TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BADIANE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Spices and Condiments
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- star anise
1, fiche 1, Anglais, star%20anise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Chinese anise 2, fiche 1, Anglais, Chinese%20anise
correct
- Chinese star anise 3, fiche 1, Anglais, Chinese%20star%20anise
correct
- badian 4, fiche 1, Anglais, badian
correct
- star aniseed 4, fiche 1, Anglais, star%20aniseed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A star-shaped, dark brown pod that contains a pea-sized seed in each of its eight segments. Native to China, star anise comes from a small evergreen tree. Although the flavor of its seeds is derived from anethol (the same oil that gives ANISE seed its pronounced flavor), star anise has a different heritage, the magnolia family. Its flavor is slightly more bitter than that of regular anise seed. In Asian cuisines, star anise is a commonly used spice and tea flavoring. It's also widely used to flavor LIQUEURS and baked goods in Western cultures. 5, fiche 1, Anglais, - star%20anise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used in pharmacy, but mainly in the food industry (condiments, liquors, various beverages). 6, fiche 1, Anglais, - star%20anise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
It is sometimes confused with "Japanese star anise" (Illicium anisatum L.; I. religiosum Sieb. & Zucc.; I. japonicum Sieb.) which contains a toxic lactone called anisatin. 7, fiche 1, Anglais, - star%20anise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chinese anis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Épices et condiments
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- badiane
1, fiche 1, Français, badiane
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anis étoilé 2, fiche 1, Français, anis%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, nom masculin
- badiane de Chine 3, fiche 1, Français, badiane%20de%20Chine
correct, nom féminin
- anis de Chine 1, fiche 1, Français, anis%20de%20Chine
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fruit brunâtre, parfumé, sucré, comestible, de Illicium verum (Magnoliacées), renfermant de l’huile essentielle, de l’acide anisique, du tanin, etc. 1, fiche 1, Français, - badiane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On l’emploie en pharmacie, mais surtout en alimentation (condiments, liqueurs et boissons diverses). 1, fiche 1, Français, - badiane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la badiane du Japon, vénéneuse, produite par Illicium religiosum. 1, fiche 1, Français, - badiane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Especias y condimentos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- badiana
1, fiche 1, Espagnol, badiana
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anís estrellado 1, fiche 1, Espagnol, an%C3%ADs%20estrellado
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)benzene
1, fiche 2, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 4-allylanisole 1, fiche 2, Anglais, 4%2Dallylanisole
correct
- p-allylanisole 1, fiche 2, Anglais, p%2Dallylanisole
correct, voir observation
- para-allylanisole 2, fiche 2, Anglais, para%2Dallylanisole
voir observation
- 4-allylmethoxybenzene 1, fiche 2, Anglais, 4%2Dallylmethoxybenzene
correct
- p-allylmethoxybenzene 3, fiche 2, Anglais, p%2Dallylmethoxybenzene
correct, voir observation
- para-allylmethoxybenzene 3, fiche 2, Anglais, para%2Dallylmethoxybenzene
voir observation
- chavicol methyl ether 4, fiche 2, Anglais, chavicol%20methyl%20ether
correct
- estragol 2, fiche 2, Anglais, estragol
correct
- estragole 3, fiche 2, Anglais, estragole
correct
- isoanethole 3, fiche 2, Anglais, isoanethole
correct
- methyl chavicol 4, fiche 2, Anglais, methyl%20chavicol
correct
- p-methoxyallylbenzene 3, fiche 2, Anglais, p%2Dmethoxyallylbenzene
correct, voir observation
- para-methoxyallylbenzene 1, fiche 2, Anglais, para%2Dmethoxyallylbenzene
voir observation
- 1-methoxy-4-(2-propenyl)benzene 3, fiche 2, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29benzene
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid with the odor of anise, found in basil oil, estragon oil, and anise bark oil, used in perfumes and flavorings. 5, fiche 2, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 2, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation NCI-C60946. 6, fiche 2, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 2, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H12O 6, fiche 2, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène
1, fiche 2, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 4-allylanisole 2, fiche 2, Français, 4%2Dallylanisole
correct, nom masculin
- p-allylanisole 3, fiche 2, Français, p%2Dallylanisole
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylanisole 4, fiche 2, Français, para%2Dallylanisole
voir observation, nom masculin
- 4-allylméthoxybenzène 1, fiche 2, Français, 4%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylméthoxybenzène 5, fiche 2, Français, p%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylméthoxybenzène 1, fiche 2, Français, para%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- éther méthylique du chavicol 2, fiche 2, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20du%20chavicol
correct, nom masculin
- estragol 1, fiche 2, Français, estragol
correct, nom masculin
- estragole 6, fiche 2, Français, estragole
correct, nom masculin
- iso-anéthole 6, fiche 2, Français, iso%2Dan%C3%A9thole
correct, nom masculin
- méthylchavicol 6, fiche 2, Français, m%C3%A9thylchavicol
correct, nom masculin
- p-méthoxyallylbenzène 5, fiche 2, Français, p%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthoxyallylbenzène 1, fiche 2, Français, para%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 1-méthoxy-4-prop-2-énylbenzène 1, fiche 2, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dprop%2D2%2D%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylanisol 6, fiche 2, Français, p%2Dallylanisol
correct, voir observation, nom masculin
- méthyl-chavicol 6, fiche 2, Français, m%C3%A9thyl%2Dchavicol
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur légère d’anis, saveur non sucrée. État naturel : essences de badiane, de bay, de basilic, d’estragon, de fenouil. 7, fiche 2, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène: forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 2, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H12O 8, fiche 2, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anisette
1, fiche 3, Anglais, anisette
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A usually colorless sweet liqueur flavored with aniseed. 1, fiche 3, Anglais, - anisette
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anisette
1, fiche 3, Français, anisette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liqueur obtenue en distillant un mélange d’alcool sucré, d’anis vert, de badiane, de coriandre, de fenouil, de cannelle, etc., et caractérisée par son arôme doux, ses qualités toniques et rafraîchissantes. 1, fiche 3, Français, - anisette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anisete
1, fiche 3, Espagnol, anisete
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- garam massala
1, fiche 4, Anglais, garam%20massala
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- garam masala 2, fiche 4, Anglais, garam%20masala
correct
- masala spice blend 3, fiche 4, Anglais, masala%20spice%20blend
correct
- masala 4, fiche 4, Anglais, masala
correct
- massala 5, fiche 4, Anglais, massala
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Masala (also known as "massala) is a term used in Indian cuisine to describe a mixture of many spices. 5, fiche 4, Anglais, - garam%20massala
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Garam Massala ... tends to vary from region to region as it is a blend of spices and each region will have its own favorite blend. Try frying meats coated in the spice and finishing with tomatoes and stock, or yogurt. 1, fiche 4, Anglais, - garam%20massala
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garam massala
1, fiche 4, Français, garam%20massala
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- massala 2, fiche 4, Français, massala
correct, nom masculin
- masala 3, fiche 4, Français, masala
correct, nom masculin
- mélange d'épices «masala» 4, fiche 4, Français, m%C3%A9lange%20d%27%C3%A9pices%20%C2%ABmasala%C2%BB
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’épices indiennes constitué de cardamome, clous de girofle, laurier, cannelle, coriandre, poivre, cumin et badiane. 5, fiche 4, Français, - garam%20massala
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un mélange d’épices qui nous vient du Nord de l’Inde où il en existe de nombreuses variantes. Il s’avère nécessaire dans de nombreuses recettes exotiques mais il est utile pour épicer certains de nos plats plus occidentaux. 1, fiche 4, Français, - garam%20massala
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- star anise oil
1, fiche 5, Anglais, star%20anise%20oil
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- star aniseed oil 2, fiche 5, Anglais, star%20aniseed%20oil
correct
- anise oil 3, fiche 5, Anglais, anise%20oil
correct
- stellated anise oil 4, fiche 5, Anglais, stellated%20anise%20oil
- badiana oil 4, fiche 5, Anglais, badiana%20oil
- star anis oil 4, fiche 5, Anglais, star%20anis%20oil
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fragrant essential oil obtained from star aniseed and used chiefly as a flavoring agent, expectorant, and carminative. 2, fiche 5, Anglais, - star%20anise%20oil
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Star anise [is the] fruit of Illicium verum Hook. f., Magnoliaceae ... 5, fiche 5, Anglais, - star%20anise%20oil
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- badian oil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essence de badiane
1, fiche 5, Français, essence%20de%20badiane
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- essence d'anis étoilé 2, fiche 5, Français, essence%20d%27anis%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, nom féminin
- huile d'anis étoilé 3, fiche 5, Français, huile%20d%27anis%20%C3%A9toil%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, composé principalement d’anéthol et obtenu par distillation des graines de la badiane(Illicum verum). Aromatisant(saveurs d’anis, de réglisse, de pêche, etc.) pour boissons, crème glacée, bonbons. 4, fiche 5, Français, - essence%20de%20badiane
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] pour préparer le Pastis, on n’ utilise que l'essence de badiane tirée de l'anis étoilé. 5, fiche 5, Français, - essence%20de%20badiane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aceite de anís estrellado
1, fiche 5, Espagnol, aceite%20de%20an%C3%ADs%20estrellado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- esencia de anís estrellado 2, fiche 5, Espagnol, esencia%20de%20an%C3%ADs%20estrellado
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anise oil
1, fiche 6, Anglais, anise%20oil
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aniseed oil 2, fiche 6, Anglais, aniseed%20oil
correct
- oil of anise 3, fiche 6, Anglais, oil%20of%20anise
correct
- anise seed oil 4, fiche 6, Anglais, anise%20seed%20oil
correct
- anis oil 5, fiche 6, Anglais, anis%20oil
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A colorless or pale-yellow, sweet, aromatic liquid distilled from Pimpinella anisum. An insecticide and pesticide, and a flavoring in pharmacy, distilling, candy manufacture, etc. 4, fiche 6, Anglais, - anise%20oil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
anise: Dried ripe fruit of Pimpinella anisum L. ... 3, fiche 6, Anglais, - anise%20oil
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essence d'anis
1, fiche 6, Français, essence%20d%27anis
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aetheroleum anisi 2, fiche 6, Français, aetheroleum%20anisi
latin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore ou jaune pâle, odorant et sucré, résultant de la distillation de Pimpinella anisum (ou anis vert). Antiparasitaire et insecticide. Aromatisant utilisé en pharmacie, confiserie, distillerie, etc. 2, fiche 6, Français, - essence%20d%27anis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’essence d’anis peut être toxique à forte dose. Elle peut engendrer de l’ivresse et des convulsions. 3, fiche 6, Français, - essence%20d%27anis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l'essence de badiane, aussi appelée «essence d’anis étoilé». 4, fiche 6, Français, - essence%20d%27anis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aceite de anís
1, fiche 6, Espagnol, aceite%20de%20an%C3%ADs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- esencia de anís 1, fiche 6, Espagnol, esencia%20de%20an%C3%ADs
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


