TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAG [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bag
1, fiche 1, Anglais, bag
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A finite, unordered collection of related items (objects or values) that may be repeated. 2, fiche 1, Anglais, - bag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collection
1, fiche 1, Français, collection
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bag 1, fiche 1, Français, bag
nom masculin
- sac 2, fiche 1, Français, sac
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Réunion] limitée et non-ordonnée d’éléments liés (objets ou valeurs) pouvant être répétés. 2, fiche 1, Français, - collection
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Concepts de bases de données objet [...] On utilisera beaucoup les structures suivantes, car elles sont très générales et très utiles : ensemble(«set») ;multi-ensemble(«bag» ou «collection») : similaire à un ensemble, mais permet plusieurs occurrences du même objet [...] 1, fiche 1, Français, - collection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core concept
1, fiche 2, Anglais, core%20concept
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints. 1, fiche 2, Anglais, - core%20concept
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 2, Anglais, - core%20concept
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concept central
1, fiche 2, Français, concept%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n’ impose pas de mécanisme d’obligation dans l'événement de violation de ce type de contraintes. 1, fiche 2, Français, - concept%20central
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 2, Français, - concept%20central
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enforcement mechanism
1, fiche 3, Anglais, enforcement%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints. 1, fiche 3, Anglais, - enforcement%20mechanism
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 3, Anglais, - enforcement%20mechanism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanisme d'obligation
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20d%27obligation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n’ impose pas de mécanisme d’obligation dans l'événement de violation de ce type de contraintes. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27obligation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27obligation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retaining band
1, fiche 4, Anglais, retaining%20band
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the elastic bands at the base of deployment sleeve on a parachute. 2, fiche 4, Anglais, - retaining%20band
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élastique de sécurité
1, fiche 4, Français, %C3%A9lastique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élastique de garde 2, fiche 4, Français, %C3%A9lastique%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce qui se passait c'est que mes suspentes étaient mal retenues ce qui causait un «line dump». J’ai maintenant mis des longs élastiques partout, je double tous mes élastiques de garde sauf ceux des grommets parce que ceux-là ne doivent jamais être doublés, de façon à éviter le «bag lock». 2, fiche 4, Français, - %C3%A9lastique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Poignée du pod semi-rigide avec des pins et élastiques de sécurité pour prévenir les déploiements accidentels. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9lastique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Packaging in Plastic
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Poly Bag™
1, fiche 5, Anglais, Poly%20Bag%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Polybag 2, fiche 5, Anglais, Polybag
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Polybag machines for plastic bags .... 2, fiche 5, Anglais, - Poly%20Bag%26trade%3B
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Custom Poly Bag, Inc. 2, fiche 5, Anglais, - Poly%20Bag%26trade%3B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Poly Bag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages en matières plastiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Polybag
1, fiche 5, Français, Polybag
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Notre nouvel automate POLYBAG conditionne vos produits ou pièces industrielles sous sachet polyéthylène-alimentation automatique adaptée à chaque cas [...]. 1, fiche 5, Français, - Polybag
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
PolybagMC : Marque de commerce de Custom Poly Bag, Inc. 2, fiche 5, Français, - Polybag
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- water ice
1, fiche 6, Anglais, water%20ice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ice 2, fiche 6, Anglais, ice
correct
- regular ice 3, fiche 6, Anglais, regular%20ice
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
water ice: massive ice formed by the downward freezing of water. 4, fiche 6, Anglais, - water%20ice
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
ice: water in solid or frozen state. 5, fiche 6, Anglais, - water%20ice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glace
1, fiche 6, Français, glace
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- glace hydrique 2, fiche 6, Français, glace%20hydrique
correct, voir observation, nom féminin
- glace d'eau 3, fiche 6, Français, glace%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Eau congelée. 4, fiche 6, Français, - glace
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La glace hydrique peut être fabriquée opaque ou transparente sans qu’il y ait aucune différence au point de vue hygiénique puisque dans les deux cas on utilise de l’eau potable. 5, fiche 6, Français, - glace
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Appareils de stockage et de production d’énergie type bag [...] Les bacs à glaces du type BAG, permettent de stocker de l'énergie frigorifique sous forme de glace hydrique. Leurs utilisations permettent d’écrêter les pointes de process, d’économiser de l'énergie électrique(accumulation en heures creuses, restitution en heures pleines) ou de fournir de l'eau à 0°C. Les bacs à glaces du bype BAG peuvent être reliés à une installation frigorifique existante ou comportent un groupe frigorifique autonome. 6, fiche 6, Français, - glace
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En réfrigération, les termes «glace» et «glace hydrique» sont synonymes; «glace hydrique» est un terme technique et s’utilise surtout par opposition à «glace carbonique» ou «glace sèche». 7, fiche 6, Français, - glace
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One's personal preference, state of mind, way of life, 'where you're at'. 1, fiche 7, Anglais, - bag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bag
1, fiche 7, Français, bag
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mode, tendance généralisée. 2, fiche 7, Français, - bag
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Je ne marche pas, s’exclame M. Dufour, dans le bag qui consiste à dire qu'en parlant du problème de la dette, de la monnaie, du traité de libre-échange, de la réassociation--possible ou impossible--avec le reste du Canada, on fait peur au monde. 1, fiche 7, Français, - bag
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Procédé du mot anglais "bag" dans un sens néologique que je n’ ai trouvé dans aucun dictionnaire de langue courante. 2, fiche 7, Français, - bag
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reassociation
1, fiche 8, Anglais, reassociation
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réassociation
1, fiche 8, Français, r%C3%A9association
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de deux sujets ayant mis un terme à une association et qui la remettent sur pied dans de nouveaux termes. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9association
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Je ne marche pas, s’exclame M. Dufour, dans le bag qui consiste à dire qu'en parlant du problème de la dette, de la monnaie, du traité de libre-échange, de la réassociation--possible ou non--avec le reste du Canada, on fait peur au monde. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9association
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dérivation : addition du préfixe "ré" exprimant ici un retour à un état antérieur. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bag
1, fiche 9, Anglais, bag
correct, jargon
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The face value of the coins normally shipped in a mint bag. 1, fiche 9, Anglais, - bag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the bullion trade, a "bag" of junk silver coins refers to silver coins with a total face value of $1 000. 1, fiche 9, Anglais, - bag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur nominale totale des pièces dans un sac
1, fiche 9, Français, valeur%20nominale%20totale%20des%20pi%C3%A8ces%20dans%20un%20sac
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français de ce terme n’ est pas connu; la valeur nominale totale signifiée par le terme «bag» varie selon les pièces que le sac de monnaie contient. Il s’agit de pièces de monnaie courante. 1, fiche 9, Français, - valeur%20nominale%20totale%20des%20pi%C3%A8ces%20dans%20un%20sac
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bluebag
1, fiche 10, Anglais, bluebag
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bluebag is a severe form of mastitis and is caused by bacteria which enter through the teat canal and cause an infection in the udder. It often becomes so severe as to interfere with the blood supply to the udder. This reduced blood supply causes a blue discoloration and if there is a complete loss of blood supply, gangrene, with sloughing of that half of the udder. 1, fiche 10, Anglais, - bluebag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mammite gangreneuse
1, fiche 10, Français, mammite%20gangreneuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mammite gangréneuse 2, fiche 10, Français, mammite%20gangr%C3%A9neuse
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les mammites pourraient résulter d’une infection de la mamelle par voie ascendante. Les agneaux porteurs de souches de Mannheimia haemolytica au niveau de la bouche contaminent la peau de la mamelle. Mannheimia haemolytica n’ est pas apte à coloniser la peau de la mamelle(les souches ne sont présentes que durant la période d’allaitement) mais les bactéries peuvent atteindre la glande mammaire par le canal du trayon et on sait qu'un nombre restreint de germes(moins de 10 UFC) suffit à déclencher une mammite. Cliniquement, il s’agit de mammites le plus souvent unilatérales, sévères, nécrotiques ou gangreneuse(d’où la dénomination de «blue bag»), accompagnées de signes généraux(fièvre, anorexie, inappétence, abattement) dus à la libération d’endotoxine et pouvant même provoquer la mort des animaux. 1, fiche 10, Français, - mammite%20gangreneuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gangréneuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 10, Français, - mammite%20gangreneuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bean bag furniture
1, fiche 11, Anglais, bean%20bag%20furniture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- beanbag furniture 1, fiche 11, Anglais, beanbag%20furniture
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Soft furniture without any interior frame and filled up with polystyrene beads. 2, fiche 11, Anglais, - bean%20bag%20furniture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Most examples of bean bag furniture comprise pear-shaped chairs but they also include low profile bag seats and sofas. 2, fiche 11, Anglais, - bean%20bag%20furniture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- meuble poire
1, fiche 11, Français, meuble%20poire
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- meuble de style «bean bag» 2, fiche 11, Français, meuble%20de%20style%20%C2%ABbean%20bag%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Meuble dépourvu de bâti et constitué d’un gros sac de toile rempli de billes de polystyrène (à l’origine de fèves séchées). 2, fiche 11, Français, - meuble%20poire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La plupart des meubles de type «bean bag» sont munis d’un petit dossier ou d’un prolongement supérieur qui donne à l'ensemble une forme de poire, d’où le nom de «fauteuil poire»(bean bag chair), mais il existe aussi des modèles de sofas sans dossier ainsi que des poufs. 2, fiche 11, Français, - meuble%20poire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Bag resource
1, fiche 12, Anglais, Bag%20resource
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Description element itself represents an instance of a Bag resource. 1, fiche 12, Anglais, - Bag%20resource
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bag resource: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 12, Anglais, - Bag%20resource
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ressource Bag
1, fiche 12, Français, ressource%20Bag
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ressource Bag : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 12, Français, - ressource%20Bag
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Bag container
1, fiche 13, Anglais, Bag%20container
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bag container: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 13, Anglais, - Bag%20container
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conteneur Bag
1, fiche 13, Français, conteneur%20Bag
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conteneur Bag : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 13, Français, - conteneur%20Bag
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reification of each of the statements
1, fiche 14, Anglais, reification%20of%20each%20of%20the%20statements
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The members of this Bag are the resources corresponding to the reification of each of the statements in the Description. 1, fiche 14, Anglais, - reification%20of%20each%20of%20the%20statements
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 14, Anglais, - reification%20of%20each%20of%20the%20statements
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réification de chacune des déclarations
1, fiche 14, Français, r%C3%A9ification%20de%20chacune%20des%20d%C3%A9clarations
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les membres de ce Bag sont les ressources correspondant à la réification de chacune des déclarations dans la Description. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9ification%20de%20chacune%20des%20d%C3%A9clarations
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9ification%20de%20chacune%20des%20d%C3%A9clarations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reified statement
1, fiche 15, Anglais, reified%20statement
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When the other Description refers to the Bag of resources corresponding to the reified statements it will use the value of bagID in an about attribute. 1, fiche 15, Anglais, - reified%20statement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 15, Anglais, - reified%20statement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ressource réifiée
1, fiche 15, Français, ressource%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Quand l'autre Description fait référence au Bag des ressources correspondant des ressources réifiées, elle utilisera la valeur de bagID dans un attribut about. 1, fiche 15, Français, - ressource%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 15, Français, - ressource%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anonymous Bag container
1, fiche 16, Anglais, anonymous%20Bag%20container
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When aboutEachPrefix is specified with Description, the statements in the Description refer to each of the members of an anonymous Bag container. 1, fiche 16, Anglais, - anonymous%20Bag%20container
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 16, Anglais, - anonymous%20Bag%20container
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conteneur Bag anonyme
