TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACHELIER ES ARTS [2 fiches]

Fiche 1 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Proposition formulée sur le modèle de baccalauréat en pharmacie (B.Pharm.). (Source : Université de Montréal, 1991-1992, p. Faculté de pharmacie 10-1).

OBS

Faculté de pharmacie [...] Le grade est un titre conféré par l'Université, [de Montréal] après évaluation, et attesté par un diplôme. [Les] titres de bachelier, maître et de docteur [sont] conférés par l'Université au terme du baccalauréat(programme de grade du premier cycle), de la maîtrise(programme de grade du deuxième cycle) et du doctorat(programme de grade du troisième cycle). [...] L'abréviation de l'appellation d’un grade constitue le sigle du grade(v. g. B. A. pour bachelier ès arts. M. Sc. pour maîtrise ès sciences, Ph. D. pour philophiae doctor).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Educational Institutions
DEF

the recipient of a bachelor's degree which usu. signifies that the recipient has passed a certain number of courses in the humanities.

OBS

According to Webster's Third New International Dictionary, "bachelor of arts" is usually capitalized ("Bachelor of Arts").

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Grades et diplômes
  • Établissements d'enseignement
CONT

Bachelier, bachelière, ès lettres, ès sciences, en droit.

OBS

bachelier, -ère: Aujourd’hui, dans l’Université, celui ou celle qui est promu au baccalauréat dans une faculté.

OBS

Les termes "bachelier ès lettres" et "bachelier ès arts" sont utilisés dans les universités francophones et bilingues du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :