TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AXE LONGITUDINAL NAVIRE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 1, Anglais, heading
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HDG 2, fiche 1, Anglais, HDG
correct, normalisé, uniformisé
- hdg 3, fiche 1, Anglais, hdg
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- course 4, fiche 1, Anglais, course
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The direction in which the longitudinal axis of an aircraft or ship is pointed, usually expressed in degrees clockwise from north (true, magnetic, compass or grid). [Definition standardized by NATO and officially approved by ICAO.] 5, fiche 1, Anglais, - heading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Heading is equal to course plus or minus any wind correction angle. 6, fiche 1, Anglais, - heading
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heading: term standardized by the North Atlantic Treaty Organization (NATO). 7, fiche 1, Anglais, - heading
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
heading; HDG: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - heading
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
hdg: abbreviation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 7, fiche 1, Anglais, - heading
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Change, alter heading. 9, fiche 1, Anglais, - heading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cap
1, fiche 1, Français, cap
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HDG 2, fiche 1, Français, HDG
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Angle mesuré dans le sens des aiguilles d’une montre, entre la direction du nord(du compas, de la grille, magnétique ou vrai) et la direction de l'axe longitudinal de l'aéronef ou du navire. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, fiche 1, Français, - cap
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les caps, comme les routes, se comptent de 0° à 360° dans le sens des aiguilles d’une montre, à partir du Nord de référence. Ils s’écrivent également à l’aide de trois chiffres. 4, fiche 1, Français, - cap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cap : terme normalisé par l’OTAN et par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - cap
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cap; HDG : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - cap
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cap : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 1, Français, - cap
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tourner au cap. 5, fiche 1, Français, - cap
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Changer de cap, modifier le cap. 8, fiche 1, Français, - cap
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pilotaje de buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rumbo
1, fiche 1, Espagnol, rumbo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- HDG 1, fiche 1, Espagnol, HDG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rumbo de la aeronave 2, fiche 1, Espagnol, rumbo%20de%20la%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirección en que apunta el eje longitudinal de una aeronave, expresada generalmente en grados respecto al norte (geográfico, magnético, de la brújula o de la cuadrícula). 1, fiche 1, Espagnol, - rumbo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rumbo; rumbo de la aeronave; HDG: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - rumbo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drift angle
1, fiche 2, Anglais, drift%20angle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 2, Anglais, DA
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- drift correction angle 3, fiche 2, Anglais, drift%20correction%20angle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angle measured in degrees between the heading of an aircraft or ship and the track made good. 4, fiche 2, Anglais, - drift%20angle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drift angle: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - drift%20angle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
drift angle; DA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - drift%20angle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- angle de dérive
1, fiche 2, Français, angle%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 2, Français, DA
correct, nom masculin, uniformisé
- D.A. 3, fiche 2, Français, D%2EA%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- angle de correction de dérive 4, fiche 2, Français, angle%20de%20correction%20de%20d%C3%A9rive
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Angle mesuré en degrés à partir de l'axe longitudinal de l'aéronef ou du navire et compris entre cet axe et la direction de la route vraie suivie. 5, fiche 2, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
angle de dérive: terme et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 2, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
angle de dérive : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 2, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
angle de dérive; DA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 2, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
angle de dérive; DA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de deriva
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20deriva
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ángulo medido en grados entre el rumbo de una aeronave o buque y la dirección real seguida. 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20deriva
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ángulo de deriva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20deriva
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Shipbuilding
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heave
1, fiche 3, Anglais, heave
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heaving 2, fiche 3, Anglais, heaving
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The motion of a ship or floating, offshore drilling rig as it moves vertically up and down. 3, fiche 3, Anglais, - heave
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heaving: Vertical motion of a ship, as distinguished from pitching. 4, fiche 3, Anglais, - heave
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to BAKOC 66 and ENSCI 77, "heave" or "heaving" designate both the vertical rise and fall of a ship and its rectilinear movement, whereas AUTEC 69 makes a distinction between the rectilinear movement ("mouvement principal") and the vertical rise and fall ("pilonnement"), which is seen as a "mouvement secondaire". 5, fiche 3, Anglais, - heave
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ship's heave
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Constructions navales
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pilonnement
1, fiche 3, Français, pilonnement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vertical des plates-formes semi-submersibles ou des navires de forage. 2, fiche 3, Français, - pilonnement
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Composante verticale de tout corps flottant soumis à la houle et aux vagues. 3, fiche 3, Français, - pilonnement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le navire en route libre est caractérisé par une vitesse V vers l'avant faisant en général un angle très faible avec le plan longitudinal. Le mouvement principal est accompagné de mouvements secondaires : a) déplacements du centre de gravité : mouvement de lacet(horizontal transversal), mouvement de pilonnement(vertical) ;b) rotation autour du centre de gravité : roulis(autour d’un axe longitudinal), tangage(autour d’un axe transversal), embardée(autour d’un axe vertical). 4, fiche 3, Français, - pilonnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Construcción naval
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- voltajeo
1, fiche 3, Espagnol, voltajeo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship's heading
1, fiche 4, Anglais, ship%27s%20heading
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cap du navire
1, fiche 4, Français, cap%20du%20navire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Angle(0 à 360 degrés) que fait l'axe longitudinal du navire avec la direction Nord. 2, fiche 4, Français, - cap%20du%20navire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cap du navire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - cap%20du%20navire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sheerline 1, fiche 5, Anglais, sheerline
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tonture
1, fiche 5, Français, tonture
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courbure du pont du navire selon l'axe longitudinal. 1, fiche 5, Français, - tonture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arrufo
1, fiche 5, Espagnol, arrufo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- helm amidships! 1, fiche 6, Anglais, helm%20amidships%21
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- right the helm! 1, fiche 6, Anglais, right%20the%20helm%21
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné au timonier de ramener le gouvernail dans l'axe longitudinal du navire. 1, fiche 6, Français, - z%C3%A9ro%21
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’ordre est "zéro" ou "zéro à la barre". L"homme de barre répète "zéro à la barre" et, aprés avoir exécuté l’ordre, confirme, "barre à zéro". 1, fiche 6, Français, - z%C3%A9ro%21
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- River and Sea Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- centre of lateral resistance 1, fiche 7, Anglais, centre%20of%20lateral%20resistance
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre de dérive
1, fiche 7, Français, centre%20de%20d%C3%A9rive
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Point géométrique de la coque où s’exercent les forces latérales qui entraînent le navire hors de la trajectoire déterminée par son axe longitudinal. 1, fiche 7, Français, - centre%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- centro de deriva
1, fiche 7, Espagnol, centro%20de%20deriva
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :