3%A9nologie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Phénologie. [...] Parmi les phénomènes biologiques périodiques, on note pour les céréales et compte tenu de la date de semis, les dates de la levée, du tallage, de la montaison, de l'épiaison, de la floraison et de la maturité et parfois d’autres stades intermédiaires. Pour diverses plantes et les arbres, on note le débourrement, la feuillaison, la floraison, la maturité des fruits et la défeuillaison. Pour les arbres fruitiers, on a défini des stades-repères beaucoup plus nombreux désignés par les lettres de l'alphabet accompagnées ou non d’indices chiffrés. [...] Les observations sur le règne animal comprennent : l'époque d’arrivée, de départ ou de passage des oiseaux migrateurs, celle où les oiseaux sédentaires construisent leurs nids ou font entendre leurs premiers chants, le moment où les animaux(chauves-souris, loirs,...) hibernent, sortent de leur sommeil ou s’endorment. 4, fiche 39, Français, - ph%C3%A9nologie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Ecología (Generalidades)
- Biología vegetal
- Biología animal
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- fenología
1, fiche 39, Espagnol, fenolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Estudio cronológico de las fases de la vida vegetal y animal en relación con el tiempo y el clima. 2, fiche 39, Espagnol, - fenolog%C3%ADa
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- shredder
1, fiche 40, Anglais, shredder
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
50 and 60 Shredders. Two top choices for fine shredding of toughest crop residues - corn, sorghum, etc. Shredding speeds decomposition, destroys corn borers and pink bollworms. Also makes plowing, planting and cultivating easier. Other uses include clipping pastures and cutting weeds. 1, fiche 40, Anglais, - shredder
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déchiqueteuse
1, fiche 40, Français, d%C3%A9chiqueteuse
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Déchiqueteuses 50 et 60. Deux choix excellents pour déchiqueter les restes de céréales les plus durs-maïs, sorgho, etc. Le déchiquetage accélère la décomposition, détruit les insectes térébrants du maïs et les anthonomes roses du cotonnier. Le labourage, l'ensemencement et l'entretien sont rendus plus faciles. Ces machines peuvent aussi rendre d’autres précieux services, comme la taille des pâturages et la coupe des mauvaises herbes. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9chiqueteuse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- astilladora
1, fiche 40, Espagnol, astilladora
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Market Prices
- Agricultural Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- intervention price
1, fiche 41, Anglais, intervention%20price
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- trigger price 2, fiche 41, Anglais, trigger%20price
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The price at which an agency will intervene in the market to buy excess agricultural produce, thereby protecting farmers. 3, fiche 41, Anglais, - intervention%20price
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
E.g. the price at which the Canadian Egg Marketing Agency buys back eggs not sold by producers. 3, fiche 41, Anglais, - intervention%20price
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Prix (Commercialisation)
- Économie agricole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prix d'intervention
1, fiche 41, Français, prix%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Prix, inférieur aux prix indicatifs, auquel les organismes d’intervention ont l'obligation d’acheter les céréales [ou autres produits] qui leur sont offertes par les producteurs agricoles pendant toute la campagne de commercialisation. 2, fiche 41, Français, - prix%20d%27intervention
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Precios (Comercialización)
- Economía agrícola
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- precio de intervención
1, fiche 41, Espagnol, precio%20de%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- short-grass prairie region
1, fiche 42, Anglais, short%2Dgrass%20prairie%20region
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The brown soil zone coincides quite closely with the short-grass prairie region and covers an area of some 13.8 million hectares. Only heavier soils of this zone are suitable for grain growing; others are used as pasture. 1, fiche 42, Anglais, - short%2Dgrass%20prairie%20region
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 42, La vedette principale, Français
- prairie à herbe courte
1, fiche 42, Français, prairie%20%C3%A0%20herbe%20courte
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La zone des sols bruns coïncide étroitement avec la région des Prairies à herbe courte et couvre une superficie de quelque 13, 8 millions d’hectares. Seuls les sols plus lourds de cette zone permettent la culture des céréales; les autres servent de pâturages. 1, fiche 42, Français, - prairie%20%C3%A0%20herbe%20courte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sequential extraction processing 1, fiche 43, Anglais, sequential%20extraction%20processing
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sequential Extraction Processing (SEP). Iowa State University, in conjunction with the USDA, had developed the SEP process as an alternative to the wet milling of corn and small cereal grains. Using countercurrent extraction with ethanol, high value proteins and other coproducts can be extracted from the grain prior to fermentation. Pilot and demonstration scale trials were still required prior to commercialization of the SEP technology. [Source: ethanol project - Sncwork.en p. 1]. 1, fiche 43, Anglais, - sequential%20extraction%20processing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 43, La vedette principale, Français
- procédé d'extraction séquentielle
1, fiche 43, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20s%C3%A9quentielle
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 43, Français, PES
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Procédé d’extraction séquentielle(PES). La Iowa State University a mis au point le PES en collaboration avec le USDA pour remplacer le procédé de mouture humide du maïs et des céréales à paille. A l'aide de l'extraction à contre-courant à l'éthanol, on peut extraire des protéines de grande valeur et d’autres co-produits dans les grains avant la fermentation. Des essais pilotes et de démonstration étaient nécessaires avant la commercialisation de la technologie PES. [Source : projet éthanol-Sncwork. fr p. 1]. 1, fiche 43, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20s%C3%A9quentielle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- nutritive additive
1, fiche 44, Anglais, nutritive%20additive
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- nutritional supplement 2, fiche 44, Anglais, nutritional%20supplement
correct
- nutrition supplement 3, fiche 44, Anglais, nutrition%20supplement
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Nutritive additives are used to improve the biological value of certain foods where such supplementation is approved ... for the prevention or elimination of nutritional deficiencies. Nutritive additives in staple food products are desirable for populations which may have marginal deficiencies or for replacement of nutrients lost in processing ... 1, fiche 44, Anglais, - nutritive%20additive
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- nutrition additive
- nutritional additive
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- additif nutritionnel
1, fiche 44, Français, additif%20nutritionnel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La directive 96/5 distingue les préparations à base de céréales des autres aliments pour bébés. Elle donne pour chacune de ces deux catégories la «composition essentielle» : protéines, glucides, graisses, minéraux, vitamines [...]. Elle fixe la liste des additifs nutritionnels pouvant entrer dans leur fabrication : vitamines, acides aminés, choline, inositol, carnitine, sels minéraux et oligo-éléments [...] 1, fiche 44, Français, - additif%20nutritionnel
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- additif nourrissant
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-09-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cereal corn 1, fiche 45, Anglais, cereal%20corn
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- maïs céréalier
1, fiche 45, Français, ma%C3%AFs%20c%C3%A9r%C3%A9alier
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- maïs-céréale 1, fiche 45, Français, ma%C3%AFs%2Dc%C3%A9r%C3%A9ale
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Maïs pouvant être semé et récolté avec les machines conçues pour les autres céréales. 1, fiche 45, Français, - ma%C3%AFs%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada]. 1, fiche 45, Français, - ma%C3%AFs%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit souvent de maïs nain, mais les deux termes ne sont pas synonymes. 1, fiche 45, Français, - ma%C3%AFs%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agriculture - General
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cereal chaff 1, fiche 46, Anglais, cereal%20chaff
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Cereal chaff has been identified as a potential feed stock for ethanol production, and may have applications in other fibre industries including furniture boards and pulp and paper. [Source: ethanol project - Itschaff.en p. 1]. 1, fiche 46, Anglais, - cereal%20chaff
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Agriculture - Généralités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bale de céréale
1, fiche 46, Français, bale%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ale
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La bale(enveloppe) des céréales peut servir de matière première à la production d’éthanol carburant et peut également être utilisée par d’autres industries où l'on emploie les fibres(industries du panneau d’aggloméré pour meubles et des pâtes et papiers [...] [Source : projet éthanol-Itschaff. fr p. 1]. 1, fiche 46, Français, - bale%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- beta-D glucan 1, fiche 47, Anglais, beta%2DD%20glucan
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Three pre-processed wheat bran fractions were evaluated for soluble and insoluble dietary fibre, ß-D-glucan content and starch levels.From the results up-to-date, we found that: (i) ß-D-glucan content of pre-processed wheat bran Fraction (A1) was enriched from 0.5% in the wheat to 2.6%; ... an enzymatic procedure was developed for the purification of ß-D-glucan, which allow us to compare the chemical and physical (rheological) properties of wheat ß-D-glucan against other cereals (e.g. oat and barley). These results suggest that pre-processed wheat bran is a potential functional food ingredient or a potential soluble/insoluble fibre source, which can be used in food as is or by minor modification to increase fibre solubility. [Source: ethanol project - Lkstarwk.en p. 1]. 1, fiche 47, Anglais, - beta%2DD%20glucan
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- beta-D-glucane
1, fiche 47, Français, beta%2DD%2Dglucane
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Nous avons déterminé la teneur en fibres alimentaires solubles et insolubles, en ß-D-glucane et en amidon de trois fractions de son de blé prétraité. [...] D'après les résultats que nous avons obtenus jusqu'ici, nous pouvons faire les constatations suivantes : i) la fraction de son de blé prétraité A1 s’est enrichie en ß-D-glucane, la concentration de ce composé passant de 0, 5 %, dans le blé non traité, à 2, 6 % dans le son; [...] nous avons mis au point un procédé enzymatique pour purifier la ß-D-glucane, de façon à comparer les propriétés chimiques et physiques(rhéologiques) de la ß-D-glucane du blé à celles de la glucane d’autres céréales(p. ex. l'avoine et l'orge). D'après ces résultats, le son de blé prétraité pourrait être un ingrédient alimentaire fonctionnel ou une source de fibres solubles et insolubles s’utilisant tel quel dans les aliments ou après une modification mineure destinée à augmenter la solubilité des fibres. [Source : projet éthanol-Lkstarwk. fr p. 1]. 1, fiche 47, Français, - beta%2DD%2Dglucane
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-04-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Agri-food Credit Facility
1, fiche 48, Anglais, Agri%2Dfood%20Credit%20Facility
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- ACF 2, fiche 48, Anglais, ACF
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The Agri-food Credit Facility (ACF) could provide government guarantees to support export sales of up to $700 million under the Credit Grain Sales Program (CGSP) for western wheat and barley and $200 million for other agri-food products and commodities. 1, fiche 48, Anglais, - Agri%2Dfood%20Credit%20Facility
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Mécanisme de crédit agroalimentaire
1, fiche 48, Français, M%C3%A9canisme%20de%20cr%C3%A9dit%20agroalimentaire
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 48, Français, MCA
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Mécanisme de crédit agroalimentaire(MCA) pourrait permettre à l'État d’offrir des garanties pouvant atteindre 700 millions de dollars pour soutenir des ventes à l'exportation de blé et d’orge de l'Ouest effectuées dans le cadre du PVCC(Programme de vente de céréales à crédit) et 200 millions de dollars dans le cas d’autres produits agroalimentaires. 1, fiche 48, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20cr%C3%A9dit%20agroalimentaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plant Biology
- Oilseed Crops
- Horticulture
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 49, Anglais, heading
nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- heading-out 1, fiche 49, Anglais, heading%2Dout
nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des plantes oléagineuses
- Horticulture
Fiche 49, La vedette principale, Français
- boutonnement
1, fiche 49, Français, boutonnement
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
épiaison chez les céréales; pommaison chez le chou-fleur, le chou ou le brocoli; boutonnement chez les autres plantes(oléagineux) et en horticulture. 1, fiche 49, Français, - boutonnement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Biomass Energy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cereal straw
1, fiche 50, Anglais, cereal%20straw
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The low protein requirements of mature pregnant cows can be met by most roughages. However, cereal straws, mature corn stover and prairie hay are too low in protein to meet even these low requirements. 2, fiche 50, Anglais, - cereal%20straw
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
straw: A term mainly used for the dry stalks of cereals but sometimes applied to the haulm of peas and beans. 3, fiche 50, Anglais, - cereal%20straw
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Énergie de la biomasse
