TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRES CREANCES [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Loans
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- securitization
1, fiche 1, Anglais, securitization
correct, Amérique du Nord
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- asset securitization 2, fiche 1, Anglais, asset%20securitization
correct
- securitisation 3, fiche 1, Anglais, securitisation
correct, Grande-Bretagne
- securitization of receivables 4, fiche 1, Anglais, securitization%20of%20receivables
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a narrow sense, the process of converting loans of various sorts into marketable securities by packaging the loans into pools, and issuing securities collateralized by the pools of loans. 5, fiche 1, Anglais, - securitization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
securitization; securitisation: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Anglais, - securitization
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
securitization of bank loans. 7, fiche 1, Anglais, - securitization
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
increased securitization. 7, fiche 1, Anglais, - securitization
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
securitization mechanism. 8, fiche 1, Anglais, - securitization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titrisation
1, fiche 1, Français, titrisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titrisation de créances 2, fiche 1, Français, titrisation%20de%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
- titrisation des créances 3, fiche 1, Français, titrisation%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
- titrisation de crédits 2, fiche 1, Français, titrisation%20de%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
- titrisation des crédits 3, fiche 1, Français, titrisation%20des%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique financière qui consiste à regrouper des créances(prêts hypothécaires ou commerciaux, soldes de cartes de crédit, prêts pour achat d’automobile ou autres créances résultant d’opérations de crédit) sous forme de titres négociables sur le marché des capitaux. L'initiateur cède le bloc de créances à titriser à une structure d’accueil qui finance l'acquisition de ces créances par l'émission de titres négociables sur le marché des capitaux. Les flux en capital et en intérêts des titres émis en représentation des créances sont constitués des flux en principal et en intérêts issus des créances cédées, avec ou sans transformation. 2, fiche 1, Français, - titrisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«titrisation» : Équivalent retenu par la Commission ministérielle de terminologie de l’économie (France). 4, fiche 1, Français, - titrisation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] l’anglicisme «sécuritisation» est à éviter. 5, fiche 1, Français, - titrisation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
titrisation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Français, - titrisation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
titrisation croissante des créances des banques. 7, fiche 1, Français, - titrisation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mobiliérisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- titularización
1, fiche 1, Espagnol, titularizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- titulización 2, fiche 1, Espagnol, titulizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que unos activos financieros, normalmente un conjunto de préstamos a personas físicas, se transforman, desde el punto de vista financiero, en títulos que son vendidos a una compañía especial (emisora) que emite los títulos para su colocación en el mercado secundario. 3, fiche 1, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aunque no es fácil conseguir datos pormenorizados de balances, los organismos de evaluación bancaria confirman que la banca internacional se encuentra actualmente más diversificada, en parte debido a que la mayor titularización de los préstamos ha permitido a los bancos conseguir una mejor distribución geográfica y sectorial de sus riesgos crediticios. 4, fiche 1, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
titulización: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
mecanismo de titulización; titularización de préstamos 5, fiche 1, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
mayor titularización 4, fiche 1, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- financial statement line item
1, fiche 2, Anglais, financial%20statement%20line%20item
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FSLI 2, fiche 2, Anglais, FSLI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... when an entity changes an accounting policy, it must disclose the amount of the adjustment to each financial statement line item affected for the current period. 3, fiche 2, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A single line item or individual element of a financial statement (balance sheet or income statement), representing a class of transactions, account balance, or other disclosure, e.g., accounts receivable, or interest expense. 2, fiche 2, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste des états financiers
1, fiche 2, Français, poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu’une entité modifie une méthode comptable, elle doit fournir le montant de l’ajustement apporté à chaque poste des états financiers qui est touché pour la période considérée. 2, fiche 2, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poste unique ou élément individuel des états financiers(bilan ou état des résultats) représentant une catégorie d’opérations, le solde d’un compte ou d’autres informations à fournir(p. ex. créances ou intérêts débiteurs). 3, fiche 2, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-deposit claims on banks 1, fiche 3, Anglais, non%2Ddeposit%20claims%20on%20banks
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non-deposit claims on banks: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Ddeposit%20claims%20on%20banks
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- créances sur les banques autres que les dépôts
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9ances%20sur%20les%20banques%20autres%20que%20les%20d%C3%A9p%C3%B4ts
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- créances sur les banques hors dépôts 1, fiche 3, Français, cr%C3%A9ances%20sur%20les%20banques%20hors%20d%C3%A9p%C3%B4ts
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
créances sur les banques autres que les dépôts; créances sur les banques hors dépôts : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - cr%C3%A9ances%20sur%20les%20banques%20autres%20que%20les%20d%C3%A9p%C3%B4ts
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- créance sur les banques autres que les dépôts
- créance sur les banques hors dépôts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deposit and other sight deposits 1, fiche 4, Anglais, deposit%20and%20other%20sight%20deposits
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cash and sight deposits 1, fiche 4, Anglais, cash%20and%20sight%20deposits
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
deposit and other sight deposits; cash and sight deposits: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - deposit%20and%20other%20sight%20deposits
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- deposit and other sight deposit
- cash and sight deposit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéraire et autres créances à vue sur le système bancaire
1, fiche 4, Français, num%C3%A9raire%20et%20autres%20cr%C3%A9ances%20%C3%A0%20vue%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20bancaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
numéraire et autres créances à vue sur le système bancaire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - num%C3%A9raire%20et%20autres%20cr%C3%A9ances%20%C3%A0%20vue%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20bancaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- capital transactions account 1, fiche 5, Anglais, capital%20transactions%20account
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
capital transactions account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - capital%20transactions%20account
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte des opérations en capital
1, fiche 5, Français, compte%20des%20op%C3%A9rations%20en%20capital
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compte-type relatif aux opérations en capital de la nation avec le reste du monde, c'est-à-dire aux opérations sur les créances et les autres actifs incorporels ainsi que sur les engagements et les autres moyens de financement de l'accumulation brute. 2, fiche 5, Français, - compte%20des%20op%C3%A9rations%20en%20capital
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compte des opérations en capital : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 5, Français, - compte%20des%20op%C3%A9rations%20en%20capital
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Property Law (common law)
- Legal Actions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Small Claims Act, 1997
1, fiche 6, Anglais, The%20Small%20Claims%20Act%2C%201997
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Small Claims and making consequential amendments to other Acts 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20respecting%20Small%20Claims%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
- The Small Claims Act 2, fiche 6, Anglais, The%20Small%20Claims%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Small Claims Act, 1997: short title. 3, fiche 6, Anglais, - The%20Small%20Claims%20Act%2C%201997
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting Small Claims and making consequential amendments to other Acts: long title. 3, fiche 6, Anglais, - The%20Small%20Claims%20Act%2C%201997
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The Small Claims Act is repealed. 3, fiche 6, Anglais, - The%20Small%20Claims%20Act%2C%201997
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Actions en justice
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi de 1997 sur les petites créances
1, fiche 6, Français, Loi%20de%201997%20sur%20les%20petites%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi concernant les petites créances et modifiant d'autres lois en conséquence 1, fiche 6, Français, Loi%20concernant%20les%20petites%20cr%C3%A9ances%20et%20modifiant%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Saskatchewan
- The Small Claims Act 2, fiche 6, Français, The%20Small%20Claims%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 3, fiche 6, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20les%20petites%20cr%C3%A9ances
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Loi de 1997 sur les petites créances : titre abrégé. 3, fiche 6, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20les%20petites%20cr%C3%A9ances
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant les petites créances et modifiant d’autres lois en conséquence : titre intégral. 3, fiche 6, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20les%20petites%20cr%C3%A9ances
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The Small Claims Act est abrogée. 3, fiche 6, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20les%20petites%20cr%C3%A9ances
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur les petites créances
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unpaid claim
1, fiche 7, Anglais, unpaid%20claim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer has stated publicly on a number of occasions that the current Canada Elections Act regime respecting loans and other unpaid claims is unworkable. 1, fiche 7, Anglais, - unpaid%20claim
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a political party leadership convention. 2, fiche 7, Anglais, - unpaid%20claim
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
unpaid claim: term usually used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - unpaid%20claim
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- unpaid claims
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- créance impayée
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À plusieurs reprises, le directeur général des élections a déclaré publiquement que le régime actuel de la Loi électorale du Canada concernant les prêts et les autres créances impayées n’ est pas fonctionnel. 1, fiche 7, Français, - cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une course à la direction d’un parti politique. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
créance impayée : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%A9ance%20impay%C3%A9e
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- créances impayées
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- judicial process
1, fiche 8, Anglais, judicial%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- court process 2, fiche 8, Anglais, court%20process
correct
- legal process 3, fiche 8, Anglais, legal%20process
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Process which is fair on its face, lawfully issued for a lawful purpose. 1, fiche 8, Anglais, - judicial%20process
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Excise duty and other amounts payable under the Act are debts due to the Crown and may be recovered through the court process or in any other manner provided under the Act. 4, fiche 8, Anglais, - judicial%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- processus judiciaire
1, fiche 8, Français, processus%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le droit d’accise et autres sommes exigibles en vertu de la Loi sont des créances de la Couronne et ils sont recouvrables au moyen d’un processus judiciaire ou de toute autre manière prévue dans la Loi. 2, fiche 8, Français, - processus%20judiciaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Tribunales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento judicial
1, fiche 8, Espagnol, procedimiento%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lien contract
1, fiche 9, Anglais, lien%20contract
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This lien contract will provide the appropriate financial assurance for the City until a point in the future when the owner proceeds with construction of these villages. At that time the lien contract will be replaced with the appropriate surety acceptable to the City. 1, fiche 9, Anglais, - lien%20contract
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Lois et documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- privilège contractuel
1, fiche 9, Français, privil%C3%A8ge%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- privilège d'origine contractuelle 2, fiche 9, Français, privil%C3%A8ge%20d%27origine%20contractuelle
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le privilège contractuel peut également être appliqué en raison de créances résultant des services antérieurs, des livraisons de remplacement, et d’autres services dans la mesure où ils sont liés à l'élément contractuel. 1, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%20contractuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable
1, fiche 10, Anglais, accounts%20receivable
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- receivables 2, fiche 10, Anglais, receivables
correct, voir observation, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Accounts receivable include not only claims against customers arising from the sale of goods or services, but also a variety of miscellaneous claims, such as advances to officers or employees, loans to subsidiaries, (etc.) 3, fiche 10, Anglais, - accounts%20receivable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In practice the term "receivables" is used as a synonym of "accounts receivable" although strictly speaking "receivables" includes any sum due (i.e., notes receivable, accounts receivable etc.). 4, fiche 10, Anglais, - accounts%20receivable
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débiteurs
1, fiche 10, Français, d%C3%A9biteurs
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- créances 1, fiche 10, Français, cr%C3%A9ances
correct, nom féminin, pluriel
- comptes débiteurs 2, fiche 10, Français, comptes%20d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin, pluriel
- comptes à recevoir 3, fiche 10, Français, comptes%20%C3%A0%20recevoir
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
- comptes recevables 2, fiche 10, Français, comptes%20recevables
à éviter, nom masculin, pluriel
- recevables 4, fiche 10, Français, recevables
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poste du bilan qui regroupe les créances sur ventes de produits ou marchandises, sur prestations de services et sur autres opérations, par exemple les sommes à recevoir de sociétés liées. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9biteurs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
débiteurs : Ce terme a un sens plus large que «clients» et englobe les sommes dues par des clients par suite d’opérations normales de vente ainsi que celles dues par d’autres personnes physiques ou morales (dirigeants, succursales, créanciers des organismes publics, etc.). 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9biteurs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Comptes à recevoir : Lorsqu'il s’agit uniquement de sommes à recevoir de clients par suite d’opérations normales de vente, on emploiera plutôt le terme «comptes clients» ou tout simplement «clients». Si, par contre, comme c'est souvent le cas, les soldes comprennent différents montants dus par des personnes physiques ou morales autres que des clients, il faut se tourner vers les termes «débiteurs» ou «créances». Autrement dit :-Le générique «débiteurs» comprend les comptes de clients et de divers débiteurs.-Le générique «créances» comprend les comptes de clients et autres comptes.-Le générique «Accounts receivable» comprend les «trade receivables» et «other receivables». 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9biteurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cuentas a cobrar
1, fiche 10, Espagnol, cuentas%20a%20cobrar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cuentas por cobrar 2, fiche 10, Espagnol, cuentas%20por%20cobrar
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Créditos a cargo de deudores, que continuamente se convierten o pueden convertirse en bienes o valores más líquidos o disponibles, tales como efectivo, aceptaciones, etc. y que por lo tanto, puede esperarse que sean cobrados. 3, fiche 10, Espagnol, - cuentas%20a%20cobrar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bank certificate of deposit
1, fiche 11, Anglais, bank%20certificate%20of%20deposit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Foundation may invest the Amount in the following: (a) Bank certificate of deposit; (b) Banker's acceptance; (c) Treasury bills, commercial paper and other short-term securities, bonds and notes issued by the federal government, provincial governments, municipal governments and corporations; (d) Asset-backed securities; (e) Mortgage-backed securities. 1, fiche 11, Anglais, - bank%20certificate%20of%20deposit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- certificat de dépôt bancaire
1, fiche 11, Français, certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Fondation peut investir le fonds dans les catégories suivantes : a) certificat de dépôt bancaire; b) acceptation bancaire; c) bons du Trésor, papier commercial ou autres titres, obligations et notes à court terme émis par le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux, les administrations municipales ou les sociétés; d) titres adossés à des créances; e) titres adossés à des créances immobilières. 1, fiche 11, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20bancaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- non-mortgage loan portfolio
1, fiche 12, Anglais, non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Acceptance of the non-mortgage loan portfolio on a temporary basis as collateral in the LVTS [Large Value Transfer System] would enable institutions to use marketable securities that are now pledged to the LVTS for other purposes. 2, fiche 12, Anglais, - non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- portefeuille de prêts non hypothécaires
1, fiche 12, Français, portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- portefeuille de créances non hypothécaires 2, fiche 12, Français, portefeuille%20de%20cr%C3%A9ances%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En acceptant temporairement en nantissement des portefeuilles de créances non hypothécaires dans le cadre du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], la Banque permettrait aux institutions d’utiliser à d’autres fins des titres négociables qui sont actuellement grevés dans ce système. 2, fiche 12, Français, - portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- long-term investment
1, fiche 13, Anglais, long%2Dterm%20investment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- placement à long terme
1, fiche 13, Français, placement%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Placement en valeurs mobilières ou en biens immobiliers effectué par l’entité pour une durée non déterminée excédant 12 mois ou le cycle d’exploitation si celui-ci est plus long. 2, fiche 13, Français, - placement%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir de titres de sociétés(actions ou obligations), de placements sous forme de billets, de créances hypothécaires et d’autres créances semblables, d’avances consenties à des filiales, d’investissements dans des coentreprises, dans des sociétés de personnes, ou encore, dans certains pays, de la valeur de rachat de polices d’assurance vie ou d’investissements dans des biens immobiliers. 2, fiche 13, Français, - placement%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quick assets
1, fiche 14, Anglais, quick%20assets
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- current funds 2, fiche 14, Anglais, current%20funds
correct, pluriel
- defensive assets 2, fiche 14, Anglais, defensive%20assets
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liquid assets and short-term trade accounts and notes receivable. 3, fiche 14, Anglais, - quick%20assets
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Quick assets are highly liquid assets and are compared to current liabilities in calculating quick ratio ... 4, fiche 14, Anglais, - quick%20assets
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- quick asset
- current fund
- defensive asset
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- actif disponible et réalisable
1, fiche 14, Français, actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- valeurs disponibles et réalisables 1, fiche 14, Français, valeurs%20disponibles%20et%20r%C3%A9alisables
correct, nom féminin, pluriel
- actifs défensifs 1, fiche 14, Français, actifs%20d%C3%A9fensifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Caisse, titres négociables détenus temporairement, comptes clients recouvrables dans les délais normaux et effets à recevoir à court terme. 1, fiche 14, Français, - actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs disponibles sont constituées des éléments les plus liquides de l'actif(fonds en caisse et dépôts bancaires), tandis que les valeurs réalisables comprennent généralement les créances sur la clientèle et les autres débiteurs, les prêts à moins d’un an, les effets à recevoir, les chèques et les coupons à encaisser, les valeurs mobilières de placement à moins d’un an, et les avances et acomptes versés aux fournisseurs. 1, fiche 14, Français, - actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- actif défensif
- valeur disponible et réalisable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- activo disponible
1, fiche 14, Espagnol, activo%20disponible
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bienes libres 2, fiche 14, Espagnol, bienes%20libres
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Bienes] que no están vinculados y los que no tienen ninguna otra carga. 2, fiche 14, Espagnol, - activo%20disponible
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assets
1, fiche 15, Anglais, assets
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The aggregate of the financial claims acquired by an entity on outside organizations and individuals, cash, goods, prepaid expenses, land, buildings, machinery, and other resources of an entity. 2, fiche 15, Anglais, - assets
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Disclosure, display, disposal of assets. 2, fiche 15, Anglais, - assets
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Dispose of assets. 3, fiche 15, Anglais, - assets
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 15, Français, actif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- actifs 2, fiche 15, Français, actifs
correct, nom masculin, pluriel
- éléments d'actif 3, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct, nom masculin, pluriel
- valeurs actives 2, fiche 15, Français, valeurs%20actives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé des créances acquises sur des tiers, de l'encaisse, des stocks, des frais payés d’avance, des immobilisations et des autres ressources d’une entité. 4, fiche 15, Français, - actif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’emploi du mot «actif» au singulier comme collectif pour désigner l’ensemble des éléments d’actif est en usage depuis fort longtemps, alors que l’emploi du mot «actifs» au pluriel pour désigner des éléments ou un regroupement d"éléments de cet ensemble est plus récent et va croissant. 2, fiche 15, Français, - actif
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Divulgation, présentation, aliénation de l’actif. 4, fiche 15, Français, - actif
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Aliéner l’actif. 5, fiche 15, Français, - actif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accruals
1, fiche 16, Anglais, accruals
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The total adjustments necessary to reconcile the net income stated on the financial statements (calculated using the accrual method of accounting) and the cash generated by operations stated on the statement of changes in financial position. 2, fiche 16, Anglais, - accruals
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ajustements
1, fiche 16, Français, ajustements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments nécessaires pour établir la concordance entre le résultat net déterminé selon les règles de la comptabilité d’exercice, et le chiffre des flux de trésorerie d’exploitation présentés dans l’état des flux de trésorerie. 1, fiche 16, Français, - ajustements
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les ajustements comprennent 1) les variations durant l'exercice dans les stocks, dans les créances(et dettes) d’exploitation ainsi que dans les charges payées(et produits reçus) d’avance, 2) les éléments sans effet sur la trésorerie, notamment les dotations aux amortissements et aux provisions et les variations des actifs et passifs d’impôts différés, et 3) les autres éléments de résultat, tels que les plus-values(ou moins-values) de cession, pour lesquels l'effet sur la trésorerie consiste en flux de trésorerie d’investissement ou de financement. 1, fiche 16, Français, - ajustements
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- provision for credit losses
1, fiche 17, Anglais, provision%20for%20credit%20losses
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The amount deducted from income equal to the amount by which a bank adjusts its loan balances to reflect anticipated losses on them. 2, fiche 17, Anglais, - provision%20for%20credit%20losses
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When a bank has a bad debt or anticipates that a loan might become a bad debt in the future, it can write up the loss as a current expense in its income statement under the "provision for credit losses" heading. 3, fiche 17, Anglais, - provision%20for%20credit%20losses
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- provision pour pertes sur créances
1, fiche 17, Français, provision%20pour%20pertes%20sur%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Montant déduit du produit d’exploitation et qui correspond au montant fixé par la banque pour rajuster les soldes de ses prêts, pour refléter les pertes prévues sur ces prêts. 2, fiche 17, Français, - provision%20pour%20pertes%20sur%20cr%C3%A9ances
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les provisions pour pertes sur créances reflètent la meilleure estimation de la direction quant à l'existence, en date du bilan, de pertes probables de crédit liées aux instruments financiers figurant ou non au bilan consolidé, notamment les prêts, les dépôts auprès d’autres banques [...] 3, fiche 17, Français, - provision%20pour%20pertes%20sur%20cr%C3%A9ances
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- financial claim
1, fiche 18, Anglais, financial%20claim
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cash or any instrument subject to conversion to cash or to another financial claim. 2, fiche 18, Anglais, - financial%20claim
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Loans and advances to, or investments in, Crown corporations represent the financial claims held by the government against corporations for working capital, capital expenditures and other purposes, investment in capital stock and loans and advances for re-lending. 3, fiche 18, Anglais, - financial%20claim
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
financial claim: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 4, fiche 18, Anglais, - financial%20claim
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The financial claims of the Government of Canada arise out of transactions with outside parties and are reported as assets on the Statement of Assets and Liabilities. 5, fiche 18, Anglais, - financial%20claim
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- créance
1, fiche 18, Français, cr%C3%A9ance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Monnaie ou tout effet susceptible d’être converti en monnaie ou en une autre créance. 2, fiche 18, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les prêts, dotations en capital et avances consentis aux sociétés d’État représentent les créances du gouvernement envers ces sociétés relativement au fonds de roulement, aux dépenses en capital et autres, la participation au capital social et les prêts et avances consentis aux fins d’autres prêts. 3, fiche 18, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
créance : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 4, fiche 18, Français, - cr%C3%A9ance
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les créances de l’État canadien naissent d’opérations [externes] et s’inscrivent à l’actif de l’État de l’actif et du passif. 5, fiche 18, Français, - cr%C3%A9ance
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- créance financière
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- crédito financiero
1, fiche 18, Espagnol, cr%C3%A9dito%20financiero
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- withholding tax
1, fiche 19, Anglais, withholding%20tax
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The withholding tax is like a tax bond - a guarantee that if there's a tax due, by paying it up front, you won't skip out. 1, fiche 19, Anglais, - withholding%20tax
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prélèvement libératoire
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Procédé particulier [de règlement de l'impôt] qui permet au contribuable de soustraire au régime fiscal d’imposition(par application du barême progressif) certains de ses revenus, principalement : revenus d’obligations, produits des placements en prêt d’argent tels que bons de caisse, bons du Trésor et assimilés, titres de créances négociables et, de façon générale, autres créances, cautionnement et comptes courants. 1, fiche 19, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20lib%C3%A9ratoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- securitized receivables
1, fiche 20, Anglais, securitized%20receivables
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- securitized assets 2, fiche 20, Anglais, securitized%20assets
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- securitized receivable
- securitized asset
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- créances titrisées
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9ances%20titris%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des créances(prêts hypothécaires ou commerciaux, soldes de cartes de crédit, prêts pour achat d’automobile ou autres créances résultant d’opérations de crédit) ayant fait l'objet d’une titrisation. 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9ances%20titris%C3%A9es
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- créance titrisée
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- personal account
1, fiche 21, Anglais, personal%20account
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An account with a debtor or a creditor. 2, fiche 21, Anglais, - personal%20account
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compte de tiers
1, fiche 21, Français, compte%20de%20tiers
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Compte d’un débiteur ou d’un créancier. 1, fiche 21, Français, - compte%20de%20tiers
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En France, on définit les comptes de tiers comme des comptes dans lesquels on enregistre les créances et les dettes, à l'exception de celles qui sont classées parmi les valeurs immobilisées(prêts et autres créances à plus d’un an) ou parmi les capitaux permanents(emprunts et autres dettes à plus d’un an) et de celles qui ont un caractère financier prédominant(prêts et emprunts à moins d’un an, effets à recevoir et à payer). 1, fiche 21, Français, - compte%20de%20tiers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cuenta individual
1, fiche 21, Espagnol, cuenta%20individual
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- distribution of the property
1, fiche 22, Anglais, distribution%20of%20the%20property
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
There shall be included among the debts which under the Assignments and Preferences Act, the Winding-Up Act and the Trustees Act, are, in the distribution of the property in the case of an assignment or death or in the distribution of the assets of a company being wound up under those Acts respectively, to be paid in priority to all other debts ... 1, fiche 22, Anglais, - distribution%20of%20the%20property
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- répartition des biens
1, fiche 22, Français, r%C3%A9partition%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans les créances qui, en application de la Loi sur les cessions et préférences, de la Loi sur la liquidation des compagnies et de la Loi sur les fiduciaires, entrent respectivement dans la répartition des biens en cas de cession ou décès ou dans la répartition des actifs d’une compagnie en liquidation en application de ces lois, et doivent être payées en priorité sur toutes les autres créances [...] 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9partition%20des%20biens
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vertical line of holdings
1, fiche 23, Anglais, vertical%20line%20of%20holdings
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lignée verticale de détention
1, fiche 23, Français, lign%C3%A9e%20verticale%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la filiale a elle-même des placements sous forme de créances ou d’actions dans d’autres sociétés, elle doit faire les mêmes tests(sociétés rattachées, période de détention et composition de l'actif) au niveau de ces sociétés pour pouvoir classifier ces placements à titre de bien admissible. L'alinéa d) de la définition [...] au paragraphe 110. 6(1) de la Loi aura pour effet de ne permettre qu'une seule société à l'intérieur d’une lignée verticale de détention ne puisse profiter du pourcentage de plus de 50% de bien admissible. 2, fiche 23, Français, - lign%C3%A9e%20verticale%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stewardship report
1, fiche 24, Anglais, stewardship%20report
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rapport de gestion
1, fiche 24, Français, rapport%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rapport sur la gestion de biens 1, fiche 24, Français, rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20biens
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rapport périodique adressé par un organisme à l'entité qui a recours à ses services, notamment pour assurer la gestion d’un portefeuille de titres, de créances ou d’autres actifs financiers appartenant à l'entité. Ce rapport rend compte des opérations effectuées par l'organisme de services et des biens détenus pour le compte de l'entité. 1, fiche 24, Français, - rapport%20de%20gestion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- unamortized amount
1, fiche 25, Anglais, unamortized%20amount
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Class objects identify the causes of increases of decreases to financial claims or obligations. The class objects relate to four types of non-budgetary transactions. ... other transactions, such as those for the Allowances, or for unamortized amounts; ... 2, fiche 25, Anglais, - unamortized%20amount
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- somme non amortie
1, fiche 25, Français, somme%20non%20amortie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les articles de classification servent à déterminer les causes de l'augmentation ou de la diminution des créances ou des dettes. Ils se rattachent à quatre types d’opérations non budgétaires, à savoir [...] les autres opérations, comme celles ayant trait aux provisions ou aux sommes non amorties; [...] 2, fiche 25, Français, - somme%20non%20amortie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- other-than-budgetary transaction
1, fiche 26, Anglais, other%2Dthan%2Dbudgetary%20transaction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The object classification identifies: in the case of expenditure, the types of goods or services acquired or the transfer payments made; in the case of revenue, the source of the receipts; in the case of other-than-budgetary transactions, the causes of increases or decreases to the financial claims and obligations. 2, fiche 26, Anglais, - other%2Dthan%2Dbudgetary%20transaction
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- other than budgetary transaction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- opération autre que budgétaire
1, fiche 26, Français, op%C3%A9ration%20autre%20que%20budg%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La classification par article sert à déterminer : dans le cas des dépenses, les types de biens ou de services acquis ou les paiements de transfert effectués; dans le cas des recettes, la source de ces recettes; dans le cas des opérations autres que budgétaires, les causes de l'augmentation ou de la diminution des créances et des dettes. 2, fiche 26, Français, - op%C3%A9ration%20autre%20que%20budg%C3%A9taire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Accounting
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- investment in capital stock
1, fiche 27, Anglais, investment%20in%20capital%20stock
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Loans and advances to, or investments in, Crown corporations represent the financial claims held by the government against corporations for working capital, capital expenditures and other purposes, investment in capital stock and loans and advances for re-lending. 2, fiche 27, Anglais, - investment%20in%20capital%20stock
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- participation au capital-actions
1, fiche 27, Français, participation%20au%20capital%2Dactions
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les prêts, placements et avances consentis aux sociétés d’État représentent les créances du gouvernement envers ces sociétés relativement au fonds de roulement, aux dépenses en capital et autres, la participation au [capital-actions] et les prêts et avances consentis aux fins d’autres prêts. 2, fiche 27, Français, - participation%20au%20capital%2Dactions
