TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AXE CHAUSSEE [7 fiches]

Fiche 1 2020-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Urban Planning
  • Road Design
DEF

The combination of mainly physical measures that reduce the negative effects of motor vehicle use, alter driver behaviour and improve conditions for non-motorized street users.

OBS

traffic calming: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

traffic calming: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Aménagement urbain
  • Conception des voies de circulation
DEF

Combinaison de mesures principalement physiques visant à atténuer les effets nuisibles de l’utilisation de l’automobile, [à] modifier le comportement des conducteurs et [à] améliorer l’environnement des utilisateurs non motorisés.

OBS

Parmi ces mesures [de modération de la circulation, ] on note les [avancées de trottoir], les îlots pour mieux canaliser les automobiles et minimiser la largeur de la voie à traverser, les dos d’âne allongés et le décalage de l'axe de la chaussée. L'objectif de ces mesures est de minimiser les impacts de la circulation sur la vie de quartier et d’assurer une meilleure cohabitation des automobiles, des cyclistes et des piétons. On vise généralement à limiter la vitesse à 30 km/h.

OBS

modération de la circulation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

modération de la circulation : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
  • Planificación urbana
  • Diseño de carreteras
OBS

moderación de la circulación; moderación del tráfico: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Placement of Concrete
CONT

Transverse joints, such as expansion and contraction joints to prevent cracking of the pavement when the temperature changes, may also be included.

CONT

[Continuously reinforced concrete] pavement is built without transverse joints and contains relatively heavy, continuous steel reinforcement in the longitudinal direction.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Mise en place du béton
CONT

Les dalles sont limitées en plan par des joints, soit parallèles à l'axe de la chaussée, ou joints longitudinaux, soit perpendiculaires à cet axe, ou joints transversaux.

CONT

Les joints transversaux d’arrêt de chantier sont souvent des points douteux du profil en long.

OBS

[Les joints transversaux] comprennent : les joints de retrait, ou joints de retrait-flexion [...], les joints de dilatation [...], les joints de construction [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción de carreteras
  • Aplicación del hormigón
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
OBS

[La] «Résistance à l'usure par frottement réciproque» [...] est également appelée «attrition» et s’observe en particulier dans les corps de chaussée constitués en macadam c'est-à-dire à l'aide d’éléments de dimensions voisines [...] On utilise l'essai Deval qui consiste à introduire 44 pierres de 7 cm pesant 5 kg, dans un cylindre tournant autour d’un axe horizontal, mais monté incliné sur cet axe [...] On fait tourner le cylindre pendant 5 heures, de façon qu'il parcourt 10, 000 tours. On pèse ensuite le poids "P" de détritus et d’éléments fins recueillis. Le coefficient Deval s’exprime par le rapport 400/P P étant exprimé en grammes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Earthmoving
CONT

Contour: The form of the land, existing or proposed--a part of its topography.... Proposed contours indicate the desired form of the land for project construction, and are often shown as solid lines; existing contours are dashed.

CONT

Fill can be identified on a plan when a proposed contour is moved downhill (toward lower numbered contours) from the existing contour location....

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Terrassement
CONT

Pour le profil en long d’un projet d’exécution, on portera en trait continu le profil du projet dans l'axe de la chaussée terminée, et en trait tireté un second profil, parallèle au précédent, indiquant le profil à réaliser au moment des terrassements, permettant de placer ensuite l'épaisseur des couches de matériaux constituant la chaussée.

CONT

Terrasser, c’est procéder à des mouvements de terre à partir du sol en place pour obtenir en fin de travail, les reliefs prévus par le "projeteur du plan".

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Maintenance
DEF

Alternate lean and heavy lines of bitumen running parallel to the pavement centerline.

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Entretien des routes
DEF

Raies de bitume alternativement minces et épaisses parallèles à l'axe de la chaussée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
OBS

Half-moon or crescent-shaped rupture in the direction of traffic or crescent-shaped tearing of the surface.

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
OBS

Fissure ou déchirement de la chaussée en forme de demi-lune ou de croissant à axe longitudinal.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
DEF

Distance entre une face exposé de bâtiment et la limite de la propriété l'axe de la chaussée, un passage public ou une ligne imaginaire entre deux bâtiments mesurée perpendiculairement à la face exposée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :