TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRES CLASSES [92 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arctic Class
1, fiche 1, Anglais, Arctic%20Class
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a class attributed to a vessel under the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations regime, which indicates the vessel met the requirements of those regulations. 1, fiche 1, Anglais, - Arctic%20Class
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Several numbered Arctic Classes exist within the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations (ASPPR), which were repealed in 2017 and replaced by the Arctic Shipping Safety and Pollution Prevention Regulations. Ships are no longer built to the standards of the repealed regulations, and Unified Requirements from the International Association of Classification Societies (IACS) for the construction of Polar Class ships are used instead. 2, fiche 1, Anglais, - Arctic%20Class
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with other classes of ships designed for ice navigation, such as the Canadian Arctic Class. 2, fiche 1, Anglais, - Arctic%20Class
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cote arctique
1, fiche 1, Français, cote%20arctique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cote attribuée à un bâtiment sous le régime du Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires attestant qu’il satisfaisait aux exigences de ce règlement. 1, fiche 1, Français, - cote%20arctique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs cotes arctiques numérotées sont énumérées dans le Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires (RPPEAN), qui a été abrogé en 2017 et remplacé par le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l’Arctique. Les navires ne sont plus construits selon les normes du règlement abrogé. On utilise plutôt les Prescriptions Uniformes établies par la International Association of Classification Societies pour la construction de navires de classe polaire. 2, fiche 1, Français, - cote%20arctique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec d’autres cotes ou classes de navires conçus pour la navigation dans les glaces, comme la classe arctique canadienne. 2, fiche 1, Français, - cote%20arctique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- classification of characteristics
1, fiche 2, Anglais, classification%20of%20characteristics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The enumeration of characteristics of the unit product classified according to their importance. 2, fiche 2, Anglais, - classification%20of%20characteristics
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Characteristics are normally grouped into the classes of critical, major or minor, however, characteristics may be grouped into other classes if applicable. 2, fiche 2, Anglais, - classification%20of%20characteristics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classification des caractéristiques
1, fiche 2, Français, classification%20des%20caract%C3%A9ristiques
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Énumération des caractéristiques d’un produit par ordre d’importance. 2, fiche 2, Français, - classification%20des%20caract%C3%A9ristiques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques sont ordinairement groupées en trois classes : critiques, majeures ou mineures; elles peuvent cependant être groupées en d’autres classes, le cas échéant. 2, fiche 2, Français, - classification%20des%20caract%C3%A9ristiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- explosion pressure
1, fiche 3, Anglais, explosion%20pressure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pression explosive
1, fiche 3, Français, pression%20explosive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] quelle raison objective pourrait justifier de classer les engins conçus ou adaptés pour tirer ou lancer, au moyen d’une pression explosive, des obus, des grenades, bombes, torpilles, roquettes et autres projectiles quelconques, dans la catégorie des armes soumises à autorisation, alors que les grenades, obus, torpilles, bombes, roquettes, fusées contenant un dispositif explosif ou incendiaire sont classés armes prohibées. 2, fiche 3, Français, - pression%20explosive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- starred method classification 1, fiche 4, Anglais, starred%20method%20classification
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- star rating 2, fiche 4, Anglais, star%20rating
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Method of classification of hotels, according to given standards of amenities. (Author's definition, cf. MARCY and MOREAU, n.d.: 12-14) Hotels have been classified by the Automobile Association and the Royal Automobile Club, according to the starred method. (MARCY and MOREAU, n.d.: 12) The high standards of its amenities have earned the Richmond the coveted five-star rating in Automobile Association and Royal Automobile motoring hand books. (MARCY and MOREAU, n.d.: 14). 3, fiche 4, Anglais, - starred%20method%20classification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- normes de classement
1, fiche 4, Français, normes%20de%20classement
nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La réglementation en vigueur jusqu'ici a permis de répartir les différents établissements hôteliers en catégories. À chacune d’entre elles correspond un nombre d’étoiles déterminé qui croît avec le confort de l'établissement.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 13) Normes et procédures de classement des hôtels, relais de tourisme et motels.(BOURSEAU, 1966 : 833) Remarques : Le classement des hôtels est rigoureusement respecté en France, où l'Office national du Tourisme exerce un contrôle minutieux.(cf. GAUTIER, 1962 : 1 et 2) En Suisse, les hôtels sont classés par rang : 1er rang, 2e rang, etc. Dans la plupart des autres pays, les hôtels sont divisés selon leur classe : classe de luxe, 1re classe, 2e classe, etc. Au Canada, il n’ existe pas encore de système de classement des hôtels.(cf. TECHNIQUES HÔTELIÈRES, s. d. n. 1. : 5). 2, fiche 4, Français, - normes%20de%20classement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- object-oriented programming
1, fiche 5, Anglais, object%2Doriented%20programming
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OOP 2, fiche 5, Anglais, OOP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- object oriented programming 3, fiche 5, Anglais, object%20oriented%20programming
correct
- OOP 4, fiche 5, Anglais, OOP
correct
- OOP 4, fiche 5, Anglais, OOP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A method used to structure programs as hierarchically organized classes describing the data and operations of objects that may interact with other objects. 5, fiche 5, Anglais, - object%2Doriented%20programming
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
object-oriented programming: term standardized by ISO and the CSA International. 6, fiche 5, Anglais, - object%2Doriented%20programming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programmation orientée objet
1, fiche 5, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20objet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- POO 2, fiche 5, Français, POO
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- programmation orientée objets 3, fiche 5, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20objets
correct, nom féminin
- programmation par objets 4, fiche 5, Français, programmation%20par%20objets
correct, nom féminin
- programmation orientée-objet 5, fiche 5, Français, programmation%20orient%C3%A9e%2Dobjet
correct, nom féminin
- programmation orientée-objets 6, fiche 5, Français, programmation%20orient%C3%A9e%2Dobjets
correct, nom féminin
- programmation orientée vers l'objet 7, fiche 5, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20vers%20l%27objet
correct, nom féminin
- programmation adaptée à l'objet 7, fiche 5, Français, programmation%20adapt%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27objet
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programmation permettant de structurer les programmes sous la forme de classes organisées hiérarchiquement et décrivant les données et les opérations portant sur des objets qui peuvent interagir avec d’autres objets. 2, fiche 5, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La programmation orientée-objets et sa variante par acteurs [...] permet aux objets de communiquer entre eux par l’intermédiaire de messages. Quand un objet reçoit un message, il exécute l’ordre correspondant, ce qui a pour effet de créer de nouveaux objets et de générer de nouveaux messages. 8, fiche 5, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
programmation orientée objet : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 9, fiche 5, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
programmation par objets : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 5, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- programmation par objet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- programación orientada a objetos
1, fiche 5, Espagnol, programaci%C3%B3n%20orientada%20a%20objetos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- programación orientada al objeto 2, fiche 5, Espagnol, programaci%C3%B3n%20orientada%20al%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sustainable fishery
1, fiche 6, Anglais, sustainable%20fishery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
While the proportion of exploited stocks classed as overfished remaining around 30 per cent ..., progress still needs to be made on making all fisheries sustainable. Vigilance is also needed to keep currently sustainable fisheries from expanding to unsustainable levels. One option would be to simply exploit everything less. Reducing fishing pressure across the board would allow the remaining overfished stocks to recover and sustainable fisheries to have greater resilience to pressures such as climate change, ocean pollution and other factors. 2, fiche 6, Anglais, - sustainable%20fishery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sustainable fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - sustainable%20fishery
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sustainable fisheries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pêche durable
1, fiche 6, Français, p%C3%AAche%20durable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La proportion des stocks classés surexploités représentent environ 30 [pour cent]. La vigilance s’impose [...] pour éviter que les pêches durables n’ atteignent des niveaux non durables. Une option consisterait à simplement réduire l'exploitation. Réduire la pression exercée sur la pêche permettrait aux stocks surexploités restants de se reconstituer, [et] les pêches durables pourraient ainsi mieux résister à des pressions comme le changement climatique, la pollution des océans et autres facteurs. 2, fiche 6, Français, - p%C3%AAche%20durable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pêche durable : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 6, Français, - p%C3%AAche%20durable
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pêches durables
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medication
- Nervous System
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- psychotropic drug
1, fiche 7, Anglais, psychotropic%20drug
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- psychotropic medication 2, fiche 7, Anglais, psychotropic%20medication
correct
- psychotropic 3, fiche 7, Anglais, psychotropic
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There are five main types of psychotropic medications: antidepressants, anti-anxiety medications, stimulants, antipsychotics, and mood stabilizers. 4, fiche 7, Anglais, - psychotropic%20drug
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Psychotropics are a broad category of drugs that treat many different conditions. They work by adjusting levels of brain chemicals, or neurotransmitters, like dopamine, gamma aminobutyric acid (GABA), norepinephrine, and serotonin. 3, fiche 7, Anglais, - psychotropic%20drug
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médicaments
- Système nerveux
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- médicament psychotrope
1, fiche 7, Français, m%C3%A9dicament%20psychotrope
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- psychotrope 1, fiche 7, Français, psychotrope
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les médicaments psychotropes agissent sur le système nerveux central, en modifiant certains processus biochimiques et physiologiques du cerveau. Les cellules nerveuses(neurones) synthétisent des substances appelées neuromédiateurs(ou neurotransmetteurs), principalement : la dopamine, la sérotonine et la noradrénaline. Ces neuromédiateurs interviennent dans le fonctionnement des neurones. On observe une perturbation de ces neuromédiateurs dans certains troubles, comme les troubles dépressifs, les troubles bipolaires, les troubles anxieux ou les troubles schizophréniques. Les médicaments psychotropes agissent sur ces neuromédiateurs. Ils ont aussi des effets autres que psychiques, ce qui explique d’ailleurs certains de leurs effets indésirables. Ils sont habituellement classés en cinq grands groupes : 1. antidépresseurs, 2. neuroleptiques(dits aussi antipsychotiques), 3. anxiolytiques(tranquillisants), 4. hypnotiques(somnifères), 5. stabilisants de l'humeur(dits aussi régulateurs de l'humeur, thymorégulateurs, ou parfois normothymiques). 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9dicament%20psychotrope
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Sistema nervioso
- Bioquímica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- psicofármaco
1, fiche 7, Espagnol, psicof%C3%A1rmaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- psicotrópico 2, fiche 7, Espagnol, psicotr%C3%B3pico
à éviter, voir observation, nom masculin
- sicotrópico 2, fiche 7, Espagnol, sicotr%C3%B3pico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fármaco de la familia de los ansiolíticos, hipnóticos, antidepresivos, antipsicóticos o antiepilépticos. 1, fiche 7, Espagnol, - psicof%C3%A1rmaco
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
psicotrópico; sicotrópico: Debería reservarse su uso a la forma adjetival. 3, fiche 7, Espagnol, - psicof%C3%A1rmaco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multigrade engine oil
1, fiche 8, Anglais, multigrade%20engine%20oil
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Engine oil which falls simultaneously into a low temperature SAE viscosity grade classification (number followed by the letter W) and a high temperature SAE viscosity number grade, provided that the two grade numbers are not identical or consecutive, with a difference of at least 15. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 8, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples: 5 W - 20; 10 W - 30 or 10 W - 40 (but not 10 W - 20); 20 W - 40 or 20 W - 50 (but not 20 W - 20, or 20 W -30). 1, fiche 8, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Society of Automotive Engineers (SAE) has established four series of grade numbers, based on viscosity. Two of these series, one defined at low temperature and running from SAE 0 W (minimum viscosity) to SAE 25 W (maximum viscosity) and the other defined at high temperature and running from SAE 20 to SAE 50, are applied to engine oils. The other two series are applied to gear oils and do not form continuous series with the engine oil series. They run from SAE 70 W to SAE 85 W at low temperature and from SAE 90 to SAE 250 at 100 °C in an analogous manner. 1, fiche 8, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
multigrade engine oil: term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- huile moteur multigrade
1, fiche 8, Français, huile%20moteur%20multigrade
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Huile moteur correspondant à la fois à une désignation de viscosité SAE à basse température (numéro suivi de la lettre W) et à un numéro de viscosité SAE à haute température, à condition que ces deux numéros ne soient pas identiques ni consécutifs, l’écart entre les deux étant de 15 au minimum. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 8, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemples : 5 W - 20; 10 W - 30 ou 10 W - 40 (mais pas 10 - 20); 20 W - 40 ou 20 W - 50 (mais pas 20 W - 20, ni 20 W - 30). 1, fiche 8, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La Society of Automotive Engineers(SAE) a établi quatre séries de numéros de classes basées sur la viscosité. Deux de ces séries de numéros s’appliquent aux huiles moteurs et se définissent comme suit : l'une basse température et allant de SAE 0 W(viscosité minimale) à SAE 25 W(viscosité maximale), l'autre à haute température et allant de SAE 20 à SAE 50. Les deux autres séries de numéros s’appliquent aux huiles pour engrenages et ne constituent pas de séries homogènes avec celles qui s’appliquent aux huiles moteur. Elles vont de SAE 70 W à SAE 85 W à basse température et de SAE 90 à SAE 250 à 100 °C de la même manière. 1, fiche 8, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
huile moteur multigrade : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Language (General)
- Humanities and Social Sciences (General)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Other professional occupations in social science, n.e.c.
1, fiche 9, Anglais, Other%20professional%20occupations%20in%20social%20science%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes anthropologists, archaeologists, geographers, historians, linguists, political scientists, sociologists and other professional occupations in social science not elsewhere classified. They are employed in universities and throughout the public and private sectors. 1, fiche 9, Anglais, - Other%20professional%20occupations%20in%20social%20science%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 9, Anglais, - Other%20professional%20occupations%20in%20social%20science%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
4169: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Other%20professional%20occupations%20in%20social%20science%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Linguistique (Généralités)
- Sciences humaines (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Autres professionnels/professionnelles des sciences sociales, n.c.a.
1, fiche 9, Français, Autres%20professionnels%2Fprofessionnelles%20des%20sciences%20sociales%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe comprend les professionnels des sciences sociales, soit les anthropologues, les archéologues, les géographes, les historiens, les linguistes, les politicologues, les sociologues et autres professionnels des sciences sociales non classés ailleurs. Ils travaillent dans les universités et dans les secteurs public et privé. 1, fiche 9, Français, - Autres%20professionnels%2Fprofessionnelles%20des%20sciences%20sociales%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 9, Français, - Autres%20professionnels%2Fprofessionnelles%20des%20sciences%20sociales%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
4169 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Autres%20professionnels%2Fprofessionnelles%20des%20sciences%20sociales%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
- News and Journalism (General)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Senior managers - trade, broadcasting and other services, n.e.c.
