TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRES FORCES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Relations
- Military Logistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sending nation
1, fiche 1, Anglais, sending%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SN 2, fiche 1, Anglais, SN
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A nation deploying its forces, supplies and/or national components of multinational forces and requesting the use of host nation logistic and other support during transit through or employment on the host nation's territory. 1, fiche 1, Anglais, - sending%20nation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sending nation; SN: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - sending%20nation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations internationales
- Logistique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pays envoyeur
1, fiche 1, Français, pays%20envoyeur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pays d'origine 1, fiche 1, Français, pays%20d%27origine
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pays déployant ses forces, ses fournitures ou des éléments nationaux de forces multinationales et demandant au pays hôte un soutien logistique et un soutien dans d’autres domaines lorsque ces forces transitent ou sont employées sur le territoire du pays hôte. 1, fiche 1, Français, - pays%20envoyeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pays envoyeur; pays d’origine : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - pays%20envoyeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Artillery
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct fire support
1, fiche 2, Anglais, direct%20fire%20support
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DFS 2, fiche 2, Anglais, DFS
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An assault force should include depth in order to reinforce local success or maintain the overall momentum. It should include the appropriate balance between infantry and direct fire support, be it armoured forces, integral fighting vehicles and other direct fire support systems. 3, fiche 2, Anglais, - direct%20fire%20support
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direct fire support; DFS: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - direct%20fire%20support
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appui-feu direct
1, fiche 2, Français, appui%2Dfeu%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AFD 2, fiche 2, Français, AFD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une force d’assaut devrait avoir de la profondeur pour être en mesure de renforcer les succès locaux ou de maintenir l'élan d’ensemble. Sa composition devrait être un mélange équilibré d’infanterie et d’appui-feu direct, qu'il soit assuré par les forces blindées, les véhicules de combat intégraux ou d’autres systèmes d’appui-feu direct. 3, fiche 2, Français, - appui%2Dfeu%20direct
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appui-feu direct; AFD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - appui%2Dfeu%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stability under working conditions
1, fiche 3, Anglais, stability%20under%20working%20conditions
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ability of [a] crane to resist tipping moments induced by the weight of the load Q, inertia forces l, wind load and other causes. 1, fiche 3, Anglais, - stability%20under%20working%20conditions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stability under working conditions: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - stability%20under%20working%20conditions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stabilité en charge
1, fiche 3, Français, stabilit%C3%A9%20en%20charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un appareil de levage à charge suspendue à résister aux couples de basculement créés par le poids de la charge, les forces d’inertie, les sollicitations dues au vent et autres causes. 1, fiche 3, Français, - stabilit%C3%A9%20en%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stabilité en charge : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - stabilit%C3%A9%20en%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Relations
- Military Logistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- host nation
1, fiche 4, Anglais, host%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HN 2, fiche 4, Anglais, HN
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A country that, by agreement: a. receives forces and materiel of NATO member states or other countries operating on/from or transiting through its territory; b. allows materiel and/or NATO and other organizations to be located on its territory; and/or c. provides support for these purposes. 3, fiche 4, Anglais, - host%20nation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A host nation can be considered a transit nation or a receiving nation, or in some cases both, depending on its role within the operation plan. 3, fiche 4, Anglais, - host%20nation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
host nation; HN: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - host%20nation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Relations internationales
- Logistique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pays hôte
1, fiche 4, Français, pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PH 2, fiche 4, Français, PH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nation hôte 3, fiche 4, Français, nation%20h%C3%B4te
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pays qui, aux termes d’un accord : a. reçoit des forces et du matériel d’États membres de l'OTAN ou d’autres pays opérant sur ou à partir de son territoire ou transitant par celui-ci; b. autorise le stationnement sur son territoire de matériel ou d’organisations OTAN et autres; c. ou fournit le soutien y afférent. 4, fiche 4, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un pays hôte peut être considéré comme un pays de transit ou un pays de séjour ou, dans certains cas, comme les deux à la fois, en fonction de son rôle dans le cadre du plan d’opération. 4, fiche 4, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pays hôte; PH : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pays hôte : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 4, Français, - pays%20h%C3%B4te
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
nation hôte : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - pays%20h%C3%B4te
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Logística militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nación anfitriona
1, fiche 4, Espagnol, naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nación que, según un acuerdo, permite que 1) las fuerzas de otra nación se encuentren en su territorio, que realicen operaciones allí o transiten por dicho territorio; 2) que el material de otra nación se encuentre en su territorio o transite por dicho territorio. 2, fiche 4, Espagnol, - naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Materiel Management
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- geomatic interoperability
1, fiche 5, Anglais, geomatic%20interoperability
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ability of systems, units or forces to share geomatic information and materials with other systems, units or forces who can then use them without modification. 1, fiche 5, Anglais, - geomatic%20interoperability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
geomatic interoperability: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - geomatic%20interoperability
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- geomatic inter-operability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion du matériel militaire
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interopérabilité géomatique
1, fiche 5, Français, interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20g%C3%A9omatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capacité des forces, unités ou systèmes à échanger de l'information et du matériel géomatiques avec d’autres forces, unités et systèmes pour qu'ils puissent les employer sans modification. 1, fiche 5, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20g%C3%A9omatique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
interopérabilité géomatique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 5, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20g%C3%A9omatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- comprehensive approach
1, fiche 6, Anglais, comprehensive%20approach
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A philosophy according to which military and civilian actors collaborate to enhance the likelihood of favourable and enduring outcomes. 1, fiche 6, Anglais, - comprehensive%20approach
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The actors may include joint or multinational military forces, Canadian government departments and agencies (whole-of-government approach), other governments (e.g. foreign, municipal, provincial, regional, territorial and tribal), international organizations ..., non-governmental organizations ..., individuals and private-sector organizations. 1, fiche 6, Anglais, - comprehensive%20approach
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
comprehensive approach: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 6, Anglais, - comprehensive%20approach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 6, La vedette principale, Français
- approche exhaustive
1, fiche 6, Français, approche%20exhaustive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Philosophie selon laquelle les acteurs militaires et civils collaborent dans le but d’augmenter la probabilité d’obtenir des résultats favorables et durables. 1, fiche 6, Français, - approche%20exhaustive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les acteurs peuvent être des forces militaires interarmées ou multinationales, des ministères et agences du gouvernement fédéral(approche pangouvernementale), d’autres gouvernements(par exemple étranger, municipal, provincial, régional, territorial et tribal), des organismes internationaux [...], des organisations non gouvernementales [...], des entités du secteur privé ou des particuliers. 1, fiche 6, Français, - approche%20exhaustive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
approche exhaustive : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées . 2, fiche 6, Français, - approche%20exhaustive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Continuing Education
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- education and training benefit
1, fiche 7, Anglais, education%20and%20training%20benefit
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ETB 2, fiche 7, Anglais, ETB
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... Budget 2017 proposes to amend legislation to create [an] education and training benefit [to] provide more money for veterans to go to college, university or a technical school after they complete their service … 3, fiche 7, Anglais, - education%20and%20training%20benefit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Éducation permanente
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allocation pour études et formation
1, fiche 7, Français, allocation%20pour%20%C3%A9tudes%20et%20formation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AEF 2, fiche 7, Français, AEF
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le texte modifie la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes afin […] de créer une allocation pour études et formation qui fournira au vétéran jusqu'à concurrence de 80 000 $ pour un programme d’études à un établissement d’enseignement ou d’autres cours ou formation approuvés par le ministre des Anciens Combattants […] 3, fiche 7, Français, - allocation%20pour%20%C3%A9tudes%20et%20formation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Educación permanente
- Militar (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prestación para estudios y capacitación
1, fiche 7, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20para%20estudios%20y%20capacitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Exchange System
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Forces%20Exchange%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CANEX 2, fiche 8, Anglais, CANEX
correct, voir observation
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Exchange System (CANEX) is Canada's Military Store – a national retailer and a division of CFMWS [Canadian Forces Morale and Welfare Services]. Unlike other general merchandise retailers, CANEX is part of the Canadian Armed Forces (CAF) community. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Forces%20Exchange%20System
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CANEX is the store sign and the title normally in use. 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Forces%20Exchange%20System
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Canadian Forces Exchange System; CANEX: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Forces%20Exchange%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les Économats des Forces canadiennes
1, fiche 8, Français, Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CANEX 2, fiche 8, Français, CANEX
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les Économats des Forces canadiennes(CANEX) sont le magasin militaire du Canada – un détaillant national et une division des SBMFC [Services de bien-être et moral des Forces canadiennes]. Contrairement à d’autres détaillants de marchandise générale, CANEX fait partie de la communauté des Forces armées canadiennes(FAC). 3, fiche 8, Français, - Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CANEX est l’enseigne des magasins et le titre généralement en usage. 4, fiche 8, Français, - Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les Économats des Forces canadiennes; CANEX : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Centre for Research on Pandemic Preparedness and Health Emergencies
1, fiche 9, Anglais, Centre%20for%20Research%20on%20Pandemic%20Preparedness%20and%20Health%20Emergencies
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CRPPHE 1, fiche 9, Anglais, CRPPHE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The CRPPHE, which is housed within CIHR [Canadian Institutes of Health Research], will ensure Canada has an emergency-ready health research system. The CRPPHE builds on Canada's research strengths and continues to grow its capacity to be a leader in preventing, preparing for, responding to, and recovering from existing and future pandemics and public health emergencies. It collaborates with other federal departments and agencies, as well as stakeholders domestically and internationally. 2, fiche 9, Anglais, - Centre%20for%20Research%20on%20Pandemic%20Preparedness%20and%20Health%20Emergencies
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Center for Research on Pandemic Preparedness and Health Emergencies
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre pour la recherche sur la préparation en cas de pandémie et d'urgence sanitaire
1, fiche 9, Français, Centre%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20en%20cas%20de%20pand%C3%A9mie%20et%20d%27urgence%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CRPPUS 2, fiche 9, Français, CRPPUS
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Centre pour la recherche sur la préparation en cas de pandémie et d’urgence sanitaire(le Centre), hébergé aux IRSC [Instituts de recherche en santé du Canada], dotera le Canada d’un système de recherche en santé prêt à intervenir en cas d’urgence. Le Centre prendra appui sur les forces du milieu de la recherche canadien et continuera d’accroître la capacité du pays à jouer son rôle de chef de file, maintenant et à l'avenir, dans la prévention des pandémies et des urgences de santé publique, ainsi que dans la préparation, la réponse et le rétablissement qu'elles nécessitent. Il collabore avec d’autres ministères et organismes fédéraux, ainsi qu'avec des parties prenantes au pays et à l'étranger. 1, fiche 9, Français, - Centre%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20en%20cas%20de%20pand%C3%A9mie%20et%20d%27urgence%20sanitaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Military Equipment
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- passive exoskeleton
1, fiche 10, Anglais, passive%20exoskeleton
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Passive exoskeletons use mechanical actuation [and] combinations of springs and dampers to store energy from human motion and use it when needed to assist the user's posture or motion ... They do not use a power source, and hence they are lighter than powered exoskeletons and present fewer safety risks to the users ... 2, fiche 10, Anglais, - passive%20exoskeleton
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Matériel militaire
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- exosquelette passif
1, fiche 10, Français, exosquelette%20passif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les exosquelettes passifs utilisent des leviers, des ressorts, des contrepoids et d’autres moyens non électriques pour soutenir la posture ou le mouvement de l'utilisateur. Les exosquelettes passifs redistribuent les forces pour protéger des régions précises du corps. 2, fiche 10, Français, - exosquelette%20passif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Financial Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- SISIP Financial
1, fiche 11, Anglais, SISIP%20Financial
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Canadian Armed Forces] community members trust SISIP Financial for expert advice and solutions across pensions, investing, insurance, spending, borrowing and more. 1, fiche 11, Anglais, - SISIP%20Financial
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SISIP: Service Income Security Insurance Plan. 2, fiche 11, Anglais, - SISIP%20Financial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Institutions financières
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Financière SISIP
1, fiche 11, Français, Financi%C3%A8re%20SISIP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Financière SISIP sert la communauté militaire depuis plus de 50 ans. Les membres de la communauté des [Forces armées canadiennes] font confiance à la Financière SISIP pour obtenir des conseils d’experts et des solutions en matière de pensions, de placements, d’assurance, de dépenses, d’emprunts et autres. 1, fiche 11, Français, - Financi%C3%A8re%20SISIP
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SISIP : Service Income Security Insurance Plan (Régime d’assurance revenu militaire). 2, fiche 11, Français, - Financi%C3%A8re%20SISIP
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Ground Installations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air support operations centre
1, fiche 12, Anglais, air%20support%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ASOC 2, fiche 12, Anglais, ASOC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tactical air control organization that coordinates tactical air support for a land formation. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 12, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
An agency of a theatre air control system collocated with a corps headquarters or an appropriate land force headquarters, which coordinates and directs close air support and other tactical air support. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 12, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
air support operations centre; ASOC: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 12, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- air support operations center
- air support operation centre
- air support operation center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 12, La vedette principale, Français
- centre d'opérations d'appui aérien
1, fiche 12, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- COAA 2, fiche 12, Français, COAA
correct, nom masculin, uniformisé
- ASOC 3, fiche 12, Français, ASOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Organisation de contrôle aérien tactique qui coordonne l’appui aérien tactique pour une formation terrestre. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 4, fiche 12, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Organisme du système de contrôle aérien de théâtre, au sein de l'état-major d’un corps d’armée ou d’un état-major approprié des forces terrestres, chargé de la coordination et de la conduite de l'appui aérien rapproché et d’autres formes d’appui aérien tactique. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 5, fiche 12, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
centre d’opérations d’appui aérien; COAA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 12, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
centre d’opérations d’appui aérien; ASOC : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 12, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- centre d'opération d'appui aérien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Apoyo en combate
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- centro de operaciones de apoyo aéreo
1, fiche 12, Espagnol, centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Organismo de un sistema de control aéreo táctico situado en el Cuartel General de un Cuerpo de Ejército o de una fuerza terrestre apropiada, que coordina el apoyo aéreo inmediato y otros apoyos aéreos. 1, fiche 12, Espagnol, - centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet League of Canada
1, fiche 13, Anglais, Air%20Cadet%20League%20of%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A non-profit [organization] whose mission is to promote and encourage the nation's youth to develop and maintain an interest in aviation, leadership and citizenship, in partnership with the Canadian Armed Forces and other organizations. 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Cadet%20League%20of%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ligue des cadets de l'Air du Canada
1, fiche 13, Français, Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif avec mission d’inciter les jeunes du Canada à acquérir et à maintenir un intérêt à l'égard de l'aviation, du leadership et du civisme, de concert avec les Forces armées canadiennes et d’autres organisations. 2, fiche 13, Français, - Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unit employment record
1, fiche 14, Anglais, unit%20employment%20record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UER 2, fiche 14, Anglais, UER
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A record that documents and tracks the employment record, qualifications and other data pertaining to the status of professional qualifications and experience of a [Canadian Forces] member. 1, fiche 14, Anglais, - unit%20employment%20record
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
unit employment record; UER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - unit%20employment%20record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dossier des emplois à l'unité
1, fiche 14, Français, dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DEU 2, fiche 14, Français, DEU
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dossier qui fait état et fait le suivi des emplois, des qualifications et autres données propres au statut des qualifications professionnelles et de l'expérience d’un membre des [Forces canadiennes]. 1, fiche 14, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dossier des emplois à l’unité; DEU : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rangers
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Rangers
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Rangers are a part of the Canadian Armed Forces (CAF) Reserves working in remote, isolated and coastal regions of Canada. They provide lightly-equipped, self-sufficient mobile forces to support CAF national security and public safety operations within Canada. They regularly train alongside other CAF members to remain prepared. 2, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Rangers
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rangers canadiens
1, fiche 15, Français, Rangers%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Canadian Rangers 2, fiche 15, Français, Canadian%20Rangers
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les Rangers canadiens font partie de la Réserve des Forces armées canadiennes(FAC) et ils travaillent dans les régions éloignées, côtières et isolées du Canada. Ils fournissent des forces mobiles autosuffisantes et dotées d’équipement léger pour appuyer les opérations des FAC en matière de sécurité nationale et de sécurité publique au sein du Canada. Ils s’entraînent régulièrement avec d’autres membres des FAC pour demeurer prêts. 3, fiche 15, Français, - Rangers%20canadiens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hospital
1, fiche 16, Anglais, hospital
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- hosp 2, fiche 16, Anglais, hosp
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A static medical treatment facility having more than 25 beds, the function of which is to provide diagnostic, therapeutic and preventive medical care on an in-patient and out-patient basis for Canadian Forces personnel and other entitled individuals as designated by the Minister. 3, fiche 16, Anglais, - hospital
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hospital; hosp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - hospital
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hôpital
1, fiche 16, Français, h%C3%B4pital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- hôp 2, fiche 16, Français, h%C3%B4p
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Installation fixe de soins médicaux comportant plus de 25 lits et dont le rôle consiste à assurer les diagnostics et les soins préventifs et thérapeutiques aux malades hospitalisés et aux malades externes faisant partie du personnel des Forces canadiennes ainsi qu'à d’autres personnes autorisées conformément aux instructions du Ministre. 3, fiche 16, Français, - h%C3%B4pital
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hôpital; hôp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - h%C3%B4pital
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hospital
1, fiche 16, Espagnol, hospital
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Combat Support
- Military Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- communications zone
1, fiche 17, Anglais, communications%20zone
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- COMM Z 1, fiche 17, Anglais, COMM%20Z
correct, uniformisé
- communication zone 2, fiche 17, Anglais, communication%20zone
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 17, Anglais, COMMZ
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 17, Anglais, COMMZ
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] rear part of a theatre of operations (behind but contiguous to the combat zone) which contains the lines of communications, establishments for supply and evacuation, and other agencies required for the immediate support and maintenance of the field forces. 2, fiche 17, Anglais, - communications%20zone
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
communication zone; COMMZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 17, Anglais, - communications%20zone
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
communications zone; COMM Z: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - communications%20zone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Transmissions militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- zone des communications
1, fiche 17, Français, zone%20des%20communications
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- COMMZ 2, fiche 17, Français, COMMZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Z COMM 3, fiche 17, Français, Z%20COMM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Zone arrière du théâtre d’opérations(immédiatement contiguë à la zone de combat) [englobant] les lignes de communication et les installations de ravitaillement et d’évacuation ainsi que les autres organismes nécessaires pour l'appui logistique et la maintenance des forces en campagne. 4, fiche 17, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
zone des communications; COMMZ : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 17, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
zone des communications; Z COMM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 17, Français, - zone%20des%20communications
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- zone de communication
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
- Comunicaciones militares
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- zona de comunicaciones
1, fiche 17, Espagnol, zona%20de%20comunicaciones
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Zona posterior del teatro de operaciones (a retaguardia de la zona de combate pero contiguo a ella) que contiene las líneas de comunicaciones, instalaciones de abastecimiento y evacuación y otros centros necesarios para el apoyo inmediato y el mantenimiento de las fuerzas en campaña. 1, fiche 17, Espagnol, - zona%20de%20comunicaciones
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Military Strategy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ceasefire violation
1, fiche 18, Anglais, ceasefire%20violation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CFV 2, fiche 18, Anglais, CFV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ceasefire violation; CFV: designations standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - ceasefire%20violation
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cease-fire violation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Stratégie militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- violation du cessez-le-feu
1, fiche 18, Français, violation%20du%20cessez%2Dle%2Dfeu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CFV 2, fiche 18, Français, CFV
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les actions menées par les divers groupes rebelles en violation du cessez-le-feu, qu'il s’agisse des forces de l'opposition armée congolaise ou d’autres groupes armés [...] n’ ont pas été présentées comme des recours à la force prohibés par la Charte des Nations Unies. 3, fiche 18, Français, - violation%20du%20cessez%2Dle%2Dfeu
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
violation du cessez-le-feu; CFV : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 18, Français, - violation%20du%20cessez%2Dle%2Dfeu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Logistics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- military assistance
1, fiche 19, Anglais, military%20assistance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 19, Anglais, MA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A broad range of activities that support and influence critical friendly assets through training, advising, mentoring or the conduct of combined operations. 3, fiche 19, Anglais, - military%20assistance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The range of military assistance is considerable and includes, but is not limited to: capability building of friendly security forces; engagement with local, regional, and national leadership or organizations; and civic actions supporting and influencing the local population. 3, fiche 19, Anglais, - military%20assistance
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
military assistance; MA: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 19, Anglais, - military%20assistance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Logistique militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assistance militaire
1, fiche 19, Français, assistance%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MA 2, fiche 19, Français, MA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Large gamme d’activités menées à l’appui de moyens amis d’importance critique et influant sur ceux-ci sous l’action de l’entraînement, de la formulation de conseils, du mentorat ou de la conduite d’opérations multinationales. 1, fiche 19, Français, - assistance%20militaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le champ d’action de l'assistance militaire est considérable et comprend entre autres : la constitution des capacités des forces de sécurité amies; l'engagement aux côtés d’autorités ou d’organisations locales, régionales ou nationales; des interventions à caractère civique à l'appui de la population locale et influant sur celle-ci. 1, fiche 19, Français, - assistance%20militaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
assistance militaire; MA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 19, Français, - assistance%20militaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- amphibious task force
1, fiche 20, Anglais, amphibious%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ATF 2, fiche 20, Anglais, ATF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A task organization of naval forces and a landing force, with their organic aviation and other supporting forces, formed for the purpose of conducting an amphibious operation. 1, fiche 20, Anglais, - amphibious%20task%20force
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
amphibious task force; ATF: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - amphibious%20task%20force
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- force opérationnelle amphibie
1, fiche 20, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20amphibie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ATF 2, fiche 20, Français, ATF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Groupement temporaire organisé de forces navales et d’une force de débarquement, avec leurs moyens aériens organiques ou d’autres forces de soutien, constitué pour mener une opération amphibie. 1, fiche 20, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20amphibie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle amphibie; ATF : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 20, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20amphibie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Strategy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- march
1, fiche 21, Anglais, march
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A tactical movement between locations by combat and other forces during which enemy contact is neither expected, nor sought, despite the forces' preparation for such contact. 1, fiche 21, Anglais, - march
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
march: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - march
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Stratégie militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 21, Français, marche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Déplacement tactique de forces de combat et autres pendant lequel le contact avec l'adversaire n’ est pas prévu ou recherché, bien que les forces y soient préparées. 1, fiche 21, Français, - marche
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
marche : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 21, Français, - marche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Strategy
- Target Acquisition
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- high pay-off target
1, fiche 22, Anglais, high%20pay%2Doff%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HPT 2, fiche 22, Anglais, HPT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- high payoff target 3, fiche 22, Anglais, high%20payoff%20target
correct
- HPT 3, fiche 22, Anglais, HPT
correct
- HPT 3, fiche 22, Anglais, HPT
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A high value target, the successful influencing of which will offer disproportionate advantage to friendly forces. 4, fiche 22, Anglais, - high%20pay%2Doff%20target
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
High pay-off targets are defined by the value they offer to friendly forces rather than other actors. 4, fiche 22, Anglais, - high%20pay%2Doff%20target
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
high pay-off target; HPT: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 22, Anglais, - high%20pay%2Doff%20target
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
high pay-off target; HPT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 22, Anglais, - high%20pay%2Doff%20target
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 22, La vedette principale, Français
- objectif rentable
1, fiche 22, Français, objectif%20rentable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- OR 1, fiche 22, Français, OR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- objectif à haut rendement 2, fiche 22, Français, objectif%20%C3%A0%20haut%20rendement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- HPT 3, fiche 22, Français, HPT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- HPT 3, fiche 22, Français, HPT
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Objectif de grande importance qui, s’il est influencé avec succès, offrira un avantage disproportionné aux forces amies. 2, fiche 22, Français, - objectif%20rentable
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs à haut rendement sont définis par l'importance qu'ils présentent pour les forces amies plutôt que pour d’autres acteurs. 2, fiche 22, Français, - objectif%20rentable
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
objectif à haut rendement; HPT : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 22, Français, - objectif%20rentable
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
objectif rentable; OR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 22, Français, - objectif%20rentable
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
objectif rentable; OR : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 22, Français, - objectif%20rentable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-10-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stabilization activity
1, fiche 23, Anglais, stabilization%20activity
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- stability operation 2, fiche 23, Anglais, stability%20operation
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A mission or task conducted by military and security forces, often in conjunction with other agencies, to maintain, restore or establish civil order. 3, fiche 23, Anglais, - stabilization%20activity
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
stabilization activity: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 23, Anglais, - stabilization%20activity
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
stability operation; stabilization activity: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 23, Anglais, - stabilization%20activity
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
stability operation; stabilization activity: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 23, Anglais, - stabilization%20activity
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- stabilisation activity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- activité de stabilisation
1, fiche 23, Français, activit%C3%A9%20de%20stabilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- opération de stabilité 2, fiche 23, Français, op%C3%A9ration%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mission menée ou tâche exécutée par des forces armées et des forces de sécurité, souvent conjointement avec d’autres organismes, pour maintenir, rétablir ou établir l'ordre civil. 3, fiche 23, Français, - activit%C3%A9%20de%20stabilisation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
activité de stabilisation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 23, Français, - activit%C3%A9%20de%20stabilisation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
activité de stabilisation; opération de stabilité : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 23, Français, - activit%C3%A9%20de%20stabilisation
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
activité de stabilisation : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 23, Français, - activit%C3%A9%20de%20stabilisation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- command post exercise
1, fiche 24, Anglais, command%20post%20exercise
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CPX 2, fiche 24, Anglais, CPX
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An exercise in which the forces are simulated, involving the commander, his staff, and communications within and between headquarters. 3, fiche 24, Anglais, - command%20post%20exercise
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
command post exercise; CPX: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 24, Anglais, - command%20post%20exercise
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exercice de poste de commandement
1, fiche 24, Français, exercice%20de%20poste%20de%20commandement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- XPC 2, fiche 24, Français, XPC
correct, nom masculin, uniformisé
- CPX 3, fiche 24, Français, CPX
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Exercice caractérisé par la simulation des forces, mettant en œuvre le commandant, son état-major, les transmissions internes et les moyens de transmission vers d’autres états-majors. 4, fiche 24, Français, - exercice%20de%20poste%20de%20commandement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
exercice de poste de commandement; CPX : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 24, Français, - exercice%20de%20poste%20de%20commandement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
exercice de poste de commandement; XPC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 24, Français, - exercice%20de%20poste%20de%20commandement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de puestos de mando
1, fiche 24, Espagnol, ejercicio%20de%20puestos%20de%20mando
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio en el que las fuerzas son simuladas y en el que intervienen el mando, el estado mayor y las telecomunicaciones internas y con otros cuarteles generales. 1, fiche 24, Espagnol, - ejercicio%20de%20puestos%20de%20mando
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- green forces
1, fiche 25, Anglais, green%20forces
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Non-blue regular forces, indigenous to the theatre, that receive advice, assistance and/or training from one's own forces. 2, fiche 25, Anglais, - green%20forces
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
green forces: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 25, Anglais, - green%20forces
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- forces vertes
1, fiche 25, Français, forces%20vertes
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Forces régulières autres que les forces bleues, originaires du théâtre, qui reçoivent des conseils, de l'aide, ou de l'instruction de ses propres forces. 2, fiche 25, Français, - forces%20vertes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
forces vertes : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 25, Français, - forces%20vertes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- barbaric cultural practice
1, fiche 26, Anglais, barbaric%20cultural%20practice
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In Canada, men and women are equal under the law. Canada's openness and generosity do not extend to barbaric cultural practices that tolerate spousal abuse, "honour killings," female genital mutilation, forced marriage or other gender-based violence. Those guilty of these crimes are severely punished under Canada's criminal laws. 2, fiche 26, Anglais, - barbaric%20cultural%20practice
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pratique culturelle barbare
1, fiche 26, Français, pratique%20culturelle%20barbare
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les hommes et les femmes sont égaux devant la loi. L'ouverture et la générosité du Canada excluent les pratiques culturelles barbares qui tolèrent la violence conjugale, les «meurtres d’honneur», la mutilation sexuelle des femmes, les mariages forcés, la polygamie ou d’autres actes de violence fondée sur le sexe. Les personnes coupables de tels crimes sont sévèrement punies en vertu des lois pénales du Canada. 2, fiche 26, Français, - pratique%20culturelle%20barbare
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pratique culturelle barbare: terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 26, Français, - pratique%20culturelle%20barbare
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans Division
1, fiche 27, Anglais, Combat%20Plans%20Division
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CPD 1, fiche 27, Anglais, CPD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The CPD develops detailed execution plans for air operations. Based on planning inputs from the SD [Strategy Division] and forces available, the CPD produces the Master Air Operations Plan (MAOP), which in turn drives the creation of the ATO [air tasking order], airspace control order (ACO) and other near-term planning and tasking documents. 1, fiche 27, Anglais, - Combat%20Plans%20Division
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Division des plans de combat
1, fiche 27, Français, Division%20des%20plans%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DPC 1, fiche 27, Français, DPC
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La DPC élabore des plans d’exécution détaillés liés aux opérations aériennes. En tenant compte des apports à la planification fournis par la DS [Division de la stratégie] et des forces disponibles, elle élabore le plan principal des opérations aériennes(PPOA), qui entraîne la création de l'ATO [ordre d’attribution de mission aérienne], de l'ordre de contrôle de l'espace aérien(ACO) et d’autres documents de planification et d’attribution de tâches à court terme. 1, fiche 27, Français, - Division%20des%20plans%20de%20combat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Infantry
- Small Arms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- precision fire
1, fiche 28, Anglais, precision%20fire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sniper work 2, fiche 28, Anglais, sniper%20work
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
This task group will be capable of precision fire and support to forces ashore and will be used as an integral element of the Standing Contingency Task Force or in support of other national objectives. 1, fiche 28, Anglais, - precision%20fire
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infanterie
- Armes légères
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tir de précision
1, fiche 28, Français, tir%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ce groupe opérationnel doit être capable d’effectuer des tirs de précision et d’appuyer les forces à terre. Il fera partie intégrante de la Force opérationnelle permanente de contingence ou sera chargé d’appuyer l'atteinte d’autres objectifs nationaux. 2, fiche 28, Français, - tir%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chaplain Service (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chapel life coordinator
1, fiche 29, Anglais, chapel%20life%20coordinator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CLC 2, fiche 29, Anglais, CLC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Although the chapel life coordinator (CLC) is the primary provider of chapel services, other members of the team are expected to contribute to the life and growth of the chapel congregation. In consultation with the team leader and other members of the team, the CLC should receive the support needed to provide the full array of chapel services that members of the [Canadian Forces] and their families have come to expect. 3, fiche 29, Anglais, - chapel%20life%20coordinator
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- chapel life co-ordinator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coordonnateur des activités de la chapelle
1, fiche 29, Français, coordonnateur%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20chapelle
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CAC 2, fiche 29, Français, CAC
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des activités de la chapelle 3, fiche 29, Français, coordonnatrice%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20chapelle
correct, nom féminin
- CAC 3, fiche 29, Français, CAC
nom féminin
- CAC 3, fiche 29, Français, CAC
- coordonnateur des activités paroissiales 4, fiche 29, Français, coordonnateur%20des%20activit%C3%A9s%20paroissiales
nom masculin
- coordonnatrice des activités paroissiales 5, fiche 29, Français, coordonnatrice%20des%20activit%C3%A9s%20paroissiales
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bien que les services religieux soient principalement offerts par le coordonnateur des activités de la chapelle(CAC), nous nous attendons à ce que tous les aumôniers de l'équipe contribuent à la vie et à l'épanouissement de la communauté. Après consultation du chef d’équipe et d’autres membres de l'équipe, le CAC devrait recevoir le soutien dont il a besoin pour offrir toute la gamme des services auxquels s’attendent les membres des [Forces canadiennes] et leurs familles. 2, fiche 29, Français, - coordonnateur%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20chapelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Performing Arts (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cutting the Turk's head
1, fiche 30, Anglais, cutting%20the%20Turk%27s%20head
voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An ancient game or event of a sporting competition in which mounted knights were trying to cut as many tent's strainers they can with their sabre while horse-ridden; nowadays, a game reproduced in a formation-type performance by mounted horsemen. 1, fiche 30, Anglais, - cutting%20the%20Turk%27s%20head
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Turk's head: A knot used to shorten a tent's strainer without cutting it. 1, fiche 30, Anglais, - cutting%20the%20Turk%27s%20head
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trancher le bonnet turc
1, fiche 30, Français, trancher%20le%20bonnet%20turc
voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- trancher la tête de Turc 2, fiche 30, Français, trancher%20la%20t%C3%AAte%20de%20Turc
voir observation
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ancienne épreuve des compétitions sportives entre chevaliers dans laquelle chacun tentait de trancher d’un coup de sabre le plus de tendeurs de tente possible tout en demeurant à cheval; de nos jours, jeu exécuté en formation dans les spectacles de carrousel. 2, fiche 30, Français, - trancher%20le%20bonnet%20turc
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Durant la Première Guerre mondiale et les autres guerres au début du XXe siècle, manœuvres nocturnes contre les installations des forces adverses. 1, fiche 30, Français, - trancher%20le%20bonnet%20turc
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
bonnet turc; tête de Turc : noms donnés au nœud servant à raccourcir un tendeur de tente sans le couper. 2, fiche 30, Français, - trancher%20le%20bonnet%20turc
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Military Ranks
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Non-commissioned ranks of the Canadian Armed Forces
1, fiche 31, Anglais, Non%2Dcommissioned%20ranks%20of%20the%20Canadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This unit group consists of Canadian Armed Forces personnel who are non-commissioned officers (NCOs) or members of other non-commissioned ranks. They provide collective defence measures to protect Canadian waters, land, airspace and other interests. All ranks of non-commissioned officers and members in the air force, army, and navy are included in this unit group. 1, fiche 31, Anglais, - Non%2Dcommissioned%20ranks%20of%20the%20Canadian%20Armed%20Forces
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
4313: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 31, Anglais, - Non%2Dcommissioned%20ranks%20of%20the%20Canadian%20Armed%20Forces
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Sous-officiers/sous-officières des Forces armées canadiennes
1, fiche 31, Français, Sous%2Dofficiers%2Fsous%2Doffici%C3%A8res%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les sous-officiers des Forces armées canadiennes et les autres membres servant à titre de militaires du rang contribuent aux mesures de défense collective des eaux, des terres, de l'espace aérien et d’autres points d’intérêt du Canada. Ce groupe de base comprend tous les sous-officiers et les autres membres servant à titre de militaires du rang dans les Forces aériennes, les Forces armées et la Marine. 1, fiche 31, Français, - Sous%2Dofficiers%2Fsous%2Doffici%C3%A8res%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
4313 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 31, Français, - Sous%2Dofficiers%2Fsous%2Doffici%C3%A8res%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rehabilitation (Medicine)
- Military (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation Services and Vocational Assistance Program
1, fiche 32, Anglais, Rehabilitation%20Services%20and%20Vocational%20Assistance%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Rehabilitation and Vocational Assistance Program 2, fiche 32, Anglais, Rehabilitation%20and%20Vocational%20Assistance%20Program
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... the Rehabilitation and Vocational Assistance Program ... works to give eligible Canadian Armed Forces Veterans and others access to services that will help them function to their maximum capability at home, at work or within their communities after suffering a service-related illness or injury. 3, fiche 32, Anglais, - Rehabilitation%20Services%20and%20Vocational%20Assistance%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Rehabilitation Services and Vocational Assistance Programme
- Rehabilitation and Vocational Assistance Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réadaptation (Médecine)
- Militaire (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme de services de réadaptation et d'assistance professionnelle
1, fiche 32, Français, Programme%20de%20services%20de%20r%C3%A9adaptation%20et%20d%27assistance%20professionnelle
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de services de réadaptation et d’assistance professionnelle [...] vise à donner aux vétérans des Forces armées canadiennes et aux autres clients admissibles un accès aux services qui les aideront à fonctionner à leur capacité maximale à la maison, au travail ou dans leur collectivité après avoir contracté une maladie ou subi une blessure liée au service militaire. 2, fiche 32, Français, - Programme%20de%20services%20de%20r%C3%A9adaptation%20et%20d%27assistance%20professionnelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Respiratory System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Respiratory Protection Program
1, fiche 33, Anglais, Respiratory%20Protection%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RPP 1, fiche 33, Anglais, RPP
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Respiratory Protection Program (RPP) aims to protect the health of DND (Department of National Defence) and CF (Canadian Forces) personnel working in contaminated atmospheres where engineering and other controls to eliminate the hazard are not possible. It provides the procedural information and guidance associated with controlling health hazards where departmental members are endangered by exposure to a hazardous substance in the air. The RPP consists of components for: program administration; hazard identification; selection of respiratory protective devices (RPD); training; cleaning and maintenance of RPD; testing of breathing air; health surveillance of the wearer; and program evaluation. 1, fiche 33, Anglais, - Respiratory%20Protection%20Program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Respiratory Protection Programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Appareil respiratoire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de protection respiratoire
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20protection%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 33, Français, PPR
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de protection respiratoire(PPR) a pour objet de protéger la santé du personnel du MDN(Ministère de la Défense nationale) et des FC(Forces canadiennes) œuvrant dans une atmosphère contaminée, où l'ingénierie et d’autres méthodes visant à éliminer le danger sont inapplicables. Il décrit les modes opératoires et la conduite à suivre pour contrôler le danger auquel la présence d’une substance dangereuse dans l'atmosphère pourra exposer le personnel. Les différents volets du PPR portent sur l'administration du programme, l'identification du danger, le choix des dispositifs de protection respiratoire(DPR), la formation, le nettoyage et l'entretien des DPR, l'analyse de l'air respiré, la surveillance de l'état de santé de l'usager et l'évaluation du programme. 1, fiche 33, Français, - Programme%20de%20protection%20respiratoire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Building on our Strengths and Talents
1, fiche 34, Anglais, Building%20on%20our%20Strengths%20and%20Talents
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BOOST 1, fiche 34, Anglais, BOOST
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
To further augment the quality of service [delivered] to Canadians, [the Office of the Privacy Commissioner of Canada] embarked on a multi-year initiative called "BOOST," which stands for Building on our Strengths and Talents. BOOST is about finding the most appropriate way to deal with a complaint or breach report, whether through structured discussion with the organization involved, an investigation, an audit, or using one of the other mechanisms available under the legislation. 1, fiche 34, Anglais, - Building%20on%20our%20Strengths%20and%20Talents
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Prendre appui sur nos forces
1, fiche 34, Français, Prendre%20appui%20sur%20nos%20forces
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PAF 1, fiche 34, Français, PAF
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Afin d’accroître encore davantage la qualité des services [offerts] à la population canadienne, [le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada a] lancé une initiative pluriannuelle intitulée «Prendre appui sur nos forces»(PAF). L'initiative a pour objet de trouver la meilleure façon de traiter une plainte ou un avis d’atteinte à la vie privée, que ce soit grâce à une discussion structurée avec l'organisation concernée, à une enquête, à une vérification ou à l'un des autres mécanismes à notre disposition en vertu de la loi. 1, fiche 34, Français, - Prendre%20appui%20sur%20nos%20forces
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination line
1, fiche 35, Anglais, fire%20support%20coordination%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FSCL 2, fiche 35, Anglais, FSCL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Within an assigned area of operations, a line, established by a land or amphibious force commander, short of which fires must be conducted under the positive control or procedural clearance of that commander. 3, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fires beyond the fire support coordination line must be coordinated with all affected commanders. 3, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The fire support coordination line applies to fires of air, ground or sea weapons using any type of ammunition against surface or ground targets. The establishment of the fire support coordination line must be coordinated with the appropriate commanders and supporting elements. Attacks against surface or ground targets short of the fire support coordination line must be conducted under the positive control or procedural clearance of the associated land or amphibious force commander. Unless in exceptional circumstances, commanders of forces attacking targets beyond the fire support coordination line must coordinate with all affected commanders in order to avoid fratricide and to harmonize joint objectives. 4, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
In [this] context ... the term "surface targets" applies to those in littoral or inland waters within the designated area of operations. 4, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
In Canadian army doctrine, it is usually established by corps. 5, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
fire support coordination line: term officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 35, Textual support number: 6 OBS
fire support coordination line; FSCL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20coordination%20line
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination line
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ligne de coordination des feux d'appui
1, fiche 35, Français, ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- LCFA 2, fiche 35, Français, LCFA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans la zone d’opérations qui lui est assignée, ligne déterminée par le commandant d’une force terrestre ou amphibie, en-deçà de laquelle il impose sur les feux un contrôle intégral ou une procédure de validation. 3, fiche 35, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les feux outre la ligne de coordination des feux d’appui doivent être coordonnés auprès de tous les commandants concernés. 3, fiche 35, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Cette ligne s’applique aux armes aériennes, terrestres ou navales tirant n’ importe quel type de munition contre des objectifs de surface ou au sol. L'établissement de cette ligne doit être coordonné avec les commandants compétents et les autres éléments en appui. Les attaques menées contre des objectifs de surface ou au sol en deçà de cette ligne doivent être conduites sous contrôle intégral ou selon les procédures autorisées par le commandant de la force terrestre ou amphibie associé à l'opération. Hormis certaines circonstances exceptionnelles, les commandants de forces qui attaquent des objectifs situés au-delà de la ligne en question doivent coordonner leurs opérations avec tous les commandants concernés en vue d’éviter les tirs fratricides et d’harmoniser les objectifs communs. 4, fiche 35, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Dans [ce] contexte, le terme «objectifs de surface» s’applique aux objectifs situés à l’intérieur d’espaces maritimes littoraux ou des eaux intérieures de la zone d’opérations désignée. 4, fiche 35, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Au Canada, en doctrine de l’Armée de terre canadienne, elle est normalement établie par le corps d’armée. 5, fiche 35, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
ligne de coordination des feux d’appui; LCFA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l’OTAN. 6, fiche 35, Français, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- línea de coordinación de fuegos
1, fiche 35, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Línea establecida por el correspondiente comandante terrestre para asegurar la coordinación de los fuegos que no están bajo su control, pero que pueden afectar a las operaciones tácticas en curso. 1, fiche 35, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La línea de coordinación de fuegos de apoyo se emplea para coordinar los fuegos de los sistemas de armas terrestres, aéreas y marítimas contra objetivos de superficie, cualquiera que sea el tipo de munición que utilice. La línea de coordinación de fuegos de apoyo debe seguir características del terreno bien definidas. El establecimiento de la línea de coordinación de fuegos de apoyo debe coordinarse con el correspondiente Comandante aéreo táctico y otros elementos de apoyo. Los elementos de apoyo pueden actuar contra objetivos situados a vanguardia de la línea de coordinación de fuegos de apoyo sin coordinación previa con el Comandante de las fuerzas terrestres, con la condición de que el ataque no producirá resultados adversos en superficie, sobre la propia línea o a su retaguardia. Los ataques contra objetivos de superficie detrás de esta línea deben coordinarse con el correspondiente Comandante de las fuerzas terrestres. 1, fiche 35, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ecosystems
- Forestry Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- forest conversion
1, fiche 36, Anglais, forest%20conversion
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[The] transformation of a forest into a permanently non-forested area. 2, fiche 36, Anglais, - forest%20conversion
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Primary drivers of forest conversion include agricultural expansion, resource extraction and hydroelectric development. 3, fiche 36, Anglais, - forest%20conversion
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
forest conversion: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 36, Anglais, - forest%20conversion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Exploitation forestière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- conversion de forêts
1, fiche 36, Français, conversion%20de%20for%C3%AAts
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- conversion forestière 2, fiche 36, Français, conversion%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] transformation permanente d’une forêt en une région non boisée. 3, fiche 36, Français, - conversion%20de%20for%C3%AAts
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La conversion de forêts [en] d’autres catégories de terres est une pratique courante, mais qui diminue, au Canada. Elle dépend de la grande diversité des conditions à l'échelle nationale, notamment des cadres politiques et réglementaires, des forces du marché et de la richesse en ressources naturelles. 4, fiche 36, Français, - conversion%20de%20for%C3%AAts
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
conversion de forêts : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 5, fiche 36, Français, - conversion%20de%20for%C3%AAts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Explotación forestal
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- conversión forestal
1, fiche 36, Espagnol, conversi%C3%B3n%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- conversión de bosques 2, fiche 36, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20bosques%20
correct, nom féminin
- conversión de tierras forestales 2, fiche 36, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20tierras%20forestales
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Proceso de transformación de los ecosistemas forestales naturales a otros usos (agricultura, ganadería, plantaciones forestales, infraestructuras y desarrollo urbano). 1, fiche 36, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20forestal
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Airborne Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Airborne Forces Association
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Airborne%20Forces%20Association
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CAFA 2, fiche 37, Anglais, CAFA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Airborne Forces Association (CAFA) ... is the umbrella organization for all airborne associations within the Canadian Airborne Brotherhood. 2, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Airborne%20Forces%20Association
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Forces aéroportées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Association des forces aéroportées du Canada
1, fiche 37, Français, Association%20des%20forces%20a%C3%A9roport%C3%A9es%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- AFAC 2, fiche 37, Français, AFAC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Association des Forces aéroportées du Canada(AFAC) est [l'organisme cadre] regroupant toutes les autres associations de l'aéroportée au sein de la grande confrérie des parachutistes au Canada. 2, fiche 37, Français, - Association%20des%20forces%20a%C3%A9roport%C3%A9es%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- force structure
1, fiche 38, Anglais, force%20structure
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The organization of military personnel and materiel for operations, missions and tasks. 2, fiche 38, Anglais, - force%20structure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Detailed force structures describe the organization and equipment of a military, while more general force structure descriptions focus on the overall nature of the force. For example, some force structures are designed for specific circumstances, while others are designed for a variety of possibilities and may therefore be described as multi-purpose. 3, fiche 38, Anglais, - force%20structure
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
force structure: term officially approved by the Army Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 38, Anglais, - force%20structure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- structure de forces
1, fiche 38, Français, structure%20de%20forces
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Organisation du personnel militaire et du matériel en vue des opérations, des missions et des tâches. 2, fiche 38, Français, - structure%20de%20forces
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Des structures de forces détaillées précisent l'organisation et le matériel, tandis que les structures plus généralisées décrivent le caractère global de la force. Par exemple, certaines structures de forces sont conçues pour des circonstances particulières, alors que d’autres visent un éventail de possibilités pouvant donc être désignées polyvalentes. 3, fiche 38, Français, - structure%20de%20forces
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
structure de forces : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 38, Français, - structure%20de%20forces
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
- Space Physics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- microgravity
1, fiche 39, Anglais, microgravity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A state in which gravity is reduced to virtually negligible levels. 2, fiche 39, Anglais, - microgravity
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- micro-gravity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
- Physique spatiale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- microgravité
1, fiche 39, Français, microgravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel les effets de la pesanteur sont presque annihilés, mais pas totalement. 2, fiche 39, Français, - microgravit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une microgravité ne peut pas exister au voisinage de la Terre mais peut exister en d’autres lieux du système solaire où les forces gravitationnelles s’équilibrent, par exemple aux points de Lagrange situés entre le Soleil et la Terre. 3, fiche 39, Français, - microgravit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la microgravité avec l’impesanteur ni la sous-pesanteur. 4, fiche 39, Français, - microgravit%C3%A9
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- micro-gravité
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gravedad (Física)
- Física espacial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- microgravedad
1, fiche 39, Espagnol, microgravedad
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Public Sector Budgeting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- compensation services
1, fiche 40, Anglais, compensation%20services
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Compensation services consist of salary payments to the Public Service, the Royal Canadian Mounted Police and certain Canadian Forces elements, together with the contributor and beneficiary services for the Public Service and other superannuation plans and the insurance administration for the Public Service. 2, fiche 40, Anglais, - compensation%20services
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Employee compensation service. 3, fiche 40, Anglais, - compensation%20services
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Budget des collectivités publiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- services de rémunération
1, fiche 40, Français, services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La fonction des services de rémunération comprend le paiement des salaires des employés de la Fonction publique, de la Gendarmerie royale du Canada et de certains éléments des Forces canadiennes, les services aux cotisants et aux bénéficiaires des régimes de pension de retraite de la Fonction publique et autres, ainsi que l'administration des assurances pour la Fonction publique. 2, fiche 40, Français, - services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Service de rémunération des employés. 3, fiche 40, Français, - services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aircraft call sign
1, fiche 41, Anglais, aircraft%20call%20sign
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- call sign 2, fiche 41, Anglais, call%20sign
correct, uniformisé
- call-sign 3, fiche 41, Anglais, call%2Dsign
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A group of alphanumeric characters used to identify an aircraft in air-ground communication. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 41, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
For flight safety reasons, NDHQ/DAS Eng [National Defence Headquarters/Director Aerospace Support Engineering] is responsible for maintaining a register of individual aircraft serial numbers. This ensures that the last four digits of the serial number (the call sign) do not duplicate the call sign of any other CF [Canadian Forces] aircraft. At present, complete serial numbers (type designation plus other digits) consist of five, six or seven digits, depending on the aircraft. Future allocations of complete serial numbers will be confined to six digits. 5, fiche 41, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
aircraft call sign; call sign: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 41, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- indicatif d'appel d'aéronef
1, fiche 41, Français, indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- indicatif d'appel 2, fiche 41, Français, indicatif%20d%27appel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier un aéronef dans une communication air-sol. [Définition uniformisée par l’OACI.] 3, fiche 41, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de sécurité des vols, le DTSA/QGDN [Directeur-Techniques de soutien aérospatial/Quartier général de la Défense nationale] doit tenir un registre contenant les numéros de série de tous les aéronefs afin de s’assurer que les quatre derniers chiffres du numéro de série(l'indicatif d’appel) ne répètent pas l'indicatif d’appel d’un autre aéronef des FC [Forces canadiennes]. À l'heure actuelle, les numéros de série complets(la désignation du type et les autres chiffres) sont composés de cinq, six ou sept chiffres, selon les aéronefs. Dans l'avenir, les numéros de série assignés se limiteront à six chiffres. 4, fiche 41, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 41, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
indicatif d’appel d’aéronef; indicatif d’appel : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 41, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- distintivo de llamada de aeronave
1, fiche 41, Espagnol, distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- distintivo de llamada 2, fiche 41, Espagnol, distintivo%20de%20llamada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Transmisión de letras. [...] Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la aeronave se anunciará por separado empleando el deletreo fonético. 3, fiche 41, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
distintivo de llamada de aeronave; distintivo de llamada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 4, fiche 41, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- forced landing
1, fiche 42, Anglais, forced%20landing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Forced Landing: the aircraft is forced to make a landing due to technical problems, medical problems or weather conditions. Landing as soon as possible is a priority, no matter where. A forced landing may be necessary even if the aircraft is still flyable. This can arise to either facilitate emergency medical/police assistance or get the aircraft on the ground before a major system failure occurs which would force a crash landing/ditch situation. 2, fiche 42, Anglais, - forced%20landing
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A type of emergency landings. 2, fiche 42, Anglais, - forced%20landing
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
forced landing: term standardized by ISO. 3, fiche 42, Anglais, - forced%20landing
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
forced landing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 42, Anglais, - forced%20landing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- atterrissage forcé
1, fiche 42, Français, atterrissage%20forc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le fait que des moteurs puissent tomber en panne pour des raisons mécaniques ou autres donne toute son importance à la compétence que les pilotes doivent atteindre dans l'exécution des atterrissages forcés. 2, fiche 42, Français, - atterrissage%20forc%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
atterrissage forcé : terme normalisé par l’ISO; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 42, Français, - atterrissage%20forc%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje forzoso
1, fiche 42, Espagnol, aterrizaje%20forzoso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
aterrizaje forzoso: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - aterrizaje%20forzoso
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- accelerometer
1, fiche 43, Anglais, accelerometer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- G-meter 2, fiche 43, Anglais, G%2Dmeter
correct
- g-meter 3, fiche 43, Anglais, g%2Dmeter
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[An inertial navigation instrument that] measures the nonfield specific force that the instrument exerts on its support along the sensitive axis, the difference between inertial acceleration and gravitational acceleration. 4, fiche 43, Anglais, - accelerometer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 43, La vedette principale, Français
- accéléromètre
1, fiche 43, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de mesurer et d’enregistrer les efforts imposés à un avion par ses évolutions ou par les perturbations atmosphériques. 2, fiche 43, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L’instrument fondamental d’une centrale inertielle est [...] l’accéléromètre, qui mesure l’accélération dans une direction privilégiée appelée axe sensible. Trois accéléromètres travaillent selon trois axes sensibles parfaitement déterminés par des gyroscopes associés. 3, fiche 43, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] un accéléromètre ne mesure pas, à proprement parler, une accélération mais une force spécifique, somme des forces appliquées autres que la force de la pesanteur g. 4, fiche 43, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
accéléromètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 43, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Instrumentos de navegación
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- acelerómetro
1, fiche 43, Espagnol, aceler%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- molecular computing
1, fiche 44, Anglais, molecular%20computing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Instead of making components out of silicon, some investigators are trying to develop data storage systems using biological molecules. Robert L. Birge of Syracuse University, for example, is examining the computational potential of molecules related to bacteriorhodopsin, a pigment that alters its configuration in response to light. One advantage of such a molecule is that it could be used in an optical computer, in which streams of photons would take the place of electrons. 2, fiche 44, Anglais, - molecular%20computing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- informatique moléculaire
1, fiche 44, Français, informatique%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Des équipes de chimistes et de physiciens essaient de construire des systèmes d’enregistrement de données en utilisant des molécules biologiques. [Des] spécialistes de chimie supramoléculaire étudient l'emploi de molécules liées par des forces faibles, dont on commande les réactions, tandis que [d’autres étudient] des molécules proches de la bactériorhodopsine, qui change de configuration quand elle est éclairée. Ces molécules seraient utilisées dans des ordinateurs optiques, où des photons prendraient la place des électrons. 2, fiche 44, Français, - informatique%20mol%C3%A9culaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- computación molecular
1, fiche 44, Espagnol, computaci%C3%B3n%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- informática molecular 2, fiche 44, Espagnol, inform%C3%A1tica%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Modelo de computación alternativo al silicio, basado en el uso de moléculas de ADN [ácido desoxirribonucleico] como unidades de procesamiento. 1, fiche 44, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20molecular
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Logistics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- beddown
1, fiche 45, Anglais, beddown
correct, nom, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- force beddown 2, fiche 45, Anglais, force%20beddown
correct, nom, uniformisé
- billeting 3, fiche 45, Anglais, billeting
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The development of a camp, facilities and other services which will enable deployed forces to operate. 2, fiche 45, Anglais, - beddown
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
beddown: term officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 45, Anglais, - beddown
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
force beddown: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 45, Anglais, - beddown
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- bed down
- force bed down
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Logistique militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cantonnement
1, fiche 45, Français, cantonnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- installation de la force 2, fiche 45, Français, installation%20de%20la%20force
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d’un camp et d’autres services pour permettre le fonctionnement des forces déployées. 2, fiche 45, Français, - cantonnement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cantonnement : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 45, Français, - cantonnement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
installation de la force : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 45, Français, - cantonnement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Encryption and Decryption
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Maintenance Unit
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CFCMU 2, fiche 46, Anglais, CFCMU
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The mission of Canadian Forces Crypto Maintenance Unit (CFCMU) today is to maintain and repair cryptographic equipment, to perform acceptance testing on new cryptographic equipment being brought into service, and to install strategic secure information distribution systems (so-called "Red Distribution Systems") for the Canadian Forces and other government departments. It is also to test, and to do limited repair and modification, of fixed and mobile secure enclosures shielded against electromagnetic emanations. 3, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Crypto Maintenance Unit; CFCMU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Cryptologic Maintenance Unit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 46, Français, Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- UMMCFC 2, fiche 46, Français, UMMCFC
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La mission actuelle de l'Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes(UMMCFC) consiste à entretenir et réparer le matériel cryptographique, à effectuer des essais d’acceptation du nouveau matériel cryptographique mis en service, et à installer des systèmes de distribution de l'information stratégiques et protégés(communément appelés «réseaux de distribution protégés») pour le compte des Forces canadiennes et d’autres ministères du gouvernement. Sa mission consiste également à tester les enveloppes sécurisées fixes et mobiles, protégées contre les émissions électromagnétiques, et à y apporter des réparations et modifications limitées. 3, fiche 46, Français, - Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes; UMMCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 46, Français, - Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Hylands Golf Club
1, fiche 47, Anglais, Hylands%20Golf%20Club
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The mission of Hylands Golf Club, as part of the Canadian Forces Personnel Support Program, is to provide an affordable, enjoyable, first-class golf venue in the National Capital Region for Canadian Forces personnel and their families, and others who may be accepted as members into the Club. This venue will include golf courses, a practice range, a full service pro shop and clubhouse, and will provide golf instruction, recreational play and competitive golf. 1, fiche 47, Anglais, - Hylands%20Golf%20Club
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Club de Golf Hylands
1, fiche 47, Français, Club%20de%20Golf%20Hylands
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme de soutien accordé au personnel des Forces canadiennes, la mission du Club de Golf Hylands est d’offrir des activités de golf abordables, agréables et de première classe dans la région de la capitale nationale pour le personnel des Forces canadiennes et leurs familles ainsi qu'à d’autres personnes qui pourraient être acceptées à titre de membre du club. Cette activité comprend des parcours de golf, un terrain de pratique, un service complet de boutique du pro, un chalet, des cours de golf, des jeux récréatifs et des concours de golf. 1, fiche 47, Français, - Club%20de%20Golf%20Hylands
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- air parity
1, fiche 48, Anglais, air%20parity
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- parity 1, fiche 48, Anglais, parity
correct, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In air battle, a condition in which one force does not have an advantage over other forces. 2, fiche 48, Anglais, - air%20parity
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
air parity; parity: terms and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 48, Anglais, - air%20parity
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- parité aérienne
1, fiche 48, Français, parit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- parité 1, fiche 48, Français, parit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d’une bataille aérienne, condition dans laquelle une force n’ a pas l'avantage sur les autres forces. 2, fiche 48, Français, - parit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
parité aérienne; parité : termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton), par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 48, Français, - parit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- capstone doctrine
1, fiche 49, Anglais, capstone%20doctrine
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The overarching doctrine within a doctrine hierarchy. 2, fiche 49, Anglais, - capstone%20doctrine
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces capstone doctrine has precedence over all other Canadian Forces doctrine. 2, fiche 49, Anglais, - capstone%20doctrine
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
capstone doctrine: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel; term officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 49, Anglais, - capstone%20doctrine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 49, La vedette principale, Français
- doctrine-cadre
1, fiche 49, Français, doctrine%2Dcadre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Doctrine de premier niveau dans la hiérarchie de la doctrine. 2, fiche 49, Français, - doctrine%2Dcadre
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La doctrine-cadre des Forces canadiennes a préséance sur toutes les autres doctrines. 2, fiche 49, Français, - doctrine%2Dcadre
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
doctrine-cadre : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 49, Français, - doctrine%2Dcadre
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- doctrine cadre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Contests (Recreation)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tyro
1, fiche 50, Anglais, tyro
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- tiro 2, fiche 50, Anglais, tiro
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... a competitor who has not previously competed in a Canadian Army (Regular) or Canadian Forces (Regular) Small Arms Competition, and who has not been awarded a prize in cash or kind at a DCRA or other national small arms meeting prior to the current year. 3, fiche 50, Anglais, - tyro
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Concours (Loisirs)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Français
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] tireur qui n’ a jamais participé auparavant à une compétition de l'Armée canadienne(Force régulière) ou à une compétition de tir aux armes portatives des Forces canadiennes(Force régulière) et qui n’ a jamais gagné de prix en argent ou en nature lors d’une épreuve nationale de tir ATDC aux armes portatives, ou lors d’autres épreuves, avant l'année en cours. 1, fiche 50, Français, - novice
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- force-protection engineering
1, fiche 51, Anglais, force%2Dprotection%20engineering
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The discipline that addresses the requirement to enhance or to develop new force protection capabilities in key areas including, but not limited to, physical protection, hardening, dispersal, camouflage, concealment, fire protection, and the removal of hazards such as mines and other unexploded explosive ordnance. 1, fiche 51, Anglais, - force%2Dprotection%20engineering
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Force protection engineering is organized in a framework of doctrine, organizations and processes, skilled personnel, specialized equipment, research and development, and equipment procurement programs. 1, fiche 51, Anglais, - force%2Dprotection%20engineering
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
force-protection engineering: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 51, Anglais, - force%2Dprotection%20engineering
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- force protection engineering
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sécurité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- génie de la protection des forces
1, fiche 51, Français, g%C3%A9nie%20de%20la%20protection%20des%20forces
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui traite de la nécessité d’améliorer ou de développer de nouvelles capacités de protection des forces dans des secteurs clés comme, entre autres, la protection physique, le durcissement des installations, la dispersion des ressources, le camouflage, la dissimulation, la protection contre les incendies et la neutralisation de dangers comme les mines et autres explosifs et munitions non éclatés. 1, fiche 51, Français, - g%C3%A9nie%20de%20la%20protection%20des%20forces
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le génie de la protection des forces englobe toute une gamme de disciplines du génie organisées dans un cadre intégrant la doctrine, des organisations et des processus, du personnel qualifié, de l’équipement spécialisé, de la recherche et du développement, et des programmes d’acquisition d’équipement. 1, fiche 51, Français, - g%C3%A9nie%20de%20la%20protection%20des%20forces
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
génie de la protection des forces : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 51, Français, - g%C3%A9nie%20de%20la%20protection%20des%20forces
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Combat Support
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- supporting commander
1, fiche 52, Anglais, supporting%20commander
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A commander who provides a supported commander with forces, capabilities or other support and/or who develops a supporting plan. 2, fiche 52, Anglais, - supporting%20commander
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The relationship between supported and supporting commanders does not constitute a formal command relationship. 2, fiche 52, Anglais, - supporting%20commander
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
supporting commander: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel; term standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - supporting%20commander
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soutien au combat
Fiche 52, La vedette principale, Français
- commandant en appui
1, fiche 52, Français, commandant%20en%20appui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- commandant à l'appui 2, fiche 52, Français, commandant%20%C3%A0%20l%27appui
correct, nom masculin, uniformisé
- commandant en soutien 3, fiche 52, Français, commandant%20en%20soutien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Commandant qui fournit des forces, des capacités, ou d’autres formes de soutien ou d’appui à un commandant appuyé ou qui élabore un plan connexe. 1, fiche 52, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le rapport entre le commandant appuyé et les commandants en appui ne constitue pas un rapport de commandement officiel. 1, fiche 52, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
commandant en appui : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 52, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
commandant à l’appui : terme et définition uniformisés par le le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 52, Français, - commandant%20en%20appui
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
commandant en soutien : terme normalisé par l’OTAN. 4, fiche 52, Français, - commandant%20en%20appui
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 53, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 53, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 53, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l'évaluation de la menace
1, fiche 53, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 53, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 53, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- plate tectonics
1, fiche 54, Anglais, plate%20tectonics
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- plate tectonic theory 2, fiche 54, Anglais, plate%20tectonic%20theory
correct
- theory of plate tectonics 3, fiche 54, Anglais, theory%20of%20plate%20tectonics
correct
- plate tectonics theory 4, fiche 54, Anglais, plate%20tectonics%20theory
correct
- theory of the new global tectonics 5, fiche 54, Anglais, theory%20of%20the%20new%20global%20tectonics
correct
- new global tectonics 6, fiche 54, Anglais, new%20global%20tectonics
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The theory proposing that the lithosphere is broken into ... plates ... that move over Earth’s surface. 7, fiche 54, Anglais, - plate%20tectonics
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Each plate acts as a distinct rigid unit that rides on the asthenosphere, which also is in motion. The theory attempts to explain seismicity, volcanism, mountain building, and evidence of paleomagnetism in terms of these plate motions. 7, fiche 54, Anglais, - plate%20tectonics
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tectonique des plaques
1, fiche 54, Français, tectonique%20des%20plaques
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- théorie de la tectonique des plaques 2, fiche 54, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20tectonique%20des%20plaques
correct, nom féminin
- théorie des plaques 3, fiche 54, Français, th%C3%A9orie%20des%20plaques
correct, nom féminin
- nouvelle tectonique globale 4, fiche 54, Français, nouvelle%20tectonique%20globale
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Théorie scientifique planétaire unificatrice qui propose que les déformations de la lithosphère sont reliées aux forces internes de la Terre et que ces déformations se traduisent par le découpage de la lithosphère en [...] plaques rigides [...] qui bougent les unes par rapport aux autres en glissant sur l'asthénosphère. 5, fiche 54, Français, - tectonique%20des%20plaques
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tectónica de placas
1, fiche 54, Espagnol, tect%C3%B3nica%20de%20placas
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Teoría que expresa la composición de la capa más externa del globo terráqueo o litosfera como un mosaico de placas adyacentes, que se comportan mecánicamente a modo de cuerpos rígidos. Los efectos mecánicos de sus interacciones se acantonan exclusivamente en sus márgenes. 2, fiche 54, Espagnol, - tect%C3%B3nica%20de%20placas
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trade Names
- Supply (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- CamelBak®
1, fiche 55, Anglais, CamelBak%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A ... water container with a long tube sticking out of it - like a straw.... [It] is also insulated so it keep [the] water, or whatever else cold in the summer and keeps it from freezing in the winter. 2, fiche 55, Anglais, - CamelBak%C2%AE
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The water carrier ("CamelBak" type) is an item of this category. 3, fiche 55, Anglais, - CamelBak%C2%AE
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
CamelBak®: A trademark of CamelBak Products, LLC. 3, fiche 55, Anglais, - CamelBak%C2%AE
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- CamelBak
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- CamelBak®
1, fiche 55, Français, CamelBak%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Le transporteur d’eau potable(type «CamelBak ») est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 55, Français, - CamelBak%C2%AE
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
CamelBak® : Marque de commerce de la société CamelBak Products, LLC. 2, fiche 55, Français, - CamelBak%C2%AE
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- CamelBak
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- supporting command
1, fiche 56, Anglais, supporting%20command
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A command that provides forces or other support to another command. 2, fiche 56, Anglais, - supporting%20command
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
supporting command: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 56, Anglais, - supporting%20command
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 56, La vedette principale, Français
- commandement en appui
1, fiche 56, Français, commandement%20en%20appui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Commandement qui fournit des forces ou d’autres formes d’appui à un autre commandement. 2, fiche 56, Français, - commandement%20en%20appui
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
commandement en appui : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 56, Français, - commandement%20en%20appui
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- 2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile
1, fiche 57, Anglais, 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- 2-(2-chlorobenzylidene)propanedinitrile 1, fiche 57, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29propanedinitrile
correct
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 1, fiche 57, Anglais, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 2, fiche 57, Anglais, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct
- o-chlorobenzalmalononitrile 3, fiche 57, Anglais, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 57, Anglais, OCBM
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 57, Anglais, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 5, fiche 57, Anglais, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 2, fiche 57, Anglais, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 57, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 57, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidene malonitrile 1, fiche 57, Anglais, 2%2Dchlorobenzylidene%20malonitrile
correct
- (o-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 57, Anglais, %28o%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 57, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
voir observation, vieilli
- o-chlorobenzylidene malononitrile 6, fiche 57, Anglais, o%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- ortho-chlorobenzylidene malononitrile 7, fiche 57, Anglais, ortho%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- o-chlorobenzylidenemalononitrile 8, fiche 57, Anglais, o%2Dchlorobenzylidenemalononitrile
à éviter
- o-chlorobenzyl-malononitrile 9, fiche 57, Anglais, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter
- 2-chlorobmn 10, fiche 57, Anglais, 2%2Dchlorobmn
correct
- [2-chlorophenyl)methylene) propanedinitrile 10, fiche 57, Anglais, %5B2%2Dchlorophenyl%29methylene%29%20propanedinitrile
correct
- CS 11, fiche 57, Anglais, CS
correct
- CS gas 7, fiche 57, Anglais, CS%20gas
correct
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrene 10, fiche 57, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyrene
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Lacrimatory chemical warfare agent. 12, fiche 57, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 57, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 57, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
OCBM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 57, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H5ClN2 13, fiche 57, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- beta,beta-dicyano-o-chlorostyrene
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- 2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile
1, fiche 57, Français, 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- 2-(2-chlorobenzylidène)propanedinitrile 1, fiche 57, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 2, fiche 57, Français, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 57, Français, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, nom masculin
- o-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 57, Français, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 57, Français, OCBM
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 57, Français, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 57, Français, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 57, Français, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 57, Français, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 57, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidène malonitrile 2, fiche 57, Français, 2%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malonitrile
correct, nom masculin
- (o-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 57, Français, %28o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 57, Français, %28ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- o-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 57, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 57, Français, ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- o-chlorobenzylidènemalonoritrile 4, fiche 57, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8nemalonoritrile
à éviter, nom masculin
- o-chlorobenzyl-malononitrile 1, fiche 57, Français, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter, nom masculin
- 2-chlorobmn 1, fiche 57, Français, 2%2Dchlorobmn
correct, nom masculin
- [2-chlorophényl)méthylène)propanedinitrile 1, fiche 57, Français, %5B2%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- CS 5, fiche 57, Français, CS
correct, nom masculin
- gaz CS 6, fiche 57, Français, gaz%20CS
correct, nom masculin
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrène 1, fiche 57, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- orthochlorobenzal malononitrile 7, fiche 57, Français, orthochlorobenzal%20malononitrile
nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Gaz lacrymogène possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 8, fiche 57, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le gaz CS [...] est un gaz lacrymogène [qui] est très employé pour disperser les émeutes et autres troubles de l'ordre public. [Il] se décline en plusieurs versions, le CS1 est une poudre enrobée de silicone qui peut perdurer sur la terrain durant plusieurs semaines. Le CS2 est résistant à l'eau. [...] Dans les cartouches et grenades utilisées par les forces de l'ordre, il est stocké sous forme cristalline similaire à du talc. On y ajoute également des substances destinées à répandre le gaz aux alentours grâce à la formation d’un nuage de particules, celles-ci peuvent accentuer l'effet nocif du gaz et parfois provoquer des brûlures. [...] le CS est dangereux en milieu clos. Si plusieurs grenades de CS sont lancées dans une pièce, la quantité de gaz est telle qu'elle pourrait entraîner la mort par asphyxie(présence de monoxyde de carbone, disparition de l'oxygène et incapacité massive des voies respiratoires). [...] Le CS présente des risques pour plusieurs organes. Les voies respiratoires et le système digestif sont les premiers touchés en l'espace de 20 à 60 secondes. 9, fiche 57, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 57, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 57, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
OCBM : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 57, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
orthochlorobenzal malononitrile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 10, fiche 57, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H5ClN2 11, fiche 57, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- bêta,bêta-dicyano-o-chlorostyrène
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- gas CS
1, fiche 57, Espagnol, gas%20CS
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Malonitrilo de o-clorobencilideno. Polvo utilizado para reprimir manifestaciones, pues produce irritación ocular y abrasión de la piel, sobre todo en el tracto respiratorio, y en algunos casos vómitos y náuseas. 1, fiche 57, Espagnol, - gas%20CS
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H5ClN2 2, fiche 57, Espagnol, - gas%20CS
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Supply (Military)
- CBRNE Operations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- NBC mask carrier 1, fiche 58, Anglais, NBC%20mask%20carrier
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- nuclear, biologic and chemical mask carrier 2, fiche 58, Anglais, nuclear%2C%20biologic%20and%20chemical%20mask%20carrier
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The NBC mask carrier is an item of this category. 2, fiche 58, Anglais, - NBC%20mask%20carrier
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Opérations CBRNE
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sac pour masque NBC
1, fiche 58, Français, sac%20pour%20masque%20NBC
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- sac pour masque nucléaire, biologique et chimique 2, fiche 58, Français, sac%20pour%20masque%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez le soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat [à] DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Le sac pour masque NBC est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 58, Français, - sac%20pour%20masque%20NBC
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Intelligence (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- technical documentation
1, fiche 59, Anglais, technical%20documentation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- TECHDOC 2, fiche 59, Anglais, TECHDOC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Visual information documentation (with or without sound as integral documentation component) of an actual event made for purposes of evaluation. 3, fiche 59, Anglais, - technical%20documentation
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Typically, technical documentation contributes to the study of human or mechanical factors, procedures, and processes in the fields of medicine, science, logistics, research, development, test and evaluation, intelligence, investigations, and armament delivery. 3, fiche 59, Anglais, - technical%20documentation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Renseignement (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- documentation technique
1, fiche 59, Français, documentation%20technique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La documentation technique comprend les directives, instructions ou autres documents relatifs aux équipements(exemple : les Instructions techniques des Forces canadiennes(ITFC)). 1, fiche 59, Français, - documentation%20technique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Pension Act
1, fiche 60, Anglais, Pension%20Act
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An Act to provide pensions and other benefits to or in respect of members of the Canadian naval, army and air forces and of the Canadian Fores. 2, fiche 60, Anglais, - Pension%20Act
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Pensions Act
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Loi sur les pensions
1, fiche 60, Français, Loi%20sur%20les%20pensions
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Loi prévoyant des pensions et d’autres avantages pour certaines membres des Forces canadiennes ou des forces navales, des forces de l'armée et des forces aériennes du Canada ou à l'égard de ces membres. 2, fiche 60, Français, - Loi%20sur%20les%20pensions
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- force in being
1, fiche 61, Anglais, force%20in%20being
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A force manned, equipped and trained for operational commitment to a role or roles within a given standard of readiness ... 1, fiche 61, Anglais, - force%20in%20being
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[A force in being] includes reserve elements specifically tasked in support of operational commands emergency plans, or the survival and emergency operations staffs for the defence of Canada[. It is] distinct from other forces, which have to be mobilized or extensively prepared to meet expanded force structure. 1, fiche 61, Anglais, - force%20in%20being
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- forces in being
- forces-in-being
- force-in-being
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- force constituée
1, fiche 61, Français, force%20constitu%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Force équipée et entraînée ayant les effectifs nécessaires pour jouer un ou plusieurs rôles opérationnels dans le cadre de l’état de préparation au combat. 1, fiche 61, Français, - force%20constitu%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend certains éléments de la réserve ayant une mission bien précise en appui des commandements opérationnels, des plans d’urgence ou des états-majors affectés aux opérations de survie et d’urgence dans le cadre de la défense du Canada. Elle se distingue des autres forces en ce qu'elle n’ a pas besoin d’être mobilisée ou de subir un entraînement poussé avant de pouvoir répondre aux besoins d’expansion de la structure des forces armées. 1, fiche 61, Français, - force%20constitu%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
force constituée : le terme au pluriel et sa définition sont uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 61, Français, - force%20constitu%C3%A9e
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- forces constituées
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- generate
1, fiche 62, Anglais, generate
voir observation, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In force development, the process by which integrated teams, including military forces, are recruited, individually trained and developed, assembled, equipped, collectively trained, certified and deployed to meet force employment requirements on an ongoing basis. 1, fiche 62, Anglais, - generate
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
generate: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 62, Anglais, - generate
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The term "generate" is mainly used in the force development context. In other contexts, "force generation" is the preferred term. 2, fiche 62, Anglais, - generate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mise sur pied
1, fiche 62, Français, mise%20sur%20pied
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du développement des forces, processus par lequel les équipes intégrées, y compris les forces militaires, sont recrutées, entraînées et constituées individuellement, assemblées, équipées, entraînées ensemble, certifiées et déployées dans le but de répondre continuellement aux exigences d’emploi des forces. 1, fiche 62, Français, - mise%20sur%20pied
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
mise sur pied : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 62, Français, - mise%20sur%20pied
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mise sur pied» s’applique au développement des forces. Dans les autres contextes, le terme préféré est «mise sur pied d’une force». 2, fiche 62, Français, - mise%20sur%20pied
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- supported command
1, fiche 63, Anglais, supported%20command
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- SPTD CMD 2, fiche 63, Anglais, SPTD%20CMD
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A command that receives forces or other support from another command and has primary responsibility for all aspects of an assigned task. 3, fiche 63, Anglais, - supported%20command
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
supported command: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 63, Anglais, - supported%20command
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
supported command: term officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 63, Anglais, - supported%20command
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- commandement appuyé
1, fiche 63, Français, commandement%20appuy%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Commandement qui reçoit des forces ou d’autres formes d’appui d’un autre commandement et assume la responsabilité principale à l'égard de tous les aspects d’une tâche assignée. 2, fiche 63, Français, - commandement%20appuy%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
commandement appuyé : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 63, Français, - commandement%20appuy%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
commandement appuyé : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 63, Français, - commandement%20appuy%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- evaluation group
1, fiche 64, Anglais, evaluation%20group
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
group organized for the purpose of developing proposals for evaluating the results of the activity for the approval of the total assembly and perhaps executing the approved plans. 1, fiche 64, Anglais, - evaluation%20group
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- groupe d'évaluation
1, fiche 64, Français, groupe%20d%27%C3%A9valuation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le groupe d’évaluation.(...) Il faut que les membres du groupe puissent se situer chacun dans sa propre histoire et les uns par rapport aux autres. Le groupe peut «faire le point» ainsi une fois par semaine au cours d’une séance prévue institutionnellement; il est alors centré sur lui-même et n’ a pas d’autres objectifs que de préciser ses tensions, les réduire(...), mais surtout «évaluer» son propre dynamisme, c'est-à-dire l'équilibre de ses forces dans les deux dimensions intra et interpersonnelles. 1, fiche 64, Français, - groupe%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En français, le groupe d’évaluation est centré sur lui-même, alors que le pendant anglais est surtout centré sur la tâche à accomplir. 2, fiche 64, Français, - groupe%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Leadership and Specialized Training Centre
1, fiche 65, Anglais, Canadian%20Forces%20Leadership%20and%20Specialized%20Training%20Centre
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CFLSTC 1, fiche 65, Anglais, CFLSTC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In February 1995, the Canadian Forces Leadership and Specialized Training Center (CFLSTC) came into being with the amalgamation of the Canadian Forces School of Physical Education and Recreation (CFSPER), the Canadian Forces Training Development Center (CFTDC) and the [Canadian Forces Academy of Leadership and Languages (CFALL)]. 2, fiche 65, Anglais, - Canadian%20Forces%20Leadership%20and%20Specialized%20Training%20Centre
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Combined for a brief period with other units within the Canadian Forces Leadership and Specialized Training Centre (CFLSTC), CFTDC [Canadian Forces Training Development Centre] became again an independent unit in 1995. 3, fiche 65, Anglais, - Canadian%20Forces%20Leadership%20and%20Specialized%20Training%20Centre
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Leadership and Specialized Training Center
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes
1, fiche 65, Français, Centre%20de%20leadership%20et%20de%20formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CLFSFC 2, fiche 65, Français, CLFSFC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En février 1995, le Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes [(CLFSFC)] a vu le jour à la suite de la fusion de l’École d’éducation physique et de loisirs des Forces canadiennes [(EEPLFC)], du Centre de développement de l’instruction des Forces canadiennes [(CDIFC)] et de l’École des langues et du leadership des Forces canadiennes (ELLFC). 3, fiche 65, Français, - Centre%20de%20leadership%20et%20de%20formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Combiné pendant une courte période avec d’autres unités pour former le Centre de leadership et de formation spécialisée des Forces canadiennes(CLFSFC), le CDIFC [Centre de développement de l'instruction des Forces canadiennes] est redevenu une unité indépendante en 1995. 4, fiche 65, Français, - Centre%20de%20leadership%20et%20de%20formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 66, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 66, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 66, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 66, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 66, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 66, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 66, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 66, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 66, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 66, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 66, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 66, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 66, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 66, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 66, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 66, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 66, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 67, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 67, Anglais, FOS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 67, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 67, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 67, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 67, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 67, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 67, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 67, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- General Conduct of Military Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- service in the Korean War
1, fiche 68, Anglais, service%20in%20the%20Korean%20War
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
"service in the Korean War" means (a) in the case of a member of the Canadian Forces, any service from the day of the member's departure from Canada or the United States, including Alaska, to participate in the Korean War, until the earliest of (i) the day on which the member next returned to Canada or the United States, including Alaska, (ii) the day on which the member was next posted to a unit that was not participating in the Korean War, (iii) the day on which the unit with which the member was serving, having ceased to participate in the Korean War, arrived at the place to which it had been next assigned, and (iv) October 31, 1953, and (b) in the case of a Canadian merchant mariner of the Korean War ... 1, fiche 68, Anglais, - service%20in%20the%20Korean%20War
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service accompli pendant la guerre de Corée
1, fiche 68, Français, service%20accompli%20pendant%20la%20guerre%20de%20Cor%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
«service accompli pendant la guerre de Corée» a) S’ agissant d’un membre des Forces canadiennes, le service effectué pour participer à la guerre de Corée, depuis la date de son départ du Canada ou des États-Unis(Alaska y compris) jusqu'à celle des dates suivantes qui est antérieure aux autres : a) i) la date de son retour,(ii) la date de son affectation à une unité ne participant pas à la guerre,(iii) la date à laquelle l'unité où il effectuait son service arrive à l'endroit où elle a été affectée après avoir cessé de participer à la guerre,(iv) le 31 octobre 1953; b) s’agissant d’un marin marchand canadien de la guerre de Corée [...] 1, fiche 68, Français, - service%20accompli%20pendant%20la%20guerre%20de%20Cor%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-02-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Military Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- veterans affairs award
1, fiche 69, Anglais, veterans%20affairs%20award
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- veterans' disability award 2, fiche 69, Anglais, veterans%27%20disability%20award
correct
- disability award 3, fiche 69, Anglais, disability%20award
correct, voir observation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A tax-free lump sum payment which depends on the extent of the disability and is supplemented on a needs-basis by other economic and non-economic financial supports under the New Veterans Charter for the Canadian Forces. 4, fiche 69, Anglais, - veterans%20affairs%20award
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A disability award may be paid ... only in respect of that fraction of a disability, measured in fifths, that represents the extent to which the injury or disease was aggravated by service. 5, fiche 69, Anglais, - veterans%20affairs%20award
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The term "disability award" can be used as a synonym if it applies particularly to the award that the veterans receive. 4, fiche 69, Anglais, - veterans%20affairs%20award
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Not to be mistaken with the terms "veterans affairs award" and "war veterans allowance". 4, fiche 69, Anglais, - veterans%20affairs%20award
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- veterans' affairs award, veteran affairs award, veteran's affairs award, veteran disability award
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Administration militaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- indemnité d'invalidité des anciens combattants
1, fiche 69, Français, indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- indemnité d'invalidité 2, fiche 69, Français, indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Paiement forfaitaire non imposable, établi d’après la gravité de l'invalidité et assorti, suivant les besoins, d’autres soutiens financiers économiques et non économiques en vertu de la nouvelle Charte des anciens combattants des Forces canadiennes. 3, fiche 69, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme «indemnité d’invalidité» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur l’indemnité d’invalidité que reçoivent les anciens combattants. 3, fiche 69, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les termes «pension d’invalidité des anciens combattants» et «allocation aux anciens combattants». 3, fiche 69, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- indemnité d'invalidité de l'ancien combattant, indemnité d'invalidité d'ancien combattant
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-09-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Alcohol, Other Drugs and Gambling Awareness
1, fiche 70, Anglais, Alcohol%2C%20Other%20Drugs%20and%20Gambling%20Awareness
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Alcohol, Other Drugs and Gambling Awareness, released in November 2005, offers to CF [Canadian Forces] members twelve modules on a variety of topics related to alcohol, other drugs and gambling. 1, fiche 70, Anglais, - Alcohol%2C%20Other%20Drugs%20and%20Gambling%20Awareness
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Sensibilisation aux problèmes liés à l'alcool, aux autres drogues et au jeu excessif
1, fiche 70, Français, Sensibilisation%20aux%20probl%C3%A8mes%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27alcool%2C%20aux%20autres%20drogues%20et%20au%20jeu%20excessif
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le programme de Sensibilisation aux problèmes liés à l'alcool, aux autres drogues et au jeu excessif publié en novembre 2005 offre aux membres des FC [Forces canadiennes] douze modules traitant d’une variété de sujets liés à l'alcool, aux drogues et au jeu excessif. 1, fiche 70, Français, - Sensibilisation%20aux%20probl%C3%A8mes%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27alcool%2C%20aux%20autres%20drogues%20et%20au%20jeu%20excessif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Labour Relations and Compensation Operations Branch
1, fiche 71, Anglais, Labour%20Relations%20and%20Compensation%20Operations%20Branch
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Labour Relations and Compensation Operations 2, fiche 71, Anglais, Labour%20Relations%20and%20Compensation%20Operations
correct
- LRCO 1, fiche 71, Anglais, LRCO
correct
- LRCO 1, fiche 71, Anglais, LRCO
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Labour Relations and Compensation Operations (LRCO) Branch is responsible for the management of labour-management relations and compensation operations. It conducts collective bargaining for the Core Public Administration; oversees pay administration; develops and interprets government-wide administrative policies; and, provides advice and support to departments and agencies on labour relations issues. LRCO also supports the Treasury Board in its role in ensuring fiscally responsible expenditure management by determining compensation for the Core Public Administration (except for the executive group), the Canadian Forces, and the Royal Canadian Mounted Police. The Branch also supports other Federal Public Service employers, the Separate Agencies named in Schedule V of the Financial Administration Act, in obtaining their negotiations mandates from the Treasury Board. 1, fiche 71, Anglais, - Labour%20Relations%20and%20Compensation%20Operations%20Branch
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Direction des relations de travail et des opérations de rémunération
1, fiche 71, Français, Direction%20des%20relations%20de%20travail%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Relations de travail et opérations de rémunération 2, fiche 71, Français, Relations%20de%20travail%20et%20op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- RTOR 1, fiche 71, Français, RTOR
correct, nom féminin
- RTOR 1, fiche 71, Français, RTOR
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Direction des relations de travail et des opérations de rémunération(RTOR) est chargée de gérer les relations patronales-syndicales et les opérations de rémunération. Elle mène les négociations collectives pour l'administration publique centrale, supervise l'administration de la paye, élabore et interprète des politiques administratives à l'échelle du gouvernement, et donne des conseils et fournit de l'aide aux ministères et organismes sur des questions liées aux relations de travail. La Direction des RTOR aide également le Conseil du Trésor à assumer son rôle pour assurer une gestion des dépenses responsable sur le plan financier en établissant la rémunération des employés de l'administration publique centrale(sauf celle du groupe des cadres supérieurs), des Forces canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada. La Direction aide également les autres employeurs de la fonction publique fédérale, les organismes distincts mentionnés à l'annexe V de la Loi sur la gestion des finances publiques, en obtenant leurs mandats de négociations du Conseil du Trésor. 1, fiche 71, Français, - Direction%20des%20relations%20de%20travail%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Solar Energy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dedicated firm
1, fiche 72, Anglais, dedicated%20firm
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A business firm engaged exclusively in solar or other single-product production. 1, fiche 72, Anglais, - dedicated%20firm
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Énergie solaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- entreprise spécialisée
1, fiche 72, Français, entreprise%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] les forces qui travaillent en France pour promouvoir l'énergie solaire sont dispersées [...] D'autre part, Rhône-Alpes [...] abrite des entreprises spécialisées et l'utilisation de l'énergie solaire y est plus développée que dans la plupart des autres régions françaises. 2, fiche 72, Français, - entreprise%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- International Training Programs
1, fiche 73, Anglais, International%20Training%20Programs
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 73, Anglais, ITP
correct, pluriel
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The International Training Programs (ITP) office actively promotes and coordinates international participation in Canada's world-leading air force training. Trainees come from air and aviation forces of over 30 countries as well as Canadian corporations and other government agencies. 1, fiche 73, Anglais, - International%20Training%20Programs
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- International Training Program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programmes de formation internationale
1, fiche 73, Français, Programmes%20de%20formation%20internationale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PFI 1, fiche 73, Français, PFI
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le bureau des Programmes de formation internationale(PFI) est chargé de faire la mise en marché et la coordination de la participation internationale à la formation de fine pointe de la force aérienne du Canada. Les stagiaires proviennent des forces de l'air et d’aviation de plus de trente pays en plus des sociétés canadiennes et autres organismes gouvernementaux. 1, fiche 73, Français, - Programmes%20de%20formation%20internationale
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Programme de formation internationale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- The Memory Project Digital Archive
1, fiche 74, Anglais, The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Digital Archive 1, fiche 74, Anglais, Digital%20Archive
correct, Canada
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
An initiative of the Dominion Institute that is made possible through the financial support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Program. The Digital Archive offers an unprecedented opportunity for veterans, students, educators and all interested Canadians to view hundreds of personal artefacts of Canadian servicemen and women from across the country. Explore WWI, WWII, the Korean War, and other Canadian Forces operations to the present through our search tool option or navigate each conflict section through themes such as Home Front, Battle, or Camaraderie. Each Veteran Profile consists of a number of artefacts provided by the participant, an audio clip of the veteran sharing their story, and a print version of the interview. 1, fiche 74, Anglais, - The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- The Memory Project Digital Archives
- Digital Archives
- The Dominion Institute Digital Archive
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Archives numériques du Projet Mémoire
1, fiche 74, Français, Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Archives numériques 1, fiche 74, Français, Archives%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les Archives numériques du Projet Mémoire sont une initiative de l'Institut du Dominion et ont été rendues possibles grâce au soutien financier du ministère du Patrimoine canadien par le biais du programme Culture canadienne en ligne. Les Archives numériques offrent aux anciens combattants, élèves, enseignants et à tous les Canadiens intéressés une opportunité sans précédent de visionner des centaines d’effets personnels de soldats canadiens de tout le pays. Explorez la Première et la Deuxième Guerre mondiale, la Guerre de Corée et d’autres opérations des Forces armées canadiennes jusqu'à nos jours grâce à notre outil de recherche ou naviguez à l'intérieur de chaque conflit en choisissant des thèmes intitulés par exemple front domestique, combat ou camaraderie. Le portrait de chaque ancien combattant comprend de nombreux objets fournis par le participant, un clip audio de l'ancien combattant racontant son histoire et une transcription de l'entretien. 1, fiche 74, Français, - Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Archive numérique du Projet Mémoire
- Archive numérique
- Archives numériques de l'Institut du Dominion
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Pension Services Directorate
1, fiche 75, Anglais, Pension%20Services%20Directorate
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publics Works and Government Services Canada, Compensation Sector. 1, fiche 75, Anglais, - Pension%20Services%20Directorate
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Pension Services Directorate is responsible for the direction and management of pension plan administration for organizations subject to the provisions of the Public Services Superannuation Act. The services included are advisory services, application and program support, training development and delivery, maintenance of all pension related manuals, pension funds financial administration and business planning. In addition, the Directorate is responsible for providing pay and pension administration services to members of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) and Canadian Armed Forces as well as the publication of all compensation forms. 1, fiche 75, Anglais, - Pension%20Services%20Directorate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Direction des services liés aux pensions
1, fiche 75, Français, Direction%20des%20services%20li%C3%A9s%20aux%20pensions
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Secteur de la rémunération. 1, fiche 75, Français, - Direction%20des%20services%20li%C3%A9s%20aux%20pensions
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Cette direction s’occupe des orientations et des activités liées à la gestion du régime de pension pour le compte des organismes assujettis à la Loi sur la pension de la fonction publique. Elle fournit, entre autres, des services consultatifs, des services de soutien à l'application et au programme, d’élaboration et de prestation de cours de formation, l'entretien des manuels reliés à la pension ainsi que de gestion financière et de planification des activités concernant les caisses de retraite. Elle fournit aussi des services de gestion liés à la paye et aux pensions aux membres de la Gendarmerie royale du Canada(GRC) et des Forces armées canadiennes et s’occupe de la diffusion des formulaires relatifs à la rémunération. 1, fiche 75, Français, - Direction%20des%20services%20li%C3%A9s%20aux%20pensions
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Government Positions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Counsellor Defence Research and Development
1, fiche 76, Anglais, Counsellor%20Defence%20Research%20and%20Development
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CDRD 1, fiche 76, Anglais, CDRD
correct, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Counsellor Defence Research and Development, London (CDRD(L)) is a member of the Canadian Defence Liaison Staff at the Canadian High Commission in London, located at MacDonald House, 1 Grosvenor Square, London. CDRD(L) is responsible for S&T liaison with the European (ex France) defence scientific community on behalf of Defence R&D Canada and other departmental S&T stakeholders. The counsellor provides S&T support to the Commander, CDLS(L) and liaises wih other mission officials on defence scientific issues. 1, fiche 76, Anglais, - Counsellor%20Defence%20Research%20and%20Development
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 76, La vedette principale, Français
- conseiller Recherche et développement pour la défense
1, fiche 76, Français, conseiller%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CRDD 1, fiche 76, Français, CRDD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le conseiller Recherche et développement pour la défense à Londres(CRDD(L)) est membre de l'État-major de liaison des Forces canadiennes(ELFC) au Haut-commissariat du Canada à Londres, à MacDonald House, 1, Grosvenor Square, Londres. Le CRDD(L) est chargé d’assurer, au nom de R & D pour la défense Canada et d’autres intéressés S & T au ministère, la liaison avec le milieu scientifique européen(français auparavant) pour les questions scientifiques et technologiques. Il appuie le commandant, ELFC(L), et entre en liaison avec les dirigeants de mission pour les questions scientifiques concernant la défense. 1, fiche 76, Français, - conseiller%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Peace-Keeping Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Observer Team in Nigeria
1, fiche 77, Anglais, Observer%20Team%20in%20Nigeria
correct, international
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- OTN 2, fiche 77, Anglais, OTN
correct, international
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Nigeria was plunged into civil war in 1967, when the eastern region declared its independence as the Republic of Biafra. The fighting was intense and there were allegations of civilians being ill treated. Canada cooperated with Britain to create a mission to monitor the Nigerian Armed Forces to see whether they were obeying their own code of conduct, and to investigate charges that Nigerian soldiers were guilty of genocide. Other observers came from Poland, Sweden, and the Organization of African Unity. 3, fiche 77, Anglais, - Observer%20Team%20in%20Nigeria
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Équipe d'observateurs au Nigéria
1, fiche 77, Français, %C3%89quipe%20d%27observateurs%20au%20Nig%C3%A9ria
correct, nom féminin, international
Fiche 77, Les abréviations, Français
- EON 2, fiche 77, Français, EON
correct, nom féminin, international
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Nigéria était plongé dans la guerre civile, en 1967, lorsque la région orientale a déclaré son indépendance sous le nom de République du Biafra. Les combats étaient intenses et certains alléguaient que des civils étaient victimes de mauvais traitements. Le Canada a collaboré avec la Grande-Bretagne pour mettre sur pied une mission chargée de surveiller les forces armées nigériennes, pour vérifier si elles respectaient leur propre code de conduite et pour enquêter sur les allégations voulant que des soldats nigériens se soient livrés à un génocide. D'autres observateurs sont venus de Pologne, de Suède et de l'Organisation de l'unité africaine. 3, fiche 77, Français, - %C3%89quipe%20d%27observateurs%20au%20Nig%C3%A9ria
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Military Titles
- National and International Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Counter Terrorism Technology Centre
1, fiche 78, Anglais, Counter%20Terrorism%20Technology%20Centre
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CTTC 1, fiche 78, Anglais, CTTC
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
With the support of other government departments (e.g. Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, Solicitor General, Health Canada, and Canadian Security Intelligence Service), the mandate of the CTTC will be to ensure that the first responder and emergency preparedness communities benefit from DRDC [Defence Research and Development Canada] Suffield's expertise in the CB [chemical and biological] arena. The CTTC is also expected to provide training to the Canadian Forces. 1, fiche 78, Anglais, - Counter%20Terrorism%20Technology%20Centre
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Counter-Terrorism Technology Centre
- Counter Terrorism Technology Center
- Counter-Terrorism Technology Centre
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Centre de technologie antiterroriste
1, fiche 78, Français, Centre%20de%20technologie%20antiterroriste
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- CTA 1, fiche 78, Français, CTA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Réalisé avec la collaboration d’autres ministères(p. ex., le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile(BPIEPC), Solliciteur général Canada, Santé Canada, le Service canadien du renseignement de sécurité) le mandat du CTA consistera à veiller à ce que les communautés des premiers intervenants et de la protection civile bénéficient de l'expertise dans le domaine CB [chimique et biologique] dont RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] Suffield est nanti. On prévoit aussi que le CTA dispensera un entraînement aux Forces canadiennes. 1, fiche 78, Français, - Centre%20de%20technologie%20antiterroriste
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-01-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Code of Service Discipline
1, fiche 79, Anglais, Code%20of%20Service%20Discipline
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 79, Anglais, CSD
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[The Code of Service Discipline] applies to all members of the Canadian Armed Forces as well as to civilian personnel accompanying a unit of the Armed Forces on service or active service. The Code provides a system of disciplinary offences designed to further the good order and proper functioning of the Armed Forces. It also makes most offences under the Criminal Code and certain other federal laws to be military offences as well if committed by those subject to military law. 3, fiche 79, Anglais, - Code%20of%20Service%20Discipline
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Droit militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Code de discipline militaire
1, fiche 79, Français, Code%20de%20discipline%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CDM 2, fiche 79, Français, CDM
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Code de discipline militaire s’applique à tous les membres des Forces armées canadiennes, ainsi qu'aux civils qui accompagnent les unités des Forces canadiennes qui sont en service ou en service actif. Le Code prévoit un système d’infractions disciplinaires visant à favoriser le bon ordre et le bon fonctionnement des Forces armées. Il considère également certaines infractions prévues au Code criminel et à certaines autres lois fédérales comme des infractions militaires lorsqu'elles sont commises par des personnes justiciables des tribunaux militaires. 3, fiche 79, Français, - Code%20de%20discipline%20militaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position Titles
- International Public Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Assistant Prosecutor for Human Rights
1, fiche 80, Anglais, Assistant%20Prosecutor%20for%20Human%20Rights
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The mission other liaisons at the national level will be the Chief of Psychological Operations and Civilian Affairs of the Armed Forces Joint Staff and the Assistant Prosecutor for Human Rights. 1, fiche 80, Anglais, - Assistant%20Prosecutor%20for%20Human%20Rights
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droit international public
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Procureur adjoint pour les droits de l'homme
1, fiche 80, Français, Procureur%20adjoint%20pour%20les%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les autres agents de liaison au niveau national seront le chef des opérations psychologiques et des affaires civiles du Comité interarmes du Chef d’État-major des Forces armées et le Procureur adjoint pour les droits de l'homme. 1, fiche 80, Français, - Procureur%20adjoint%20pour%20les%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Spectrum of Care (CF) 1, fiche 81, Anglais, Spectrum%20of%20Care%20%28CF%29
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A formal document that defines and describes the health care benefits and services, medical and dental, that are available for CF [Canadian Forces] members and other eligible persons. These services are provided at no cost to the CF member. CF family members are not covered by the CF Spectrum of Care ... 1, fiche 81, Anglais, - Spectrum%20of%20Care%20%28CF%29
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Spectrum of Care (Canadian Forces)
- Spectrum of Care
- CF Spectrum of Care
- Canadian Forces Spectrum of Care
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Gamme de soins (FC)
1, fiche 81, Français, Gamme%20de%20soins%20%28FC%29
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Document officiel définissant et décrivant les avantages des soins de santé ainsi que les services médicaux et dentaires offerts aux membres des FC [Forces canadiennes] et aux autres personnes admissibles. Ces services sont fournis gratuitement aux militaires. Les membres de leurs familles n’ ont pas accès à la gamme des soins offerts par les FC [...] 1, fiche 81, Français, - Gamme%20de%20soins%20%28FC%29
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Gamme des soins (Forces canadiennes)
- Gamme des soins
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Election Results System
1, fiche 82, Anglais, Election%20Results%20System
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ERS 1, fiche 82, Anglais, ERS
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. The Election Results System (ERS), which produces the timely, unofficial voting results seen on the Elections Canada Web site on election night, was first developed for the 1993 election. Its primary purpose is to transmit voting results electronically from each of the 301 electoral districts to the media and Elections Canada's Web site. Following election day, returning officers use the system to record the results of their official additions. ERS is also used by Elections Canada to gather, merge and verify unofficial voting results from Canadian Forces electors, incarcerated electors, and other Canadians who vote by special ballot. Once the polls are closed, the special ballot results, which were previously faxed, will now be transmitted electronically by Elections Canada from Ottawa to each returning officer and combined with the local results. The version of ERS used in Ottawa after the election is also being redesigned for faster certification and publication of the official results in print and electronic formats. 2, fiche 82, Anglais, - Election%20Results%20System
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Système des résultats électoraux
1, fiche 82, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SRE 1, fiche 82, Français, SRE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Le Système des résultats électoraux(SRE), qui produit rapidement les résultats électoraux non officiels affichés sur le site Web d’Élections Canada le soir du scrutin, a d’abord été élaboré aux fins de l'élection de 1993. Il vise principalement à acheminer les résultats électoraux par voie électronique de chacune des 301 circonscriptions aux médias et au site Web d’Élections Canada. Après l'élection, les directeurs du scrutin utilisent le système pour enregistrer les résultats de l'addition officielle des votes. Élections Canada se sert aussi du SRE pour rassembler, fusionner et vérifier les résultats non officiels des électeurs des Forces canadiennes, des électeurs incarcérés et des autres Canadiens qui utilisent des bulletins de vote spéciaux. Après la fermeture des bureaux de scrutin, Élections Canada, qui auparavant télécopiait les résultats des bureaux de vote par anticipation à chaque directeur du scrutin, les lui acheminera désormais par voie électronique d’Ottawa pour fins de compilation avec les résultats locaux. La version du SRE utilisée à Ottawa après l'élection est également en voie d’être repensé de sorte que l'on puisse certifier et publier plus rapidement les résultats officiels en versions papier et électronique. 2, fiche 82, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- morale telephone call system 1, fiche 83, Anglais, morale%20telephone%20call%20system
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- MTC system 1, fiche 83, Anglais, MTC%20system
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A morale telephone call system was evolved in order to provide CFS [Canadian Forces Station] Alert personnel with an equal opportunity to use the telephones for morale purposes. The system is divided into two parts: morale calls and opportunity calls. Residents ... posted to Alert get a morale call. Visitors, transients and all others get a 15 min opportunity call. 1, fiche 83, Anglais, - morale%20telephone%20call%20system
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- système d'appels téléphoniques pour le moral
1, fiche 83, Français, syst%C3%A8me%20d%27appels%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20pour%20le%20moral
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un système d’appels téléphoniques pour le moral a été mis en place pour offrir au personnel de la SFC [Station des Forces canadiennes] Alert des chances égales d’utiliser les téléphones pour le moral. Le système est divisé en deux parties : les appels pour le moral et les appels d’opportunité. Les résidents en affectation détachée à Alert ont droit à un appel pour le moral. Les visiteurs, les personnes de passage et toutes les autres personnes ont droit à un appel d’opportunité d’une durée de 15 minutes. 1, fiche 83, Français, - syst%C3%A8me%20d%27appels%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20pour%20le%20moral
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Diplomacy
- Arms Control
- International Relations
- Political Theories and Doctrines
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- balance of power
1, fiche 84, Anglais, balance%20of%20power
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- balance of forces 2, fiche 84, Anglais, balance%20of%20forces
voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A traditional concept of international relations which asserts that peace among nations rests upon a delicate international equilibrium, or international distribution of power, and that whenever one state (or group of states) becomes too strong and powerful (which could potentially upset that balance), other states are duty bound to diminish the power and the influence of that state (or states) by any means possible, including war. 1, fiche 84, Anglais, - balance%20of%20power
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Since balance of power sometimes means equilibrium, and sometimes means disequilibrium, it is not too surprising to learn that it sometimes achieves a position of majestic neutrality and consents to mean either one. In this usage, the balance of power becomes the equivalent of "the distribution of power"; just as temperature refers to a thermal situation, whether it be hot or cold, so balance of power refers to the power situation, whether it be balanced or unbalanced. 3, fiche 84, Anglais, - balance%20of%20power
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
"Balance of forces" is sometimes considered as a synonym for "balance of power". 2, fiche 84, Anglais, - balance%20of%20power
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- force balance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Diplomatie
- Contrôle des armements
- Relations internationales
- Théories et doctrines politiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- équilibre des pouvoirs
1, fiche 84, Français, %C3%A9quilibre%20des%20pouvoirs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- équilibre des forces 2, fiche 84, Français, %C3%A9quilibre%20des%20forces
correct, voir observation, nom masculin
- balance des forces 3, fiche 84, Français, balance%20des%20forces
correct, nom féminin
- balance des pouvoirs 4, fiche 84, Français, balance%20des%20pouvoirs
correct, nom féminin
- équilibre des puissances 5, fiche 84, Français, %C3%A9quilibre%20des%20puissances
voir observation, nom masculin
- équilibre de puissance 5, fiche 84, Français, %C3%A9quilibre%20de%20puissance
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
équilibre ou balance des forces. Principe de politique(dont la consécration remonte au traité de Westphalie 1648) selon lequel le rapport des forces entre États doit rester stable, grâce à un jeu de bascule qui empêche la prédominance de l'un par le groupement des moyens politiques économiques ou militaires de certains autres. 3, fiche 84, Français, - %C3%A9quilibre%20des%20pouvoirs
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
«Équilibre des forces» est parfois considéré comme un synonyme de «équilibre des pouvoirs». 6, fiche 84, Français, - %C3%A9quilibre%20des%20pouvoirs
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Control de armamentos
- Relaciones internacionales
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- balance de poder
1, fiche 84, Espagnol, balance%20de%20poder
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Conepto fundamental dentro de la escuela realista o clásica de las relaciones internacionales que se refiere a una condición de equilibrio entre las naciones, en virtud de la cual ningún Estado, o grupos de Estados, puede acumular más poder que los demás, evitando así su hegemonía y asegurando la paz. 1, fiche 84, Espagnol, - balance%20de%20poder
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En primer lugar, se ha entendido por balance del poder el resultado de un conjunto de relaciones interestatales, consistente en una condición aproximada de equilibrio entre dos coaliciones o alianzas. 1, fiche 84, Espagnol, - balance%20de%20poder
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- NBC coveralls
1, fiche 85, Anglais, NBC%20coveralls
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- nuclear, biologic and chemical coveralls 2, fiche 85, Anglais, nuclear%2C%20biologic%20and%20chemical%20coveralls
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Army Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The NBC coveralls is an item of this category. 2, fiche 85, Anglais, - NBC%20coveralls
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- combinaison NBC
1, fiche 85, Français, combinaison%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- combinaison - protection nucléaire, biologique et chimique 1, fiche 85, Français, combinaison%20%2D%20protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
proposition, nom féminin
- combinaison de protection nucléaire, biologique et chimique 2, fiche 85, Français, combinaison%20de%20protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
proposition, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez le soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [Dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. La combinaison NBC [de protection nucléaire, biologique et chimique] est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 85, Français, - combinaison%20NBC
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- combat vehicle crew coveralls 1, fiche 86, Anglais, combat%20vehicle%20crew%20coveralls
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The combat vehicle crew coveralls is an item of this category. 2, fiche 86, Anglais, - combat%20vehicle%20crew%20coveralls
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- combinaison pour équipage de véhicule de combat
1, fiche 86, Français, combinaison%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez le soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [Dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. La combinaison pour équipage de véhicule de combat est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 86, Français, - combinaison%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- specialty glove
1, fiche 87, Anglais, specialty%20glove
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A glove designed exclusively for specialized applications. 2, fiche 87, Anglais, - specialty%20glove
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Use Canadian Forces issue work gloves or other specialty gloves as required for specialist tasks such as changing machine gun barrels or barbed wire handling. 3, fiche 87, Anglais, - specialty%20glove
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gant spécialisé
1, fiche 87, Français, gant%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- gant de spécialité 2, fiche 87, Français, gant%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Gant conçu pour répondre à des exigences particulières. 3, fiche 87, Français, - gant%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Gants spécialisés disponibles sur AuTravail.ca : Gants pour soudeurs, gants pour monteurs de ligne, gants pour foresterie, gants pour autres métiers spécialisés. 4, fiche 87, Français, - gant%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Utilisez des gants distribués par les Forces canadiennes ou d’autres gants de spécialité, au besoin, pour des tâches spécialisées, telles que le remplacement du canon d’une mitrailleuse ou la manutention des barbelés. 2, fiche 87, Français, - gant%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- sheet
1, fiche 88, Anglais, sheet
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- layer 2, fiche 88, Anglais, layer
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... by joining a large number of pyroxene or amphiboles together laterally, we obtain a sheet or layer of Si-O-atoms extending indefinitely in two dimensions. Such sheets are the "building units" of the clay minerals. Note that all the oxygen atoms forming part of the layer are satisfied; that is, in any tetrahedron, those three oxygens in the plane of the ... planar are satisfied whilst those standing vertically above that plane are unsatisfied and available for linking to other atoms. 3, fiche 88, Anglais, - sheet
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
In ... [the silicon-oxygen sheet], three of the four oxygens ... are shared with neighboring tetrahedra, leading to a ratio of Si:0=2:5. 4, fiche 88, Anglais, - sheet
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- feuillet
1, fiche 88, Français, feuillet
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- feuillet élémentaire 2, fiche 88, Français, feuillet%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[Les argiles et les minéraux phylliteux] sont constitués par l'empilement de trois, quatre ou six couches d’oxygène compactes ou hexagonales, et chacun de ces empilements représente un constituant stable pouvant exister indépendamment des autres : c'est le «feuillet élémentaire». Les forces qui associent les éléments de ce feuillet sont de nature ionique et particulièrement stable. 2, fiche 88, Français, - feuillet
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
[Le feuillet est la] particule élémentaire des phyllosilicates, ou silicates lamellaires, ne pouvant être isolée que dans le cas d’une dispersion idéale en milieu liquide. 3, fiche 88, Français, - feuillet
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- barbed wire handling 1, fiche 89, Anglais, barbed%20wire%20handling
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Use Canadian Forces issue work gloves or other specialty gloves as required for specialist tasks such as changing machine gun barrels or barbed wire handling. 1, fiche 89, Anglais, - barbed%20wire%20handling
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- manutention des barbelés
1, fiche 89, Français, manutention%20des%20barbel%C3%A9s
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Utilisez des gants distribués par les Forces canadiennes ou d autres gants de spécialité, au besoin, pour des tâches spécialisées, telles que le remplacement du canon d’une mitrailleuse ou la manutention des barbelés. 1, fiche 89, Français, - manutention%20des%20barbel%C3%A9s
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Physics of Solids
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- solid
1, fiche 90, Anglais, solid
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- solid body 2, fiche 90, Anglais, solid%20body
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A substance that does not flow perceptibly under moderate stress, has a definite capacity for resisting forces (as compression, tension, strain) which tend to deform it. 3, fiche 90, Anglais, - solid
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Physique des solides
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 90, La vedette principale, Français
- solide
1, fiche 90, Français, solide
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- corps solide 2, fiche 90, Français, corps%20solide
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[...] corps dans lequel les molécules sont très rapprochées les unes des autres et vibrent avec une très faible amplitude autour de leurs positions d’équilibre; [...] qui a de la cohésion, garde une forme relativement constante lorsqu'il n’ est pas soumis à des forces extérieures. 3, fiche 90, Français, - solide
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Se dit d’un corps dont les déformations restent finies lorsque la norme du déviateur des contraintes est inférieure à une certaine valeur positive. 4, fiche 90, Français, - solide
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Laboratoire d’électrochimie et de chimie physique du Corps Solide. 5, fiche 90, Français, - solide
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo sólido
1, fiche 90, Espagnol, cuerpo%20s%C3%B3lido
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de forma fija. 2, fiche 90, Espagnol, - cuerpo%20s%C3%B3lido
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cover for rucksack & small pack 1, fiche 91, Anglais, cover%20for%20rucksack%20%26%20small%20pack
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The cover for rucksack & small pack is an item of this category. 2, fiche 91, Anglais, - cover%20for%20rucksack%20%26%20small%20pack
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- couvre-sac à dos et musette
1, fiche 91, Français, couvre%2Dsac%20%C3%A0%20dos%20et%20musette
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Le couvre-sac à dos et musette est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 91, Français, - couvre%2Dsac%20%C3%A0%20dos%20et%20musette
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Clothing (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- desert scarf 1, fiche 92, Anglais, desert%20scarf
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The desert scarf is an item of this category. 2, fiche 92, Anglais, - desert%20scarf
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Habillement (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- foulard pour climat désertique
1, fiche 92, Français, foulard%20pour%20climat%20d%C3%A9sertique
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Le foulard pour climat désertique est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 92, Français, - foulard%20pour%20climat%20d%C3%A9sertique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sleeping bag cover 1, fiche 93, Anglais, sleeping%20bag%20cover
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The sleeping bag cover is an item of this category. 2, fiche 93, Anglais, - sleeping%20bag%20cover
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- enveloppe de sac de couchage
1, fiche 93, Français, enveloppe%20de%20sac%20de%20couchage
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. L'enveloppe de sac de couchage est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 93, Français, - enveloppe%20de%20sac%20de%20couchage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Military Dress
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- desert boot 1, fiche 94, Anglais, desert%20boot
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier of the Department of National Defence is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The desert boots are items of this category. 2, fiche 94, Anglais, - desert%20boot
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Tenue militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- botte pour climat désertique
1, fiche 94, Français, botte%20pour%20climat%20d%C3%A9sertique
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Les bottes pour climat désertique font partie des articles de cette catégorie. 2, fiche 94, Français, - botte%20pour%20climat%20d%C3%A9sertique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Clothing Accessories
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- temperate combat glove 1, fiche 95, Anglais, temperate%20combat%20glove
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier of the Department of National Defence is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The temperate combat gloves are items of this category. 2, fiche 95, Anglais, - temperate%20combat%20glove
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 95, La vedette principale, Français
- gant de combat pour climat tempéré
1, fiche 95, Français, gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Les gants de combat pour climat tempéré font partie des articles de cette catégorie. 2, fiche 95, Français, - gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sniper suit 1, fiche 96, Anglais, sniper%20suit
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The sniper suit is an item of this category. 2, fiche 96, Anglais, - sniper%20suit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ensemble de vêtements pour tireur d'élite
1, fiche 96, Français, ensemble%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20tireur%20d%27%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. L'ensemble de vêtements pour tireur d’élite est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 96, Français, - ensemble%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20tireur%20d%27%C3%A9lite
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- individual protective equipment bag 1, fiche 97, Anglais, individual%20protective%20equipment%20bag
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The individual protective equipment bag is an item of this category. 2, fiche 97, Anglais, - individual%20protective%20equipment%20bag
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sac pour tenue NBC
1, fiche 97, Français, sac%20pour%20tenue%20NBC
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- sac pour tenue nucléaire, biologique et chimique 2, fiche 97, Français, sac%20pour%20tenue%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Le sac pour tenue NBC est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 97, Français, - sac%20pour%20tenue%20NBC
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- chelation of a metal ion
1, fiche 98, Anglais, chelation%20of%20a%20metal%20ion
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- chelation 2, fiche 98, Anglais, chelation
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The formation of complexes in which a metal ion is held in a ring structure, with one or more molecules having several electron-donor groups. 3, fiche 98, Anglais, - chelation%20of%20a%20metal%20ion
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
The formation or presence of bonds (or other attractive forces) from two or more separate binding sites within the same ligand to a single central atom. 4, fiche 98, Anglais, - chelation%20of%20a%20metal%20ion
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
chelation of a metal ion: term standardized by ISO. 5, fiche 98, Anglais, - chelation%20of%20a%20metal%20ion
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- chélation d'ions métalliques
1, fiche 98, Français, ch%C3%A9lation%20d%27ions%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- chélation 2, fiche 98, Français, ch%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Formation de complexes où l’ion métal est engagé en combinaison dite en anneau, avec une ou plusieurs molécules comportant plusieurs groupements donneurs d’électrons. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 98, Français, - ch%C3%A9lation%20d%27ions%20m%C3%A9talliques
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
Formation ou présence de liaisons(ou autres forces attractives) entre un atome central unique et deux ou plusieurs sites liants distincts d’un même coordinat. 3, fiche 98, Français, - ch%C3%A9lation%20d%27ions%20m%C3%A9talliques
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
chélation d’ions métalliques : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 98, Français, - ch%C3%A9lation%20d%27ions%20m%C3%A9talliques
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- quelatación
1, fiche 98, Espagnol, quelataci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- disturbance of the peace
1, fiche 99, Anglais, disturbance%20of%20the%20peace
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Throughout Canada's history, it has been the practice to employ the armed forces to reinforce or supplement the civilian law enforcement agencies in preventing, suppressing or controlling real or apprehended riots, insurrections and other disturbances of the peace, whenever it was considered that civilian resources were inadequate or insufficient. Disciplined, well-trained, well-commanded troops employing well-established military doctrine are necessary to accomplish such tasks. 1, fiche 99, Anglais, - disturbance%20of%20the%20peace
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- trouble de l'ordre public
1, fiche 99, Français, trouble%20de%20l%27ordre%20public
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Tout au long de l'histoire du Canada, il a été pratique courante de recourir aux forces armées pour aider les organismes civils chargés de l'application de la loi à prévenir, à réprimer ou à maîtriser les émeutes réelles ou appréhendées, les insurrections et les autres troubles de l'ordre public, lorsque les ressources civiles n’ étaient pas adéquates ou suffisantes. Et pour accomplir ces tâches, il faut des troupes disciplinées, bien entraînées et bien commandées, s’inspirant d’une doctrine militaire bien établie. 1, fiche 99, Français, - trouble%20de%20l%27ordre%20public
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Militar (Generalidades)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- disturbio del orden público
1, fiche 99, Espagnol, disturbio%20del%20orden%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- capillary pressure
1, fiche 100, Anglais, capillary%20pressure
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Difference of pressure across a curved air/water interface. 2, fiche 100, Anglais, - capillary%20pressure
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Capillary water is at a pressure less than atmospheric, which creates capillary tension in the pore water and a counteracting effective stress known as capillary pressure. 3, fiche 100, Anglais, - capillary%20pressure
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Capillary pressure ... is due to the tension of the interfacial surface, and its value depends on the curvature of that surface. 4, fiche 100, Anglais, - capillary%20pressure
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tension capillaire
1, fiche 100, Français, tension%20capillaire
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- pression capillaire 2, fiche 100, Français, pression%20capillaire
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les pressions existant de part et d’autre de l’interface incurvée air/eau. 1, fiche 100, Français, - tension%20capillaire
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Forces capillaires. À l'interface entre deux phases, il existe une tension superficielle liée à la nature des deux substances en contact, qui traduit l'écart entre les forces d’attraction des molécules avec celles qui sont à l'intérieur de leur phase et celles qui sont à l'extérieur. L'eau est «mouillante» avec la plupart des solides c'est-à-dire que l'angle de raccordement de l'interface air-eau avec les solides est aigu. De part et d’autres de l'interface air-eau la pression est différente. L'écart, la pression capillaire, est d’autant plus élevé que le rayon de courbure est plus court. L'air est à la pression atmosphérique(phase continue). L'eau peut ainsi se retrouver à une pression négative(c'est la succion capillaire) : ceci explique l'existence d’un profil d’humidité au-dessus de la ligne de saturation d’un aquifère. 3, fiche 100, Français, - tension%20capillaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
- Hidrología e hidrografía
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- presión capilar
1, fiche 100, Espagnol, presi%C3%B3n%20capilar
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión entre ambas caras de una interfaz curva agua/aire. 2, fiche 100, Espagnol, - presi%C3%B3n%20capilar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


