TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKWARD [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backward contamination
1, fiche 1, Anglais, backward%20contamination
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back contamination 2, fiche 1, Anglais, back%20contamination
correct, nom
- back-contamination 3, fiche 1, Anglais, back%2Dcontamination
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Space flight to the surface of Mars or other solar system bodies entails the possibility of carrying materials and organisms from the Earth to those destinations, and hence contaminating the planetary surface or atmosphere. This is termed "forward" contamination. The possibility that spacefaring crews landing on the surface of Mars or other bodies beyond the Moon may be exposed to harmful substances, possibly biological but more likely inorganic toxins, is called "backward" contamination. These two modes of introducing alien materials into a planetary environment are the focus of planetary protection concerns. 1, fiche 1, Anglais, - backward%20contamination
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backward contamination; back contamination; back-contamination: designations validated by a subject-matter expert from the Canadian Space Agency. 4, fiche 1, Anglais, - backward%20contamination
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contamination extraterrestre
1, fiche 1, Français, contamination%20extraterrestre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contamination en retour 2, fiche 1, Français, contamination%20en%20retour
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] problème, c’est évidemment de ne pas ramener sur Terre des microbes virulents […] Ce n’est évidemment pas parce que l’on n’a rien trouvé jusqu’ici qu’il n’existe aucune vie ailleurs, y compris dans notre Système solaire! Diverses missions de retour d’échantillons sont prévues : le risque de contamination extraterrestre est donc très sérieusement envisagé […] 1, fiche 1, Français, - contamination%20extraterrestre
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les spécialistes distinguent deux formes de contamination et recourent à deux termes anglais : forward et backward. Ce que [l'auteur traduit] par «contamination aller»(forward contamination) consiste à emporter des formes de vie terrestres sur d’autres corps célestes que notre planète; à l'inverse et logiquement, la «contamination en retour»(backward contamination) désigne l'apport sur Terre(ou dans son voisinage) de formes de vie d’origine extraterrestre. 2, fiche 1, Français, - contamination%20extraterrestre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contamination extraterrestre : désignation validée par un spécialiste de l’Agence spatiale canadienne. 3, fiche 1, Français, - contamination%20extraterrestre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contaminación de regreso
1, fiche 1, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20de%20regreso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Objetivamente, existen diversas formas de que se produzca un impacto negativo sobre el medio ambiente. Una de ellas es la contaminación interplanetaria, es decir, la posible forma de contaminación biológica de un cuerpo planetario por una sonda o nave espacial […] Si la transferencia de vida microbiana u otras formas de contaminación se produce de la Tierra a otro cuerpo celeste se conoce como contaminación de salida ("forward contamination"), mientras que en el caso inverso, es decir, cuando se introducen en la biosfera de la Tierra organismos extraterrestres que pudieran contaminarla es conocida como contaminación de regreso ("backward contamination") […] 1, fiche 1, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20de%20regreso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward contamination
1, fiche 2, Anglais, forward%20contamination
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forward-contamination 2, fiche 2, Anglais, forward%2Dcontamination
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The goal of planetary protection as stated in National Aeronautics and Space Administration (NASA) policy is the prevention of forward and backward contamination. This policy applies directly to the control of terrestrial organisms contaminating spacecraft intended to land, orbit, fly by or be in the vicinity of extraterrestrial bodies. Viking mission landers were terminally heat-sterilized to decrease the risk of forward contamination to Mars and to assure that terrestrial microorganisms would not contaminate the life detection experiments. 3, fiche 2, Anglais, - forward%20contamination
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contamination par la vie terrestre
1, fiche 2, Français, contamination%20par%20la%20vie%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contamination aller 2, fiche 2, Français, contamination%20aller
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] on s’assure que lorsque le rover Perseverance parcourra la planète rouge, il ne contaminera pas le sol avec des microbes terriens. C’est le principe de protection planétaire, en vigueur depuis 1958. Ce principe consiste à protéger les corps du système solaire contre la contamination par la vie terrestre. 3, fiche 2, Français, - contamination%20par%20la%20vie%20terrestre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les spécialistes distinguent deux formes de contamination et recourent à deux termes anglais : forward et backward. Ce que [l'auteur traduit] par «contamination aller»(forward contamination) consiste à emporter des formes de vie terrestres sur d’autres corps célestes que notre planète; à l'inverse et logiquement, la «contamination en retour»(backward contamination) désigne l'apport sur Terre(ou dans son voisinage) de formes de vie d’origine extraterrestre. 2, fiche 2, Français, - contamination%20par%20la%20vie%20terrestre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contaminación de salida
1, fiche 2, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Objetivamente, existen diversas formas de que se produzca un impacto negativo sobre el medio ambiente. Una de ellas es la contaminación interplanetaria, es decir, la posible forma de contaminación biológica de un cuerpo planetario por una sonda o nave espacial […] Si la transferencia de vida microbiana u otras formas de contaminación se produce de la Tierra a otro cuerpo celeste se conoce como contaminación de salida ("forward contamination"), mientras que en el caso inverso, es decir, cuando se introducen en la biosfera de la Tierra organismos extraterrestres que pudieran contaminarla es conocida como contaminación de regreso ("backward contamination") […] 1, fiche 2, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20de%20salida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backward translation 1, fiche 3, Anglais, backward%20translation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The questionnaire will be developed in French and translated into English, and then translated back into French [backward translation]. 1, fiche 3, Anglais, - backward%20translation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rétro-traduction
1, fiche 3, Français, r%C3%A9tro%2Dtraduction
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le questionnaire sera développé en français et fera l'objet d’une traduction linguistique anglaise ainsi que d’une rétro-traduction(backward translation). 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9tro%2Dtraduction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backward mapping
1, fiche 4, Anglais, backward%20mapping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- upstream planning 2, fiche 4, Anglais, upstream%20planning
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Backward mapping is a user centered versus product by program centered way of looking at plans. 3, fiche 4, Anglais, - backward%20mapping
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The success is measured by the degree of penetration used and impact on the intended target population. 3, fiche 4, Anglais, - backward%20mapping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planification en amont
1, fiche 4, Français, planification%20en%20amont
correct, proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Planification tenant compte des répercussions possibles de la réalisation d’un plan déterminé sur la population à laquelle il est destiné. 2, fiche 4, Français, - planification%20en%20amont
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec backward scheduling : jalonnement en amont. 3, fiche 4, Français, - planification%20en%20amont
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les plans de développement fournissent un exemple du genre de planification. 2, fiche 4, Français, - planification%20en%20amont
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backward scheme 1, fiche 5, Anglais, backward%20scheme
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- backward
1, fiche 5, Français, backward
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) le comportement du modèle diffère selon le schéma choisi. Sans entrer dans les détails, nous citerons, parce qu'ils sont très largement utilisés, les schémas d’Euler, de Matsuno, le backward, le forward, le leapfrog. 1, fiche 5, Français, - backward
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Euler scheme 1, fiche 6, Anglais, Euler%20scheme
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- schéma d'Euler
1, fiche 6, Français, sch%C3%A9ma%20d%27Euler
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(...) le comportement du modèle diffère selon le schéma choisi. Sans entrer dans les détails, nous citerons, parce qu'ils sont très largement utilisés, les schémas d’Euler, de Matsuno, le backward, le forward, le leapfrog. 1, fiche 6, Français, - sch%C3%A9ma%20d%27Euler
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meteorology
- Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forward scheme 1, fiche 7, Anglais, forward%20scheme
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Météorologie
- Mathématiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- forward
1, fiche 7, Français, forward
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(...) Le comportement du modèle diffère selon le schéma choisi. Sans entrer dans les détails, nous citerons, parce qu'ils sont très utilisés, les schémas d’Euler, de Matsun, le backward, le forward, le leapfrog. 1, fiche 7, Français, - forward
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- leapfrog scheme 1, fiche 8, Anglais, leapfrog%20scheme
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- leapfrog
1, fiche 8, Français, leapfrog
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- schéma saute-mouton 1, fiche 8, Français, sch%C3%A9ma%20saute%2Dmouton
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) le comportement du modèle diffère selon le schéma choisi,(...) nous citerons(...) les schémas d’Euler, de Matsuno, le backward, le forward, le leapfrog. 1, fiche 8, Français, - leapfrog
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le schéma explicite d’avance dans le temps est un saute-mouton (...). 1, fiche 8, Français, - leapfrog
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Matsuno scheme 1, fiche 9, Anglais, Matsuno%20scheme
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- schéma de Matsuno
1, fiche 9, Français, sch%C3%A9ma%20de%20Matsuno
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(...) le comportement du modèle diffère selon le schéma choisi. Sans entrer dans les détails, nous citerons, parce qu'ils sont très utilisés, les schémas d’Euler, de Matsuno, le backward, le forward, le leapfrog. 1, fiche 9, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20Matsuno
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