1, fiche 16, Français, conteneur%20Bag%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- élément à couple de balises Bag anonyme 2, fiche 16, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20couple%20de%20balises%20Bag%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsque aboutEachPrefix est spécifié avec Description, les déclarations dans Description font référence à chacun des membres d’un conteneur Bag anonyme. 1, fiche 16, Français, - conteneur%20Bag%20anonyme
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 16, Français, - conteneur%20Bag%20anonyme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bag
1, fiche 17, Anglais, Bag
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bags are used to declare that a property has multiple values and that there is no significance to the order in which the values are given. Bag might be used to give a list of part numbers where the order of processing the parts does not matter. 1, fiche 17, Anglais, - Bag
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 17, Anglais, - Bag
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bag
1, fiche 17, Français, Bag
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bag est utilisé pour déclarer qu'une propriété possède plusieurs valeurs et qu'il n’ y a pas de sens pour l'ordre dans lequel elles sont données. Bag pourra être utilisé pour donner les nombres d’une liste de partie, où l'ordre de traitement des parties importe peu. 1, fiche 17, Français, - Bag
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 17, Français, - Bag
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bag
1, fiche 18, Anglais, bag
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a packaging make of paper, plastics film or any woven material to be closed by means such as stitching, gluing or heat-sealing or by a valve. 1, fiche 18, Anglais, - bag
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Inner and outer receptacles are frequently distinguished by restricting the term "sack" to an outer receptacle and the term "bag" to an inner receptacle. 1, fiche 18, Anglais, - bag
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages en papier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sac
1, fiche 18, Français, sac
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] emballage en papier, en film de matière plastique ou en un autre matériau tissé et devant être fermé par couture, collage, soudure à chaud ou par une valve. 1, fiche 18, Français, - sac
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En anglais, on emploie souvent le mot «sack» pour désigner un récipient extérieur et le mot «bag» pour un récipient intérieur lorsqu'on veut faire une distinction. 1, fiche 18, Français, - sac
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sift-proof closure
1, fiche 19, Anglais, sift%2Dproof%20closure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Said of a bag whose top is sealed with a double fold of the plies. 2, fiche 19, Anglais, - sift%2Dproof%20closure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The double fold closer interlocks bag plies by slitting and separating the outer ply, folding inner plies twice, and then overlapping and hot-melt gluing the outer ply across the fold. 1, fiche 19, Anglais, - sift%2Dproof%20closure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fermeture étanche
1, fiche 19, Français, fermeture%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se dit de la fermeture d’un sac. Créé d’après "siftproof bottom bag" :"sac à fond étanche", tiré du Vocabulaire des sacs de Normand Côte, OLF, 1982, p. 67. 1, fiche 19, Français, - fermeture%20%C3%A9tanche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reaction bag 1, fiche 20, Anglais, reaction%20bag
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ballon exerciseur de réactions
1, fiche 20, Français, ballon%20exerciseur%20de%20r%C3%A9actions
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ballon qui sert à exercer la capacité de réaction du boxeur(par opposition au "speed bag", qui sert à exercer sa vitesse, et au "heavy bag", qui sert à exercer sa force). 1, fiche 20, Français, - ballon%20exerciseur%20de%20r%C3%A9actions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- block bottom closure
1, fiche 21, Anglais, block%20bottom%20closure
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A part of a multiwall paper bag. See fig. 84 in UNP-1, 1973, p.93. 2, fiche 21, Anglais, - block%20bottom%20closure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages en papier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fermeture à fond croisé
1, fiche 21, Français, fermeture%20%C3%A0%20fond%20crois%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fermeture à fond formé 2, fiche 21, Français, fermeture%20%C3%A0%20fond%20form%C3%A9
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir fig. 84. 2, fiche 21, Français, - fermeture%20%C3%A0%20fond%20crois%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
"fermeture à fond croisé" : Terme proposé à partir de "sac à fond croisé"(en anglais :"block-bottom bag") défini ainsi dans la source OLFSAC(Vocabulaire des sacs de l'OLF) : Sac en papier fermé à l'une de ses extrémités par un fond de forme quadrangulaire obtenu par rabattement des quatre côtés s’opposant deux à deux, à angle droit. 1, fiche 21, Français, - fermeture%20%C3%A0%20fond%20crois%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bundle boom
1, fiche 22, Anglais, bundle%20boom
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- packet 2, fiche 22, Anglais, packet
- packet boom 3, fiche 22, Anglais, packet%20boom
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a raft or boom of logs bound together in a bundle. 1, fiche 22, Anglais, - bundle%20boom
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- allingue en paquets
1, fiche 22, Français, allingue%20en%20paquets
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
allingue : Chapelet de pièces de bois, généralement des grumes [...] attachées bout à bout par des chaînes ou câbles d’allingue, afin de retenir, contenir et guider des grumes flottantes. [...] nous trouvons les variétés suivantes : allingue en sac(bag), allingue-barge(barge) [...] allingue en paquets [...] 1, fiche 22, Français, - allingue%20en%20paquets
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sleeping bag
1, fiche 23, Anglais, sleeping%20bag
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- sleeping 2, fiche 23, Anglais, sleeping
correct, nom
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- snug bag 3, fiche 23, Anglais, snug%20bag
correct, voir observation, spécifique
- sack 4, fiche 23, Anglais, sack
voir observation, nom, moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A zippered bag for sleeping in, usually waterproof and warmly lined, used especially when camping. 5, fiche 23, Anglais, - sleeping%20bag
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
snug (adjective): At rest, warmly cove red, and safe from cold. 4, fiche 23, Anglais, - sleeping%20bag
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
"Snug bag" refers to the comfort and the warmth of a bag and thus could be used, in writing, to convey feelings. "Sack" could be used to refer to a "bed", but would be the appropriate synonym of "hammock" and "bunk", temporary substitute-type beds. "Bedroll", a "bedding often of blankets only that is rolled up for ready carrying", (WEBIN, 1981,,,196), is not a synonym of "sleeping bag", even if a sleeping could be rolled for easy carrying. 3, fiche 23, Anglais, - sleeping%20bag
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bedroll
- bed roll
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sac de couchage
1, fiche 23, Français, sac%20de%20couchage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- sac 2, fiche 23, Français, sac
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- lit-sac 3, fiche 23, Français, lit%2Dsac
correct, moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sac de tissu matelassé garni de fibres synthétiques (polyester) ou de duvet animal (oie, canard) qui sert aux campeurs pour dormir. 4, fiche 23, Français, - sac%20de%20couchage
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Parmi le «matériel» nécessaire pour une «bonne nuit», le sac de couchage est de loin le plus important, si ce n’est «L’indispensable». C’est lui qui tient chaud. La chaleur que «procure» un sac de couchage est fonction de la couche d’air contenue parmi le garnissage. En effet la chaleur est en réalité produite par le corps, le sac la maintenant dans un volume réduit. Il est donc très important pour juger de la qualité d’un sac de couchage de tenir compte de son gonflant. De plus il faut savoir que le «dessus» d’un sac est toujours plus chaud que le «dessous», ce dernier étant comprimé par le poids du corps, d’où l’importance sur sol froid ou humide de l’isolant si possible peu compressible. 5, fiche 23, Français, - sac%20de%20couchage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sleeping bag : sac de couchage(abrégeable en «sac» dans les cas où on abrège en «sleeping». 6, fiche 23, Français, - sac%20de%20couchage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1977-10-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- powder bag
1, fiche 24, Anglais, powder%20bag
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Powder bags [are] usually convenient in underground mines to transport explosives and accessories from the storage or distribution point to the working place in bags. These may be ordered through C-I-L Explosives Sales Offices in either the haversack or packsack style. 1, fiche 24, Anglais, - powder%20bag
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sac à substances explosives 1, fiche 24, Français, sac%20%C3%A0%20substances%20explosives
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sac à poudre 2, fiche 24, Français, sac%20%C3%A0%20poudre
à éviter, voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
C’est à ces dernières substances [les explosifs brisants ou détonants] qu’on réserve généralement le mot "explosif", préférant utiliser l’expression "substances explosives" pour l’ensemble des poudres et des explosifs brisants. 3, fiche 24, Français, - sac%20%C3%A0%20substances%20explosives
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Sac à ouvrage (...) sac où les femmes portent l’ouvrage auquel elles veulent travailler. 4, fiche 24, Français, - sac%20%C3%A0%20substances%20explosives
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
«sac à poudre» : Dans la version française de CILBL(CILEX, 1971, p. 94), le traducteur a rendu "powder bag" par "sac à poudre". Il s’agit vraisemblablement d’un faux ami, car LGRAN 1970, v. 9, p. 476 définit ainsi ce dernier :"projectile de défense lancé à la main sur un ennemi qui donnait l'assaut à une brèche.(C'était un sac rempli de poudre noire, amorcée avec une fusée à bouche.) " 1, fiche 24, Français, - sac%20%C3%A0%20substances%20explosives
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