Fiche 50, La vedette principale, Français
- paille céréalière
1, fiche 50, Français, paille%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- paille des céréales 2, fiche 50, Français, paille%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La plupart des fourrages grossiers peuvent satisfaire les faibles besoins en protéines des vaches adultes en gestation. Toutefois, la teneur en protéines des pailles de céréales, des épis de maïs mûrs et du foin des prairies est trop faible pour satisfaire ces besoins minimes. 2, fiche 50, Français, - paille%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
paille : Tige et feuille dépouillée de son grain ou ensemble des sous-produits cellulosiques de la récolte des grains de céréales(ou parfois d’autres plantes), constitués par les tiges et les feuilles. 3, fiche 50, Français, - paille%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- use of grains 1, fiche 51, Anglais, use%20of%20grains
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- consommation de céréales
1, fiche 51, Français, consommation%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- consommation de grains 1, fiche 51, Français, consommation%20de%20grains
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'Office des provendes du Canada distingue trois catégories principales au chapitre de l'utilisation des céréales : 1. alimentation pour animaux, 2. exportations, 3. autres types d’utilisation, cette dernière se divisant à son tour en trois sous-catégories, soit a) alimentation humaine, b) usage industriel(éthanol, amidon, etc.) et c) semences. 1, fiche 51, Français, - consommation%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-03-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Third Line Committee 1, fiche 52, Anglais, Third%20Line%20Committee
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Third Line of Defence Committee 2, fiche 52, Anglais, Third%20Line%20of%20Defence%20Committee
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Third Line Committees
- Third Line of Defence Committees
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité de la troisième ligne de défense dans le secteur
1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20troisi%C3%A8me%20ligne%20de%20d%C3%A9fense%20dans%20le%20secteur
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Comité de la troisième ligne de défense 2, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20troisi%C3%A8me%20ligne%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il y en a 2 aussi dans d’autres secteurs : l'un en horticulture et l'autre dans le secteur des céréales et des oléagineux. Ce dernier comprend en plus 4 sous-comités. 1, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20troisi%C3%A8me%20ligne%20de%20d%C3%A9fense%20dans%20le%20secteur
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 2, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20troisi%C3%A8me%20ligne%20de%20d%C3%A9fense%20dans%20le%20secteur
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Comités de la troisième ligne de défense dans le secteur
- Comités de la troisième ligne de défense
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dry bulk cargo residues
1, fiche 53, Anglais, dry%20bulk%20cargo%20residues
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In general, ship garbage resembles average municipal garbage. When it is generated near shore or in port it must be put ashore into dock-side reception facilities. When at sea, food wastes and other biodegradables may be "discharged" overboard under controlled conditions, but plastics ... must be put ashore, no matter where they are generated. One type of waste presents a classification problem, namely dry bulk cargo residues such as grains, fertilizers, ores and others. 1, fiche 53, Anglais, - dry%20bulk%20cargo%20residues
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"Residue" is usually used in the plural. 2, fiche 53, Anglais, - dry%20bulk%20cargo%20residues
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 53, La vedette principale, Français
- résidus secs de cargaison en vrac
1, fiche 53, Français, r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En général, les ordures provenant des navires ne diffèrent pas des ordures ménagères. Lorsqu'un navire se trouve à proximité du rivage ou dans un port, obligation est faite de déposer les ordures dans les bacs prévus à cette fin sur le quais. Une fois en mer, les navires peuvent jeter les déchets de cuisine et autres déchets biodégradables par-dessus bord s’ils respectent les conditions établies, mais les articles de plastique(p. ex. sacs ou récipients, cordes et filets, etc.) doivent en toutes circonstances être éliminés à terre. Les résidus secs de cargaisons en vrac comme les céréales, les engrais, les minerais et autres, posent un problème de classification. 1, fiche 53, Français, - r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"Résidu" est utilisé la plupart du temps au pluriel. 2, fiche 53, Français, - r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


