TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACHE TOILE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Notions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sail-eyelet
1, fiche 1, Anglais, sail%2Deyelet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories (sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields: leather outfits, clothing industry, camping, tarpaulins, shoes ... sail-eyelets machines punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds). 1, fiche 1, Anglais, - sail%2Deyelet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œillet de bâche
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques(œillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. Machine pose-œillets, perce la toile et pose en une seule opération des œillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique(cycle de pose environ 3 secondes). 1, fiche 1, Français, - %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fluo colour 1, fiche 2, Anglais, fluo%20colour
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fluo color 1, fiche 2, Anglais, fluo%20color
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Coated fabric ... polyester, dyed in fluo colours for reinforcements, lightweight tarpaulins, signposting. 1, fiche 2, Anglais, - fluo%20colour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- teinture fluo
1, fiche 2, Français, teinture%20fluo
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toile enduite [...] polyester, teinture fluo pour toile de renfort, bâche légère, signalisation. 1, fiche 2, Français, - teinture%20fluo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coated fabric
1, fiche 3, Anglais, coated%20fabric
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coated fabric ... polyester, dyed in fluo colours for reinforcements, lightweight tarpaulins, signposting. 1, fiche 3, Anglais, - coated%20fabric
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toile enduite
1, fiche 3, Français, toile%20enduite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toile enduite [...] polyester, teinture fluo pour toile de renfort, bâche légère, signalisation. 1, fiche 3, Français, - toile%20enduite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
- Technical Textiles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leather outfit
1, fiche 4, Anglais, leather%20outfit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories (sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields: leather outfits, cloting industry, camping, tarpaulins, shoes. 1, fiche 4, Anglais, - leather%20outfit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
- Textiles techniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement cuir
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques(oeillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20cuir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Technical Textiles
- Sewing Notions
- Leather Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- small metal accessories
1, fiche 5, Anglais, small%20metal%20accessories
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories (sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields: leather outfits, clothing industry, camping, tarpaulins, shoes. 1, fiche 5, Anglais, - small%20metal%20accessories
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- small metal accessory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Textiles techniques
- Articles et accessoires de couture
- Industrie du cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- petits accessoires métalliques
1, fiche 5, Français, petits%20accessoires%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques(oeillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. 1, fiche 5, Français, - petits%20accessoires%20m%C3%A9talliques
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- petit accessoire métallique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Containers
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--description applied when one or more of the walls, ends or roof is permanently open. The space may be covered by a tarpaulin, plastic sheet etc. [p.54] 1, fiche 6, Anglais, - open
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conteneurs
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvert 1, fiche 6, Français, ouvert
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--se dit d’une paroi latérale ou d’extrémité qui reste ouverte en permanence.(...) la partie ouverte peut être couverte par une bâche en toile, ou en matière plastique, etc. 1, fiche 6, Français, - ouvert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Containers
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- open top 1, fiche 7, Anglais, open%20top
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
--description applied when (...) the (...) roof is permanently open. The space may be covered by a tarpaulin, plastic sheet etc. [p.54] [also open top p.54] 1, fiche 7, Anglais, - open
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conteneurs
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sans toit 1, fiche 7, Français, sans%20toit
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(...)--se dit d’un conteneur dont la partie supérieure reste ouverte en permanence.(...) la partie ouverte peut être couverte par une bâche en toile, ou en matière plastique, etc. 1, fiche 7, Français, - sans%20toit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


