TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTRES GROSSES GRAINES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- matter other than cereal grains
1, fiche 1, Anglais, matter%20other%20than%20cereal%20grains
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MOTCG 2, fiche 1, Anglais, MOTCG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Matter other than cereal grains refers to large seeds and seeds of such grains as domestic buckwheat, peas, corn and beans, and may include coarse vegetable matter. Specific tolerances appear in other sections of this Guide. 3, fiche 1, Anglais, - matter%20other%20than%20cereal%20grains
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 1, Anglais, - matter%20other%20than%20cereal%20grains
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boulangerie
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matières autres que des grains céréaliers
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8res%20autres%20que%20des%20grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MOTCG 2, fiche 1, Français, MOTCG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette expression se rapporte aux grosses graines et aux graines de grains tels que le sarrasin cultivé, les pois, le maïs et les haricots, et peut comprendre les matières végétales grossières. Les tolérances spécifiques applicables figurent dans d’autres sections de ce Guide. 3, fiche 1, Français, - mati%C3%A8res%20autres%20que%20des%20grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 1, Français, - mati%C3%A8res%20autres%20que%20des%20grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inseparable seeds
1, fiche 2, Anglais, inseparable%20seeds
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- INSEP SDS 2, fiche 2, Anglais, INSEP%20SDS
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The maximum limit of inseparable seeds is set at about 0.2% but free of large oil-bearing seeds and reflects the unchanged maximum limit for the other grades of select barley. 3, fiche 2, Anglais, - inseparable%20seeds
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 2, Anglais, - inseparable%20seeds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graines inséparables
1, fiche 2, Français, graines%20ins%C3%A9parables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- INSEP SDS 2, fiche 2, Français, INSEP%20SDS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La limite maximale des graines inséparables est fixée à environ 0, 2 %, mais exempte de grosses graines oléagineuses, et témoigne de la limite maximale inchangée s’appliquant aux autres grades d’orge extra. 3, fiche 2, Français, - graines%20ins%C3%A9parables
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 2, Français, - graines%20ins%C3%A9parables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Persian clover
1, fiche 3, Anglais, Persian%20clover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reversed clover 2, fiche 3, Anglais, reversed%20clover
correct
- annual clover 3, fiche 3, Anglais, annual%20clover
correct
- Trifolium resupinatum 1, fiche 3, Anglais, Trifolium%20resupinatum
latin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An annual herb used as a cover crop and forage crop. 4, fiche 3, Anglais, - Persian%20clover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trèfle de Perse
1, fiche 3, Français, tr%C3%A8fle%20de%20Perse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trèfle renversé 2, fiche 3, Français, tr%C3%A8fle%20renvers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trèfle de Perse. Légumineuse fourragère annuelle, cultivée au Moyen-Orient, en Inde, en Australie et aux États-Unis, généralement en association avec des graminées. Il existe plusieurs types de trèfles de Perse(Trifolium resupinatum) ;certains sont rampants et ont de petites feuilles; d’autres sont géants et ont de grandes feuilles et de grosses graines. 3, fiche 3, Français, - tr%C3%A8fle%20de%20Perse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trébol persa
1, fiche 3, Espagnol, tr%C3%A9bol%20persa
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Trifolium resupinatum 1, fiche 3, Espagnol, Trifolium%20resupinatum
latin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Especie de trébol originaria de Asia Menor y espontánea en la región mediterránea. [...] su principal utilización es bajo corte, debido a su porte erecto. 1, fiche 3, Espagnol, - tr%C3%A9bol%20persa
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- small oilseeds
1, fiche 4, Anglais, small%20oilseeds
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Small oilseeds, such as flaxseed, canola and domestic mustard seed contained in other grains are considered large or small seeds in dockage, depending on their size. 1, fiche 4, Anglais, - small%20oilseeds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 4, Anglais, - small%20oilseeds
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- petites graines oléagineuses
1, fiche 4, Français, petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Petites graines oléagineuses, telles que les graines de lin, de canola et de moutarde cultivée que l'on trouve dans d’autres grains sont considérées comme étant grosses ou petites dans les impuretés, selon leur grosseur. 1, fiche 4, Français, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 2, fiche 4, Français, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