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- trade and other accounts receivable
1, fiche 28, Anglais, trade%20and%20other%20accounts%20receivable
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- clients et débiteurs divers
1, fiche 28, Français, clients%20et%20d%C3%A9biteurs%20divers
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- clients et autres débiteurs 1, fiche 28, Français, clients%20et%20autres%20d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poste du bilan où figurent les créances de l'entité résultant de la livraison de marchandises ou de la prestation de services, et les autres créances. 1, fiche 28, Français, - clients%20et%20d%C3%A9biteurs%20divers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Translation (General)
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- consolidate as budgetary transactions
1, fiche 29, Anglais, consolidate%20as%20budgetary%20transactions
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- consolidate as budgetary 1, fiche 29, Anglais, consolidate%20as%20budgetary
correct, verbe
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The object coding system includes class objects for other-than-budgetary transactions, including certain amounts that are consolidated as budgetary transactions for reporting purposes. These objects provide information so the reasons for the increases or decreases to the balances of financial claims and obligations can be analyses. 2, fiche 29, Anglais, - consolidate%20as%20budgetary%20transactions
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- inscrire aux opérations budgétaires
1, fiche 29, Français, inscrire%20aux%20op%C3%A9rations%20budg%C3%A9taires
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le système de codage des articles prévoit des articles de classification pour les opérations autres que budgétaires, y compris certaines sommes inscrites aux opérations budgétaires pour fins de rapports. Ces articles fournissent des renseignements sur les raisons de l'augmentation ou de la diminution du solde des créances et des dettes. 2, fiche 29, Français, - inscrire%20aux%20op%C3%A9rations%20budg%C3%A9taires
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cost recovery initiative
1, fiche 30, Anglais, cost%20recovery%20initiative
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- cost-recovery initiative 2, fiche 30, Anglais, cost%2Drecovery%20initiative
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
These additional measures include: further curtailment in grants and contributions and Operating and Capital Budgets; improvements in the collection of taxes and debts owed to the government; new cost recovery initiatives; and further privatization measures. 1, fiche 30, Anglais, - cost%20recovery%20initiative
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- initiative en matière de récupération des coûts
1, fiche 30, Français, initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- initiative en matière de recouvrement des coûts 2, fiche 30, Français, initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les mesures supplémentaires en question comprennent : la poursuite de la compression des subventions et des contributions ainsi que des budgets de fonctionnement et des immobilisations; des améliorations au chapitre de la perception des impôts et des créances exigibles par le gouvernement; de nouvelles initiatives en matière de recouvrement des coûts; et d’autres mesures de privatisation. 3, fiche 30, Français, - initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20co%C3%BBts
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable system
1, fiche 31, Anglais, accounts%20receivable%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ARS 2, fiche 31, Anglais, ARS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
System designed to assist management in accounting of all debts and other claims due and payable to the department. 2, fiche 31, Anglais, - accounts%20receivable%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de comptabilisation des créances
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système des comptes débiteurs 2, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Système ministériel de comptabilité dans lequel sont inscrites les sommes dues à un ministère et les autres créances exigibles. 2, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20cr%C3%A9ances
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Loans
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- assignment of receivables
1, fiche 32, Anglais, assignment%20of%20receivables
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pledging of receivables 1, fiche 32, Anglais, pledging%20of%20receivables
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mobilisation de créances
1, fiche 32, Français, mobilisation%20de%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- mobilisation de comptes clients 1, fiche 32, Français, mobilisation%20de%20comptes%20clients
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mode de financement à court terme ou d’obtention de crédit par affectation en garantie de créances ou comptes clients, regroupés dans un billet à ordre. L’entité qui possède les créances souscrit le billet, qui est escompté par le prêteur. 1, fiche 32, Français, - mobilisation%20de%20cr%C3%A9ances
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le prêteur n’ achète pas les créances comme dans le cas de l'affacturage, mais les utilise seulement en garantie du prêt qu'il consent à l'entité qui possède les créances. On notera que l'expression française «mobilisation de créances» a un champ sémantique plus large que l'expression anglaise «assignment of receivables» et qu'elle peut englober d’autres techniques ayant pour objet de rendre mobiles les créances, comme l'affacturage ou l'escompte d’effets de commerce. 1, fiche 32, Français, - mobilisation%20de%20cr%C3%A9ances
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- net of allowance 1, fiche 33, Anglais, net%20of%20allowance
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Other Securities Report all figures net of Allowance for Credit Losses. 1, fiche 33, Anglais, - net%20of%20allowance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moins réserve 1, fiche 33, Français, moins%20r%C3%A9serve
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Autres valeurs mobilières, moins réserve pour créances irrécouvrables. 1, fiche 33, Français, - moins%20r%C3%A9serve
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- credit-related adjustment 1, fiche 34, Anglais, credit%2Drelated%20adjustment
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Include the total of any other credit-related adjustments recorded during the period in the applicable section of the ACL [Allowance for Credit Losses] account. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 34, Anglais, - credit%2Drelated%20adjustment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rajustement lié aux créances
1, fiche 34, Français, rajustement%20li%C3%A9%20aux%20cr%C3%A9ances
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Inscrire à la section pertinente du relevé du compte de la RCI [réserves pour créances irrécouvrables] le total des autres rajustements liés aux créances consignés au cours de la période. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 34, Français, - rajustement%20li%C3%A9%20aux%20cr%C3%A9ances
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- repay borrowing
1, fiche 35, Anglais, repay%20borrowing
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Transactions relating to financial claims and obligations are classified by the authority under which they were acquired or disposed, or their balances increased or decreased. These authorities originate from several sources including: sections of the Financial Administration Act which provide the power to borrow or repay borrowing for bonds or other securities and to set up accounts to record special purpose monies; ... 1, fiche 35, Anglais, - repay%20borrowing
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- repay borrowings
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rembourser des emprunts
1, fiche 35, Français, rembourser%20des%20emprunts
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les opérations concernant les créances et les dettes sont classées d’après l'autorisation en vertu de laquelle elles ont été contractées ou acquittées, ou en vertu de laquelle leurs soldes ont été augmentés ou diminués. Ces autorisations proviennent de diverses sources, y compris les suivantes :[...] des articles de la Loi sur la gestion des finances publiques qui confèrent le pouvoir, d’une part, d’emprunter ou de rembourser des emprunts pour l'émission d’obligations ou d’autres titres et, d’autre part, d’établir des comptes pour la consignation des sommes affectées à des fins particulières; [...] 1, fiche 35, Français, - rembourser%20des%20emprunts
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- borrowing for the issue of bonds 1, fiche 36, Anglais, borrowing%20for%20the%20issue%20of%20bonds
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- borrowing for bond issues 1, fiche 36, Anglais, borrowing%20for%20bond%20issues
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- emprunts pour l'émission d'obligations 1, fiche 36, Français, emprunts%20pour%20l%27%C3%A9mission%20d%27obligations
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les opérations concernant les créances et les dettes sont classées d’après l'autorisation en vertu de laquelle elles ont été contractées ou acquittées, ou en vertu de laquelle leurs soldes ont été augmentés ou diminués. Ces autorisations proviennent de diverses sources, y compris les suivantes :[...] des articles de la Loi sur la gestion des finances publiques qui confèrent le pouvoir, d’une part, d’emprunter ou de rembourser des emprunts pour l'émission d’obligations ou d’autres titres et, d’autre part, d’établir des comptes pour la consignation des sommes affectées à des fins particulières; [...] 1, fiche 36, Français, - emprunts%20pour%20l%27%C3%A9mission%20d%27obligations
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- emprunt pour l'émission d'obligations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- annual update
1, fiche 37, Anglais, annual%20update
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Master List of Class Objects for Financial Claims and Obligations in addition, Appendix A to this section lists the pay entitlement codes related to the economic object codes included in the Master Lists. Two other appendices are also included: ... explanations for changes made in the latest annual update (Appendix C). 1, fiche 37, Anglais, - annual%20update
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mise à jour annuelle
1, fiche 37, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La liste type des articles de classification applicables aux créances et aux dettes renferme également trois appendices, dont l'appendice A, qui contient les codes de versements de la paye se rattachant aux codes d’articles économiques indiqués dans les listes types. Les deux autres appendices donnent :[...] des explications sur les changements apportés lors de la mise à jour annuelle(appendice C). 1, fiche 37, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Loans
- Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- supplier debt
1, fiche 38, Anglais, supplier%20debt
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- suppliers' debt 1, fiche 38, Anglais, suppliers%27%20debt
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dette fournisseur
1, fiche 38, Français, dette%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
(...) dans les autres grands pays la part des dettes fournisseurs dans le passif, comme celle des créances clients dans l'actif, tend à diminuer depuis 1974(...) 1, fiche 38, Français, - dette%20fournisseur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-06-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Economics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sale receivables
1, fiche 39, Anglais, sale%20receivables
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Économique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- créances sur ventes
1, fiche 39, Français, cr%C3%A9ances%20sur%20ventes
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Débiteurs : Poste du bilan où figurent les créances sur ventes de marchandises, prestations de services et autres opérations. 1, fiche 39, Français, - cr%C3%A9ances%20sur%20ventes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1983-11-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reconciliation of debts 1, fiche 40, Anglais, reconciliation%20of%20debts
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- reconciliation of debt
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- confirmation des dettes
1, fiche 40, Français, confirmation%20des%20dettes
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les autres comptes réciproques, la vérification de leur concordance est souvent établie par la procédure dite de confirmation des créances ou des dettes, ce qui n’ exclut pas, en cas de discordance, l'établissement d’un état de rapprochement. 1, fiche 40, Français, - confirmation%20des%20dettes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


