TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRES ELEMENTS ACTIF [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Corporate Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eligible small business corporation
1, fiche 1, Anglais, eligible%20small%20business%20corporation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Generally, this is a Canadian-controlled private corporation, where all or substantially all of the FMV [fair market value] of its assets are used principally in an active business that is carried on primarily in Canada by the corporation or an eligible small business corporation related to it. It can also be shares of, and/or a debt issued by, other related eligible small business corporations or a combination of such assets, shares, or debt. The issuing corporation must be an eligible small business corporation at the time the shares were issued. 2, fiche 1, Anglais, - eligible%20small%20business%20corporation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, subsection 15.1(3)(a). 3, fiche 1, Anglais, - eligible%20small%20business%20corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économie de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société admissible exploitant une petite entreprise
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Généralement, il s’agit d’une société privée sous contrôle canadien dont la totalité ou la presque totalité de la juste valeur marchande(JVM) des éléments d’actif est utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, en majeure partie au Canada, par la société ou une société liée(exploitant une petite entreprise). Il peut également s’agir d’actions ou de titres de créance émis par d’autres sociétés admissibles(exploitant une petite entreprise) qui lui sont liées, ou de toute combinaison d’actions, de titres de créance et d’éléments d’actif. L'entreprise doit être une société admissible exploitant une petite entreprise au moment où les actions sont émises. 2, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 15.1(3). 3, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recapitalization
1, fiche 2, Anglais, recapitalization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reorganization of capital 2, fiche 2, Anglais, reorganization%20of%20capital
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An adjustment in the capital structure of a limited company involving changes in the nature and amounts of the various classes of shares and other components of shareholders' equity; asset carrying values in the accounts remain unchanged. 3, fiche 2, Anglais, - recapitalization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reorganization of capital. Source: Income Tax Act, S. 86. 4, fiche 2, Anglais, - recapitalization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- restructuration du capital
1, fiche 2, Français, restructuration%20du%20capital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- refonte de capital 2, fiche 2, Français, refonte%20de%20capital
correct, nom féminin
- remaniement de capital 3, fiche 2, Français, remaniement%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté à la composition du capital d’une société et dont l'effet est de modifier la nature et le montant des diverses catégories d’actions et d’autres éléments des capitaux propres, sans toutefois changer la valeur comptable des éléments de l'actif. 4, fiche 2, Français, - restructuration%20du%20capital
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recapitalización
1, fiche 2, Espagnol, recapitalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alteración que hace una empresa en la estructura de su capital, al cambiar bonos por acciones o acciones preferentes por comunes. 2, fiche 2, Espagnol, - recapitalizaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La recapitalización se puede originar debido una bancarrota. 2, fiche 2, Espagnol, - recapitalizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-budgetary
1, fiche 3, Anglais, non%2Dbudgetary
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to votes, appropriations, and transactions that do not affect the surplus or deficit of the Government of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dbudgetary
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "non-budgetary" refers to items classified under the following headings on the Statement of Assets and Liabilities: loans, investments and advances; specified purpose accounts; other assets; and other liabilities. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dbudgetary
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
non-budgetary: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, fiche 3, Anglais, - non%2Dbudgetary
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non budgetary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- non budgétaire
1, fiche 3, Français, non%20budg%C3%A9taire
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débudgétisé 2, fiche 3, Français, d%C3%A9budg%C3%A9tis%C3%A9
correct, adjectif
- extrabudgétaire 3, fiche 3, Français, extrabudg%C3%A9taire
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relatif aux crédits et aux opérations qui n’agissent pas sur l’excédent ou le déficit de l’État canadien. 4, fiche 3, Français, - non%20budg%C3%A9taire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «non budgétaire» s’applique aux comptes compris dans les postes ci-dessous de l'État de l'actif et du passif : prêts, placements et avances; comptes à fins déterminées; autres éléments d’actif; et autres éléments de passif. 4, fiche 3, Français, - non%20budg%C3%A9taire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Non budgétaire : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 5, fiche 3, Français, - non%20budg%C3%A9taire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- extrapresupuestario
1, fiche 3, Espagnol, extrapresupuestario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relativo a las asignaciones y a las operaciones que no influyen en el superávit o el déficit de un Estado. 1, fiche 3, Espagnol, - extrapresupuestario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- operating segment of a business
1, fiche 4, Anglais, operating%20segment%20of%20a%20business
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An acquisition of real property or goods in the ordinary course of business if the person or persons who propose to acquire the assets would not, as a result of the acquisition, hold all or substantially all of the assets of a business or of an operating segment of a business. 2, fiche 4, Anglais, - operating%20segment%20of%20a%20business
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- section en exploitation d'une entreprise
1, fiche 4, Français, section%20en%20exploitation%20d%27une%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition de biens immeubles ou d’autres biens dans le cours normal des affaires si la ou les personnes qui proposent d’acquérir les éléments d’actif ne détiennent pas, en supposant la réalisation de l'acquisition, tous ou sensiblement tous les éléments d’actif d’une entreprise ou d’une section en exploitation d’une entreprise. 2, fiche 4, Français, - section%20en%20exploitation%20d%27une%20entreprise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Rules of Court
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- partial divestiture
1, fiche 5, Anglais, partial%20divestiture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Partial Divestiture - A second remedy is partial divestiture. The merged firm might be required to divest assets or operations sufficient to eliminate identified anti-competitive effects, with permission to proceed with the merger in other respect. 2, fiche 5, Anglais, - partial%20divestiture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A partial divestiture comprises part of a business unit such as manufacturing facilities, retail locations, individual products or product lines, intellectual property (including patents, brands, etc.) or other discrete assets. 3, fiche 5, Anglais, - partial%20divestiture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Règles de procédure
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dessaisissement partiel
1, fiche 5, Français, dessaisissement%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dessaisissement partiel porte sur une partie de l'entreprise, par exemple, les installations de production, les établissements de vente au détail, certains produits ou certaines gammes de produits, les droits de propriété intellectuelle(y compris les brevets, les marques, etc.) ou d’autres éléments d’actif distincts. 2, fiche 5, Français, - dessaisissement%20partiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acquire the assets
1, fiche 6, Anglais, acquire%20the%20assets
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sysco Corporation announced its intention to acquire the assets of Serca Foodservice Inc. and other related food service assets from Sobeys Inc. across Canada on December 5, 2001. 2, fiche 6, Anglais, - acquire%20the%20assets
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acheter des éléments d'actif
1, fiche 6, Français, acheter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le 5 décembre 2001, Sysco Corporation a annoncé qu'elle avait l'intention d’acheter les éléments d’actif de Serca Foodservice Inc. et d’autres éléments dans les services alimentaires affiliés de Sobeys Inc. dans différentes régions du Canada. 2, fiche 6, Français, - acheter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- materiel
1, fiche 7, Anglais, materiel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Movable property and all assets, including equipment and stores, other than money and real property. It comprises: raw materials and manufactured products, short-term consumable items, small durable items such as cameras, medium-sized items such as office equipment and furniture, and large items such as vehicles and aircraft. 1, fiche 7, Anglais, - materiel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériel
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Biens meubles et éléments d’actif, y compris l'équipement et les stocks, autres que l'argent et les biens immobiliers. Le matériel comprend : les matières premières et les produits manufacturés, les articles consommables à court terme, les petits articles durables comme les appareils photo, les articles de format moyen comme l'équipement de bureau et le mobilier, et les gros articles comme les véhicules et les aéronefs. 1, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Rules of Court
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quasi-structural remedy
1, fiche 8, Anglais, quasi%2Dstructural%20remedy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"quasi-structural remedy" In limited circumstances, the Bureau may require the merging parties to take some action (other than divestiture) to remedy competition concerns. While allowing the merged entity to retain ownership of the assets or businesses acquired in the merger, certain actions may have structural implications for the marketplace. 2, fiche 8, Anglais, - quasi%2Dstructural%20remedy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Règles de procédure
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mesure corrective quasi-structurelle
1, fiche 8, Français, mesure%20corrective%20quasi%2Dstructurelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
«mesure corrective quasi-structurelle» Dans certaines circonstances, le Bureau peut exiger des parties à la fusion qu'elles prennent certaines mesures(autres que le dessaisissement) en vue de résoudre les problèmes de concurrence. Tout en laissant les parties à la fusion conserver le contrôle des éléments d’actif ou d’entreprises acquis dans le cadre de la fusion, certaines mesures peuvent avoir des incidences structurelles sur le marché. 2, fiche 8, Français, - mesure%20corrective%20quasi%2Dstructurelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- consolidated financial statements
1, fiche 9, Anglais, consolidated%20financial%20statements
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- consolidated accounts 2, fiche 9, Anglais, consolidated%20accounts
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The financial statements of a parent company and one or more of its subsidiaries, combined so as to ignore the separate legal identities of the corporations and show the financial position and operating results of the group as one economic unit. 3, fiche 9, Anglais, - consolidated%20financial%20statements
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare with "combined financial statements," "parent company financial statements," "group accounts," "individual financial statements," and "non-consolidated financial statements." 4, fiche 9, Anglais, - consolidated%20financial%20statements
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- états financiers consolidés
1, fiche 9, Français, %C3%A9tats%20financiers%20consolid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- comptes consolidés 2, fiche 9, Français, comptes%20consolid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Jeu d’états financiers regroupant les éléments d’actif et de passif, les résultats et autres composantes des états financiers individuels des entités comprises dans le périmètre de consolidation, de façon à faire ressortir la situation financière et les résultats du groupe économique que constitue l'ensemble de ces entités, comme s’il s’agissait d’une seule entité. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9tats%20financiers%20consolid%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’établissement d’états ou comptes consolidés exige parfois que soient effectués des retraitements de consolidation dont le but est d’obtenir une plus grande homogénéité des comptes et, donc, des documents de synthèse plus significatifs. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9tats%20financiers%20consolid%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuentas consolidadas
1, fiche 9, Espagnol, cuentas%20consolidadas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cuentas anuales que presenta un grupo de sociedades, cuando el conjunto formado por las mismas es gobernado desde una dirección común. En su formación deben ser eliminados los créditos y débitos mutuos, así como los beneficios obtenidos por cada sociedad como consecuencia de las operaciones realizadas con otras que sean parte del mismo grupo. 2, fiche 9, Espagnol, - cuentas%20consolidadas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cuentas consolidadas: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 9, Espagnol, - cuentas%20consolidadas
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- estado financiero consolidado
- estados financieros consolidados
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quick assets
1, fiche 10, Anglais, quick%20assets
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- current funds 2, fiche 10, Anglais, current%20funds
correct, pluriel
- defensive assets 2, fiche 10, Anglais, defensive%20assets
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liquid assets and short-term trade accounts and notes receivable. 3, fiche 10, Anglais, - quick%20assets
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quick assets are highly liquid assets and are compared to current liabilities in calculating quick ratio ... 4, fiche 10, Anglais, - quick%20assets
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- quick asset
- current fund
- defensive asset
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- actif disponible et réalisable
1, fiche 10, Français, actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- valeurs disponibles et réalisables 1, fiche 10, Français, valeurs%20disponibles%20et%20r%C3%A9alisables
correct, nom féminin, pluriel
- actifs défensifs 1, fiche 10, Français, actifs%20d%C3%A9fensifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caisse, titres négociables détenus temporairement, comptes clients recouvrables dans les délais normaux et effets à recevoir à court terme. 1, fiche 10, Français, - actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs disponibles sont constituées des éléments les plus liquides de l'actif(fonds en caisse et dépôts bancaires), tandis que les valeurs réalisables comprennent généralement les créances sur la clientèle et les autres débiteurs, les prêts à moins d’un an, les effets à recevoir, les chèques et les coupons à encaisser, les valeurs mobilières de placement à moins d’un an, et les avances et acomptes versés aux fournisseurs. 1, fiche 10, Français, - actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- actif défensif
- valeur disponible et réalisable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- activo disponible
1, fiche 10, Espagnol, activo%20disponible
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- bienes libres 2, fiche 10, Espagnol, bienes%20libres
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Bienes] que no están vinculados y los que no tienen ninguna otra carga. 2, fiche 10, Espagnol, - activo%20disponible
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- eligible active business corporation
1, fiche 11, Anglais, eligible%20active%20business%20corporation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A taxable Canadian corporation, where all or substantially all of the fair market value (FMV) of its assets are used principally in an active business carried on primarily in Canada by the corporation or by a related active business corporation while the investor holds the shares, or for at least 730 days of the ownership period. It can also be shares of, and/or a debt issued by, other related active business corporations or a combination of such assets, shares, or debt. 1, fiche 11, Anglais, - eligible%20active%20business%20corporation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An eligible active business corporation does not include: a professional corporation; a specified financial institution; a corporation whose principal business is leasing, renting, developing, or selling real property that it owns or any combination of these activities; and a corporation where more than 50% of the FMV [fair market value] of its property (net of debts incurred to acquire the property) is attributable to real property. 1, fiche 11, Anglais, - eligible%20active%20business%20corporation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- société admissible exploitant activement une entreprise
1, fiche 11, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Société canadienne imposable dont la totalité ou la presque totalité de la juste valeur marchande(JVM) des éléments d’actif est utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, en majeure partie au Canada, par la société ou une société liée(exploitant activement une entreprise), et ce, tant que l'investisseur détient les actions, ou durant au moins 730 jours à partir de la période où l'investisseur détient les actions. Il peut également s’agir d’actions ou de titres de créance émis par d’autres sociétés admissibles(exploitant activement une entreprise) qui lui sont liées, ou de toute combinaison d’actions, de titres de créance et d’éléments d’actif. 1, fiche 11, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une société admissible exploitant activement une entreprise n’inclut pas : une société professionnelle; une institution financière déterminée; une société dont l’entreprise principale consiste à louer, à mettre en valeur ou à vendre des biens immeubles lui appartenant, ou à exercer plusieurs de ces activités; une société dont plus de 50 % de la JVM [juste valeur marchande] des biens (moins les dettes contractées en vue de les acquérir) provient de biens immeubles. 1, fiche 11, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal System
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- animus restituendi
1, fiche 12, Anglais, animus%20restituendi
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The intention of restoring. 1, fiche 12, Anglais, - animus%20restituendi
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intention de restituer
1, fiche 12, Français, intention%20de%20restituer
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- animus restituendi 2, fiche 12, Français, animus%20restituendi
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La commission a l'intention de restituer définitivement aux tribus les quotas et d’autres éléments d’actif en matière de pêche, mais il y a eu énormément de controverse quant à la formule d’attribution, qui demeure en contestation. 3, fiche 12, Français, - intention%20de%20restituer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- earning assets
1, fiche 13, Anglais, earning%20assets
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Loans and investments. 2, fiche 13, Anglais, - earning%20assets
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In banking, earning assets include securities and loans and discounts but exclude cash and due from other banks. The latter category produces no income. 3, fiche 13, Anglais, - earning%20assets
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- earning asset
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- actif productif
1, fiche 13, Français, actif%20productif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- actif lucratif 2, fiche 13, Français, actif%20lucratif
nom masculin
- avoirs productifs 3, fiche 13, Français, avoirs%20productifs
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On entend par actif productif toutes les catégories d’actif, y compris l'actif financé en monnaie locale, à l'exception des postes encaisse à la Banque du Canada, acceptations, terrains, construction, matériel et mobilier, et autres éléments d’actif. 4, fiche 13, Français, - actif%20productif
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- actifs productifs
- avoir productif
- actifs lucratifs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- activos productivos
1, fiche 13, Espagnol, activos%20productivos
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- write-off of assets
1, fiche 14, Anglais, write%2Doff%20of%20assets
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- deletion of assets 2, fiche 14, Anglais, deletion%20of%20assets
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Any deletion of assets, with the exception of accounts receivable for non-tax revenue, must be made by a charge to a budgetary appropriation of the administering department, and an offsetting credit to the asset account. 3, fiche 14, Anglais, - write%2Doff%20of%20assets
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radiation d'actif
1, fiche 14, Français, radiation%20d%27actif
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- radiation d'éléments d'actif 2, fiche 14, Français, radiation%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La radiation d’éléments d’actif(autres qu'un compte débiteur relatif à des recettes non fiscales) et l'établissement de provisions sont deux opérations distinctes. La somme à radier doit être imputée sur un crédit budgétaire, puis portée au crédit du compte d’actif. 3, fiche 14, Français, - radiation%20d%27actif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés de la partie III du Budget des dépenses 1985-1986, Service correctionnel Canada. 4, fiche 14, Français, - radiation%20d%27actif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loans
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- refinancing
1, fiche 15, Anglais, refinancing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An adjustment in the capital structure of a limited company involving changes in the nature and amounts of the various classes of debt and, in some cases, share capital as well as other components of shareholders' equity; asset carrying values in the accounts remain unchanged. 1, fiche 15, Anglais, - refinancing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- refinancement
1, fiche 15, Français, refinancement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- refinancement de l'entreprise 1, fiche 15, Français, refinancement%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté à la composition des capitaux permanents d’une société et dont l'objet est de modifier la nature et le montant des divers titres d’emprunt ou dettes, et parfois du capital social et d’autres éléments des capitaux propres, sans toutefois changer la valeur comptable des éléments de l'actif. 1, fiche 15, Français, - refinancement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on applique aussi le terme refinancement aux opérations destinées à dégager des ressources pour financer les prêts consentis par les banques. 1, fiche 15, Français, - refinancement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loss sustained
1, fiche 16, Anglais, loss%20sustained
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sustained loss 2, fiche 16, Anglais, sustained%20loss
correct
- incurred loss 2, fiche 16, Anglais, incurred%20loss
correct
- loss incurred 2, fiche 16, Anglais, loss%20incurred
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 16, Anglais, - loss%20sustained
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- perte subie
1, fiche 16, Français, perte%20subie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 16, Français, - perte%20subie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- minimize a loss
1, fiche 17, Anglais, minimize%20a%20loss
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 17, Anglais, - minimize%20a%20loss
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- minimize losses
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- minimiser une perte
1, fiche 17, Français, minimiser%20une%20perte
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- atténuer une perte 2, fiche 17, Français, att%C3%A9nuer%20une%20perte
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 17, Français, - minimiser%20une%20perte
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- minimiser les pertes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- defaulting business
1, fiche 18, Anglais, defaulting%20business
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 18, Anglais, - defaulting%20business
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entreprise en défaut de paiement
1, fiche 18, Français, entreprise%20en%20d%C3%A9faut%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 18, Français, - entreprise%20en%20d%C3%A9faut%20de%20paiement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- liable to pay
1, fiche 19, Anglais, liable%20to%20pay
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 19, Anglais, - liable%20to%20pay
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tenu de verser
1, fiche 19, Français, tenu%20de%20verser
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 19, Français, - tenu%20de%20verser
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Loan Realization Account 1, fiche 20, Anglais, Loan%20Realization%20Account
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A Loan Realization Account (LRA) is defined as a problem loan account where, in satisfaction of all or a portion of the funds advanced to a borrower, the bank has taken title, directly or indirectly, to any of the following types of assets: - real property; - quoted shares; - unquoted shares (including 100 per cent ownership); - an interest in a joint venture; - other non-personal property. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 3, fiche 20, Anglais, - Loan%20Realization%20Account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte de réalisation des prêts
1, fiche 20, Français, compte%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20pr%C3%AAts
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un compte de réalisation des prêts peut être défini comme un compte de prêts problèmes lorsque, en règlement de la totalité ou d’une partie des fonds avancés à un emprunteur, la banque a acquis, directement ou indirectement, le droit de propriété de l'un des éléments d’actif suivants :-des biens immeubles;-des actions cotées;-des actions non cotées(y compris des actions détenues à 100 p. 100) ;-une participation dans une entreprise en coparticipation;-d’autres biens non personnels. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 20, Français, - compte%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- asset securitization transaction 1, fiche 21, Anglais, asset%20securitization%20transaction
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The attached guideline provides federally regulated financial institutions with guidance on the regulatory framework for asset securitization transactions and for other types of asset transfers with recourse. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 21, Anglais, - asset%20securitization%20transaction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opération de titrisation de l'actif
1, fiche 21, Français, op%C3%A9ration%20de%20titrisation%20de%20l%27actif
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La ligne directrice ci-jointe fournit aux institutions financières assujetties à la réglementation fédérale des conseils concernant le cadre réglementaire régissant les opérations de titrisation de l'actif et d’autres types de cessions d’éléments d’actif avec recours. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 21, Français, - op%C3%A9ration%20de%20titrisation%20de%20l%27actif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- unquoted share 1, fiche 22, Anglais, unquoted%20share
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A Loan Realization Account (LRA) is defined as a problem loan account where, in satisfaction of all or a portion of the funds advanced to a borrower, the bank has taken title, directly or indirectly, to any of the following types of assets: - real property; - quoted shares; - unquoted shares (including 100 per cent ownership); - an interest in a joint venture; - other non-personal property. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 22, Anglais, - unquoted%20share
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 22, La vedette principale, Français
- action non cotée
1, fiche 22, Français, action%20non%20cot%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un compte de réalisation des prêts peut être défini comme un compte de prêts problèmes lorsque, en règlement de la totalité ou d’une partie des fonds avancés à un emprunteur, la banque a acquis, directement ou indirectement, le droit de propriété de l'un des éléments d’actif suivants :-des biens immeubles;-des actions cotées;-des actions non cotées(y compris des actions détenues à 100 p. 100) ;-une participation dans une entreprise en coparticipation;-d’autres biens non personnels. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 22, Français, - action%20non%20cot%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- problem loan account 1, fiche 23, Anglais, problem%20loan%20account
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A Loan Realization Account (LRA) is defined as a problem loan account where, in satisfaction of all or a portion of the funds advanced to a borrower, the bank has taken title, directly or indirectly, to any of the following types of assets: - real property; - quoted shares; - unquoted shares (including 100 per cent ownership); - an interest in a joint venture; - other non-personal property. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 23, Anglais, - problem%20loan%20account
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compte de prêts problèmes
1, fiche 23, Français, compte%20de%20pr%C3%AAts%20probl%C3%A8mes
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un compte de réalisation des prêts peut être défini comme un compte de prêts problèmes lorsque, en règlement de la totalité ou d’une partie des fonds avancés à un emprunteur, la banque a acquis, directement ou indirectement, le droit de propriété de l'un des éléments d’actif suivants :-des biens immeubles;-des actions cotées;-des actions non cotées(y compris des actions détenues à 100 p. 100) ;-une participation dans une entreprise en coparticipation;-d’autres biens non personnels. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 23, Français, - compte%20de%20pr%C3%AAts%20probl%C3%A8mes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- asset held in trust by a company
1, fiche 24, Anglais, asset%20held%20in%20trust%20by%20a%20company
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
This Part does not apply in respect of money or other assets held in trust by a company, other than guaranteed trust money and assets held in respect thereof ... 1, fiche 24, Anglais, - asset%20held%20in%20trust%20by%20a%20company
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- élément d'actif détenu par la société à titre de fiduciaire
1, fiche 24, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20d%C3%A9tenu%20par%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20de%20fiduciaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La présente partie ne s’applique pas à l'argent ou aux autres éléments d’actifs détenus par la société à titre de fiduciaire, à l'exception des fonds en fiducie garantie et des éléments d’actif détenus à leur égard [...] 1, fiche 24, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20d%C3%A9tenu%20par%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20de%20fiduciaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-06-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- total Canadian dollar assets
1, fiche 25, Anglais, total%20Canadian%20dollar%20assets
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Total Canadian dollar major assets are equal to total Canadian dollar assets less net Canadian dollar items in transit, customers' liability under acceptances, Canadian dollar deposits with other banks, holdings of chartered bank instruments and "other assets.". 1, fiche 25, Anglais, - total%20Canadian%20dollar%20assets
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- total Canadian dollar asset
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ensemble des avoirs en dollars canadiens
1, fiche 25, Français, ensemble%20des%20avoirs%20en%20dollars%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des principaux avoirs en dollars canadiens est équivalent à l'ensemble des avoirs en dollars canadiens minoré du solde des effets en dollars canadiens en cours de compensation, des engagements de clients au titre d’acceptations, des dépôts en dollars canadiens à d’autres banques, des effets bancaires et des autres éléments de l'actif. 1, fiche 25, Français, - ensemble%20des%20avoirs%20en%20dollars%20canadiens
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-06-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- total Canadian dollar major assets
1, fiche 26, Anglais, total%20Canadian%20dollar%20major%20assets
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Total Canadian dollar major assets are equal to total Canadian dollar assets less net Canadian dollar items in transit, customers' liability under acceptances, Canadian dollar deposits with other banks, holdings of chartered bank instruments and "other assets.". 1, fiche 26, Anglais, - total%20Canadian%20dollar%20major%20assets
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- total Canadian dollar major asset
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ensemble des principaux avoirs en dollars canadiens
1, fiche 26, Français, ensemble%20des%20principaux%20avoirs%20en%20dollars%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des principaux avoirs en dollars canadiens est équivalent à l'ensemble des avoirs en dollars canadiens minoré du solde des effets en dollars canadiens en cours de compensation, des engagements de clients au titre d’acceptations, des dépôts en dollars canadiens à d’autres banques, des effets bancaires et des autres éléments de l'actif. 1, fiche 26, Français, - ensemble%20des%20principaux%20avoirs%20en%20dollars%20canadiens
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- non-cash expense
1, fiche 27, Anglais, non%2Dcash%20expense
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
What is left over represents an inflow of cash available to the company for the purchase of assets, debt repayment, the payment of dividends and other purposes. The net income may be less than this net inflow of cash because depreciation (a non-cash expense) has been deducted to arrive at net income for the year. 2, fiche 27, Anglais, - non%2Dcash%20expense
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- frais hors caisse
1, fiche 27, Français, frais%20hors%20caisse
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'excédent représente une rentrée d’argent dont la compagnie peut disposer pour l'achat d’éléments d’actif, le remboursement de dettes, le paiement de dividendes ou à d’autres fins. Le bénéfice net peut être inférieur à cette rentrée nette d’argent car l'amortissement(des frais hors caisse) a été déduit pour arriver au bénéfice net de l'exercice. 2, fiche 27, Français, - frais%20hors%20caisse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- non-productive asset 1, fiche 28, Anglais, non%2Dproductive%20asset
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élément d'actif autre que de production
1, fiche 28, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20autre%20que%20de%20production
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on retrouve les termes "productive et non-productive assets" ensemble, il vaut mieux parler d’actif(s) de production et autres éléments d’actif". 1, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20autre%20que%20de%20production
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


