TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACTERIE LEGIONELLA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legionellosis
1, fiche 1, Anglais, legionellosis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- legionnellosis 2, fiche 1, Anglais, legionnellosis
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A disease caused by infection with Legionella pneumophila, including legionnaires' disease and Pontiac fever. 3, fiche 1, Anglais, - legionellosis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- légionellose
1, fiche 1, Français, l%C3%A9gionellose
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- légionnellose 2, fiche 1, Français, l%C3%A9gionnellose
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des manifestations pathologiques liées à une infection par une bactérie du genre legionella, le plus souvent Legionella pneumophila. 3, fiche 1, Français, - l%C3%A9gionellose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «maladie des légionnaires» est réservé à l’affection qui frappa les légionnaires de Philadelphie et qui est provoquée par Legionella pneumophila. [Cette maladie] est aussi responsable de la fièvre de Pontiac. Les autres Legionella provoquant aussi des pneumopathies, le terme «légionellose» est proposé actuellement pour désigner l’ensemble des manifestations morbides provoquées par cette famille bactérienne. 4, fiche 1, Français, - l%C3%A9gionellose
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- legionelosis
1, fiche 1, Espagnol, legionelosis
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- legionela 2, fiche 1, Espagnol, legionela
correct, nom féminin
- enfermedad del legionario 3, fiche 1, Espagnol, enfermedad%20del%20legionario
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por bacterias del género Legionella, que se difunde especialmente por el agua y por el uso de nebulizadores. 4, fiche 1, Espagnol, - legionelosis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Legionelosis es una enfermedad de declaración obligatoria en España. Los casos y brotes son vigilados por las comunidades autónomas y notificados a través de la Red Nacional de Vigilancia Epidemiológica (RENAVE) al Centro Nacional de Epidemiología. 5, fiche 1, Espagnol, - legionelosis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
legionela: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "legionela", nombre de la enfermedad también conocida como "legionelosis" o "enfermedad del legionario", se escribe en español con una sola ele en la última sílaba y no con dos, y en minúscula. [...] El uso ha hecho que la palabra "legionela" no solo sea el nombre común de la bacteria, que pertenece al género con denominación científica Legionella (en cursiva, mayúscula y, entonces sí, con elle), sino también el de la enfermedad, tal y como se recoge en el "Diccionario de la Academia" y en su "Diccionario del estudiante". 3, fiche 1, Espagnol, - legionelosis
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Air Conditioning and Heating
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tower water
1, fiche 2, Anglais, tower%20water
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cooling tower water 2, fiche 2, Anglais, cooling%20tower%20water
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some cleaning methods may create large amounts of spray ... If this cannot be avoided and particularly if cleaning is done in confined spaces, then personnel should wear air line or self-contained breathing apparatus (SCBA) unless it is not safe or practicable to do so. This is recommended as filter respiratory protective equipment has not been specifically tested for use against aerosols containing Legionella. Other ways to reduce the risk to maintenance personnel include decontamination and routine cleaning of cooling towers by chlorination of the tower water prior to any physical cleaning being undertaken. 1, fiche 2, Anglais, - tower%20water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eau de tour de refroidissement
1, fiche 2, Français, eau%20de%20tour%20de%20refroidissement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- eau de refroidissement 1, fiche 2, Français, eau%20de%20refroidissement
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Afin de prévenir la prolifération de la bactérie Legionella dans les tours de refroidissement, il est recommandé : de procéder, à intervalles réguliers, au nettoyage des composantes de la tour de refroidissement [...]; de s’assurer de la compétence du personnel d’entretien et de l'efficacité des mesures de protection [...]; de localiser ces appareils de façon à limiter la dispersion de gouttelettes vers les aires de circulation publique ou les systèmes d’aération des édifices; de faire faire par un personnel compétent des analyses d’eau pour vérifier la présence de la bactérie Legionella. 2, fiche 2, Français, - eau%20de%20tour%20de%20refroidissement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- eau de tour d'eau
- eau de tour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