1, fiche 10, Anglais, Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Senior managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate, through middle managers, trade, broadcasting and other service companies not elsewhere classified. They formulate policies which establish the direction to be taken by these companies, either alone or in conjunction with a board of directors. They work in establishments in broadcasting and related media services, wholesale trade, retail trade, accommodation and food service, and other services not elsewhere classified or they may own and operate their own business. 1, fiche 10, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 10, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
0015: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20trade%2C%20broadcasting%20and%20other%20services%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Senior managers - trade, broadcasting and other services, not elsewhere classified
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
- Information et journalisme (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - commerce, radiotélédiffusion et autres services, n.c.a.
1, fiche 10, Français, Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les cadres supérieurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l'entremise de cadres intermédiaires, les compagnies des secteurs du commerce, de la radiotélédiffusion et des autres services non classés ailleurs. Ils formulent les politiques qui établissent la direction à suivre par ces compagnies, seuls ou conjointement avec un conseil d’administration. Ils travaillent dans des établissements en matière de radiodiffusion et les services connexes des médias, le commerce de gros, le commerce de détail, l'hébergement et le service alimentaire, et d’autres services non classés ailleurs ou ils peuvent être gérants et propriétaires de leur propre organisation. 1, fiche 10, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 10, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
0015 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20commerce%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20autres%20services%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - commerce, radiotélédiffusion et autres services, non classé ailleurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Other administrative services managers
1, fiche 11, Anglais, Other%20administrative%20services%20managers
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes managers who plan, organize, direct, control and evaluate departments responsible for corporate governance and regulatory compliance, records management, security services, admissions and other administrative services not elsewhere classified. Also included in this unit group are managers responsible for departments involved in two or more of the following activities: finance, human resources, purchasing or administrative services. Managers in this unit group are employed throughout the public and private sector. 1, fiche 11, Anglais, - Other%20administrative%20services%20managers
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
0114: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 11, Anglais, - Other%20administrative%20services%20managers
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices d'autres services administratifs
1, fiche 11, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20d%27autres%20services%20administratifs
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les services d’une organisation qui sont responsables de l'exécution des politiques internes et de la conformité aux règlements, de la gestion des dossiers, des services de sécurité, des admissions et autres services administratifs qui ne sont pas classés ailleurs. Ce groupe comprend aussi les directeurs responsables des services impliqués dans deux ou plus des activités suivantes : finances, ressources humaines, achats ou services administratifs. Les directeurs de ce groupe de base travaillent dans les secteurs public et privé. 1, fiche 11, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%27autres%20services%20administratifs
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
0114 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 11, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%27autres%20services%20administratifs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Engineering
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Other professional engineers, n.e.c.
1, fiche 12, Anglais, Other%20professional%20engineers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes agricultural and bio-resource engineers, biomedical engineers, engineering physicists and engineering scientists, marine and naval engineers, textile engineers and other specialized engineering occupations which are not classified elsewhere. 1, fiche 12, Anglais, - Other%20professional%20engineers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 12, Anglais, - Other%20professional%20engineers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
2148: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 12, Anglais, - Other%20professional%20engineers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Other professional engineers, not elsewhere classified
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ingénierie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Autres ingénieurs/ingénieures, n.c.a.
1, fiche 12, Français, Autres%20ing%C3%A9nieurs%2Fing%C3%A9nieures%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les ingénieurs agricoles et en bio-ressources, les ingénieurs biomédicaux, les ingénieurs physiciens, les scientifiques en génie, les ingénieurs navals, les ingénieurs en textiles et d’autres ingénieurs spécialisés non classés ailleurs. 1, fiche 12, Français, - Autres%20ing%C3%A9nieurs%2Fing%C3%A9nieures%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 12, Français, - Autres%20ing%C3%A9nieurs%2Fing%C3%A9nieures%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
2148 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 12, Français, - Autres%20ing%C3%A9nieurs%2Fing%C3%A9nieures%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Autres ingénieurs/ingénieures, non classé ailleurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Customs, ship and other brokers
1, fiche 13, Anglais, Customs%2C%20ship%20and%20other%20brokers
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Customs brokers clear goods through customs and to their destination on behalf of importer and exporter clients. Shipbrokers buy and sell cargo space on ships and buy and sell ships, yachts and other watercraft on behalf of clients. This unit group also includes other brokers, not elsewhere classified, who negotiate commercial transactions, logistics or other services between parties on behalf of clients. They are employed by customs, ship or other brokerage establishments or may be self-employed. 1, fiche 13, Anglais, - Customs%2C%20ship%20and%20other%20brokers
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1315: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 13, Anglais, - Customs%2C%20ship%20and%20other%20brokers
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Courtiers/courtières en douanes, courtiers maritimes/courtières maritimes et autres courtiers/courtières
1, fiche 13, Français, Courtiers%2Fcourti%C3%A8res%20en%20douanes%2C%20courtiers%20maritimes%2Fcourti%C3%A8res%20maritimes%20et%20autres%20courtiers%2Fcourti%C3%A8res
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les courtiers en douanes dédouanent les marchandises et les acheminent à destination, au nom de leurs clients importateurs et exportateurs. Les courtiers maritimes achètent et vendent de l'espace à bord des cargos et achètent et vendent des navires, des yachts et autres embarcations à la demande de leurs clients. Ce groupe comprend aussi les autres courtiers, non classés ailleurs, qui négocient des transactions commerciales, la logistique ou d’autres services, entre différents pourvoyeurs, au nom de leurs clients. Les courtiers sont employés par des maisons de courtage en douanes, de courtage maritime ou d’autres établissements de courtage ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 13, Français, - Courtiers%2Fcourti%C3%A8res%20en%20douanes%2C%20courtiers%20maritimes%2Fcourti%C3%A8res%20maritimes%20et%20autres%20courtiers%2Fcourti%C3%A8res
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1315 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 13, Français, - Courtiers%2Fcourti%C3%A8res%20en%20douanes%2C%20courtiers%20maritimes%2Fcourti%C3%A8res%20maritimes%20et%20autres%20courtiers%2Fcourti%C3%A8res
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical Imaging
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cardiology technologists and electrophysiological diagnostic technologists, n.e.c.
1, fiche 14, Anglais, Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cardiology technologists operate electrocardiogram equipment and use medical imaging technologies to record cardiac activity of patients to aid in the diagnosis, monitoring and treatment of heart disease. Electrophysiological diagnostic technologists, not elsewhere classified, operate electroencephalographic, electromyographic and other electrophysiological diagnostic equipment to assist physicians in diagnosing diseases, injuries and abnormalities. Cardiology technologists and electrophysiological diagnostic technologists who are supervisors or instructors are included in this unit group. They are employed in clinics, hospitals and medical laboratories. 1, fiche 14, Anglais, - Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 14, Anglais, - Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
3217: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 14, Anglais, - Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Imagerie médicale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Technologues en cardiologie et technologues en électrophysiologie diagnostique, n.c.a.
1, fiche 14, Français, Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les technologues en cardiologie utilisent des électrocardiogrammes et des technologies d’imagerie médicale pour enregistrer l'activité cardiaque des patients afin d’aider au diagnostic, à la surveillance et au traitement des maladies cardiaques. Les technologues en électrophysiologie diagnostique, non classés ailleurs, utilisent des appareils d’électroencéphalographie, d’électromyographie et d’autres appareils électrophysiologique de diagnostic afin d’aider les médecins à diagnostiquer les maladies, les lésions et les anomalies. Les technologues en cardiologie et les technologues en électrophysiologie diagnostique qui exercent des fonctions de superviseur ou de formateur sont inclus dans ce groupe de base. Ils travaillent dans des cliniques, des centres hospitaliers et des laboratoires médicaux. 1, fiche 14, Français, - Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 14, Français, - Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
3217 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 14, Français, - Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Performing Arts
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Other performers, n.e.c.
1, fiche 15, Anglais, Other%20performers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes circus performers, magicians, models, puppeteers and other performers not elsewhere classified. They are employed by circuses, nightclubs, and theatre, advertising and other production companies, or they may be self-employed. 1, fiche 15, Anglais, - Other%20performers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
5232: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 15, Anglais, - Other%20performers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 15, Anglais, - Other%20performers%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Other performers, not elsewhere classified
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Autres artistes de spectacle, n.c.a.
1, fiche 15, Français, Autres%20artistes%20de%20spectacle%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les artistes de cirque, les magiciens, les mannequins, les marionnettistes et les autres artistes non classés ailleurs. Ils travaillent dans des cirques, des boîtes de nuit, des compagnies théâtrales et de publicité et d’autres compagnies de production, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 15, Français, - Autres%20artistes%20de%20spectacle%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
5232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 15, Français, - Autres%20artistes%20de%20spectacle%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 15, Français, - Autres%20artistes%20de%20spectacle%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Autres artistes de spectacle, non classé ailleurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Utilities (Civil Engineering)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Other labourers in processing, manufacturing and utilities
1, fiche 16, Anglais, Other%20labourers%20in%20processing%2C%20manufacturing%20and%20utilities
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes labourers, not elsewhere classified, who perform material handling, clean-up, packaging and other elemental activities in processing, manufacturing and utilities. They are employed by companies that manufacture products such as clothing, footwear, furniture and electrical and electronic products and by printing and packaging companies. 1, fiche 16, Anglais, - Other%20labourers%20in%20processing%2C%20manufacturing%20and%20utilities
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
9619: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 16, Anglais, - Other%20labourers%20in%20processing%2C%20manufacturing%20and%20utilities
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Other laborers in processing, manufacturing and utilities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique
1, fiche 16, Français, Autres%20man%26oelig%3Buvres%20des%20services%20de%20transformation%2C%20de%20fabrication%20et%20d%27utilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les manœuvres, non classés ailleurs, qui s’occupent de la manutention de matériel, du nettoyage, de l'emballage et d’autres tâches élémentaires dans la transformation et la fabrication des produits et dans les services d’utilité publique. Ils travaillent dans des compagnies qui fabriquent des produits, tels que des vêtements, des chaussures, des meubles, des produits électriques et électroniques et dans des imprimeries et des compagnies d’empaquetage. 1, fiche 16, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20des%20services%20de%20transformation%2C%20de%20fabrication%20et%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
9619 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 16, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20des%20services%20de%20transformation%2C%20de%20fabrication%20et%20d%27utilit%C3%A9%20publique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourist Lodging
- Tourism (General)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Accommodation, travel, tourism and related services supervisors
1, fiche 17, Anglais, Accommodation%2C%20travel%2C%20tourism%20and%20related%20services%20supervisors
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of hotel accommodation service clerks, casino workers, reservation clerks and other travel and accommodations workers not elsewhere classified. They are employed by service establishments throughout the public and private sectors. 1, fiche 17, Anglais, - Accommodation%2C%20travel%2C%20tourism%20and%20related%20services%20supervisors
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
6313: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Accommodation%2C%20travel%2C%20tourism%20and%20related%20services%20supervisors
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hébergement (Tourisme)
- Tourisme (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures des services d'hébergement, de voyages, de tourisme et des services connexes
1, fiche 17, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20services%20d%27h%C3%A9bergement%2C%20de%20voyages%2C%20de%20tourisme%20et%20des%20services%20connexes
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs des services d’hébergement, de voyages, de tourisme et des services connexes, supervisent et coordonnent les activités des réceptionnistes d’hôtel, des employés de casinos, des commis aux réservations, et autres travailleurs du secteur des services d’hébergement, de voyages, de tourisme et des services connexes non classés ailleurs. Ils travaillent dans des établissements de services des secteurs public et privé. 1, fiche 17, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20services%20d%27h%C3%A9bergement%2C%20de%20voyages%2C%20de%20tourisme%20et%20des%20services%20connexes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
6313 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20services%20d%27h%C3%A9bergement%2C%20de%20voyages%2C%20de%20tourisme%20et%20des%20services%20connexes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Other trades helpers and labourers
1, fiche 18, Anglais, Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes trade helpers and labourers, not elsewhere classified, who assist skilled tradespersons and perform labouring activities in the installation, maintenance and repair of industrial machinery, refrigeration, heating and air conditioning equipment, in the maintenance and repair of transportation and heavy equipment, in the installation and repair of telecommunication and power cables and in other repair and service work settings. They are employed by a wide variety of manufacturing, utility and service companies. 1, fiche 18, Anglais, - Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
7612: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Other trades helpers and laborers
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Autres manœuvres et aides de soutien de métiers
1, fiche 18, Français, Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les manœuvres et les aides de soutien de métiers, non classés ailleurs, qui aident le personnel de métier et qui accomplissent des tâches de manœuvre en installation, en entretien et en réparation de machinerie industrielle et de matériel de réfrigération, de chauffage et de climatisation, en entretien et en réparation de matériel lourd et de matériel de transport, en installation et en réparation de câbles de télécommunication et de câbles électriques et dans d’autres entreprises de réparation et d’entretien. Ils travaillent dans une vaste gamme d’entreprises manufacturières, de services d’utilité publique et d’entretien. 1, fiche 18, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
7612 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Security
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Security guards and related security service occupations
1, fiche 19, Anglais, Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who guard and implement security measures to protect property against theft, vandalism and fire, control access to establishments, maintain order and enforce regulations at public events and within establishments, conduct private investigations for clients or employers and provide other protective services not elsewhere classified. They are employed by public or private security agencies, residential complexes, educational, cultural, financial and health institutions, retail establishments, businesses and industry, investigation service companies, transportation facilities, and organizations throughout the private and public sectors, or they may be self-employed. 1, fiche 19, Anglais, - Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
6541: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 19, Anglais, - Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de sécurité et personnel assimilé des services de sécurité
1, fiche 19, Français, Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les agents de sécurité et le personnel assimilé appliquent des mesures de sécurité et surveillent les propriétés afin de prévenir le vol, le vandalisme et le feu, contrôlent l'accès aux établissements, maintiennent l'ordre et font respecter les règlements à l'occasion d’événements publics et dans les établissements, mènent des enquêtes privées pour des clients ou des employeurs, et fournissent d’autres services de protection non classés ailleurs. Ils travaillent dans des sociétés de sécurité publiques ou privées, des complexes résidentiels, des institutions éducatives, culturelles, financières et de santé, des établissements de vente au détail, des entreprises et l'industrie, des entreprises de services d’enquêtes, des installations de transport et des organisations des secteurs privé et public, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 19, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
6541 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 19, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Construction
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Contractors and supervisors, other construction trades, installers, repairers and servicers
1, fiche 20, Anglais, Contractors%20and%20supervisors%2C%20other%20construction%20trades%2C%20installers%2C%20repairers%20and%20servicers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes roofing, masonry, painting and other construction trade contractors, not elsewhere classified, who own and operate their own business. Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of various tradespersons, installers, repairers and servicers classified in the following minor groups: ... They are employed by a wide range of establishments; places of employment are indicated in the unit group descriptions. 1, fiche 20, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20other%20construction%20trades%2C%20installers%2C%20repairers%20and%20servicers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7205: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20other%20construction%20trades%2C%20installers%2C%20repairers%20and%20servicers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Construction
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses des autres métiers de la construction et des services de réparation et d'installation
1, fiche 20, Français, Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20des%20autres%20m%C3%A9tiers%20de%20la%20construction%20et%20des%20services%20de%20r%C3%A9paration%20et%20d%27installation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les entrepreneurs en pose de toitures, en maçonnerie, en peinture et dans les autres métiers de la construction, non classés ailleurs, et qui possèdent et gèrent leur propre entreprise. Les contremaîtres de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail de divers ouvriers de la construction, poseurs, réparateurs et personnel d’entretien des groupes intermédiaires suivants :[…] Ils travaillent dans une gamme variée d’entreprises, leur milieu de travail étant indiqué dans la description de leur groupe de base respectif susmentionné. 1, fiche 20, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20des%20autres%20m%C3%A9tiers%20de%20la%20construction%20et%20des%20services%20de%20r%C3%A9paration%20et%20d%27installation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7205 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20des%20autres%20m%C3%A9tiers%20de%20la%20construction%20et%20des%20services%20de%20r%C3%A9paration%20et%20d%27installation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Work and Production
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Other products assemblers, finishers and inspectors
1, fiche 21, Anglais, Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes assemblers, finishers and inspectors, not elsewhere classified, who assemble, finish and inspect components or products of various materials, such as jewellery, silverware, buttons, pencils, non-prescription lenses, brushes, clocks and watches, musical instruments, sporting goods, toys and other miscellaneous products. They are employed by a wide variety of manufacturing companies. 1, fiche 21, Anglais, - Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9537: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et production
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses, finisseurs/finisseuses et contrôleurs/contrôleuses de produits divers
1, fiche 21, Français, Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les monteurs, les finisseurs et les contrôleurs de produits divers qui sont non classés ailleurs et qui montent, finissent et contrôlent des composantes ou des produits de matériaux divers, tels que des bijoux, de l'argenterie, des boutons, des crayons, des lentilles sans ordonnance, des brosses, des horloges et des montres, des instruments de musique, des articles de sport, des jouets et d’autres produits divers. Ils travaillent dans une gamme variée d’entreprises de fabrication. 1, fiche 21, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9537 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Contractors and supervisors, mechanic trades
1, fiche 22, Anglais, Contractors%20and%20supervisors%2C%20mechanic%20trades
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes heating, refrigeration, air conditioning, millwrighting and elevator and other equipment installation and mechanic trades contractors who own and operate their own businesses. This group also includes supervisors who supervise and co-ordinate the activities of workers classified in unit groups within the following minor groups: ... They are employed in a wide range of establishments; places of employment are indicated in the unit group descriptions of the above minor groups. 1, fiche 22, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20mechanic%20trades
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7301: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20mechanic%20trades
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en mécanique
1, fiche 22, Français, Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20m%C3%A9canique
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les entrepreneurs en chauffage, en réfrigération, en climatisation, en montage de machinerie et en installation d’ascenseurs et d’autres métiers d’installation d’équipements et de mécanique qui possèdent et gèrent leurs propres entreprises. Ce groupe comprend aussi les contremaîtres qui supervisent et coordonnent les activités des travailleurs classés dans les groupes intermédiaires suivants :[…] Ils travaillent dans une gamme variée d’établissements; les milieux de travail sont indiqués dans les descriptions du groupe de base incluses dans les groupes intermédiaires susmentionnés. 1, fiche 22, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20m%C3%A9canique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7301 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20m%C3%A9canique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Other services supervisors
1, fiche 23, Anglais, Other%20services%20supervisors
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of dry cleaning, laundry, ironing, pressing and finishing workers, theatre ushers and attendants, sports and recreation club workers, commissionaires, security guards and other service workers not elsewhere classified. They are employed by service establishments throughout the public and private sectors. 1, fiche 23, Anglais, - Other%20services%20supervisors
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
6316: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 23, Anglais, - Other%20services%20supervisors
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes des autres services
1, fiche 23, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20autres%20services
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants des autres services supervisent et coordonnent les activités des employés d’entreprises de nettoyage à sec, de lessivage, de repassage, d’assemblage et de d’emballage, des placeurs et des préposés dans les cinémas, des employés de clubs sportifs ou récréatifs, des commissionnaires, des gardiens de sécurité et d’autres travailleurs du secteur des services non classés ailleurs. Ils travaillent dans des établissements de services des secteurs public et privé. 1, fiche 23, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20autres%20services
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
6316 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 23, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20autres%20services
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Other repairers and servicers
1, fiche 24, Anglais, Other%20repairers%20and%20servicers
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers, not elsewhere classified, who repair and service a wide variety of products, such as cameras, scales, musical instruments, coin machines, vending machines, sporting goods and other miscellaneous products and equipment. They are employed by product specialty repair shops and service establishments. 1, fiche 24, Anglais, - Other%20repairers%20and%20servicers
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
7445: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 24, Anglais, - Other%20repairers%20and%20servicers
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Autres réparateurs/réparatrices et préposés/préposées à l'entretien
1, fiche 24, Français, Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27entretien
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs, non classés ailleurs, qui effectuent la réparation et l'entretien de divers produits, tels que des caméras, des bascules, des instruments de musique, des machines distributrices, des distributeurs automatiques, des articles de sport et d’autres produits et équipements semblables. Ils travaillent dans des ateliers spécialisés en réparation et dans des établissements de services. 1, fiche 24, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27entretien
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
7445 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 24, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27entretien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pickled herring fillet
1, fiche 25, Anglais, pickled%20herring%20fillet
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A pickled herring fillet shall be graded as ... "no. 1," if it is a clean, firm, bright herring fillet that is free from rust and discoloration and from which the backbone and fins have been removed ... 1, fiche 25, Anglais, - pickled%20herring%20fillet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- filet de hareng saumuré
1, fiche 25, Français, filet%20de%20hareng%20saumur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les filets de hareng saumuré doivent être classés ainsi qu'il suit [...] «qualité no. 1», lorsqu'il s’agit de filets de hareng bien nettoyés, fermes, brillants, exempts de rouille et d’autres colorations et dont la colonne vertébrale et les nageoires ont été enlevées [...] 1, fiche 25, Français, - filet%20de%20hareng%20saumur%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- multipurpose rating
1, fiche 26, Anglais, multipurpose%20rating
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
When an extinguishing agent is determined to be safe and effective for use on a combustible metal, the application instructions are included on the fireplace of the extinguisher, although no numerical rating is given ... Class D agents cannot be given a multipurpose rating for use on other classes of fire. 1, fiche 26, Anglais, - multipurpose%20rating
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- multi-purpose rating
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cote polyvalente
1, fiche 26, Français, cote%20polyvalente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un agent extincteur est jugé sûr et efficace sur un feu de métal combustible, des instructions sur l'application sont données sur la plaque signalétique de l'extincteur, mais sans aucune cote numérique [...] Les agents extincteurs pour feux de classe D ne peuvent pas recevoir une cote polyvalente pour utilisation sur d’autres classes de feux. 1, fiche 26, Français, - cote%20polyvalente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Bayes classifier
1, fiche 27, Anglais, Bayes%20classifier
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- classificateur bayésien
1, fiche 27, Français, classificateur%20bay%C3%A9sien
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- classificateur de Bayes 2, fiche 27, Français, classificateur%20de%20Bayes
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un classificateur bayésien a pour particularité de posséder un nœud de classe codant les différentes classes du système. Les autres nœuds représentent les différentes variables du système(ou descripteurs). Les classificateurs bayésiens sont considérés comme des systèmes de reconnaissance de forme. 3, fiche 27, Français, - classificateur%20bay%C3%A9sien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hard vitreous kernel
1, fiche 28, Anglais, hard%20vitreous%20kernel
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- HVK 1, fiche 28, Anglais, HVK
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Vitreousness is the natural translucence that is a visible sign of kernel hardness; hard vitreous kernels are whole or broken, reasonably sound kernels that show clear evidence of vitreousness, even though they may be bleached ... 2, fiche 28, Anglais, - hard%20vitreous%20kernel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 28, Anglais, - hard%20vitreous%20kernel
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 28, Anglais, - hard%20vitreous%20kernel
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- hard vitreous kernels
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grain vitreux dur
1, fiche 28, Français, grain%20vitreux%20dur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- HVK 1, fiche 28, Français, HVK
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Translucidité naturelle du grain constituant un signe visible de sa dureté; les grains vitreux durs peuvent être entiers ou cassés, raisonnablement sains, et sont clairement vitreux même s’ils ont subi une décoloration; comprennent les grains vitreux durs d’autres classes de blé propres au mélange [...] 2, fiche 28, Français, - grain%20vitreux%20dur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 3, fiche 28, Français, - grain%20vitreux%20dur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 28, Français, - grain%20vitreux%20dur
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- grains vitreux durs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- grano duro vítreo
1, fiche 28, Espagnol, grano%20duro%20v%C3%ADtreo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hill climb
1, fiche 29, Anglais, hill%20climb
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hill climbing 2, fiche 29, Anglais, hill%20climbing
correct
- speed hill climbing 2, fiche 29, Anglais, speed%20hill%20climbing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A road race over a hilly course held by an automobile or motorcycle club. 1, fiche 29, Anglais, - hill%20climb
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- montée impossible
1, fiche 29, Français, mont%C3%A9e%20impossible
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- course de côte 2, fiche 29, Français, course%20de%20c%C3%B4te
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Compétition au cours de laquelle les concurrents tentent, à tour de rôle, d’atteindre le sommet d’une piste rectiligne en forte déclivité. 1, fiche 29, Français, - mont%C3%A9e%20impossible
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Course à motocyclette ou en automobile qui se tient sur une route de montagne. Le coureur gagnant est celui qui gravit la montagne dans le temps le plus court. 3, fiche 29, Français, - mont%C3%A9e%20impossible
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les concurrents d’une montée impossible sont classés en fonction du temps qu'ils ont mis, s’ils ont pu atteindre le sommet, ou de la distance parcourue pour tous les autres. 1, fiche 29, Français, - mont%C3%A9e%20impossible
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environmental Management
- Remote Sensing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- land-use classification
1, fiche 30, Anglais, land%2Duse%20classification
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- land use classification 2, fiche 30, Anglais, land%20use%20classification
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A land-use classification is a classification providing information on land cover, and the types of human activity involved in land use. It may also facilitate the assessment of environmental impacts on, and potential or alternative uses of, land. 1, fiche 30, Anglais, - land%2Duse%20classification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
land use classification: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 30, Anglais, - land%2Duse%20classification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Gestion environnementale
- Télédétection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- classification selon l'utilisation des terres
1, fiche 30, Français, classification%20selon%20l%27utilisation%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- classification de l'utilisation des terres 2, fiche 30, Français, classification%20de%20l%27utilisation%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Classification de l'utilisation des terres.-La classification utilisée pour définir l'utilisation des terres est basée sur une approche dichotomique et comprend deux niveaux principaux : un niveau de base, comprenant des classes globales destinées à une évaluation des ressources forestières au niveau mondial; un niveau de classification plus spécifique, comprenant des classes additionnelles, destiné à prendre en compte les nécessités nationales et sous-nationales. [...] La classification de base comprend les classes globales suivantes : forêts; autres terres boisées; autres terres; eaux continentales. Le second niveau de classification inclut des classes plus détaillées [...] établies pour répondre au besoin spécifique du pays. La plupart d’entre elles peuvent être utilisées pour décrire les ressources forestières dans la majorité des pays. 3, fiche 30, Français, - classification%20selon%20l%27utilisation%20des%20terres
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La télédétection est particulièrement bien adaptée à une identification complète de terres et d’unités de terre [...] De plus, une réalité de terrain incorrecte ou insuffisante peut donner lieu à des erreurs de classification. 4, fiche 30, Français, - classification%20selon%20l%27utilisation%20des%20terres
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
classification de l’utilisation des terres : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 30, Français, - classification%20selon%20l%27utilisation%20des%20terres
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- low-speed vehicle
1, fiche 31, Anglais, low%2Dspeed%20vehicle
correct, Canada, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LSV 1, fiche 31, Anglais, LSV
correct, Canada, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
What are Low-Speed Vehicles? ... vehicles that: -Are designed for use primarily on streets and roads where access and the use of other classes of vehicles are controlled by law or agreement; -Travel on four wheels; -Are powered by an electric power train and travel up to 40 km/h on a paved level surface; -Do not use fuel as an on-board source of energy; and -Have a gross vehicle weight rating of less than 1 361 kg. 2, fiche 31, Anglais, - low%2Dspeed%20vehicle
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- low speed vehicle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- véhicule à basse vitesse
1, fiche 31, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20basse%20vitesse
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- VBV 1, fiche 31, Français, VBV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'un véhicule à basse vitesse? [Le VBV est] un véhicule qui :-est conçu pour utilisation principalement sur les rues et les routes où l'accès et l'utilisation des autres classes de véhicules sont contrôlés par une loi ou une entente;-roule sur quatre roues;-est alimenté par un groupe motopropulseur électrique et peut atteindre jusqu'à 40 km/h sur une surface asphaltée plane;-n’utilise pas de carburant comme source d’énergie; et-dont le poids nominal est inférieur à 1 361 kg. 2, fiche 31, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20basse%20vitesse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wheel
1, fiche 32, Anglais, wheel
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wheel wager 2, fiche 32, Anglais, wheel%20wager
correct, nom
- wheel bet 2, fiche 32, Anglais, wheel%20bet
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A wager on one or more of the horses [which] must finish a race in a predetermined order while being coupled along with all the other horses in the field that finish the race in the money. 3, fiche 32, Anglais, - wheel
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The idea of an exacta wheel is that when you have one horse to bet in an exacta, you "wheel" him on top of all the other to be 2nd. Exacta wheel wagers may be made in $1 increments. Let's call a wheel bet, with our horse being n° 7. You say: "$2 exacta wheel, n° 7 with all." 2, fiche 32, Anglais, - wheel
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Wheeling a horse is coupling him with every other horse in the race to win an exacta or quinella, or with every horse in the other race to win a daily double. Obviously, if your "wheel" horse wins, you're winner since you've got all bases covered. 4, fiche 32, Anglais, - wheel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 32, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 32, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à tous les autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport. 2, fiche 32, Français, - roulette
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il y a plusieurs façons de faire la roulette. Dans un pari quiniela, vous pouvez jouer le cheval que vous aimez - votre clé - avec tous les autres chevaux de la course. Vous pouvez également «rouler» trois ou quatre chevaux, c’est-à-dire acheter toutes les combinaisons possibles entre les chevaux sélectionnés. 3, fiche 32, Français, - roulette
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- not ready for export
1, fiche 33, Anglais, not%20ready%20for%20export
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- NRE 1, fiche 33, Anglais, NRE
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Not export ready (NRE) refers to carlots which are commercially clean but do not meet the export specifications for either wheat of other classes, contrasting classes or foreign material. 2, fiche 33, Anglais, - not%20ready%20for%20export
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 33, Anglais, - not%20ready%20for%20export
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- non prêt à exporter
1, fiche 33, Français, non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20exporter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- NRE 1, fiche 33, Français, NRE
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Non prêt à exporter(NRE). Les wagonnées non prêtes à exporter sont commercialement propres mais elles ne satisfont pas aux caractéristiques d’exportation en ce qui a trait au blé d’autres classes, au blé de classes contrastantes ou à la quantité totale de matières étrangères. 2, fiche 33, Français, - non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20exporter
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 33, Français, - non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20exporter
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- inadecuado para la exportación 1, fiche 33, Espagnol, inadecuado%20para%20la%20exportaci%C3%B3n
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- inapropiado para la exportación 1, fiche 33, Espagnol, inapropiado%20para%20la%20exportaci%C3%B3n
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- kernel visual distinguishability
1, fiche 34, Anglais, kernel%20visual%20distinguishability
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- KVD 1, fiche 34, Anglais, KVD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Each of the ... Canadian wheat classes is visually distinct from the other, and the varieties within each class are visually similar. This visual characteristic is called kernel visual distinguishability, or KVD, and it is presently one of the requirements that must be met if a wheat variety is to be registered by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) for unrestricted registration, production and handling. 2, fiche 34, Anglais, - kernel%20visual%20distinguishability
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 34, Anglais, - kernel%20visual%20distinguishability
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- distinction visuelle des grains
1, fiche 34, Français, distinction%20visuelle%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- DVG 2, fiche 34, Français, DVG
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Chacune des classes de blé [...] canadien peut être distinguée visuellement les unes des autres, et les variétés à l'intérieur de chaque classe se ressemblent visuellement. Cette caractéristique visuelle est appelée la distinction visuelle des grains, ou DVG. C'est présentement une des exigences à laquelle une variété de blé doit satisfaire avant de pouvoir être enregistrée par l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) aux fins d’enregistrement, de production et de manutention sans restriction. 3, fiche 34, Français, - distinction%20visuelle%20des%20grains
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 34, Français, - distinction%20visuelle%20des%20grains
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- distinción visual de los granos
1, fiche 34, Espagnol, distinci%C3%B3n%20visual%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 35, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 35, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 35, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 35, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 35, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 35, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 35, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 35, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 35, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 35, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 35, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 35, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 35, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 35, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 35, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 35, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 35, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 36, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 36, Anglais, FOS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 36, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 36, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 36, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 36, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 36, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 36, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 36, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- A stream
1, fiche 37, Anglais, A%20stream
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Machine flours with similar properties are usually combined into four basic flour streams: A, B, C and D. Each stream has different chemical analysis and baking characteristics. Approximately 60% of the total flour made comes from the first four reduction passages which treat the purest middlings. These four machine flours (1M, 2M, 3M and 4M) are blended to make up the A stream. 1, fiche 37, Anglais, - A%20stream
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- classe A
1, fiche 37, Français, classe%20A
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les farines dotées de propriétés similaires sont généralement réunies en quatre grandes classes : A, B, C et D. Chaque classe diffère des autres par sa composition chimique et ses caractéristiques boulangères. Environ 60% de la farine totale proviennent des quatre premiers passages de convertissage qui traitent les semoules les plus pures. Ces quatre farines de passages(1M, 2M, 3M et 4M) sont mélangées et forment la classe A. 1, fiche 37, Français, - classe%20A
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- clase A
1, fiche 37, Espagnol, clase%20A
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cruise
1, fiche 38, Anglais, cruise
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- cruising 2, fiche 38, Anglais, cruising
correct
- timber cruise 3, fiche 38, Anglais, timber%20cruise
correct
- timber cruising 4, fiche 38, Anglais, timber%20cruising
correct
- assessment 3, fiche 38, Anglais, assessment
Australie
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[The estimate obtained from] a survey [made] to locate and estimate the quantity of timber on a given area according to species, size, quality, possible products or other characteristics. 2, fiche 38, Anglais, - cruise
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- inventaire
1, fiche 38, Français, inventaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Action de dénombrer les arbres, existant sur une surface donnée, par essences et classes de dimensions, qualités, produits possibles, ou autres caractéristiques. 1, fiche 38, Français, - inventaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- partial wheel
1, fiche 39, Anglais, partial%20wheel
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- part wheel 2, fiche 39, Anglais, part%20wheel
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In gimmick wagering, a wager on one or more of the horses which must finish a race in a predetermined order while being entered along with some of the other horses in the field that finish the race in the money. 3, fiche 39, Anglais, - partial%20wheel
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The exacta part wheel is simply a modified wheel and is also sold in $1 increments. What it allows you to do is concentrate your financial firepower on a few selected targets - to get the biggest bang for your buck. 2, fiche 39, Anglais, - partial%20wheel
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- roulette partielle
1, fiche 39, Français, roulette%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans un pari exotique, pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à certains des autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport. 2, fiche 39, Français, - roulette%20partielle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- area border router
1, fiche 40, Anglais, area%20border%20router
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ABR 2, fiche 40, Anglais, ABR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- border router 3, fiche 40, Anglais, border%20router
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In OSPF, a router that attaches to the backbone and one other area. 4, fiche 40, Anglais, - area%20border%20router
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
OSPF distinguishes four classes of routers: 1.Internal routers are wholly within one area. 2. Area border routers connect two or more areas. 3. Backbone routers are on the backbone. 4. AS boundary routers talk to routers in other Ases. 5, fiche 40, Anglais, - area%20border%20router
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An area border router runs separate copies of the shortest-path-first (SPF) algorithm for each area it attaches to. Area border routers condense the topological information of their attached areas and distribute it over the backbone to the other areas. 4, fiche 40, Anglais, - area%20border%20router
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- routeur inter-zone
1, fiche 40, Français, routeur%20inter%2Dzone
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- routeur de bordure de zone 2, fiche 40, Français, routeur%20de%20bordure%20de%20zone
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Routeur dont les interfaces sont connectées à deux zones ou plus. 3, fiche 40, Français, - routeur%20inter%2Dzone
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le protocole OSPF distingue quatre classes de routeurs : 1. les routeurs intra-zones(ou internes) entièrement à l'intérieur d’une zone, 2. les routeurs inter-zones(border routers) connectés à deux zones(ou plus), 3. les routeurs fédérateurs(backbone routers) connectés à l'épine dorsale, 4. les routeurs inter-systèmes autonomes(boundary routers) connectés aux routeurs d’autres systèmes autonomes. Ces classes de routeurs peuvent se recouvrir. Par exemple, tous les routeurs inter-zones font automatiquement partie de l'épine dorsale. 1, fiche 40, Français, - routeur%20inter%2Dzone
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les routeurs inter-zones jouent [...] un rôle particulier : Dans un premier temps, ils vont dérouler un algorithme de routage de manière indépendante sur le backbone et sur leur zone de rattachement. Ils distribueront ensuite un condensé des informations topologiques de leur zone de rattachement vers le backbone et les autres routeurs inter-zones. Ils recevront, réciproquement, des informations topologiques provenant des autres routeurs inter-zones. 4, fiche 40, Français, - routeur%20inter%2Dzone
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- routeur de bordure de zones
- routeur inter-zones
- routeur inter zones
- routeur interzones
- routeur inter zone
- routeur interzone
- routeur de bordure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- router de frontera de área
1, fiche 40, Espagnol, router%20de%20frontera%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- ABR 1, fiche 40, Espagnol, ABR
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- autonomous system boundary router
1, fiche 41, Anglais, autonomous%20system%20boundary%20router
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ASBR 1, fiche 41, Anglais, ASBR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- autonomous system border router 2, fiche 41, Anglais, autonomous%20system%20border%20router
correct
- ASBR 3, fiche 41, Anglais, ASBR
correct
- ASBR 3, fiche 41, Anglais, ASBR
- AS boundary router 4, fiche 41, Anglais, AS%20boundary%20router
correct
- boundary router 5, fiche 41, Anglais, boundary%20router
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In OSPF, a router that exchanges information with routers from other autonomous systems. 6, fiche 41, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
OSPF distinguishes four classes of routers: 1.Internal routers are wholly within one area. 2. Area border routers connect two or more areas. 3. Backbone routers are on the backbone. 4. AS boundary routers talk to routers in other Ases. 7, fiche 41, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The AS boundary router ... advertises external routes throughout the autonomous system. AS boundary routers can be internal or area border routers, and might or might not be connected to the backbone. 8, fiche 41, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Autonomous system border routers are also used to import routing information about RIP, direct, or static routes from non-OSPF attached interfaces. 6, fiche 41, Anglais, - autonomous%20system%20boundary%20router
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- AS border router
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- routeur inter-système autonome
1, fiche 41, Français, routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- routeur de frontière de système autonome 2, fiche 41, Français, routeur%20de%20fronti%C3%A8re%20de%20syst%C3%A8me%20autonome
nom masculin
- routeur externe inter SA 3, fiche 41, Français, routeur%20externe%20inter%20SA
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Routeur connecté aux routeurs d’autres systèmes autonomes. 4, fiche 41, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le protocole OSPF distingue quatre classes de routeurs : 1. les routeurs intra-zones(ou internes) entièrement à l'intérieur d’une zone, 2. les routeurs inter-zones(border routers) connectés à deux zones(ou plus), 3. les routeurs fédérateurs(backbone routers) connectés à l'épine dorsale, 4. les routeurs inter-systèmes autonomes(boundary routers) connectés aux routeurs d’autres systèmes autonomes. 1, fiche 41, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Routeurs de frontière de système autonome (ASBR pour Autonomous System Boundary Router) : ils possèdent au moins une interface dans un autre système autonome que celui dans lequel il se trouve. Ce système autonome peut utiliser un protocole de routage différent de OSPF. 2, fiche 41, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Les routeurs externes (inter SA) [...] ont un rôle encore différent. Ils vont annoncer aux routeurs EGP (ou BGP), donc à l’extérieur du SA, l’ensemble des réseaux présent dans le SA et leur coûts. De cette manière, tout les réseaux sont connus au niveau des routeurs EGP. Par ailleurs, chaque routeur externe inondera l’ensemble du SA de message LSA qui permettront à toutes les passerelles de connaître le plus court chemin vers l’extérieur. Le routage vers l’extérieur se fera alors par défaut. 3, fiche 41, Français, - routeur%20inter%2Dsyst%C3%A8me%20autonome
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- routeur intersystème autonome
- routeur inter SA
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- router de frontera de sistema autónomo
1, fiche 41, Espagnol, router%20de%20frontera%20de%20sistema%20aut%C3%B3nomo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- ASBR 1, fiche 41, Espagnol, ASBR
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Router que intercambia información con routers que pertenecen a otros sistemas autónomos. 1, fiche 41, Espagnol, - router%20de%20frontera%20de%20sistema%20aut%C3%B3nomo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- internal router
1, fiche 42, Anglais, internal%20router
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- IR 2, fiche 42, Anglais, IR
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In OSPF [Open Shortest Path First], a router with all of its directly connected interfaces or physical networks belonging to the same area and containing no virtual connections to the backbone area. 1, fiche 42, Anglais, - internal%20router
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Routers in an autonomous system belong to one or more of the following categories: Internal router (IR): All router interfaces belong to the same area. Area border router (ABR): A router attached to multiple areas. Backbone router (BBR): An internal router or area border router that is part of the backbone area. Autonomous system border router (ASBR): A router attached to multiple autonomous systems. 2, fiche 42, Anglais, - internal%20router
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- routeur intra-zone
1, fiche 42, Français, routeur%20intra%2Dzone
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- routeur interne 2, fiche 42, Français, routeur%20interne
correct, nom masculin
- routeur interne à une zone 3, fiche 42, Français, routeur%20interne%20%C3%A0%20une%20zone
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Routeur dont toutes les interfaces font parties de la même zone. 4, fiche 42, Français, - routeur%20intra%2Dzone
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le protocole OSPF distingue quatre classes de routeurs : 1. les routeurs intra-zones(ou internes) entièrement à l'intérieur d’une zone, 2. les routeurs inter-zones(border routers) connectés à deux zones(ou plus), 3. les routeurs fédérateurs(backbone routers) connectés à l'épine dorsale, 4. les routeurs inter-systèmes autonomes(boundary routers) connectés aux routeurs d’autres systèmes autonomes. Ces classes de routeurs peuvent se recouvrir. Par exemple, tous les routeurs inter-zones font automatiquement partie de l'épine dorsale. Par ailleurs, un routeur qui est sur l'épine dorsale mais qui n’ appartient à aucune autre zone, est considéré comme un routeur intra-zone. 1, fiche 42, Français, - routeur%20intra%2Dzone
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- router interno
1, fiche 42, Espagnol, router%20interno
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- enrutador interno 2, fiche 42, Espagnol, enrutador%20interno
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Rights and Freedoms
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- separate minority class
1, fiche 43, Anglais, separate%20minority%20class
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Depending on the number of students concerned, the establishment of separate minority classes in majority language schools could be considered, while in other cases the creation of separate minority schools entirely might be necessary. 1, fiche 43, Anglais, - separate%20minority%20class
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Droits et libertés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- classe de la minorité distincte
1, fiche 43, Français, classe%20de%20la%20minorit%C3%A9%20distincte
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Selon le nombre d’élèves en cause, l'établissement de classes de la minorité distinctes de celles de la majorité dans des écoles de la majorité pourrait être envisagé, alors que dans d’autres cas, la création d’écoles de la minorité entièrement distinctes de celles de la majorité pourrait être nécessaire. 1, fiche 43, Français, - classe%20de%20la%20minorit%C3%A9%20distincte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-11-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- carlot
1, fiche 44, Anglais, carlot
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Carlots, which are commercially clean but do not meet the export specifications for either wheat of other classes or total foreign material, will be designated as “Not Ready for Export”. 2, fiche 44, Anglais, - carlot
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 44, Anglais, - carlot
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- wagonnée
1, fiche 44, Français, wagonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les wagonnées qui sont commercialement propres mais ne satisfont pas aux caractéristiques d’exportation en ce qui a trait au blé d’autres classes, au blé de classes contrastantes ou à la quantité totale des matières étrangères, sont désignées comme «non prêtes à exporter». 2, fiche 44, Français, - wagonn%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 44, Français, - wagonn%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- private practice
1, fiche 45, Anglais, private%20practice
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The practice of a health profession by an individual, offering services on a person-to-person basis, as opposed to group or partnership practice. 2, fiche 45, Anglais, - private%20practice
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Offices of Physicians, Surgeons and Dentists, Private Practice Establishments of registered physicians, surgeons and dentists primarily engaged in the private practice of medicine or dentistry whether in individual or group practice. Excluded are offices of health practitioners such as psychologists, optometrists, chiropractors and osteopaths which are classified in Industry Group 866 - Offices of Other Health Practitioners. 3, fiche 45, Anglais, - private%20practice
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- exercice privé
1, fiche 45, Français, exercice%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cabinets privés de médecins, chirurgiens et dentistes. Établissements de médecins, chirurgiens et dentistes diplômés dont l'activité principale est l'exercice privé de la médecine et de l'art dentaire, à titre individuel ou collectif. Les cabinets de psychologues, optométristes, chiropracteurs et ostéophates sont classés au Groupe industriel 866-Cabinets d’autres praticiens du domaine de la santé. 1, fiche 45, Français, - exercice%20priv%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Aquaculture
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 46, Anglais, grader
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- grading device 1, fiche 46, Anglais, grading%20device
correct
- mechanical grader 1, fiche 46, Anglais, mechanical%20grader
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A device for the mechanical separation of different-sized fish or other aquatic animals. 1, fiche 46, Anglais, - grader
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Some graders have adjustable bars in which only smaller fish can pass, others are made of revolving rollers or screens. 1, fiche 46, Anglais, - grader
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Aquaculture
Fiche 46, La vedette principale, Français
- trieur
1, fiche 46, Français, trieur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à répartir les poissons ou autres animaux aquatiques en des classes de tailles comparables. 1, fiche 46, Français, - trieur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Certains trieurs sont munis de barres qui permettent le passage des poissons de petite taille seulement, d’autres sont munis de grilles perforées ou de rouleaux. 1, fiche 46, Français, - trieur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- spectral class
1, fiche 47, Anglais, spectral%20class
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- spectral type 2, fiche 47, Anglais, spectral%20type
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A classification of a star according to the characteristics of its spectrum. 2, fiche 47, Anglais, - spectral%20class
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- classe spectrale
1, fiche 47, Français, classe%20spectrale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En procédant empiriquement on a réussi à ranger les spectres de la grande majorité des étoiles sous la forme d’une séquence ou série qui matérialise l'atténuation progressive des raies de certains éléments chimiques alors que celles d’autres éléments se renforcent. Les spectres analogues sont catalogués suivant des "classes spectrales". 2, fiche 47, Français, - classe%20spectrale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Genetics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- imbecility
1, fiche 48, Anglais, imbecility
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The state of being an imbecile. 2, fiche 48, Anglais, - imbecility
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
imbecile: A retarded person mentally equal to a child between three and eight years old. 2, fiche 48, Anglais, - imbecility
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Génétique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- faiblesse d'esprit
1, fiche 48, Français, faiblesse%20d%27esprit
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- imbécillité 2, fiche 48, Français, imb%C3%A9cillit%C3%A9
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ensuite, sur les sept cas, quatre présentent un diagnostic de trouble global de l'intelligence comme «imbécillité», idiot(i) e» ou «faible(sse) d’esprit», les trois autres sont classés comme «psychose maniaco-dépressive», «schizophrénie», et «démence précoce greffée sur un terrain de débilité mentale». 1, fiche 48, Français, - faiblesse%20d%27esprit
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «imbécilité». 3, fiche 48, Français, - faiblesse%20d%27esprit
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
imbécilité : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 48, Français, - faiblesse%20d%27esprit
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-04-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- signature
1, fiche 49, Anglais, signature
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any characteristic or series of characteristics by which a material or object may be recognized in an image, photo, or data set. 2, fiche 49, Anglais, - signature
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
signature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 49, Anglais, - signature
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Heavy rainfall signature. 3, fiche 49, Anglais, - signature
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 49, La vedette principale, Français
- signature
1, fiche 49, Français, signature
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La signature est une grandeur physique qui permet de caractériser les objets observés, et que l’on peut déduire à partir des images. Une signature peut être obtenue à partir de modèles théoriques (simulations) ou par des mesures réelles, soit en laboratoire, soit dans des images acquises sur des sites parfaitement connus. [...] La signature est une grandeur qui dépend d’une part des caractéristiques de l’onde incidente et d’autre par des caractéristiques de l’objet observé. 2, fiche 49, Français, - signature
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le processus d’établissement de classes de signatures découle de deux concepts fondamentaux, ou hypothèses de base, qui évidemment ne sont que partiellement présents dans la réalité :(1) tous les objets appartenant à une même classe se caractérisent par des signatures identiques;(2) toutes les signatures de classes d’objets sont parfaitement distinctes les unes des autres. 3, fiche 49, Français, - signature
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Signature des chutes de pluie torrentielle. 4, fiche 49, Français, - signature
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Composite Capability/Preference Profiles (CC/PP): Structure and Vocabularies 1.0
1, fiche 50, Anglais, Composite%20Capability%2FPreference%20Profiles%20%28CC%2FPP%29%3A%20Structure%20and%20Vocabularies%201%2E0
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2004. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 50, Anglais, - Composite%20Capability%2FPreference%20Profiles%20%28CC%2FPP%29%3A%20Structure%20and%20Vocabularies%201%2E0
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
This document describes CC/PP (Composite Capabilities/Preference Profiles) structure and vocabularies. A CC/PP profile is a description of device capabilities and user preferences. This is often referred to as a device's delivery context and can be used to guide the adaptation of content presented to that device. The Resource Description Framework (RDF) is used to create profiles that describe user agent capabilities and preferences. The structure of a profile is discussed. Topics include: structure of client capability and preference descriptions, AND use of RDF classes to distinguish different elements of a profile, so that a schema-aware RDF processor can handle CC/PP profiles embedded in other XML document types. CC/PP vocabulary is identifiers (URIs) used to refer to specific capabilities and preferences, and covers: the types of values to which CC/PP attributes may refer, an appendix describing how to introduce new vocabularies, an appendix giving an example small client vocabulary covering print and display capabilities, and an appendix providing a survey of existing work from which new vocabularies may be derived. 1, fiche 50, Anglais, - Composite%20Capability%2FPreference%20Profiles%20%28CC%2FPP%29%3A%20Structure%20and%20Vocabularies%201%2E0
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- CC/PP: Structure and Vocabularies 1.0
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Les profils composites de capacités/préférences (CC/PP) : structure et vocabulaires 1.0
1, fiche 50, Français, Les%20profils%20composites%20de%20capacit%C3%A9s%2Fpr%C3%A9f%C3%A9rences%20%28CC%2FPP%29%20%3A%20structure%20et%20vocabulaires%201%2E0
nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2004. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 50, Français, - Les%20profils%20composites%20de%20capacit%C3%A9s%2Fpr%C3%A9f%C3%A9rences%20%28CC%2FPP%29%20%3A%20structure%20et%20vocabulaires%201%2E0
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Ce document décrit la structure et les vocabulaires CC/PP(Composite Capabilities/Preference Profiles). Un profil CC/PP est une description des capacités d’un appareil et des préférences d’un utilisateur. Cette description, que l'on désigne souvent par contexte de remise d’un appareil, peut s’utiliser pour guider l'adaptation du contenu présenté à l'appareil en question. Le cadre de description des ressources(RDF) est utilisé afin de créer des profils décrivant les capacités et les préférences d’un agent utilisateur. La structure d’un profil sera expliquée dans le document. Les sujets abordés couvrent : la structure des descriptions de capacités et préférences des clients ET l'emploi de classes RDF afin de distinguer les différents éléments d’un profil, de sorte qu'un processeur RDF, capable d’exploiter les schémas, puisse mettre en œuvre les profils incorporés à d’autres types de documents XML. Le vocabulaire CC/PP consiste en identificateurs(des adresses URI) qui désignent des capacités et préférences particulières ;il contient : les types de valeurs auxquels les attributs CC/PP peuvent se rapporter, une annexe expliquant comment développer de nouveaux vocabulaires, une annexe donnant un exemple de vocabulaire réduit pour un client doté de capacités d’impression et d’affichage, et une annexe présentant une étude sur les travaux existants qui pourraient initier de nouveaux vocabulaires. 1, fiche 50, Français, - Les%20profils%20composites%20de%20capacit%C3%A9s%2Fpr%C3%A9f%C3%A9rences%20%28CC%2FPP%29%20%3A%20structure%20et%20vocabulaires%201%2E0
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- CC/PP : structure et vocabulaires 1.0
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Medication
- Reproduction (Medicine)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- emergency contraceptive pill
1, fiche 51, Anglais, emergency%20contraceptive%20pill
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ECP 1, fiche 51, Anglais, ECP
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- emergency oral contraceptive pill 2, fiche 51, Anglais, emergency%20oral%20contraceptive%20pill
- morning-after pill 3, fiche 51, Anglais, morning%2Dafter%20pill
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
There are two types of emergency contraceptive pills. One type uses hormones that are the same type and dose as hormones used in some kinds of ordinary birth control pills. These hormones are called estrogen and progestin. ... Some people call emergency contraceptive pills "morning after pills." But you do not have to wait until the morning after. You can start the pills right away or up to three days after you have had unprotected sex ... Therapy is more effective the earlier it is initiated within the 72 hour window. 4, fiche 51, Anglais, - emergency%20contraceptive%20pill
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- morning after pill
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Médicaments
- Reproduction (Médecine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contraceptif d'urgence
1, fiche 51, Français, contraceptif%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- contraceptif oral d'urgence 1, fiche 51, Français, contraceptif%20oral%20d%27urgence
nom masculin
- pilule du lendemain 1, fiche 51, Français, pilule%20du%20lendemain
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les pharmaciens pourraient bientôt avoir le droit de prescrire la «pilule du lendemain» grâce à une modification au Règlement sur les actes visés à l'article 31 de la Loi médicale qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des médecins. [...] D'entrée de jeu, l'OIIQ [Ordre des infirmières et infirmiers du Québec] s’est dit favorable à ce projet, car il accroît l'accessibilité de la contraception orale d’urgence(COU). 1, fiche 51, Français, - contraceptif%20d%27urgence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- marine sandstone
1, fiche 52, Anglais, marine%20sandstone
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 2, fiche 52, Anglais, - marine%20sandstone
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- grès marin
1, fiche 52, Français, gr%C3%A8s%20marin
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Un grès qui se résout en grains de forme générale anguleuse avec ou sans mélange d’éléments subarrondis, les uns et les autres classés, sera un grès «marin» dans la presque totalité des cas, la réserve visant les sables éoliens dont la préparation mécanique est très avancée. 2, fiche 52, Français, - gr%C3%A8s%20marin
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d’un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 3, fiche 52, Français, - gr%C3%A8s%20marin
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- exotic wager
1, fiche 53, Anglais, exotic%20wager
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- gimmick wager 1, fiche 53, Anglais, gimmick%20wager
correct, familier
- gimmick bet 1, fiche 53, Anglais, gimmick%20bet
correct, familier
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Any bet other than straight win, place and show bets. 1, fiche 53, Anglais, - exotic%20wager
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Perfecta: a gimmick wager in which the bettor must select the first two finishers in exact order. 2, fiche 53, Anglais, - exotic%20wager
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The term comes from the philosophy that it's tough enough to pick one horse, let alone more than one. Sometimes referred to as gimmick bets. 1, fiche 53, Anglais, - exotic%20wager
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- exotic bet
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pari exotique
1, fiche 53, Français, pari%20exotique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Pari fait] sur deux chevaux ou plus. Ex. : exacta, trifecta,doublé,trio, quarté, etc. 1, fiche 53, Français, - pari%20exotique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Roulette partielle : Dans un pari exotique, pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à certains des autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport. 1, fiche 53, Français, - pari%20exotique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- class system
1, fiche 54, Anglais, class%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Most importantly, to facilitate the definition of metadata, RDF will have a class system much like many object-oriented programming and modeling systems. A collection of classes (typically authored for a specific purpose or domain) is called a schema. Classes are organized in a hierarchy, and offer extensibility through subclass refinement. 1, fiche 54, Anglais, - class%20system
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
class system: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 54, Anglais, - class%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de classe
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20classe
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le système de classe de Visual Basic(Attention, nous parlons ici de la version 6) est incomplet si on le compare à Java, C++... En effet, VB n’ intègre pas d’héritage de classes et d’autres petit détails qui font du système de VB un système déficient par rapport à d’autres langages. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classe
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
système de classe : terme tiré d’un document traduit de l’anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 3, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Fundamental Investigation of Defence Options 1, fiche 55, Anglais, Fundamental%20Investigation%20of%20Defence%20Options
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
To make decisions in a value-focused context, the second tool uses a multi-criteria decision model known as 'Fundamental Investigation of Defence Options' (FIDO). The various capabilities (or projects) being considered are ranked relative to each other based on assessment criteria developed based on defence objectives, structured to allow an appropriate balance between benefits, costs and risks. The result of the relative assessment is a 'value-ranked' list of capabilities (or projects). 1, fiche 55, Anglais, - Fundamental%20Investigation%20of%20Defence%20Options
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 55, La vedette principale, Français
- analyse fondamentale des options de défense
1, fiche 55, Français, analyse%20fondamentale%20des%20options%20de%20d%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pour aider à prendre des décisions axées sur la valeur, le second outil fait appel à un modèle de décision à plusieurs critères qu'on appelle l'analyse fondamentale des options de défense. Les capacités ou les projets à l'étude sont classés les uns par rapport aux autres d’après des critères d’évaluation qui ont été définis en fonction des objectifs de défense et structurés de façon à procurer un bon équilibre entre les avantages, les coûts et les risques. L'analyse mène à l'établissement d’une liste de capacités ou de projets classés selon leur «valeur». 1, fiche 55, Français, - analyse%20fondamentale%20des%20options%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- aircraft earth station
1, fiche 56, Anglais, aircraft%20earth%20station
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AES 1, fiche 56, Anglais, AES
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A mobile earth station in the aeronautical mobile-satellite service located on board an aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 56, Anglais, - aircraft%20earth%20station
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
aircraft earth station; AES: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 56, Anglais, - aircraft%20earth%20station
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- station terrienne d'aéronef
1, fiche 56, Français, station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- AES 1, fiche 56, Français, AES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Station terrienne mobile du service mobile aéronautique par satellite installée à bord d’un aéronef. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 56, Français, - station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pour communiquer via l'AMSS-Immarsat les avions doivent embarquer une station d’aéronef(AES) [...] Il existe quatre classes d’AES, la première utilisant une antenne à faible gain, limitée aux échanges de données à faible débit, et les trois autres utilisant une antenne à fort gain, permettant la transmission de circuits téléphoniques. 1, fiche 56, Français, - station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
station terrienne d’aéronef; AES : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 56, Français, - station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Telecomunicaciones
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- estación terrena de aeronave
1, fiche 56, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- AES 1, fiche 56, Espagnol, AES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Estación terrena móvil del servicio móvil aeronáutico por satélite, instalada a bordo de una aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 56, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20aeronave
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
estación terrena de aeronave; AES: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 56, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20aeronave
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Accounting
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- book value per share
1, fiche 57, Anglais, book%20value%20per%20share
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- book value 2, fiche 57, Anglais, book%20value
correct
- book equity 3, fiche 57, Anglais, book%20equity
correct
- book equity per share 3, fiche 57, Anglais, book%20equity%20per%20share
correct
- net asset value per share 4, fiche 57, Anglais, net%20asset%20value%20per%20share
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The portion of shareholders' equity attributable to a share of issued capital of a limited company, taking into account the participating rights of the various classes of capital stock outstanding. 5, fiche 57, Anglais, - book%20value%20per%20share
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- valeur comptable
1, fiche 57, Français, valeur%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- valeur comptable d'une action 2, fiche 57, Français, valeur%20comptable%20d%27une%20action
correct, nom féminin
- valeur mathématique comptable d'une action 3, fiche 57, Français, valeur%20math%C3%A9matique%20comptable%20d%27une%20action
nom féminin
- valeur comptable par action 4, fiche 57, Français, valeur%20comptable%20par%20action
nom féminin
- valeur de l'actif net par action 4, fiche 57, Français, valeur%20de%20l%27actif%20net%20par%20action
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Quotient du total des capitaux propres par le nombre d’actions émises et en circulation. 3, fiche 57, Français, - valeur%20comptable
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, ce calcul s’applique généralement aux actions ordinaires, compte tenu des droits et des privilèges de participation des autres classes d’actions. 3, fiche 57, Français, - valeur%20comptable
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- valor teórico de la acción
1, fiche 57, Espagnol, valor%20te%C3%B3rico%20de%20la%20acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- holding classification
1, fiche 58, Anglais, holding%20classification
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A salary grade provided for incumbents whose position has been assigned to a lower maximum salary. 1, fiche 58, Anglais, - holding%20classification
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Incumbents in holding classification may progress to the top salary of the old class and grade of the position but will not be entitled to further economic increases while so employed. 1, fiche 58, Anglais, - holding%20classification
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- classification provisoire
1, fiche 58, Français, classification%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- classification de retenue 1, fiche 58, Français, classification%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Échelle de traitement accordée aux titulaires dont le poste a été réservé en vue d’un traitement maximum moins élevé. 1, fiche 58, Français, - classification%20provisoire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les titulaires des classes provisoires peuvent atteindre le traitement maximum de l'ancienne classe ou grade de leur emploi mais ils n’ auront pas droit à d’autres augmentations de traitement tant qu'ils occuperont ces classes provisoires. 1, fiche 58, Français, - classification%20provisoire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cartography
- Aerial-Photography Prospecting
- Remote Sensing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- computer-aided photo-interpretation
1, fiche 59, Anglais, computer%2Daided%20photo%2Dinterpretation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- computer aided photo interpretation 2, fiche 59, Anglais, computer%20aided%20photo%20interpretation
- CAPI 2, fiche 59, Anglais, CAPI
correct
- CAPI 2, fiche 59, Anglais, CAPI
- computer-aided photo interpretation 3, fiche 59, Anglais, computer%2Daided%20photo%20interpretation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- computer aided photo-interpretation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cartographie
- Prospection par photographie aérienne
- Télédétection
Fiche 59, La vedette principale, Français
- photo-interprétation assistée par ordinateur
1, fiche 59, Français, photo%2Dinterpr%C3%A9tation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PAO 1, fiche 59, Français, PAO
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- photointerprétation assistée par ordinateur 2, fiche 59, Français, photointerpr%C3%A9tation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes employées pour la classification du territoire forestier à partir des images satellitaires à haute résolution varient beaucoup selon les utilisateurs et leur expérience. Certains préfèrent les classifications automatiques dirigées, qui exigent souvent beaucoup de contrôles au sol pour affiner les classes; d’autres préfèrent les approches de photo-interprétation assistée par ordinateur(PAO) en s’appuyant sur des images préalablement rehaussées [...](étalement du contraste, composantes principales, etc.). 1, fiche 59, Français, - photo%2Dinterpr%C3%A9tation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- functional class
1, fiche 60, Anglais, functional%20class
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Classes are created in support of Facilities Management (Plant Maintenance - PM) programs or functions and will replace the current information found in the RPMIS data and other peripheral databases/ documents. Classes and characteristics are attached to selected functional locations and are used to further describe the status of that functional location. 1, fiche 60, Anglais, - functional%20class
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- classe d'un poste technique
1, fiche 60, Français, classe%20d%27un%20poste%20technique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Des classes sont créées pour assister les programmes et les fonctions de la composante Gestion des installations(Maintenance-PM) et remplaceront les informations conservées actuellement dans les données SIGBI et d’autres documents et bases de données annexes. Des classes et des caractéristiques sont liées à des postes techniques et servent à décrire plus en détails le statut des postes techniques. 1, fiche 60, Français, - classe%20d%27un%20poste%20technique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Pests (Crops)
- Plant Diseases
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- weevily
1, fiche 61, Anglais, weevily
correct, adjectif
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- weeviled 2, fiche 61, Anglais, weeviled
correct, adjectif
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Wheat of each subclass is given a numerical grade (1 to 5) or Sample grade depending on test weight and percentage of damaged kernels, wheat of other classes and foreign material. Special grades such as smutty, garlicky, weevily and ergoty are used to indicate a specific type of defect for all classes of U.S. wheat. 1, fiche 61, Anglais, - weevily
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Animaux nuisibles aux cultures
- Maladies des plantes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- charançonné
1, fiche 61, Français, charan%C3%A7onn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le blé de chaque sous-classe reçoit un grade numérique(1 à 5) ou le grade "vente sur échantillon", d’après son poids spécifique et le pourcentage de grains avariés, de blé des autres classes et de matières étrangères. Des catégories spéciales telles que blé charbonneux, aillé, charançonné et ergoté servent à indiquer un type particulier de défaut pour toutes les classes de blé de Etats-Unis. 1, fiche 61, Français, - charan%C3%A7onn%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Diseases
- Milling and Cereal Industries
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ergoted
1, fiche 62, Anglais, ergoted
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Wheat of each subclass is given a numerical grade (1 to 5) or Sample grade depending on test weight and percentage of damaged kernels, wheat of other classes and foreign material. Special grades such as smutty, garlicky, weevily and ergoty are used to indicate a specific type of defect for all classes of U.S. wheat. 2, fiche 62, Anglais, - ergoted
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ergot: A disease of rye and other cereals caused by an ergot fungus. 3, fiche 62, Anglais, - ergoted
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Maladies des plantes
- Minoterie et céréales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ergoté
1, fiche 62, Français, ergot%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le blé de chaque sous-classe reçoit un grade numérique(1 à 5) ou le grade "vente sur échantillon", d’après son poids spécifique et le pourcentage de grains avariés, de blé des autres classes et de matières étrangères. Des catégories spéciales telles que blé charbonneux, aillé, charançonné et ergoté servent à indiquer un type particulier de défaut pour toutes les classes de blé de Etats-Unis. 1, fiche 62, Français, - ergot%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- detector of combustion products 1, fiche 63, Anglais, detector%20of%20combustion%20products
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- product of combustion detector 1, fiche 63, Anglais, product%20of%20combustion%20detector
- combustion product detector 2, fiche 63, Anglais, combustion%20product%20detector
proposition
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... such protection may be replaced by an automatic sprinkler system ... installed on either side of the opening, made up of at least four sprinkler heads .... This system shall be actuated by a detector of combustion products installed near the opening. 1, fiche 63, Anglais, - detector%20of%20combustion%20products
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
combustion products. The results of most fires of mixed origin, including carbon particles that form the particulate matter of smoke, liquid irritants absorbed by the smoke, and toxic decomposition gases. 3, fiche 63, Anglais, - detector%20of%20combustion%20products
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 63, La vedette principale, Français
- détecteur de produits de combustion
1, fiche 63, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20produits%20de%20combustion
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- détecteur de combustion 2, fiche 63, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20combustion
proposition, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La diversité des détecteurs existants ou à venir a conduit à un classement des détecteurs selon le phénomène détecté : température, fumée, flammes, gaz de combustion, autres action non encore précisées; selon le mode de fonctionnement : statique, différentiel, vélocimétrique; selon son aspect géométrique : ponctuel ou linéaire; selon le mode de détection en distinguant les classes suivantes : Classe C thermique-C1 dilatation-C2 fusion-C3 combustion(...) 3, fiche 63, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20produits%20de%20combustion
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Other Restricted Articles
1, fiche 64, Anglais, Other%20Restricted%20Articles
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ORA 2, fiche 64, Anglais, ORA
correct, pluriel
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Other Regulated Materials 1, fiche 64, Anglais, Other%20Regulated%20Materials
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 64, Anglais, ORM
correct, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 64, Anglais, ORM
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information. ... "Other Restricted Articles": defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups: "Group A" [ORA-A or ORA.A]: has anaesthetic, noxious, toxic, or other characteristics which can cause extreme annoyance or discomfort to passengers and crew in the event of leakage in flight. "Group B" [ORA-B or ORA.B]: is a solid material which, when wet, becomes strongly corrosive so as to be capable of causing damage to aircraft structure. "Group C" [ORA-C or ORA.C]: has other inherent characteristics which make it unsuitable for air carriage, unless properly prepared for shipment. 3, fiche 64, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM", meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 3, fiche 64, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Autres Articles Réglementés
1, fiche 64, Français, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
- AAR 2, fiche 64, Français, AAR
correct, pluriel
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Other Regulated Materials 1, fiche 64, Français, Other%20Regulated%20Materials
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 64, Français, ORM
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 64, Français, ORM
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les particularités du transport aérien ont conduit I. A. T. A. à concevoir, par ailleurs, la notion des «autres articles réglementés», dont le texte se borne à indiquer qu'ils comprennent ceux qui ne sont pas définis autrement mais présentent les caractéristiques reprises dans l'un des groupes A. B. C. ci-dessous. La définition de ceux-ci montre qu'ils regroupent des marchandises réparties selon l'importance, le degré et non pas la nature du danger. De ce fait, en principe, les «autres articles réglementés» pourraient comprendre des matières de toutes classes de danger. Pratiquement ils se rapportent tout spécialement aux matières de caractères toxiques, certains corrosifs, et aux gaz non comprimés ininflammables et non toxiques. 3, fiche 64, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La réglementation américaine exige l’utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple «AAR.A» devient «ORM.A». 4, fiche 64, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Voir fiches «AAR.A»; «AAR.B»; «AAR.C». 5, fiche 64, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- autres matières réglementées
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- otros materiales regulados
1, fiche 64, Espagnol, otros%20materiales%20regulados
nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-05-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fire resistive building
1, fiche 65, Anglais, fire%20resistive%20building
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- building of fire-resistive construction 2, fiche 65, Anglais, building%20of%20fire%2Dresistive%20construction
correct
- fire resistive construction building 3, fiche 65, Anglais, fire%20resistive%20construction%20building
proposition
- non-combustible construction building 3, fiche 65, Anglais, non%2Dcombustible%20construction%20building
proposition
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Fires have occurred in libraries of many different types, and from a wide variety of causes. Serious damage has occurred in buildings of fire-resistive as well as of combustible construction. 2, fiche 65, Anglais, - fire%20resistive%20building
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bâtiment de construction incombustible
1, fiche 65, Français, b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bâtiment de construction ininflammable 1, fiche 65, Français, b%C3%A2timent%20de%20construction%20ininflammable
voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les Américains ont trouvé l’expression "fire resistive building", pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c’est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. (...) Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 1, fiche 65, Français, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Construction et assurance(...) Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit : construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable "incombustible" est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu.(...) Un bâtiment est dit de "construction ordinaire" lorsque, pour la construction des murs extérieurs et de la couverture, on a utilisé dans des proportions variables les matériaux sans se préoccuper des autres éléments de la construction, c'est-à-dire charpentes, planchers, communications verticales, etc. 2, fiche 65, Français, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Nervous System
- Special-Language Phraseology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- rewire
1, fiche 66, Anglais, rewire
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The neocortex draws on visual and other experience to slowly "rewire" itself to create categories (or "features") it can respond to. 1, fiche 66, Anglais, - rewire
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Système nerveux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- recâbler
1, fiche 66, Français, rec%C3%A2bler
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le néocortex utilise l'expérience visuelle et les autres expériences pour se «recâbler» lentement et créer des catégories(«classes de formes») qu'il utilisera par la suite. 1, fiche 66, Français, - rec%C3%A2bler
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- contingency
1, fiche 67, Anglais, contingency
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Any unexpected event affecting the availability of the system. Contingencies would include: Disaster - contingency requiring relocation of the facility; Failure - contingency requiring on-site recovery; and Evacuation - contingency which may require personnel to vacate the facility. 2, fiche 67, Anglais, - contingency
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- contingence
1, fiche 67, Français, contingence
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- urgence 2, fiche 67, Français, urgence
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Tout événement imprévu qui porte atteinte à la disponibilité du système. Les urgences peuvent comprendre: Le désastre - cas d’urgence où il faut de nouveaux locaux; Défaillance - cas d’urgence où la situation doit être rétablie; Évacuation - cas d’urgence où on peut demander au personnel d’évacuer les lieux. 2, fiche 67, Français, - contingence
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'analyse statistique des tables de contingence dépend de certaines hypothèses(assignation aléatoire dans les classes, absence d’autres facteurs pertinents, etc.). 1, fiche 67, Français, - contingence
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- discriminant description
1, fiche 68, Anglais, discriminant%20description
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A concept description that states properties that distinguish the given concept from other concepts under consideration (cf characteristic description). 1, fiche 68, Anglais, - discriminant%20description
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A discriminant description specifies one or more ways to distinguish the given class from a fixed number of other classes. 1, fiche 68, Anglais, - discriminant%20description
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 68, La vedette principale, Français
- description discriminante
1, fiche 68, Français, description%20discriminante
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- description par dissimilarités 2, fiche 68, Français, description%20par%20dissimilarit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Description d’une classe d’objets dans un ensemble fixe de telles classes. Se fait en énonçant seulement les propriétés distinctives des objets de la classe considérée par rapport aux objets d’autres classes. 2, fiche 68, Français, - description%20discriminante
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pen Friends Program: "Dear Pen Friend" (Classrooms)
1, fiche 69, Anglais, Canadian%20Pen%20Friends%20Program%3A%20%5C%22Dear%20Pen%20Friend%5C%22%20%28Classrooms%29
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Program of the Department of Canadian Heritage to offer young people a vehicle in order to explore other regions of Canada and gain a greater knowledge of our country, its heritage and traditions. The Canadian Pen Friends Program twins, on a classroom-to-classroom basis, students from different provinces and territories. During previous years, some classes have organized visits to each others' cities and stayed at their twins' homes. 1, fiche 69, Anglais, - Canadian%20Pen%20Friends%20Program%3A%20%5C%22Dear%20Pen%20Friend%5C%22%20%28Classrooms%29
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme canadien "Amicalement vôtre" (Classes d'élèves)
1, fiche 69, Français, Programme%20canadien%20%5C%22Amicalement%20v%C3%B4tre%5C%22%20%28Classes%20d%27%C3%A9l%C3%A8ves%29
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce programme du ministère du Patrimoine canadien vise à donner à des jeunes un moyen de découvrir d’autres régions du Canada et de mieux connaître leur pays, son patrimoine et ses traditions en permettant de jumeler des classes d’élèves de provinces et de territoires différents. Au fil des ans, des classes se sont rendu visite dans leur ville respective et se sont hébergées mutuellement. 1, fiche 69, Français, - Programme%20canadien%20%5C%22Amicalement%20v%C3%B4tre%5C%22%20%28Classes%20d%27%C3%A9l%C3%A8ves%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Kids from Kanata
1, fiche 70, Anglais, Kids%20from%20Kanata
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
To participate in KIDS FROM KANATA, a teacher needs a computer and modem with access to a telephone line. Participants log in to the Canadian national computer packet network, Datapac, to gain access to the SciLink host computer in Toronto. Most cities in Canada have local phone access to Datapac. SciLink is also available via the Internet, a network of networks connecting educational institutions around the world. Participating schools are organized into triads with a wide geographic dispersion, with each triad hosted by a Native, Aboriginal or First Nations classroom. Students interactively conduct research about their other two triad members under headings such as Health, Environment, Language and Culture, History, Education, Economics, and Politics. As issues are discovered and developed in their own and buddy sites, students present points of view and conduct exercises in conflict resolution to develop solutions based on understanding rather than argument. 1, fiche 70, Anglais, - Kids%20from%20Kanata
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Les enfants du Kanata
1, fiche 70, Français, Les%20enfants%20du%20Kanata
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pour participer au programme Les enfants du Kanata, un enseignant doit avoir accès à un ordinateur doté d’un modem et à une ligne téléphonique. Les participants entrent en communication avec l'ordinateur central de SciLink, à Toronto, par le biais de Datapac, ou par le truchement d’Internet. Les écoles participantes sont organisées en triades très dispersées sur le plan géographique, chacune ayant pour hôte une classe autochtone. Les élèves font de la recherche interactive sur les deux autres classes de leur triade dans des domaines tels que la santé, l'environnement, la langue et la culture, l'histoire, l'éducation, l'économie et la politique. À mesure qu'ils découvrent ce qui les préoccupe, eux et leurs camarades, et qu'ils y réfléchissent, les élèves présentent leurs points de vue et font des exercices en résolution de conflits pour élaborer des solutions basées sur la compréhension plutôt que sur la rivalité. 1, fiche 70, Français, - Les%20enfants%20du%20Kanata
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- eccentric
1, fiche 71, Anglais, eccentric
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Personality Disorders have been grouped into three clusters. The first cluster, referred to as cluster A, includes Paranoid, Schizoid, and Schizotypal Personality Disorders. People with these disorders often appear odd or eccentric. Cluster B includes Antisocial, Borderline, Histrionic, and Narcissistic Personality Disorders. People with these disorders often appear dramatic, emotional, or erratic. Cluster C includes Avoidant, Dependent, Obsessive Compulsive, and Passive Aggressive Personality Disorders. People with these disorders often appear anxious or fearful. Finally, there is a residual category, Personal Disorder Not Otherwise Specified, that can be used for other specific Personality Disorders or for mixed conditions that do not qualify as many of the specific Personality Disorders described in [the DSM-III-R] manual. 1, fiche 71, Anglais, - eccentric
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Criteria for Schizotypal Personality Disorder:] odd beliefs or magical thinking ... odd or eccentric behavior or appearance, e.g., unkempt, unusual mannerisms, talks to self ... odd speech ... e.g., speech that is impoverished, digressive, vague, or inappropriately abstract .... 2, fiche 71, Anglais, - eccentric
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 71, La vedette principale, Français
- original
1, fiche 71, Français, original
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les divers Troubles de la personnalité ont été classés en trois groupes. Le premier, appelé groupe A, inclut les Personnalités paranoïaques, schizoïdes et schizotypiques. Les sujets ayant ces troubles apparaissent souvent bizarres ou originaux. Le groupe B inclut les Personnalités antisociales, limites(borderline), histrioniques et narcissiques. Ces sujets manifestent souvent une dramatisation, une émotivité ou des conduites excentriques. Le groupe C inclut les personnalités évitantes, dépendantes, obsessionnelles-compulsives, et passives-agressives. Les individus présentant ces troubles apparaissent souvent comme anxieux ou craintifs. Il existe enfin une catégorie résiduelle, les Troubles de la personnalité non spécifiés, susceptible d’être utilisée pour d’autres Troubles spécifiques de la personnalité ou pour des tableaux mixtes ne faisant pas partie des Troubles spécifiques de la personnalité décrits dans [le manuel DSM-III-R]. 1, fiche 71, Français, - original
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Critères diagnostiques de la Personnalité schizotypique :] croyances bizarres ou pensée magique [...] comportement ou aspect bizarre ou excentrique, p. ex. incurie, maniérisme inhabituel ou soliloquie [...] discours bizarre [...] p. ex. discours appauvri, digressif, vague ou abstrait de manière inappropriée [...] 1, fiche 71, Français, - original
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- odd
1, fiche 72, Anglais, odd
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Personality Disorders have been grouped into three clusters. The first cluster, referred to as cluster A, includes Paranoid, Schizoid, and Schizotypal Personality Disorders. People with these disorders often appear odd or eccentric. Cluster B includes Antisocial, Borderline, Histrionic, and Narcissistic Personality Disorders. People with these disorders often appear dramatic, emotional, or erratic. Cluster C includes Avoidant, Dependent, Obsessive Compulsive, and Passive Aggressive Personality Disorders. People with these disorders often appear anxious or fearful. Finally, there is a residual category, Personal Disorder Not Otherwise Specified, that can be used for other specific Personality Disorders or for mixed conditions that do not qualify as many of the specific Personality Disorders described in [the DSM-III-R] manual. 1, fiche 72, Anglais, - odd
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[Criteria for Schizotypal Personality Disorder:] odd beliefs or magical thinking ... odd or eccentric behavior or appearance, e.g., unkempt, unusual mannerisms, talks to self ... odd speech ... e.g., speech that is impoverished, digressive, vague, or inappropriately abstract .... 1, fiche 72, Anglais, - odd
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bizarre
1, fiche 72, Français, bizarre
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les divers Troubles de la personnalité ont été classés en trois groupes. Le premier, appelé groupe A, inclut les Personnalités paranoïaques, schizoïdes et schizotypiques. Les sujets ayant ces troubles apparaissent souvent bizarres ou originaux. Le groupe B inclut les Personnalités antisociales, limites(borderline), histrioniques et narcissiques. Ces sujets manifestent souvent une dramatisation, une émotivité ou des conduites excentriques. Le groupe C inclut les personnalités évitantes, dépendantes, obsessionnelles-compulsives, et passives-agressives. Les individus présentant ces troubles apparaissent souvent comme anxieux ou craintifs. Il existe enfin une catégorie résiduelle, les Troubles de la personnalité non spécifiés, susceptible d’être utilisée pour d’autres Troubles spécifiques de la personnalité ou pour des tableaux mixtes ne faisant pas partie des Troubles spécifiques de la personnalité décrits dans [le manuel DSM-III-R]. 1, fiche 72, Français, - bizarre
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[Critères diagnostiques de la Personnalité schizotypique :] croyances bizarres ou pensée magique [...] comportement ou aspect bizarre ou excentrique, p. ex. incurie, maniérisme inhabituel ou soliloquie [...] discours bizarre [...] p. ex. discours appauvri, digressif, vague ou abstrait de manière inappropriée [...] 1, fiche 72, Français, - bizarre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- suspended folder filing 1, fiche 73, Anglais, suspended%20folder%20filing
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
in the suspended folder filing, folders are suspended from rails in drawers by means of bars attached to their free edges. 1, fiche 73, Anglais, - suspended%20folder%20filing
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 73, La vedette principale, Français
- classement suspendu à visibilité supérieure 1, fiche 73, Français, classement%20suspendu%20%C3%A0%20visibilit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
on peut rapprocher le classement suspendu à visibilité du classement vertical ordinaire. En effet, les dossiers sont classés verticalement, les uns derrières les autres dans chaque tiroir. 1, fiche 73, Français, - classement%20suspendu%20%C3%A0%20visibilit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- switching 1, fiche 74, Anglais, switching
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- switch 1, fiche 74, Anglais, switch
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
It appears ... that T-ind antigens do not usually induce the maturation of a response involving class switching to IgG ... Isotype switching from IgM to IgD is not a random event ... Switching to IgA or IgE also occurs and cells producing these isotypes are concentrated in the appropriate mucosal areas ... although there is universal agreement that T cells are important in controlling this phenomenon, the signals which control the switch are less well understood. 1, fiche 74, Anglais, - switching
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- commutation
1, fiche 74, Français, commutation
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Commutation de classe(...) Un réarrangement génique supplémentaire est nécessaire à l'expression des autres classes d’immunoglobulines(autres que IgM et IdD). Cette commutation s’effectue dans des régions de structure particulière(S pour "switch") situées en amont de chaque gène de partie constante de chaîne lourde, à l'exception du gène oméga. 1, fiche 74, Français, - commutation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-07-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tertiary energy
1, fiche 75, Anglais, tertiary%20energy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- énergie ad hoc
1, fiche 75, Français, %C3%A9nergie%20ad%20hoc
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- énergie tertiaire 1, fiche 75, Français, %C3%A9nergie%20tertiaire
à éviter, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Énergie qui ne fait partie d’aucune des autres classes d’énergie prévues dans les conventions et qui peut être fournie par un réseau à un autre pour des fins spécifiques. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9nergie%20ad%20hoc
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-01-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pulldown compressor 1, fiche 76, Anglais, pulldown%20compressor
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The compressor serves to pull the gas down the line rather than pushing it through. 2, fiche 76, Anglais, - pulldown%20compressor
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- compresseur pour le soutirage
1, fiche 76, Français, compresseur%20pour%20le%20soutirage
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Compresseurs pour le soutirage. La pression d’aspiration doit être calculée à partir de la pression dans le réservoir [...] 1, fiche 76, Français, - compresseur%20pour%20le%20soutirage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les équipements nécessaires à l'exploitation d’un stockage [souterrain de gaz] peuvent être classés en :-équipements de surface,-équipements souterrains. Les équipements de surface comprennent-des compresseurs utilisés [entre autres] à l'injection et au soutirage du gaz [...] 1, fiche 76, Français, - compresseur%20pour%20le%20soutirage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- equity attorney
1, fiche 77, Anglais, equity%20attorney
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Canadian market makers may not trade on behalf of clients in those option classes for which they have a principal appointment. They may trade other classes for clients, non-clients or their own accounts. If qualified as equity attorneys and/or registered traders, they may also trade in the regular equity market, including trades in stocks which are the underlying securities for options on which they hold a principal appointment. 2, fiche 77, Anglais, - equity%20attorney
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- négociateur d'actions
1, fiche 77, Français, n%C3%A9gociateur%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les mainteneurs de marché canadiens ne peuvent négocier au nom de clients des options de classes qui font partie de leur principale assignation. Ils peuvent négocier des options d’autres classes pour des clients, des non-clients ou pour leur propre compte. S’ ils sont qualifiés comme négociateurs d’actions ou comme négociateurs enregistrés, ou les deux à la fois, ils peuvent également négocier sur le marché normal des actions, y compris des actions qui font l'objet d’options faisant partie de leur principale assignation. 2, fiche 77, Français, - n%C3%A9gociateur%20d%27actions
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lottery
1, fiche 78, Anglais, lottery
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
When an exchange wishes to call a lottery, it notifies TCO which subsequently sends to the three exchanges a lottery notice, stating the time and place the lottery will be held. Within 10 business days of receiving the notice, each exchange submits to TCO a list of option classes it wishes to post for trading. 2, fiche 78, Anglais, - lottery
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- loterie
1, fiche 78, Français, loterie
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une bourse désire convoquer les autres bourses participantes à une loterie, elle avise TCO laquelle envoie aux trois bourses un avis les informant de l'heure et de l'endroit de la loterie. Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de l'avis, chacune des bourses soumet à TCO une liste des classes d’options qu'elle désire inscrire. 2, fiche 78, Français, - loterie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-07-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- free medium sufficient
1, fiche 79, Anglais, free%20medium%20sufficient
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- FMS 2, fiche 79, Anglais, FMS
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- FMS
1, fiche 79, Français, FMS
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les myotubules formés in vitro présentent des caractéristiques différentes selon qu'elles proviennent de MCF "jeunes" ou "tardives".(...) Quatre classes sont ainsi définies(...) une quatrième classe, FMS(free medium sufficient), apparaissant au 6e jour, ne requiert pas de milieu conditionné. La première classe est stable et n’ évolue pas vers les autres(greffes de CMRI de poulet sur pattes de caille). 1, fiche 79, Français, - FMS
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-07-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Biochemistry
- The Lungs
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dipalmitoylphosphatidylcholine
1, fiche 80, Anglais, dipalmitoylphosphatidylcholine
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- DPPC 2, fiche 80, Anglais, DPPC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Time-resolved x-ray diffraction and calorimetric studies at low scan rates. 1: Fully hydrated dipalmitoylphosphatidylcholine (DPPC) and DPPC/water/ethanol phases. 1, fiche 80, Anglais, - dipalmitoylphosphatidylcholine
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Tiré de: Biophysical journal, 1989, 56 (4), pp. 757-768. 1, fiche 80, Anglais, - dipalmitoylphosphatidylcholine
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Biochimie
- Poumons
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dipalmitoylphosphatidylcholine
1, fiche 80, Français, dipalmitoylphosphatidylcholine
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- DPPC 2, fiche 80, Français, DPPC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les surfactants artificiels se distinguent des autres classes par l'absence totale de composants d’origine naturelle. Ils comprennent le plus souvent de la DPPC(dipalmotoylphosphatidylcholine). Avec les premiers produits testés en clinique, l'action respiratoire était partielle et s’épuisait en général en moins de 48 heures. L'Exosurfr(un mélange de DPPC, d’hexadécanol et de Tyloxapolr produit par les laboratoires Wellcome), testé en clinique actuellement à grande échelle, semble notablement plus performant tant au niveau de la physiologie respiratoire(augmentation de la compliance ventilatoire et amélioration de l'hématose) que de l'amélioration du pronostic vital et fonctionnel, sans semble-t-il, atteindre l'efficacité des surfactants naturels. 1, fiche 80, Français, - dipalmitoylphosphatidylcholine
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mastery requirement
1, fiche 81, Anglais, mastery%20requirement
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- unit-perfection requirement 1, fiche 81, Anglais, unit%2Dperfection%20requirement
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Where it is laid down that a learner must demonstrate mastery of a particular unit, stage or area of a course of instruction before being allowed to proceed to the next unit, stage or area. 1, fiche 81, Anglais, - mastery%20requirement
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- exigence de maîtrise
1, fiche 81, Français, exigence%20de%20ma%C3%AEtrise
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] un professeur peut décider que 85% de ses élèves méritent une promotion en français [...] parce qu'il croit, à la lumière de l'enseignement qu'il a donné, des résultats que ses élèves et les élèves des autres classes ont obtenus, des exigences de maîtrise de la matière préalable et des objectifs pédagogiques atteints par chacun d’eux, que ses élèves satisfont aux critères minima préétablis et connus de tous. 1, fiche 81, Français, - exigence%20de%20ma%C3%AEtrise
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 82, Anglais, class
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- conceptual frame 1, fiche 82, Anglais, conceptual%20frame
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 82, La vedette principale, Français
- classe d'entités
1, fiche 82, Français, classe%20d%27entit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- classe d'objets 1, fiche 82, Français, classe%20d%27objets
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Concept défini par un ensemble de traits pertinents(attributs) et par la somme pondérée des valeurs de ces traits(coefficients). La classe est constituée d’objets rassemblés sur la base de leurs similarités(et discriminés des objets d’autres classes sur la base de leurs dissimilarités). 1, fiche 82, Français, - classe%20d%27entit%C3%A9s
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
"Concept" et "schéma conceptuel" sont parfois pris comme synonymes. 1, fiche 82, Français, - classe%20d%27entit%C3%A9s
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-11-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Security
- Transport of Goods
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous dangerous substances
1, fiche 83, Anglais, miscellaneous%20dangerous%20substances
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Class 9 of the Classification of Dangerous Goods]. ... substances which during transport present a danger not covered by other classes. 2, fiche 83, Anglais, - miscellaneous%20dangerous%20substances
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This class is not essential for the purposes of carriage by rail or road. 2, fiche 83, Anglais, - miscellaneous%20dangerous%20substances
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 83, La vedette principale, Français
- matières dangereuses diverses
1, fiche 83, Français, mati%C3%A8res%20dangereuses%20diverses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Classe n° 9 de la Classification des marchandises dangereuses]. [...] matières qui présentent dans le transport un risque autre que ceux visés par les autres classes. 1, fiche 83, Français, - mati%C3%A8res%20dangereuses%20diverses
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cette classe n’est pas indispensable pour les transports par chemin de fer ou par route. 1, fiche 83, Français, - mati%C3%A8res%20dangereuses%20diverses
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
- Air Transport
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- caller
1, fiche 84, Anglais, caller
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
4179-199. Other reception, information, mail and message-distribution occupations. This group includes reception, information, mail and message-distribution workers, not elsewhere classified; for example, those concerned with providing information on flight and train arrivals and departures. A typical example of an occupational title covered by this residual group definition is: Caller (air trans.; rail trans.). 1, fiche 84, Anglais, - caller
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
- Transport aérien
Fiche 84, La vedette principale, Français
- annonceur au micro
1, fiche 84, Français, annonceur%20au%20micro
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- annonceuse au micro 2, fiche 84, Français, annonceuse%20au%20micro
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Autres réceptionnistes, hôtesses d’accueil, facteurs et messagers. Ce groupe comprend les travailleurs chargés de la réception, des renseignements, de la distribution du courrier et des messages, non classés ailleurs, par exemple, ceux qui donnent les renseignements sur les horaires des services des lignes aériennes ou sur les horaires des chemins de fer. Voici un exemple de titre de métier de ce groupe : Annonceur au micro(transp. aériens; transp. ferr.). 1, fiche 84, Français, - annonceur%20au%20micro
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- financial intermediary assets
1, fiche 85, Anglais, financial%20intermediary%20assets
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
"financial intermediary": An institution such as a bank, life insurance company, credit union or mutual fund which receives cash - which it invests - from suppliers of capital. 2, fiche 85, Anglais, - financial%20intermediary%20assets
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Institutions financières
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- actif des intermédiaires financiers
1, fiche 85, Français, actif%20des%20interm%C3%A9diaires%20financiers
correct, proposition, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les actifs sont classés en plusieurs catégories, fondées sur la combinaison de plusieurs critères(...). On distingue ainsi :(...) les opérations à court terme entre les intermédiaires financiers(bons et avances, notamment entre le Trésor et les autres intermédiaires financiers). 2, fiche 85, Français, - actif%20des%20interm%C3%A9diaires%20financiers
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- knob handle 1, fiche 86, Anglais, knob%20handle
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Weights of the other accuracy classes may have the exterior dimensions of weights of the medium accuracy class. Those of nominal value in the range from 10kg to 1 gram may also have a cylindrical or slightly tapered body with a knob handle on top.... 1, fiche 86, Anglais, - knob%20handle
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bouton de préhension
1, fiche 86, Français, bouton%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les poids des autres classes de précision peuvent avoir les dimensions extérieures des poids de la classe de précision moyenne. Ceux dont la valeur nominale va de 10 kg à 1 gramme peuvent aussi être formés par un corps cylindrique ou légèrement tronconique surmonté par un bouton de préhension.(...) 1, fiche 86, Français, - bouton%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- total estimation error 1, fiche 87, Anglais, total%20estimation%20error
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In the estimation of a parameter, the difference between the calculated value of the estimator and the true value of this parameter. NOTE - Total estimation error may be due to - sampling error; - measurement error; - rounding-off of values or subdividing into classes; - a bias of the estimator; - other errors. 1, fiche 87, Anglais, - total%20estimation%20error
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- erreur totale d'estimation 1, fiche 87, Français, erreur%20totale%20d%27estimation
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans l'estimation d’un paramètre, différence entre la valeur calculée de l'estimateur et la valeur vraie de ce paramètre. NOTE-L'erreur totale d’estimation peut être due-à l'erreur d’échantillonnage;-à l'erreur de mesure;-à l'arrondissage des valeurs ou au rangement en classes;-à un biais de l'estimateur;-à d’autres erreurs. 1, fiche 87, Français, - erreur%20totale%20d%27estimation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- conditional distribution 1, fiche 88, Anglais, conditional%20distribution
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In a distribution with two variates, the distribution of one of the variates when the other one is fixed. There are, for each variate, as many conditional distributions as there are values or classes for the other variate. A conditional distribution is expressed by indicating the variate to which it applies and the value or class fixed for the other variate: for example, conditional distribution of the variate Y given X = x. Conditional distributions of absolute frequencies are read directly in the rows and columns of the two-way table of frequencies. The conditional distributions of relative frequencies are obtained by dividing the numbers in each row (or column) by the total number in the relevant row (or column). The idea of a conditional distribution may be extended when the number of variates is greater than two. The conditional distributions are then the distributions of one or more variates when the other variate or variates are given. 1, fiche 88, Anglais, - conditional%20distribution
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- distribution conditionnelle 1, fiche 88, Français, distribution%20conditionnelle
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans une distribution à deux variables, distribution de l'une des variables lorsque l'autre est fixée. Il y a, pour chaque variable autant de distributions conditionnelles qu'il y a de valeurs ou classes pour l'autre variable. Une distribution conditionnelle se désigne en indiquant la variable à laquelle elle s’applique et la valeur ou la classe fixée pour l'autre variable : par exemple, distribution conditionnelle de la variable Y pour X=x. Les distributions conditionnelles des effectifs se lisent directement dans les lignes et les colonnes du tableau à double entrée des effectifs. Les distributions conditionnelles des fréquences s’obtiennent en divisant les effectifs de chaque ligne(ou colonne) par l'effectif total de la ligne(ou colonne). La notion de distribution conditionnelle s’étend à un nombre de variables supérieur à deux. Les distributions conditionnelles sont alors des distributions à une ou plusieurs variables, l'autre ou les autres variables étant fixées. 2, fiche 88, Français, - distribution%20conditionnelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- classification of defects 1, fiche 89, Anglais, classification%20of%20defects
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The enumeration of possible defects of the unit of product classified according to their importance. Defects shall normally be grouped into other classes if applicable. 1, fiche 89, Anglais, - classification%20of%20defects
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 89, La vedette principale, Français
- classification des défauts 1, fiche 89, Français, classification%20des%20d%C3%A9fauts
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Énumération des défauts possibles de l'unité de produit par ordre d’importance. Les défauts sont ordinairement groupés en trois classes : critiques, majeurs ou mineurs; ils peuvent cependant être groupés en d’autres classes, le cas échéant. 1, fiche 89, Français, - classification%20des%20d%C3%A9fauts
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- lexical collection 1, fiche 90, Anglais, lexical%20collection
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- lexical list 1, fiche 90, Anglais, lexical%20list
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An organized list or collection of lexical items with or without definitions, equivalents or other types of information. 1, fiche 90, Anglais, - lexical%20collection
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- répertoire 1, fiche 90, Français, r%C3%A9pertoire
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Recueil des unités linguistiques d’une langue ou d’un domaine, classés dans un ordre qui permet de les retrouver facilement, et présentés soit avec leur définition ou contexte, soit avec leur équivalent dans une autre langue, soit dans leurs relations avec d’autres termes. 1, fiche 90, Français, - r%C3%A9pertoire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- RV Tauri variable
1, fiche 91, Anglais, RV%20Tauri%20variable
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Among the yellow and reddish variable stars, around types G and K, which do not conform to the principal patterns, 40 or more form a sort of connecting link between the cepheids and the red variables. They are known as RV Tauri stars after one of their members. Their variations in light in a semiregular manner are ascribed at least partly to pulsations. 1, fiche 91, Anglais, - RV%20Tauri%20variable
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- étoile du type RV Taureau 1, fiche 91, Français, %C3%A9toile%20du%20type%20RV%20Taureau
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
(...) les "étoiles du type RV Taureau" pour lesquelles les variations lumineuses sont caractérisées par l'alternance des minima profonds et de faible profondeur(plats)(...) avec une période de 30 à 150 jours et dont l'amplitude varie de 0, 8 à 3, 5 magnitudes. Les étoiles RV Taureau appartiennent aux classes spectrales F, G et K.(...) Les étoiles RV Taureau constituent un élément intermédiaire entre les céphéides et d’autres types des variables pulsantes. 1, fiche 91, Français, - %C3%A9toile%20du%20type%20RV%20Taureau
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1977-08-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Sb spiral 1, fiche 92, Anglais, Sb%20spiral
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In "class Sb" the central regions are smaller, and the arms are larger and wider open [than in class Sa] 2, fiche 92, Anglais, - Sb%20spiral
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- spirale Sb
1, fiche 92, Français, spirale%20Sb
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Moins homogène [que les classes Sa et Sc], la classe intermédiaire Sb comprend des objets à noyau central encore volumineux, avec des spires déjà assez ouvertes, et d’autres à noyau beaucoup plus réduit, entouré de spires serrées. 2, fiche 92, Français, - spirale%20Sb
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


