TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AXE MARTEAU [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hammer shank
1, fiche 1, Anglais, hammer%20shank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wooden dowel bearing a hammer in a piano action. 2, fiche 1, Anglais, - hammer%20shank
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hammer-shank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manche du marteau
1, fiche 1, Français, manche%20du%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le manche de marteau est un bâton de bois qui maintient la tête du marteau recouverte de feutre. Équipé d’un axe relié à l'olive, il permet le mouvement de levier et fait le lien entre la propulsion et la frappe. 1, fiche 1, Français, - manche%20du%20marteau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electromagnet
1, fiche 2, Anglais, electromagnet
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A magnet consisting of a coil wound around a soft iron or steel core; the core is strongly magnetized when current flows through the coil, and is almost completely demagnetized when the current is interrupted. 2, fiche 2, Anglais, - electromagnet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electromagnet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - electromagnet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- électroaimant
1, fiche 2, Français, %C3%A9lectroaimant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- électro-aimant 2, fiche 2, Français, %C3%A9lectro%2Daimant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé d’un noyau ferromagnétique et d’une bobine, qui ne produit des effets magnétiques sensibles que lorsque la bobine est parcourue par un courant électrique. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le moteur est un électro-aimant. Il transmet le mouvement, souvent à travers une tige-poussoir à un marteau qui décrit un mouvement soit de rotation autour d’un axe fixe, soit de translation. La tige-poussoir permet une implantation aérée des électro-aimants, loin des marteaux et des entraîneurs de papier. Le marteau est ramené à sa position de repos par un ressort de rappel. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2007). 5, fiche 2, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
électro-aimant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
électroaimant; électro-aimant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - %C3%A9lectroaimant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- electroimán
1, fiche 2, Espagnol, electroim%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Imán cuyo campo magnético se produce por una corriente eléctrica que al cesar interrumpe la imanación del sistema. 2, fiche 2, Espagnol, - electroim%C3%A1n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stoper drill
1, fiche 3, Anglais, stoper%20drill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stopper drill 2, fiche 3, Anglais, stopper%20drill
correct
- stoping drill 3, fiche 3, Anglais, stoping%20drill
correct
- stoper 3, fiche 3, Anglais, stoper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small air or electric drill, usually mounted on an extensible column, for working stopes, raises, and narrow workings. 4, fiche 3, Anglais, - stoper%20drill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marteau stopper
1, fiche 3, Français, marteau%20stopper
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marteau-stoper 2, fiche 3, Français, marteau%2Dstoper
correct, nom masculin
- marteau télescopique 3, fiche 3, Français, marteau%20t%C3%A9lescopique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marteau stopper, marteau perforateur où la poussée sur l'outil est assurée par un vérin, solidaire du marteau, d’axe parallèle à celui-ci, prenant appui sur la paroi opposée à celle du trou.(Il est surtout utilisé pour des trous ascendants verticaux). 1, fiche 3, Français, - marteau%20stopper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brick hammer
1, fiche 4, Anglais, brick%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bricklayer's hammer 2, fiche 4, Anglais, bricklayer%27s%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hammer, one end of which has a flat square surface used for breaking bricks, driving nails, etc., and the other end of which forms a chisel pen used for dressing bricks. 3, fiche 4, Anglais, - brick%20hammer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
brick hammer; bricklayer's hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - brick%20hammer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marteau de briqueteur
1, fiche 4, Français, marteau%20de%20briqueteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- martelet 1, fiche 4, Français, martelet
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Marteau du briqueteur, à tête carrée et à panne étroite s’amincissant en un tranchant perpendiculaire au manche, ce qui le distingue de la hachette(de briqueteur) dont le tranchant tel celui d’une hache est orienté dans l'axe du manche. 2, fiche 4, Français, - marteau%20de%20briqueteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le martelet se distingue du marteau par le fait que sa panne est effilée en pic. 2, fiche 4, Français, - marteau%20de%20briqueteur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
marteau de briqueteur; martelet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - marteau%20de%20briqueteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- martillo de enladrillar
1, fiche 4, Espagnol, martillo%20de%20enladrillar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Herramienta utilizada para colocar ladrillos o para romperlos, dándoles otra forma. 1, fiche 4, Espagnol, - martillo%20de%20enladrillar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adjustable flange
1, fiche 5, Anglais, adjustable%20flange
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mobile plate 2, fiche 5, Anglais, mobile%20plate
- eccentric ring 3, fiche 5, Anglais, eccentric%20ring
- bruting wheel 2, fiche 5, Anglais, bruting%20wheel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A small bruting wheel is placed on each head. These wheels can be centred ... 4, fiche 5, Anglais, - adjustable%20flange
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Adjustable flange with dop stud (bolt). 5, fiche 5, Anglais, - adjustable%20flange
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figure B4. Shaft with bruting head assembly - manual bruting. 5, fiche 5, Anglais, - adjustable%20flange
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Part of a bruting machine. 6, fiche 5, Anglais, - adjustable%20flange
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- disque de centrage
1, fiche 5, Français, disque%20de%20centrage
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une machine à deux axes, la culasse de la pierre est placée dans le trou du pot fixé au mandrin de l'axe de gauche. On fait alors revenir la pointe de l'axe au contact de la pierre qui, ainsi, reste bien maintenue. Avec le marteau ou le bâton de débrutage, on centre la pierre en donnant de légers coups sur le disque de gauche. On centre alors en tournant lentement le disque avec la main et on observe le mouvement de va et vient de la pierre. On peut alors commencer le débrutage. 2, fiche 5, Français, - disque%20de%20centrage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Partie d’une machine de débrutage. 3, fiche 5, Français, - disque%20de%20centrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :