TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AXE CIBLE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boresight
1, fiche 1, Anglais, boresight
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- collimator 2, fiche 1, Anglais, collimator
correct
- dry zeroing device 2, fiche 1, Anglais, dry%20zeroing%20device
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device that aligns, or enables the alignment of, a weapon's barrel bore axis with its sight. 3, fiche 1, Anglais, - boresight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boresight: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - boresight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- simbleau
1, fiche 1, Français, simbleau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- collimateur 2, fiche 1, Français, collimateur
correct, nom masculin, uniformisé
- dispositif de réglage à sec 2, fiche 1, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui permet à un individu ou à un équipage d’aligner l'axe de l'âme du canon d’une arme sur une cible, ce qui permet de zéroter le viseur avec exactitude. 3, fiche 1, Français, - simbleau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
simbleau; collimateur; dispositif de réglage à sec : désignations définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 1, Français, - simbleau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
simbleau : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - simbleau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aspect angle
1, fiche 2, Anglais, aspect%20angle
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angle between the longitudinal axis of the target, projected rearward, and the line of sight to the interceptor measured from the tail of the target. 2, fiche 2, Anglais, - aspect%20angle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An aspect angle is also measured in direction right or left of the target's flight path. 2, fiche 2, Anglais, - aspect%20angle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aspect angle: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - aspect%20angle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Opérations (Forces aériennes)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- angle de relèvement constant
1, fiche 2, Français, angle%20de%20rel%C3%A8vement%20constant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'axe longitudinal de la cible, projeté vers l'arrière, et la ligne de visée jusqu'à l'intercepteur, et mesuré à partir de l'arrière de la cible. 2, fiche 2, Français, - angle%20de%20rel%C3%A8vement%20constant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un angle de relèvement constant est indiqué de la droite ou de la gauche selon la trajectoire de vol de la cible. 2, fiche 2, Français, - angle%20de%20rel%C3%A8vement%20constant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
angle de relèvement constant : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 2, Français, - angle%20de%20rel%C3%A8vement%20constant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ellipticity angle
1, fiche 3, Anglais, ellipticity%20angle
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When both the amplitude and the phase information are available, it is possible to synthesize the polarization response for all the polarization states. To synthesize the response, phase information and two orthogonal (transmit and receive) polarization states are required. For example, most spaceborne SAR's (e.g. RADARSAT-2) use the HH and VV polarization configuration to satisfy the orthogonality condition. Three dimensional polarization response plots are typically used to illustrate the polarimetry response for a given target. The following conventions are commonly used: The radar response is normalized between 0 and 1 [.] The horizontal axes are the ellipticity angle ... and the orientation angle ... The ellipticity angle ranges between -45° (right circularly polarized) and +45° (left circularly polarized). When [ellipticity angle equals 0°, we have linear polarization. The orientation angle ... is usually defined between -90° and +90°, but is sometimes defined between 0° and +180°. 2, fiche 3, Anglais, - ellipticity%20angle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ellipticity angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - ellipticity%20angle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- angle d'ellipticité
1, fiche 3, Français, angle%20d%27ellipticit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le traitement polarimétrique s’effectuant sur N impulsions, la description moyenne de la cible est alors obtenue par les paramètres d’Euler(m, gamma, tau, nu et psi) dont la signification est la suivante : m représente la magnitude de la cible et correspond à la S. E. R.(surface équivalente radar) maximale que la cible présente quand elle est éclairée par la polarisation caractéristique qui lui est associée; gamma est l'angle de polarisabilité ou l'angle caractéristique de la cible; tau est l'angle d’ellipticité lié à la symétrie ou à la non-symétrie de la cible autour de l'axe de visée du radar; nu représente l'angle de rebond; enfin, psi est l'angle d’orientation de la cible par rapport à la ligne de visée du radar. 2, fiche 3, Français, - angle%20d%27ellipticit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
angle d’ellipticité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 3, Français, - angle%20d%27ellipticit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de elipticidad
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20elipticidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- keyhole
1, fiche 4, Anglais, keyhole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- broad side on 1, fiche 4, Anglais, broad%20side%20on
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Oblong or oval hole in a target that is produced by an unstable bullet striking the target at an oblique angle to the bullet's longitudinal axis. 1, fiche 4, Anglais, - keyhole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impact latéral
1, fiche 4, Français, impact%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trou oblong ou ovale dans une cible, produit par une balle instable frappant la cible à une angle oblique par rapport à l'axe longitudinale de la balle. 1, fiche 4, Français, - impact%20lat%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impact latéral : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - impact%20lat%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
- Military Exercises
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traversing target
1, fiche 5, Anglais, traversing%20target
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A target which crosses the field of fire. 1, fiche 5, Anglais, - traversing%20target
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Exercices militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cible défilante
1, fiche 5, Français, cible%20d%C3%A9filante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cible qui traverse l'axe de tir. 1, fiche 5, Français, - cible%20d%C3%A9filante
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - cible%20d%C3%A9filante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inclination
1, fiche 6, Anglais, inclination
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The relative angle between the target bearing and its course. 1, fiche 6, Anglais, - inclination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It can be measured in degrees right or left. 1, fiche 6, Anglais, - inclination
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 6, Anglais, - inclination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 6, Français, inclinaison
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Angle compris entre la direction du bâtiment observé(direction de la cible) et son axe, peut être droite ou gauche, et se mesure en degré d’angle. 1, fiche 6, Français, - inclinaison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 6, Français, - inclinaison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- difference pattern
1, fiche 7, Anglais, difference%20pattern
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- diagramme différence
1, fiche 7, Français, diagramme%20diff%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diagramme antisymétrique qui fournit un signal Dt fonction monotone de l'écart de la cible à l'axe de l'antenne. 1, fiche 7, Français, - diagramme%20diff%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sum pattern
1, fiche 8, Anglais, sum%20pattern
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diagramme somme
1, fiche 8, Français, diagramme%20somme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Diagramme symétrique qui donne un signal St maximal dans l'axe qui permet d’obtenir une écartométrie avec signe et de normaliser la mesure de la direction d’une cible. 1, fiche 8, Français, - diagramme%20somme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :