TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

B17 [3 fiches]

Fiche 1 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Liver and Biliary Ducts
Universal entry(ies)
B17
code de système de classement, voir observation
OBS

B17: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Foie et voies biliaires
Entrée(s) universelle(s)
B17
code de système de classement, voir observation
OBS

B17 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Equipment (Military)
  • Operations (Air Forces)
CONT

Built with the concept that a day bomber should be able to self-protect from enemy fighters, the common B-17G type had 8 gun positions with 13 heavy machine guns, arranged to cover all directions.

Français

Domaine(s)
  • Matériel aérospatial (Militaire)
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Le B17 avait été conçu comme un bombardier de jour. Il devait donc disposer d’un armement défensif beaucoup plus important que celui d’un bombardier de nuit. L'appareil était véritablement hérissé de mitrailleuses de fort calibre(12, 5 mm) qui justifiaient son surnom de «forteresse volante».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Security
  • Surveys (Public Relations)
OBS

Publication number B17 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
OBS

Publication numéro B17 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :