TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AVANT JEU [89 fiches]

Fiche 1 2024-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
CONT

[One] strategy is to use a "pick and go," where a player picks up the ball from the back of the ruck and charges forward, gaining valuable yards and potentially breaking the opposition's defensive line.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

Action de jeu qui consiste, à partir d’une mêlée spontanée, à s’emparer du ballon au sol et à engager une course vers l'avant.

OBS

ramasse-et-va : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
CONT

The International Rugby Board is trialling a series of new measures, called the experimental law variations (ELVs) that could make a significant impact on how the game is played. [There are several] main alterations ... Pre-gripping in line-outs: Players who are lifting in the line-out no longer need to wait until the ball has been released by the thrower before they grip the player being lifted.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

Pratique de jeu consistant à saisir un coéquipier avant un saut porté.

OBS

préparation au saut porté; agrippement : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

Put simply, a solar eclipse is a shadow play between three actors: the Sun, the Moon, and the Earth. Illuminated by the Sun, the Moon casts a shadow out into space: a long, thin cone, stretching about 374,000 km out into space, called the umbra. Anyone inside that umbral cone will see the Sun completely blocked out by the Moon. Surrounding the umbra, there is a zone where the Sun is only partly hidden: this is known as the penumbra. Extending out from the tip of the umbral cone is a part of the penumbra known as the antumbra, which comes into play during annular eclipses.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Une éclipse de Soleil, c'est avant tout un jeu d’ombre entre trois acteurs : le Soleil, la Lune et la Terre. Éclairée par le Soleil, la Lune projette dans l'espace une ombre en forme de cône très allongé, long d’environ 374 000 kilomètres. Quiconque se trouve à l'intérieur de ce cône d’ombre voit le Soleil entièrement caché par la Lune. Autour du cône d’ombre, il y a une zone où le Soleil n’ est que partiellement voilé : c'est la pénombre. Dans le prolongement du cône d’ombre, on trouve une partie de la pénombre appelée anti-ombre : elle intervient lors des éclipses annulaires de Soleil.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Games and Toys (General)
CONT

Early access ... means that players have access to previous stages of development even before the finished game is published. It can be one alpha version (Basic framework, in which essential content may be missing) or a Beta version (nearly complete version that needs polishing).

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Offre gratuite ou payante qui permet d’utiliser une version préliminaire d’un jeu vidéo, avant la fin de son développement ou son lancement commercial.

OBS

accès anticipé : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Forestry Operations
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The pivoted swinging bar to which the traces of a harness are fastened and by which a vehicle or implement is drawn.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Exploitation forestière
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Le palonnier est une pièce mobile en fer ou en bois, fixée par un axe central à l'avant de la voiture. On y attache les traits. Il suit le mouvement des épaules du cheval et peut donc éviter de le blesser par un jeu exagéré du collier et de la bricole.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
  • Explotación forestal
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Madero al que se enganchan los tirantes de las caballerías en los coches de caballos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys
DEF

A game where people are locked into a room and have to find a way to escape by finding clues.

CONT

Escape room games have become a very popular form of entertainment. What was once reserved for gaming systems has broken into a live, mainstream event. The concept is based on the popular video games by the same name. The object is to solve a series of puzzles in order to obtain the clues needed to escape from the room you are in.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets
DEF

Jeu, construit autour d’un scénario, qui consiste à résoudre, collectivement et dans un temps limité, un problème ou une énigme afin de s’échapper d’un espace clos, qu’il soit réel ou virtuel.

CONT

Un jeu d’évasion grandeur nature se joue en général en équipe et se déroule dans une pièce dont il faut tenter de sortir dans un temps limité en résolvant un certain nombre d’énigmes. Les membres de l'équipe doivent collaborer, trouver des indices, s’organiser pour être le plus efficace dans la résolution d’énigmes et ainsi remporter le jeu([c'est-à-dire], sortir avant le temps maximum imparti).

OBS

jeu d’évasion : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 juillet 2019.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y juguetes
DEF

Actividad de ocio que se practica en equipo y que tiene como objetivo salir de una habitación en la que se está encerrado, para lo que se requiere lógica, inteligencia y deducción.

OBS

juego de escape: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "juego de escape" es una alternativa válida en español al anglicismo "escape room".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Disabled Sports
CONT

Wheelchair tennis is tennis. ... The rules of the game (with the exception of the 2 bounce rule), the fundamental tactics and techniques as well as the physical and mental preparations applied to coaching able-bodied players all transfer over to wheelchair tennis. The major new skill a tennis coach has to master is teaching mobility. Being able to move a wheelchair around the tennis court in the most efficient way mirrors the footwork an able-bodied player needs to master in order to maximize his/her tennis game.

CONT

Competition in wheelchair tennis is held in singles and doubles and is comprised of two sport classes. The open class is for athletes with lower limb impairment, while the quad class is for those with additional upper limb impairment.

Terme(s)-clé(s)
  • wheel-chair tennis

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Sports adaptés
DEF

[…] handisport dérivé du tennis.

CONT

Les règles de jeu du tennis en fauteuil roulant sont les mêmes que le tennis habituel, sauf qu'on peut laisser la balle faire deux bonds avant de la frapper. Le jeu est très spectaculaire et très étonnant pour les amateurs de cette discipline! C'est ce qui en fait un sport universel, puisque les athlètes peuvent facilement échanger avec des partenaires non handicapés.

CONT

La compétition en tennis en fauteuil roulant s’effectue en simples et en doubles et est composée de deux catégories sportives. La catégorie ouverte est pour les athlètes ayant une déficience dans les membres inférieurs, tandis que la catégorie quad est pour ceux qui ont aussi une déficience dans les membres supérieurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Deportes para personas con discapacidad
CONT

Tenis en silla de ruedas. La principal diferencia con el tenis convencional es que la pelota puede dar dos botes, siempre y cuando el primero haya sido dentro de los límites establecidos [para] la cancha.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

The initial component of any conflict management system is dispute prevention. This includes any measure that makes improvements or adjustments to relevant policies, processes, or operations to prevent a dispute before it arises, ...

Français

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
CONT

La composante initiale de tout système de gestion des conflits est la prévention des différends. Cela inclut toute mesure qui apporte des améliorations ou des ajustements aux politiques, processus ou opérations en jeu pour prévenir un différend avant qu'il ne survienne, […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios alternativos de resolución de conflictos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Exercises
DEF

As part of the planning process, a simulation of one or more courses of action undertaken using a predefined set of rules, methods and procedures.

OBS

A war game is conducted to assess, improve and/or compare potential courses of action and occurs before orders are issued.

OBS

war game: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO.

OBS

war-game: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • wargame

Français

Domaine(s)
  • Exercices militaires
DEF

Dans le cadre du processus de planification, simulation d’un ou de plusieurs plans d’actions qui est réalisée selon un ensemble de règles, de méthodes et de procédures prédéfinies.

OBS

Un jeu de guerre a pour objectif d’évaluer, d’améliorer ou de comparer des plans d’action potentiels et il se déroule avant que les ordres soient émis.

OBS

jeu de guerre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN.

OBS

jeu de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejercicios militares
DEF

Simulación con medios diversos de operaciones militares, que comprenden uno o varios adversarios, empleando las reglas, datos y procedimientos determinados para representar una situación concreta, real o imaginaria.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
CONT

If the damaged alfalfa field was seeded more than one year ago ..., it is best to plant a different crop for a growing season before planting alfalfa again to avoid autotoxicity problems.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
CONT

Le moment de la récolte(que ce soit par fauchage ou pâturage) est très important pour la persistance de la luzerne. Une luzernière peut s’éclaircir rapidement si l'on ne récolte pas au moment correct. Plusieurs facteurs entrent en jeu : stade de maturité à la fauche, nombre de récoltes par année, moment de la dernière coupe à l'automne, le degré de développement de l'appareil végétatif avant d’entreprendre l'hiver, et le programme de pâturage.

OBS

luzernière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

comment line: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Ligne de programme source comportant un astérisque dans la zone indicateur et des caractères du jeu de caractères de l’ordinateur dans les zones A et B.

CONT

La ligne commentaire ne sert qu'à la documentation du programme. Une forme particulière de ligne commentaire comportant une barre oblique(/) dans la zone indicateur et des caractères du jeu de caractères dans les zones A et B provoque un saut de page avant l'impression du commentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

A carom billiards game in which a player is required to drive the cue ball to 3 cushions before or while making caroms off the 2 objects balls. For each 3-cushion carom, the player scores one point.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

variété de jeu de billard européen où il faut réussir un carambolage au cours duquel la bille de choc doit toucher au moins trois coussins avant de frapper la seconde bille.

CONT

Le jeu actuellement le plus populaire sur les tables sans blouse est sans contredit le trois-bandes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Le jeu est la différence entre les dimensions, avant assemblage, de la pièce femelle et de la pièce mâle, lorsque cette différence est positive.

OBS

Théoriquement, compte tenu des tolérances, un ajustement avec jeu peut comporter un jeu minimal, et un autre, un jeu maximal. Dans la pratique, toutefois, l’assemblage au hasard des pièces tend à établir un jeu moyen.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
OBS

Le jeu est la différence entre les dimensions, avant assemblage, de la pièce femelle et de la pièce mâle, lorsque cette différence est positive.

OBS

Théoriquement, compte tenu des tolérances, un ajustement avec jeu peut comporter un jeu minimal, et un autre, un jeu maximal.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

[The centre line] located on the front wall of the court ...

OBS

... all serves must land between [the middle] line and the upper out line to be considered in. This line is only relevant during serves.

OBS

In squash.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Ligne horizontale sur le mur avant au-dessus de laquelle la balle de service doit bondir pour être en jeu.

OBS

Cette ligne ne sert qu’en situation de service.

OBS

En squash.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

La línea media del "frontis" es el límite inferior para el saque y solo tiene importancia en esta acción

OBS

Todos los servicios tienen que dar entre [la] línea [media] y la línea de fuera más alta para ser considerados en juego. Esta línea solo importa en los servicios.

OBS

En squash.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty.

CONT

In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender.

CONT

His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero.

OBS

The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l’attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté.

OBS

balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d’un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense.

OBS

libero : considéré un emprunt de l’italien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A fourth official may be appointed under the competition rules and officiates if any of the three match officials is unable to continue, unless a reserve assistant referee is appointed. He assists the referee at all times. ... The fourth official assists with any administrative duties before, during and after the match, as required by the referee. He is responsible for assisting with substitution procedures during the match. He has the authority to check the equipment of substitutes before they enter the field of play. ... He supervises the replacement balls, where required. ... He assists the referee to control the match in accordance with the laws of the game. ... After the match, the fourth official must submit a report to the appropriate authorities on any misconduct or other incident that occurred out of the view of the referee and the assistant referees. [...] He has the authority to inform the referee of irresponsible behavior by any occupant of the technical area.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Un quatrième officiel peut être désigné dans le règlement de la compétition et officier si l'un des trois officiels de match n’ est pas en mesure de poursuivre, à moins qu'un arbitre assistant de réserve soit désigné. Il assiste l'arbitre à tout moment. [...] est chargé d’assister l'arbitre, à la demande de celui-ci, pour toutes tâches administratives survenant avant, pendant et après le match. Il est chargé d’assister l'arbitre lors des procédures de remplacement intervenant pendant le match. Il est chargé de contrôler l'équipement des remplaçants avant qu'ils ne pénètrent sur le terrain de jeu. [...] Si nécessaire, il contrôle les ballons de remplacement. [...] Il aide l'arbitre à contrôler le match conformément aux lois du jeu. [...] Après le match, le quatrième officiel doit remettre aux autorités compétentes un rapport sur tous les comportements répréhensibles ou autres incidents survenus en dehors du champ de vision de l'arbitre et des arbitres assistants. [...] Il est chargé d’informer l'arbitre en cas de comportement déplacé d’un ou plusieurs occupants de la surface technique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

El cuarto árbitro será designado conforme al reglamento de la competición y reemplazará a cualquiera de los tres árbitros responsables del partido en caso de que uno de ellos no pueda continuar actuando en el partido, a menos que se designe a un árbitro asistente de reserva. El cuarto árbitro asistirá al árbitro en todo momento. [...] ayudará en todos los deberes administrativos antes, durante y después del partido, según lo solicite el árbitro. Será responsable de ayudar en los procedimientos de sustitución durante el partido. Tendrá la autoridad para controlar el equipamiento de los sustitutos antes de que estos ingresen en el terreno de juego. [...] En caso necesario, supervisará el reemplazo de balones. [...] Ayudará al árbitro a dirigir el juego conforme a las reglas de juego. [...] Después del partido, el cuarto árbitro presentará un informe a las autoridades correspondientes sobre cualquier falta u otro incidente que haya ocurrido fuera del campo visual del árbitro y de los árbitros asistentes. [...] Estará autorizado para comunicar al árbitro si alguna persona en el área técnica se comporta de forma impropia.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The player visualizes the position of the attacker to judge involvement in active play.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le joueur visualise la position de l'attaquant avant de juger sa participation dans le jeu actif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

El jugador visualiza la posición del atacante y luego juzga su participación en el juego activo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game.

OBS

Not to be consused with "feint to kick the ball."

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Marquer un temps d’arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu.

OBS

Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido.

OBS

No confundir con "utilizar fintas al patear el balón".

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

[A] condition in which a second concussion occurs before a first concussion has properly healed, causing rapid and severe brain swelling and often catastrophic results.

CONT

Second impact syndrome can result from even a very mild concussion that occurs days or weeks after the initial concussion. What is Second Impact Syndrome? In patients who sustain a second concussion when the first one has not fully healed, the brain loses its ability to auto regulate intracranial and cerebral perfusion pressure. This may lead to cerebral edema (severe swelling of the brain) and possible brain herniation. Loss of consciousness after the initial injury followed by secondary brain damage creates ionic fluxes, acute metabolic changes, and cerebral blood flow alterations. All of these characteristics enhance the vulnerability of the brain and greatly increase the risk of death, even if the second injury was far less intense.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Sans conteste, le plus tragique dénouement qui puisse survenir dans la phase aiguë à la suite de commotions cérébrales répétées s’avère le syndrome du second impact(SSI). Le SSI surgit habituellement lorsqu'un athlète subit un coup à la tête avant la disparition des symptômes aigus d’une commotion cérébrale récente [...]. Dans les secondes ou minutes qui suivent le second impact, l'athlète s’écroule typiquement au sol dans un état semi-comateux. Les conséquences du SSI sont bien souvent catastrophiques, allant de séquelles permanentes au cerveau au décès de l'athlète. Des études s’intéressant aux mécanismes d’action du syndrome du second impact font état d’une encéphalopathie diffuse, principalement caractérisée par une enflure du cortex cérébral(«diffuse cerebral swelling»), qui entraîne de sévères complications [...]. Bien qu'il s’agisse de phénomènes plutôt rares [...], leurs conséquences catastrophiques justifient à elles seules que les cliniciens œuvrant auprès de la clientèle sportive adoptent une attitude particulièrement conservatrice dans la gestion du retour au jeu des athlètes [...].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground.

CONT

In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

La reprise de volée, ou tir retourné, est l’action de frapper la balle en l’air vers l’arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas.

CONT

Les reprises de volée qu’elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité.

CONT

Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c'est reprendre un ballon aérien avant qu'il ne touche le sol.

OBS

Si la demi-volée s’effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

To align a card deck before placing it in a card hopper.

OBS

joggle: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Taquer manuellement un jeu de cartes avant de le placer dans un magasin d’alimentation de cartes.

OBS

battre des cartes; battre : termes normalisés par l’ISO.

OBS

battre des cartes; battre : termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

[Alinear] las tarjetas (fichas) antes de colocarlas en un depósito o receptáculo de alimentación a fin de facilitar su alimentación sin atascamientos.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

Recuperating and keeping a ball in play before it touches the ground.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Le fait de récupérer le ballon et de le garder en jeu avant qu'il ne touche le sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas a "finesse shot" is simply any shot that has required much agility and nimbleness on the part of the player, e.g. backhand topspin lob. Related term: specialty shot.

Terme(s)-clé(s)
  • touch shot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Retour de la balle exécuté à la perfection, le joueur ou la joueuse ayant mis tout juste la vivacité, l’empressement, la précision et la force calculée nécessaires pour placer la balle de sorte à prendre son adversaire au dépourvu; du grand art, comme celui de l’artiste devant sa toile, d’où le choix de mots.

CONT

Vous devez considérer votre style de jeu parmi les critères d’achat d’une raquette de tennis. Par exemple, si vous privilégiez le style service-volée, vous devriez choisir une raquette avant tout puissante(pour votre service), ayant aussi de la «touche»(pour vos coups en finesse) et légère en tête(pour votre volée).

CONT

Le fameux coup de patte de Pete Sampras, la volée de revers amortie.

CONT

[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu’il n’est plus tout à fait ce qu’il était, un limeur de fond de court au toucher de fée.

CONT

Elle avec son coup de patte révisé dans les usines Bollettieri [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

For a player, to position himself near or behind a teammate to be able to assist on a play if necessary (as by catching a fly under the sun, retrieving a dropped ball still in play or stopping a missed ball).

OBS

back up a throw: To position oneself near or behind a fellow fielder or baseman attempting to catch a throw from a teammate, catcher, pitcher or baseman.

OBS

back up a hit: To position oneself near or behind a fellow fielder attempting to catch a fly or a ball hit in that direction, in case the ball gets through.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Se mettre derrière un joueur pour attraper la balle en cas d’une erreur de sa part.

OBS

Ce rôle revient souvent au voltigeur qui se place près ou derrière un coéquipier pour attraper une chandelle dont la trajectoire est mal jugée en raison du soleil, ou récupérer une balle échappée encore en jeu ou difficile à capter parce que mal lancée; il parvient ainsi à freiner la progression du coureur ou à le retirer avant qu'il ne parvienne à toucher un but.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
OBS

Play is in progress when the home-plate umpire shouts, "batter up".

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Joueur de l'équipe au bâton qui, depuis le cercle d’attente, suit le jeu pendant qu'un coéquipier affronte le lanceur au marbre; le nom de ces deux joueurs se suivent sur la liste des frappeurs remise par leur entraîneur-chef avant le match.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A club with an iron head the face of which has more slope than a pitcher but less slope than a niblick.

DEF

An iron with a face angled to 55 degrees to give the most loft as in pitch or chip shots to put the ball on the green from close range; it is identical to a sand wedge but has a thinner base.

OBS

The term "wedge" (as its French equivalent "cocheur") is a generic for angled-face irons, though more often used to mean the "sand wedge" because, of the "sand wedge" and the "pitching wedge", it is the iron more often found in a golf bag. Nevertheless, it is better to use the term only when it is evident which club is meant.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Fer court, apparenté au fer nº 9 et dont la face présente un angle très ouvert (55 degrés), utilisé pour les coups en hauteur ou coups d’approche-retenue, dont les bombés-roulés ou les cochés-amortis, en vue d’atteindre un vert à peu de distance ou sur une éminence.

OBS

Ce fer permet l'exécution de coups courts et hauts avec effet, mordant ou de rétro, ou avec roulé avant. Fer spécialisé, il ne fait pas partie du jeu de base de sept ou huit bâtons, les golfeurs se servant du fer nº 9 ou du cocheur de sable pour imputer une trajectoire de courte distance.

OBS

Pour désigner ce bâton, on a d’abord utilisé l’anglicisme «pitching wedge», puis, dans les années 80, «wedge d’allée», jusqu’à ce que, sur la recommandation de l’Office de la langue française, on adopte «cocheur d’allée». Le terme «cocheur» (et son équivalent anglais «wedge») est un générique pour les bâtons à angle très ouvert qui ne peut être utilisé pour signifier ce bâton qu’une fois établi qu’il est question d’un «cocheur d’allée» ou d’un «cocheur de sable»; «fer-plat», ou «fer plat», n’a plus cours.

Terme(s)-clé(s)
  • fer plat

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
CONT

Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. When you move forward, you land on the heel of your own front foot. Then you move your back foot up the same distance.

CONT

Proper footwork is essential for mobility in fencing.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
CONT

Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la l'escrimeur effectue toujours une réception sur le talon du pied avant. Ensuite, il ramène le pied avant. Ensuite, il ramène le pied arrière à sa distance initiale.

CONT

Le jeu de jambes, en plus des déplacements, comprend la fente et la flèche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

[To throw a] rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play.

OBS

It is removed from play unless it has hit another rock.

OBS

The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Exécuter un mauvais lancer ou un lancer trop faible qui résulte en une pierre incapable de franchir la ligne de jeu et que l'on retire de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre avant de s’immobiliser.

OBS

Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play; it is removed from play unless it has hit another rock.

CONT

To deliver a hog; to deliver a hogged rock.

OBS

The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre qui, en raison d’un mauvais lancer ou d’un lancer trop léger, ne traverse pas la ligne de jeu. Elle est retirée du jeu à moins qu’elle n’ait frappé une autre pierre.

OBS

Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant.

OBS

Ces termes ne sont pas nécessairement synonymes entre eux : un jeu est considéré raté lorsqu'on a lancé un cochon, mais un jeu peut être raté pour une autre raison, comme un lancer de pierre qui, trop pesant, la fait rouler jusqu'à l'amortisseur sans s’arrêter dans la maison. Considérée hors jeu, la pierre qui ne franchit pas la ligne de jeu du côté cible est retirée de la piste à moins d’avoir frappé une autre pierre avant de s’immobiliser; «pierre retirée du jeu» signifie donc une conséquence.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before.

OBS

A player who slides with the rock and fails to release it before reaching [the hog line of the delivering side] has his shot taken out of play before it reaches any other rock. ... Any rock fairly thrown but which does not completely cross [the hog line of the target side] is considered to be out of play and is removed from the ice surface [unless it has previously struck another rock].

OBS

The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line, as compared to the "back line" which is the out-of-play line. The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches this line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ligne transversale, tracée [d’un côté à l’autre d’une piste de curling] à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant.

OBS

Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant.

OBS

La «ligne de jeu» a déjà été appelée «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière» qui est la ligne de hors-jeu. La Fédération de curling(installée à Montréal) avait confirmé l'équivalence «front line-ligne avant».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce des Îles de la Madeleine

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce
OBS

La Chambre de commerce des Îles veut, avant tout, promouvoir et préserver un système de libre entreprise soumis au jeu de la concurrence, renforcer l'esprit d’entreprise et exercer un lobby persuasif auprès des instances gouvernementales provinciales et fédérales avec comme objectif principal d’accroître le développement économique et social des Îles-de-la-Madeleine.

Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce des Îles
  • Chambre de commerce des Îles de la Madeleine

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

All the movements of the feet in coordination with the other body movements to effectively hit the ball and keep one's balance; the action or manner of moving the feet while playing tennis.

CONT

Correct footwork is important for proper balance and rhythm in playing strokes and for moving into position to play a shot.

PHR

Fancy, nimble footwork.

PHR

To adjust, be tentative with one's footwork.

Terme(s)-clé(s)
  • foot-work
  • leg-work
  • leg work

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Ensemble des mouvements, équilibres, rotations, flexions, impulsions, appuis, démarrages, arrêts, sauts nécessaires pour permettre à votre corps d’être placé au bon endroit au moment voulu et dans la bonne position [par rapport] à la balle.

CONT

Avant l'impact les jambes doivent être fléchies; pendant la frappe, elles se détendent vers l'avant et reviennent en flexion. C'est un bon jeu de jambes qui fait le champion.

CONT

Les jeux de pieds au filet [...] Si la balle arrive légèrement à votre droite, faites un pas latéral du pied droit en fléchissant la jambe droite.

PHR

Jeu de jambes indiscipliné.

PHR

Aménagement du jeu de jambes.

PHR

Ajuster le jeu de jambes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[La semivolea] es consecuencia de un mal juego de piernas.

CONT

Es muy importante tener un buen juego de pies.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

When a batter flies out to allow a runner to score from third, he is credited with a sacrifice fly.

OBS

A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice": the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Marque accordée au frappeur d’un long ballon qui permet à un coureur placé au troisième but de gagner le marbre après le retrait.

OBS

Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice»,(«chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n’ ait touché le sol. Le générique «sacrifice» se rapporte le plus souvent au premier, la possibilité du second jeu étant plus rare.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The sequence according to which the batters of an offensive team come at bat to face the pitcher(s) of the defensive team.

OBS

Before the game, the team manager must list the batting order. This order must be kept throughout the game. Substitutes bat in the order of the players whose place they take, and substituted players may not re-enter the game.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Ordre suivant lequel les joueurs doivent frapper et qui ne peut être modifié en cours de match.

OBS

Avant le match, l'entraîneur-chef dresse la liste des frappeurs dans l'ordre où ils se présenteront au bâton. Cet ordre doit être respecté tout au long de la partie. Le joueur substitut frappe dans l'ordre du joueur qu'il remplace et les joueurs remplacés ne peuvent revenir au jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A play in which a curler pushes a rock of his or her team with a rock delivered with an in-turn.

OBS

in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler.

OBS

tap-back (noun): A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet intérieur.

OBS

frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu’elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s’avance davantage vers le bouton.

OBS

effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball. ... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over.

OBS

[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838.

OBS

A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game.

OBS

The term "rounders" is plural in form but singular in construction.

Terme(s)-clé(s)
  • rounder
  • patball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l’on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu’on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l’extérieur des poteaux jusqu’au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’il arrête sa course à l’un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu’un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés.

OBS

[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839.

OBS

Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Board Games
OBS

Trivial Pursuit™: A trademark of Horn Abbot.

Terme(s)-clé(s)
  • Trivial Pursuit

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux sur plateaux
CONT

Équipement : Les accessoires de Quelques Arpents de Pièges comprennent une planchette, un dé, 1, 000 cartes questions-réponses, deux boîtes à cartes, six jetons pour joueurs et 36 quartiers de pointage. But du jeu : Le gagnant est celui qui retourne le premier au centre hexagonal de la planchette et répond correctement à une question d’une catégorie choisie par les autres joueurs. Avant d’avoir le droit de répondre à une question gagnante, un joueur doit visiter chacun des six quartiers-généraux de catégories et y répondre correctement aux questions qui lui seront posées. Catégories : géographie, divertissements, histoire, arts et lettres, sciences et nature, sports et loisirs.(relevé sur le carton «Règles du jeu» à l'intérieur de la boîte du jeu).

OBS

Quelques Arpents de Pièges : version française de Trivial Pursuit, un jeu pour 2 à 24 joueurs. (relevé sur la boîte du jeu).

OBS

Quelques Arpents de PiègesMC : Marque de commerce de Horn Abbot.

OBS

Écrit selon la règle, le nom du jeu devrait se lire «Quelques arpents de pièges».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

With a delivered rock, to hit the rock placed as a guard close to the centre line of the sheet and push it further on the play area or out of play.

OBS

guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver.

OBS

centre guard: A rock positioned between the hog line and the house and close to the centre line, in front of another rock of the team; so called to distinguish it from the two possible side guards.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Avec une pierre lancée, frapper la pierre adverse placée comme garde près de la ligne médiane de la piste et la pousser plus avant sur la piste ou la sortir du jeu.

OBS

garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer.

OBS

garde médiane : Garde positionnée près de la ligne médiane par opposition aux deux gardes latérales possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a curler, the fact of touching the hog line on the delivery side with his or her sliding foot before releasing the rock.

OBS

hog line: The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour un curleur, une curleuse, le fait de toucher de son pied de glisse la ligne de jeu de l'extrémité des lancers avant le lâcher de la pierre.

OBS

ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d’un côté à l’autre d’une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
DEF

A consensus on the game plan to adopt made before the game or while playing.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Entente sur le plan de jeu à adopter faite avant une partie ou en cours de jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A line running across the back of the rings from sideline to sideline.

OBS

The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line as compared to the "back line," the out-of-play line.

Terme(s)-clé(s)
  • back-line
  • backline

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ligne tracée sur la largeur de la piste et tangente à l’arrière du cercle de 12 pieds à la ligne médiane.

OBS

On a déjà appelé la «ligne de jeu» «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière», la ligne de hors-jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

Ice sledge hockey follows the same basic rules and field of play as ice hockey with the exception of an additional penalty for [charging] an opponent ... using any part of the front radius of his ... sled.

OBS

Term also used in sledge hockey.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Le hockey sur luge est régi par les mêmes règles de base et se déroule sur le même terrain de jeu que le hockey sur glace à l'exception d’une pénalité additionnelle lorsqu'un joueur s’élance vers un adversaire [...] en utilisant toute partie du rayon avant de sa luge.

OBS

Termes également utilisés au hockey sur luge.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

Hike: What used to be the signal from the quarterback to the center to snap the ball. "Hike" has been replaced by "hut" as the snap command.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Genre d’onomatopée propre au football nord-américain et qui, répétée un nombre convenu de fois et suivie du chiffre indiqué par le quart pendant le caucus, donne à la ligne offensive le signal de se mettre en mouvement.

OBS

Lorsque les joueurs de l'équipe offensive se réunissent en caucus, le quart leur signale, par exemple, «53-45-4»; 53 est le numéro du jeu, 45, celui du joueur devant l'exécuter et 4, le chiffre à attendre après le hut pour que le centre saisisse le ballon et que la ligne d’attaque se mette en mouvement.(Dans ce cas-ci, le quart pourrait crier «10-12-hut 3-hut, hut 2-6-8-hut 6-hut 4» avant que le centre ne bouge). Si, en prenant position devant la ligne défensive, le quart voit que ses joueurs ne peuvent réussir le jeu entendu, il crie un autre numéro de jeu et un autre numéro de joueur puis, une série de chiffres après le hut où le numéro convenu survient rapidement pour prendre par surprise la défensive de l'équipe adverse; ex :«23-99-hut 6, 4». Au cours d’une partie, on ne peut pas utiliser plus que 12 des 100 jeux possibles au football. Les renseignements pour la rédaction de cette fiche ont été obtenus du Service de linguistique de Radio-Canada et de Pierre Dufault, commentateur des matchs de football pour cette même maison.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

An insurance which covers from the first dollar, perhaps after a deductible, as distinguished from an excess cover.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Assurance dont les garanties, en cas de sinistre, sont mises en jeu avant celles prévues dans toutes les autres polices dont l'assuré peut être titulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
CONT

KNEEl JUMP. In this event, the contestant sits on the floor at a given line and must have his/her feet flat on the floor with the bottoms up. From this position, he/she then jumps as far forward as possible, lands on his/her feet, and maintains balance. The contestant is allowed to swing his/her arms back and forth to gain momentum for the leap forward. The practicality of this event comes from the quickness and balance one has to have while being on the moving ice during break up.

CONT

Ten traditional athletic events are now included in these competitions, among them, cross-country running with a pole, lasso and harpoon throwing, traditional triple jump, open-air snow wrestling, kneeling jump, Yup'ik high-kick, and others. There are events for all ages and both sexes.

CONT

Knee jump has athletes propel themselves forward from a kneeling position to a controlled and balanced position landing on their feet. The farthest distance wins!

OBS

Arctic Sports (Fort McMurray Composite High School, indoors.) The Governor General will attend the kneel jump competition.

OBS

Traditional Inuit Games.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
CONT

Pour le jeu du «saut groupé, les athlètes se propulsent vers l'avant à partir d’une position accroupie. Ils doivent effectuer une réception sur leur deux pieds, en équilibre et de manière contrôlée. Le concurrent qui saute le plus loin remporte la partie.

CONT

Épreuves sportives inuites (Fort McMurray Composite High School, épreuves en salle.) La Gouverneure générale assistera à l’épreuve du «saut groupé».

CONT

Départ à genoux. Celui qui saute le plus loin sans perdre l’équilibre est celui qui l’emporte au jeu du départ à genoux. À l’origine, ce jeu avait pour objet de préparer les chasseurs à pouvoir se déplacer rapidement s’ils se retrouvaient à genoux sur la banquise en train de se briser et qu’il leur fallait sauter par-dessus une étendue d’eau pour atteindre un endroit sûr.

OBS

Jeux [inuits] traditionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

In baseball, when a fielder illegally hinders a baserunner, the fielder is guilty of obstruction.

CONT

For example, obstruction in a race.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Un joueur fait obstruction à la balle en jeu si lui, ou toute chose qu'il porte ou tient, la touche avant qu'elle ait fini de survoler son camp, ou qu'elle ait franchi le prolongement imaginaire de la ligne de fond avant qu'elle ait touché son camp depuis qu'elle a été en dernier frappée par son adversaire.

CONT

Par exemple, obstruction dans une course.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

A single round of play, including a deal, one or more rounds of betting, and possibly a showdown.

CONT

A session of bridge consists of several deals (also called hands or boards). A hand is dealt, the bidding (or auction) proceeds to a conclusion and then the hand is played. Finally the hand's result is scored.

OBS

Refers to ... everything that happens in a card game between shuffles of the deck.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
DEF

Ensemble des cartes distribuées et des jeux qui en résultent.

CONT

Le jeu est soigneusement mélangé avant chaque donne.

CONT

Nous allons montrer, en partant d’une donne réellement jouée dans une partie de bridge, les divers types de questions passionnantes que le lecteur eut à résoudre dans mes chroniques du Figaro.

CONT

Les scores finaux sont donnés en pourcentage : 100% signifie que la paire a joué toutes les donnes strictement mieux que toutes les autres paires, tandis que 50% signifie que la paire a joué en moyenne toutes les donnes comme les autres.

CONT

L’ensemble des 4 mains : une donne extraordinaire.

OBS

Il s’agit de tout ce qui se passe dans le jeu depuis la distribution des cartes aux joueurs jusqu’à ce que les cartes soient remélangées.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
CONT

Cut: A player divides a freshly shuffled deck into two parts before the Dealer reassembles it into the shoe and deals out the first hand.

CONT

The dealer then completes the cut by placing the part of the deck which was originally on the bottom above the part originally on top. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 93).

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
CONT

Coupe : Un joueur divise un jeu de cartes nouvellement brouillé en deux avant que le croupier le range dans la baie et distribue la première main.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

Relating to the acromion and the clavicle; denoting the articulation and ligaments between the clavicle and the acromion of the scapula

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

L'articulation acromio-claviculaire met en jeu l'extrémité externe de la clavicule avec une expansion de l'omoplate appelée acromion. Cette petite articulation superficielle autorise la clavicule à exécuter un mouvement de rotation de l'avant vers l'arrière.

Terme(s)-clé(s)
  • acromioclaviculaire
  • acromio claviculaire

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To give a rock a tap from the back with a rock of the same team to make it travel further on the play on a short or a longer distance.

OBS

It could be to push the rock further on the sheet, position it as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Donner à une pierre une impulsion par l’arrière avec une autre pierre de l’équipe afin que la première se déplace sur le jeu, de peu ou sur une plus longue distance.

OBS

Ce peut être pour la pousser plus avant sur le jeu, la positionner comme garde devant la maison, la faire pénétrer dans le grand cercle ou avancer davantage vers le bouton.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

Register forms are merely continuous strip forms which are contained inside a box made especially for use with the forms. The forms are accordion folded into "packs" and these packs are put in the register box with the first form to be written upon threaded up and over a metal plate which serves as a writing base or platform. (...) After the form is written upon, it is ejected from a slot in the top end of the box and the next form is automatically pulled into position for the next writing. The movement of the form up and out of the box may be done manually with a crank on the side of the register or with a finger lever on the top of the box or it may be done electrically. One of the principal features of the register is that after the form has been written upon, one copy is automatically guided into a container built into the bottom of the register.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

Les enregistreuses sont des appareils permettant la rédaction manuscrite et simultanée de jeux d’imprimés(2 et parfois 3 imprimés). Les jeux d’imprimés en blanc sont disposés à l'avant de l'appareil dans un emplacement spécial. A la suite de mouvements déclenchés par le jeu d’une manivelle(ou produits par un petit moteur électrique), ils viennent se placer successivement sur un plateau d’écriture. En même temps, des feuilles de papier carbone s’intercalent entre les imprimés d’un même jeu. L'opérateur écrit sur l'imprimé supérieur et obtient par décalque selon le cas un ou deux duplicata. Une nouvelle manipulation éjecte le jeu ainsi rempli et amène le jeu suivant en position d’écriture. Le ou les imprimés supérieurs sont détachés tandis que l'exemplaire inférieur est envoyé dans un magasin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The movement of a delivered rock that hits another rock on the play and starts gliding around the hit rock before coming to lay in a still position.

OBS

wick (noun): A shot in which the delivered rock caroms off another rock and starts gliding in another direction.

OBS

curl (noun): A shot in which the delivered rock glides around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mouvement d’une pierre lancée qui frappe une autre pierre sur le jeu et poursuit sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser.

OBS

ricochet : Lancer résultant en une pierre qui frappe une autre pierre sur le jeu pour orienter sa trajectoire dans une nouvelle direction.

OBS

contournement : Lancer résultant en une pierre qui glisse sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu’il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu’elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Lacrosse
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

[A procedure whereby] two players from opposing teams are brought together to struggle for possession of the ball.

CONT

The face-off is a specialized, unique skill and an integral aspect of every lacrosse game.

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Crosse
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Méthode pour commencer ou pour reprendre le jeu.

CONT

Avant chaque quart et après un but, l'arbitre en chef appelle deux joueurs adverses au centre du terrain pour la mise au jeu.

OBS

Les termes «engagement» et «bully» se trouvent pour le hockey sur gazon et «mise au jeu» pour la crosse et d’autres sports.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Lacrosse
  • Acondicionamiento físico y culturismo
OBS

Los términos "golpe de salida", "salida" y "saque" se encuentran para los deportes en general y "golpe de salida", y "bully" para el hockey sobre hierba.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2002-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
DEF

A semi-trailer constructed or adapted so as to be capable of being both used as a semi-trailer on roads and carried on a railway vehicle.

OBS

The road-rail semi-trailer has three main components: a high strength lightweight trailer, a rail bogie to carry the trailer on a rail and a transition rail bogie for connecting the trailers with the conventional railroad cars.

OBS

The following trademarks are sometimes used instead of "road-rail semi-trailer": RoadRailer, Kombirail, Transtrailer.

Terme(s)-clé(s)
  • road/rail semi-trailer
  • RoadRailer
  • Kombirail
  • Transtrailer

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
DEF

Véhicule de transport bimodal combiné rail-route consistant en un ensemble de semi-remorques routières destinées à être reliées entre elles pour constituer une rame ferroviaire. Chaque remorque a des roues arrière rétractables dont l’avant et l’arrière viennent se poser sur des bogies.

CONT

Le plus séduisant des combinés est certainement les semi-rail. Une solution technique aussi simple n’ est restée dans les limbes que par le jeu des intérêts économiques qu'elle risque de perturber sérieusement. Il faut imaginer une remorque aux roues arrière rétractables dont l'avant et l'arrière viennent se poser sur des bogies. Plus besoin de grues ni de portique pour assurer le passage du fer à la route. Ce transport bimodal par excellence est encore à l'état de prototype.

Terme(s)-clé(s)
  • rail-routeur
  • semi-remorque route/rail
  • semi-remorque route-rail

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2002-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Sur rotative, système placé avant la plieuse, permettant par un jeu de molettes de coupe et le principe des barres de retournement de réaliser de nombreuses combinaisons de pliage par superpositions du papier avant son entrée dans la plieuse.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Human Diseases
DEF

The [gene] in a virus that is responsible for the virus's ability to transform a cell it infects.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Maladies humaines
CONT

Les gènes transformants codés par ces virus jouent avant tout un rôle essentiel dans la réplication et la multiplication virale. Ce sont de véritables gènes viraux qui n’ ont pas d’homologues cellulaires, par opposition à ce que l'on rencontre chez certains oncorétrovirus d’animaux. Les mécanismes mis en jeu dans la transformation ne sont donc que le prolongement de différentes fonctions nécessaires au cycle de multiplication virale.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
DEF

a gambling game in which the dealer shows three cards, then manipulates them by sleight-of-hand, throws them face down on a table, and invites persons to bet they can identify the location of a particular card.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
DEF

jeu d’argent, où il s’agit pour le ponte de suivre dans ses déplacements, puis de désigner une carte préalablement choisie parmi trois cartes que le bonneteur fait circuler prestement entre ses mains, pour égarer le ponte, avant de les déposer sur une surface plane.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Crossing the center line. A player may put his hands under the net in order to play a low ball near the net, provided that he does not obstruct an opposing player. Under no circumstances may a player move on to the opposing court before the referee or the umpire has whistled to denote the end of a point or an interruption.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Passage de la ligne centrale. Pour lui permettre de jouer une balle basse près du filet, un joueur peut passer les mains sous le filet à condition qu'il ne gêne pas un adversaire. En aucun cas un joueur ne peut pénétrer sur le terrain adverse avant que l'un des arbitres n’ ait sifflé la fin du jeu ou une interruption.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Large quantities of drugs enter our country by boat each year. Drug smuggling is big business, often involving many people and a lot of money and equipment. Fortunately, such large-scale operations can be readily detected by those familiar with normal marine activity. The RCMP's Coastal Watch Program, in the fight against drug importation, wants to enlist the eyes of people in coastal communities. The program goal is two-fold: To teach people what to look for, and to help them effectively transmit any information to the appropriate law enforcement agency. If you are a recreational or professional boater, fuel dock attendant, or vessel broker, or if you live or work near the water, you can play a vital role in the Coastal Watch Program. By reporting suspicious or illegal activities, you can help cut the flow of illicit drugs to our youth and to the rest of the community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Chaque année, de grandes quantités de drogues entrent au pays par bateau. La contrebande de drogues est une activité commerciale de taille, mettant souvent en jeu de nombreux intervenants, d’importantes sommes d’argent et beaucoup d’équipement. Heureusement, les opérations d’une telle envergure peuvent facilement être décelées par ceux qui connaissent bien les activités maritimes normales. Le Programme de surveillance côtière de la GRC veut recruter les yeux et les oreilles des habitants des communautés côtières, pour lutter contre l'importation de drogues. Le but du programme est double : Enseigner aux gens quoi surveiller, les aider à transmettre efficacement tout renseignement au service d’application de la loi pertinente. Si vous êtes propriétaire d’un bateau de plaisance ou commercial, préposé à un quai de ravitaillement en combustible ou courtier maritime, ou si vous vivez ou travaillez près de l'eau, vous pouvez jouer un rôle vital dans le cadre du Programme de surveillance côtière. En signalant toute activité louche ou illégale, vous pouvez aider à endiguer le flot des drogues illicites avant qu'il n’ atteigne nos jeunes et le reste de la communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

volley: The basic skill of the game in which the ball is contacted by the hands and propelled forward and upward. The continuous action until the ball becomes dead.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

C'est en effectuant un volley qu'on fait preuve de l'habilité essentielle pour le jeu. Il s’agit de faire contact avec les mains, et de déplacer le ballon à la fois en avant et vers le haut. L'action se poursuit jusqu'à ce que le ballon soit hors-jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like.

Terme(s)-clé(s)
  • rotation at service

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois à l'avant et trois à l'arrière. Lorsqu'une équipe gagne le service, il y a rotation de tous les joueurs. Chaque joueur se déplace d’une position dans le sens des aiguilles d’une horloge. Une fois le ballon en jeu, les joueurs peuvent se déplacer à leur guise.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to hit another rock on the play and start gliding around the hit rock before coming to lay in a still position.

OBS

wick (verb): For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house, sometimes caroming off the hit rock to start gliding in another direction.

OBS

curl (verb): For a rock, to glide around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, frapper une autre pierre sur le jeu et poursuivre sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser.

OBS

ricocher : Pour une pierre lancée, en frapper une autre devant la maison et poursuivre sa trajectoire dans une autre direction.

OBS

contourner : Pour une pierre, glisser sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu’il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu’elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The official that has to determine if the curler had released the rock at the time his or her sliding foot touches the hog line on the delivery side.

OBS

hog line: The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Officiel ou officielle chargé(e) de déterminer si le curleur, la curleuse, a lâché la pierre avant que son pied de glisse ne touche la ligne de jeu de l'extrémité des lancers.

OBS

ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d’un côté à l’autre d’une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant.

OBS

juge de ligne : Terme inapproprié parce qu’il y a plus d’une ligne au curling et que le terme sert à désigner un officiel dans d’autres sports, notamment en hockey sur glace.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Racquet Sports
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

In sports where a "game" or "match" is the unit of play, to outcast the opposite team or athlete in such a way that the victory is decided before the end of the meet.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Dans les sports ou le «match» ou la «partie» est l'unité de jeu, avoir le dessus sur l'adversaire, équipe ou athlète, de sorte que la victoire est acquise avant même la fin de la rencontre.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A short distance covered by a curler, from the hack, before releasing the rock's handle.

OBS

Distinguish from "short delivery" or "short slide" meaning that a rock glides shortly on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop.

OBS

Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so.

OBS

delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

Terme(s)-clé(s)
  • short slide delivery

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Entre l'appui-pied et la ligne de jeu, court glissé du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée.

OBS

Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, et la «courte glissade» ou «lancer court» d’une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète.

OBS

Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l’objectif visé si le curleur lui a imputé l’effet nécessaire pour y arriver.

OBS

lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock with so much weight that it crosses all the playing area, the front and the back of the house, and comes to a complete stop at the back of the great circle without necessarily hitting the bumpboard.

OBS

This rock becomes out of play and is put out of the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre lancée avec tellement de pesanteur qu'elle franchit toute l'aire de jeu, l'avant puis l'arrière de la maison, pour s’immobiliser en dehors du grand cercle sans nécessairement frapper l'amortisseur.

OBS

Cette pierre devient hors-jeu et est retirée de la piste.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that, after delivery, crosses all the playing area, the front and the back of the house, to come to a complete stop at the back of the great circle but without necessarily hitting the bumpboard.

OBS

This rock becomes out of play and is put out of the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre qui, une fois lancée, franchit toute l'aire de jeu, l'avant puis l'arrière de la maison, pour s’immobiliser en dehors du grand cercle sans nécessairement frapper l'amortisseur.

OBS

Cette pierre devient hors-jeu et est retirée de la piste.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A tap that a rock receives from the back by a rock of the same team to make it travel further on the play on a short or a longer distance.

OBS

It could be to push the rock further on the sheet, position it as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Impulsion que reçoit une pierre heurtée de l’arrière par une autre de la même équipe pour qu’elle se déplace sur le jeu, de peu ou sur une plus longue distance.

OBS

Ce peut être pour la pousser plus avant sur le jeu, la positionner comme garde devant la maison, la faire pénétrer dans le grand cercle ou avancer davantage vers le bouton.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A play in which a curler pushes further on the play a rock of his or her team with a rock delivered with an out-turn.

OBS

out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler.

OBS

tap-back (noun): A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet extérieur.

OBS

frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu’elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s’avance davantage vers le bouton.

OBS

effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A long distance covered by a curler, from the hack to the hog line, before releasing the rock's handle.

OBS

Distinguish from "long delivery" meaning that a rock glides at length on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop.

OBS

Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so.

OBS

delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

Terme(s)-clé(s)
  • long slide delivery

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Entre l'appui-pied et la ligne de jeu, glissé en longueur du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée.

OBS

Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «long lancer» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «long lancer» d’une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète.

OBS

Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l’objectif visé si le curleur lui a imputé l’effet nécessaire pour y arriver.

OBS

lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A moving rock that is touched by the broom or brush, the foot, or any part of the body or equipment of a sweeper; such a rock must be immediately removed from the game.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre en mouvement touchée par le balai, la brosse, le pied ou toute partie du corps ou de l'équipement d’un balayeur ou brosseur et qui doit être immédiatement retirée du jeu avant d’entrer en contact avec toute autre pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
OBS

As-built and Record Drawings - The Consultant shall, before issuance of the Final Certificate of Completion: (a) prepare and provide the Departmental Representative with a complete set of record drawings of the type and number as specified in clause R2001D, Agreement Particulars; (b) verify that record drawings are suitable for microfilming, incorporating all recorded changes to the original working drawings based on as-built prints, drawings and other information provided by the Contractor, together with change orders and site instructions; (c) verify that record drawings are labelled "Record", dated and signed by the Consultant, and provide also a marked-up copy of the specifications recording changes related thereto.

OBS

Source(s): PWGSC's [Public Works and Government Services Canada] Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, clause R1011D.

Terme(s)-clé(s)
  • Record Drawings

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Dessins de l'ouvrage fini-L'expert-conseil, avant la délivrance du certificat définitif d’achèvement, doit : a) préparer un jeu complet des dessins de l'ouvrage fini, selon le modèle et le nombre précisés dans la clause R2001 Particularités de l'entente, et le remet au représentant du Ministère; b) voir à ce que les dessins de l'ouvrage puissent être microfilmés et comprennent tous les changements apportés aux dessins d’exécution originaux d’après des dessins, des annotations et autres renseignements fournis par l'entrepreneur ainsi que les autorisations de modification ou les instructions données sur le chantier; c) veiller à ce que les dessins de l'ouvrage fini soient étiquetés «ouvrage fini», datés et signés par l'expert-conseil, et fournir aussi une copie corrigée du devis comportant toutes les modifications qui y ont été apportées.

OBS

Source(s) : Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], clause R1011D.

Terme(s)-clé(s)
  • ouvrage fini

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

To impart a clockwise rotation to the cope and intermediate boxes. This operation is effected when the boxes are placed in position for moulding and when they are assembled just before the joint surfaces are placed together. The object of this is to ensure a better relative position of the boxes on moulding and on mould assembly when there is a considerable clearance between pins and bushes.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Faire subir aux châssis de dessus et de chape une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Cette opération est faite quand on met en place les châssis pour mouler, et quand on les remoule juste avant de superposer les surfaces de joint. Elle a pour but d’assurer une meilleure position relative des châssis au moulage et au remoulage lorsqu'un jeu important existe entre goujons et bagues.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1996-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Irish in use between the 7th and 11th centuries. Old Irish was known from inscription using ogham, a system of alphabetic writing running vertically up rough standing memorial stones.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

La langue irlandaise avant le IXième siècle. Le vieil irlandais est connu grâce à l'ogham, une écriture alphabétique utilisée au début de l'ère chrétienne. Elle consiste en un jeu d’entailles pratiquées sur ou à partir d’une arète de pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1995-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • CBRNE Weapons
DEF

A bomb whose explosive force comes from a chain reaction based on nuclear fission in [uranium] or plutonium.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Armes CBRNE
CONT

On distingue parmi les bombes nucléaires : les bombes de fission ou bombes atomiques(bombes A) qui mettent en jeu des réactions de fission(les trois principaux matériaux fissiles sont l'uranium 233, l'uranium 235 et le plutonium 239). [...] Une bombe à fission est un ensemble [...] complexe de matériaux nucléaires et [...] de dispositifs électriques ou mécaniques qui assurent la sécurité avant emploi, le passage en position armé, la mise à feu de l'explosif chimique et le déclenchement des réactions nucléaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bombas y granadas
  • Armas QBRNE
Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Le jeu de POG est relativement simple : il suffit de miser un certain nombre de capsules POG(c'est la marque de commerce), de les empiler sur une seule colonne, puis d’y lancer un petit disque dur(en métal ou en plastique) appelé Slammer ou Kini Slammer. Le joueur remporte toutes les capsules POG qui tombent à l'envers, avant de laisser la place à son adversaire

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Eye Surgery
DEF

A device placed in the conjunctival sac to preserve the shape of the fornices after enucleation or evisceration, prior to insertion of an artificial eye.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
DEF

Appareil placé de façon temporaire dans la cavité orbitaire après une énucléation afin de maintenir la configuration de l’orbite, avant la mise en place d’une prothèse permettant d’éviter la survenue d’un chémosis ou après une intervention sur les culs-de-sac conjonctivaux.

CONT

Un conformateur permettant un jeu palpébral normal précèdera le nouveau moulage effectué dès la cicatrisation. Lorsque la rétraction est massive et intéresse toute la cavité, le but de la technique est de reformer une cavité par une expansion à l'aide de grandes greffes muqueuses tapissant toute sa face interne. Une tarsorraphie en avant d’un gros conformateur, pendant quelques semaines, permettra à la cavité de cicatriser en bonne forme.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1993-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
DEF

dispositif équipant une échelle aérienne remorquable, destiné à immobiliser le châssis et à obvier au jeu des ressorts avant le dressage, puis à empêcher les mouvements de l'essieu pendant le développement.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1992-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
CONT

Adjustable extension. Permits an adjustment of 4" between the face of fixture carrier and finished wall line. Adjustment can be made before of after the wall has been built.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

Rallonge réglable. Cette rallonge permet un jeu de 4 po entre la face du bras support et le mur de finition. L'ajustement peut se faire avant ou après la pose des éléments de finition.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
  • Building Ventilation
  • Cooking Appliances

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
  • Ventilation (Construction)
  • Appareils de cuisson des aliments
DEF

Dispositif d’absorption de l'air souillé ou chargé de vapeurs graisseuses s’échappant de la cuisson; il se distingue de la hotte traditionnelle en ce qu'il est placé au centre même de la cuisinière, entre les ronds de cuisson et l'élément barbecue qui, sur ces modèles, peut être remplacé par une plaque chauffante ou un autre jeu de ronds à cuire. Les filtres appropriés retiennent les graisses avant l'évacuation des vapeurs à l'extérieur.

OBS

Placé sur un mur extérieur, ce type d’appareil assure une absorption maximale parce que le tuyau d’évacuation d’air s’installe sans coudes ou raccords qui en diminueraient l’efficacité, comme c’est le cas lorsque ce modèle de cuisinière est intégré à un îlot au centre de la cuisine.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Trigger design having a two stage trigger pull, requiring that slack be taken up before the resistance of the sear is encountered. It is used mainly on military firearms for reasons of safety.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Type de détente ayant une force de détente en deux phases, nécessitant un rattrapage du jeu de la détente avant d’éprouver la résistance de la gâchette. Il est utilisé principalement sur les armes à feu militaires pour des raisons de sécurité.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1990-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
OBS

The forearm shiver is a straight-out shot executed by the defensive lineman using the heel of his hand, and then locking his elbows. The forearm shiver is usually used when he is in pursuit and a back or guard is coming out to get him. He should extend the palm of his hand out and lock his elbow and give him a real jolt and try to knock him off balance and down.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
OBS

Immédiatement après la mise en jeu du ballon, le joueur avance son pied arrière au même niveau que son autre pied. Toutefois, les pieds demeurent écartés. En même temps, il dirige vivement les paumes des mains vers la partie avant des épaules du bloqueur offensif. Au moment du contact, le corps, et les bras se détendent énergiquement. Après le contact, le mouvement de détente se continue en s’exerçant vers le haut. Ainsi, le joueur défensif déséquilibre son adversaire, car il en déplace le centre de gravité.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
  • Social Games
DEF

A board to play crokinole.

OBS

crokinole: A game resembling squails.

CONT

World War I curtailed German and English toy production and spurred the Canadian industry. Crokinole boards, toy battleships and building blocks were added to the staple wooden toys.

OBS

Would be called today a "flip board".

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
  • Jeux de société
DEF

Support pour un jeu consistant probablement à donner des chiquenaudes ou pichenettes (qu’on appelait alors «croquignoles») sur des pièces pour les faire tomber sur l’une des cases numérotées.

OBS

croquignole : Coup qu’on donne sur le nez ou sur la tête avec le troisième doigt qu’on arc-boute sous le pouce et qu’on détend vivement.

OBS

Le mot n’ a ce sens que dans les dictionnaires attestant de l'usage au début du XXe siècle ou avant. On dit maintenant «chiquenaude» ou «pichenette» que le coup soit donné sur le nez, la tête ou ailleurs ou sur un objet. On dirait donc aujourd’hui «planchette ou plateau de jeu de chiquenaudes ou de pichenettes».

Terme(s)-clé(s)
  • planchette de jeu de croquignole
  • plateau de jeu de croquignole

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1985-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Ice Hockey
OBS

clinic: A brief, intensive session of group instruction in a specific skill, field of knowledge, etc.; a basketball clinic.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Hockey sur glace
DEF

Sessions pratiques échelonnées sur une journée ou une semaine(plus ou moins) en vue d’améliorer le jeu de joueurs de hockey; les sessions peuvent porter sur le jeu d’ensemble ou sur le jeu à une position en particulier(à l'avant, à la défense ou dans les buts) ou encore, sur le jeu dans des situations particulières(l'attaque à cinq, le désavantage numérique, le changement de lignes, etc.).

OBS

clinique de hockey : anglicisme; français : école

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1985-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A cursor control device used for computer games

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

Le "Joy Stick" se déplace dans toutes les directions, à 360 ° autour d’une rotule sur laquelle s’articule le levier. Un autre système appelé "paddle" permet seulement des variations continues plus ou moins rapides en avant ou en arrière de la position de l'objet sur l'écran. Ces variations sont obtenues par la rotation d’une molette cependant que des boutons poussoirs permettent d’émettre des signaux que le programme de jeu interprétera à sa manière.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1982-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
OBS

Sur un tracteur-débardeur, articulation centrale du châssis permettant un jeu dans plusieurs sens des trains de roues avant et arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1979-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

Skilfully positioned performances by the five skaters on a team, during which they avoid bunching together and execute play effectively.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Le jeu de position peut être défini comme un système tactique dans lequel chaque joueur assume une responsabilité bien précise : celle d’un poste(celui d’avant, gauche, droit, centre ou celui de défenseur droit ou gauche) ;chacun a ainsi des endroits bien précis sur la glace où évoluer et dont il dit s’occuper.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1979-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

When coincidental major penalties are imposed against on equal number of players of each team, the penalized players shall take their places on the penalty benches and such penalized players shall not leave the penalty bench until the first stoppage of play following the expiry of their respective penalties.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Lorsque des pénalités majeures coïncidentes sont infligées contre un nombre égal de joueurs dans chaque équipe, les joueurs pénalisés doivent prendre place sur le banc des pénalités et ne doivent pas le quitter avant le premier arrêt du jeu qui suit le temps expiré de leurs pénalités respectives.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :