TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAGAGE [35 fiches]

Fiche 1 2024-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Terminals
DEF

A baggage that will be the last item to be stowed in the aircraft hold and the first item to be removed.

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Aérogares
DEF

Bagage qui sera déposé en soute en dernier et retiré de la soute en premier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biotechnology
CONT

Ten independent crosses of [genetically engineered salmon] were performed over [several] breeding seasons. Muscle-skin samples were collected from [the salmon] derived from these crosses and from unmodified control salmon collected from the same breeding facility and possessing the same genetic background as [the genetically engineered salmon].

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biotechnologie
CONT

Dix croisements indépendants [de saumon génétiquement modifié] ont été effectués au cours de [plusieurs] saisons de reproduction [...] Des échantillons de tissu cutané et musculaire ont été prélevés sur [le saumon issu] de ces croisements et sur du saumon témoin non modifié provenant de la même installation de reproduction et possédant le même bagage génétique que le [saumon génétiquement modifié].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

luggage carrier: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sangle à bagage : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Aboriginal traditional knowledge (ATK): Knowledge that is held by, and unique to Aboriginal peoples. It is a living body of knowledge that is cumulative and dynamic and adapted over time to reflect changes in the social, economic, environmental, spiritual and political spheres of the Aboriginal knowledge holders. It often includes knowledge about the land and its resources, spiritual beliefs, language, mythology, culture, laws, customs and medicines.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Connaissances traditionnelles des peuples autochtones : Connaissances uniques que détiennent les peuples autochtones. C'est un bagage de connaissances vivantes, cumulatives et dynamiques, qui s’est adapté avec le temps pour tenir compte des changements qui se sont opérés dans les sphères sociales, économiques, environnementales, spirituelles et politiques de ses détenteurs autochtones. Les connaissances traditionnelles des peuples autochtones incluent les connaissances sur la terre et ses ressources, les croyances spirituelles, la langue, la mythologie, la culture, les lois, les coutumes et les produits médicinaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
  • Optics
  • Visual Disorders
CONT

The objective of the four year bachelor's degree program in vision science is to develop mid-level ophthalmic personnel in the field of refraction, optometry, orthoptics and ophthalmic equipment maintenance.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
  • Optique
  • Troubles de la vision
DEF

Étude [en ophtalmologie clinique] des propriétés du système optique constitué par l’œil ainsi que la correction de ses défauts.

CONT

Pendant le programme de formation de cinq ans en ophtalmologie, le résident doit acquérir un bagage de connaissances propres à l'ophtalmologie [...] comme [...] l'optique et la réfraction.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

Baggage that is not transported at the same time and by the same means of transport as its owner.

OBS

unaccompanied baggage; UAB: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

Bagage qui n’ est pas transporté à bord du même moyen de transport et en même temps que son propriétaire.

OBS

bagage non accompagné; BNA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Air Transport
DEF

[All] baggage which is transported as cargo and may or may not be carried on the same aircraft with the person to whom it belongs.

OBS

unaccompanied baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Transport aérien
DEF

Bagage transporté comme fret, soit à bord du même aéronef ou d’un autre aéronef que celui qui transporte les personnes auxquelles ils appartiennent.

OBS

bagage non accompagné : terme habituellement utilisé au pluriel(bagages non accompagnés).

OBS

bagage non accompagné : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • bagages non accompagnés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Transporte aéreo
DEF

Equipaje que se transporta como carga, ya sea en la misma aeronave en que viaja la persona a quien pertenece, ya sea en otra.

OBS

equipaje no acompañado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
  • Motorcycles and Snowmobiles
DEF

A bag that hangs alongside one of the wheels of a bicycle.

CONT

They usually come in pairs. Well-equipped touring cyclists often use two pairs, one on the rear, the other on the front, for better weight distribution. If they are mounted so that the top of the pannier is below the top of the wheel, they are "low riders".

CONT

When I first started riding a bike as an adult in college in 1964, I needed some pannier bags to carry books to school, clothes to the laundry, and groceries home, so I designed my own, not only to be independent, but also because suitable panniers were not available at that time.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
  • Motos et motoneiges
CONT

En plus des sacoches latérales, un sac de voyage, une partie de la tente ainsi que le matelas mousse, prenait place sur le bagage. [...] Les sacoches arrière sont en toile synthétique, et les avants de simples sacoches de vélos de ville.

CONT

Le porte-bagages avant ou arrière, les sacoches fixées sur les porte-bagages, ou la remorque qui permet de transporter des objets en vrac ou volumineux.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The APAP develops high potential individuals for policy roles in the Government of Canada by offering recent master's-level graduates the opportunity to establish a foundation of knowledge and experience in federal public administration.

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Policy Analyst Programme
  • Accelerated Economist Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

L'objectif du PAAP est de former des personnes hautement qualifiées qui exerceront des rôles en politiques au sein du gouvernement du Canada. Dans le cadre du Programme, de nouveaux titulaires de maîtrise se voient offrir l'occasion d’acquérir un bagage de connaissances et de l'expérience dans l'administration publique fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Baggage which arrives at an airport and is not picked up or claimed by a passenger.

OBS

unclaimed baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Bagages qui arrivent à l’aéroport et ne sont ni retirés ni réclamés par un passager.

OBS

bagage non réclamé : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

bagage non réclamé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • bagages non réclamés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Equipaje que llega al aeropuerto y que ningún pasajero recoge ni reclama.

OBS

equipaje no reclamado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Baggage at an airport with or without a baggage tag which is not picked up by or identified with a passenger.

OBS

unidentified baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Bagages qui se trouvent dans un aéroport avec ou sans étiquette d’enregistrement et qui ne sont pas retirés par un passager ni attribuables à un passager.

OBS

bagage non identifié : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

bagage non identifié : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • bagages non identifiés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Equipaje con o sin etiqueta, que ningún pasajero recoge en el aeropuerto y cuyo propietario no puede ser identificado.

OBS

equipaje no identificado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Security
DEF

Baggage that is transported at the same time and on the same means as its owner.

OBS

accompanied baggage: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité
DEF

Bagage transporté à bord du même moyen de transport et en même temps que son propriétaire.

OBS

bagage accompagné : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Seguridad
DEF

[Equipaje] que conduce consigo el viajero, es transportado en el mismo medio en que viaja y retirado en oportunidad de su arribo.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
CONT

... most of [the international students arriving from China] have never been outside China Before. When they arrive bag and baggage, everything is new and different.

CONT

The next day my siblings began to arrive bag and baggage.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
OBS

avec valises et bagage

OBS

saint-frusquin; saint frusquin (Langue populaire) : Argent, effets, biens que possède une personne.

Terme(s)-clé(s)
  • arriver avec tout son saint frusquin

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Elive2u sets its sights high. This communication app incorporates an instant messenger into its video e-mail delivery system. Alas, it's pretty lousy at both functions. As a video e-mailer, it has one huge problem: your recipient must be online and checking e-mail to see the live feed. And even if you catch your pal online, the video quality isn't fabulous, and Elive2u's instant messaging is slow and awkward. If you really want to send video e-mail to family and friends, turn to VMailTalk.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Maintenant grâce au logiciel courriel vidéo de CyberShop, vous pouvez envoyer votre meilleur communicateur, à travers le monde... sans bagage, sans billet, sans perte de temps. Fini les interminables déplacements. Il est plus simple et efficace d’envoyer un courriel vidéo de votre message, de votre produit ou de votre promotion à tous vos clients et collègues. Personnel et intime, le courriel vidéo fait passer votre message 24 heures sur 24, 7 jours par semaine!

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

Ability to speak well. More specifically, ability to articulate ones knowledge and understanding, use language creatively, use and present material effectively in spoken form, whether in one's own language or a foreign language; in the latter case, to display a command of structure, appropriate pronunciation, use of register, and range of vocabulary.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Communication. Transmission(Se faire comprendre). Habiletés d’expression verbale requises pour donner de la formation à des publics cibles très hétérogènes, composés aussi bien de personnes ayant peu ou pas d’expérience avec les ordinateurs et les systèmes que de spécialistes. Il est nécessaire de résumer des concepts et des notions techniques complexes et de les exposer en termes simples à l'intention d’une clientèle de profanes sans pour autant cesser de capter l'intérêt de ceux qui possèdent un meilleur bagage de connaissances techniques. Il faut souvent reformuler les explications lorsque la cliente ou le client ne comprend pas immédiatement.

Terme(s)-clé(s)
  • habiletés d'expression orale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
  • Orbital Stations
CONT

The Aquatic Research Facility (ARF) maintains small aquatic species for up to 30 days and aquatic plants for up to 45 days. Biological species are kept in twelve 75 ml chambers, six at 0 g and six at 1 g. An uninterrupted 1 g control is provided. Temperatures and light levels can be adjusted to suit the species and the experiment. Laboratory materials such as chemical markers can be added to any aquarium under computer control during experiments, without disturbing the other aquariums. The ARF allows for automatic fixation. Video monitoring and video micrography are also available.

CONT

The Research Facility (ARF) [is] designed to allow all of the functions to be controlled from the ground or by an astronaut, but for the first flight, only astronaut control was used with scientists providing ground support from the control centre. All of this technical capability has been built into a single shuttle mid-deck locker, the size of a suitcase. This is one of the most complex miniature payloads to fly on a space shuttle.

OBS

aquatic research facility; ARF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace
  • Stations orbitales
CONT

Installation aquatique de recherche(ARF) [...] L'ARF constitue non seulement un laboratoire idéal pour des expériences en milieu aquatique, mais elle est équipée du matériel nécessaire à l'enregistrement en microscopie d’images des sujets étudiés, en conditions d’impesanteur et de pesanteur simulée, sans que les spécimens soient perturbés. La température et les niveaux d’éclairement peuvent être modifiés en fonction de l'espèce et de l'expérience. Mais l'avantage le plus important de l'ARF, c'est qu'il permet de commander par ordinateur l'introduction dans un aquarium particulier des produits nécessaires à une expérience en cours, comme des marqueurs chimiques, sans perturber les expériences réalisées dans les autres aquariums. L'installation est conçue de façon à pouvoir être commandée de la Terre ou par un astronaute en orbite. Cependant, lors du vol inaugural, c'est un astronaute qui a commandé l'ARF, aidé des conseils transmis par les scientifiques depuis le centre de contrôle au sol. Tout ce matériel technique tient dans un seul casier du compartiment intermédiaire de la navette, casier qui n’ est guère plus gros qu'un bagage à main. Il s’agit en fait de l'une des mini-charges utiles les plus complexes à voyager à bord de la navette

OBS

unité aquatique de recherche; ARF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
OBS

Aviation security.

OBS

profiling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Police profiling.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

établissement de profils : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

CONT

Dès l'enregistrement, le passager est soumis au "profiling", un interrogatoire détaillé sur sa provenance et sur celle de son bagage.

PHR

Établissement de profils criminels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

establecimiento de perfiles: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

PHR

Establecimiento de perfiles criminales.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

passagers.

OBS

formule ACF 510; BTOT; sur bulletin de bagage; avril 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

Théorie voulant que les Amérindiens aient tendance à emmagasiner davantage de graisses en raison de leur bagage génétique qui les rend plus aptes à supporter des périodes de privation(ancêtres vivant de la cueillette et de chasse).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

That which is over and above entitlement. [20-15)AL 15/72)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Ce qui est en sus du bagage autorisé. [20-15) Mod. 15/72)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

... a large body of knowledge that is shared with the other person.

DEF

The ability to act appropriately in every day situations based on one's lifetime accumulation of experiential knowledge.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

[...] sorte d’enveloppe d’une immense quantité de faits, situations et raisonnements accumulés depuis le début de l’apprentissage.

DEF

Mélange de raisonnements généraux, parfois faux, de connaissances précises et de stratégies générales pour aboutir à moindre frais à la solution d’un problème posé. Selon John McCarthy, le sens commun, c’est que 99 % des gens auxquels on montre l’image d’une poubelle renversée au coin d’une maison pensent qu’un chien a renversé la poubelle.

CONT

Chaque être doté d’une mémoire bien remplie [...] dispose du même coup de sens commun : la différence entre les mémoires personnelles étant partiellement compensée [...] par l'existence d’un bagage culturel largement partagé.

CONT

connaissance de sens commun, raisonnement de bon sens

OBS

Ce que le petit doigt dit en français et le pouce (thumb rule) en anglais. L’expression "sens pratique" est aussi employée.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

Estimated Normal Payload (...). It is based on certified passenger arrangements, standard passenger weights, cargo and baggage densities experienced by the operator and cargo compartment limits.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Charge marchande normale estimée(...). Cette masse est basée sur les dispositions certifiées de cabine passagers, la masse standard des passagers, les densités de fret et de bagage basées sur l'expérience de l'utilisateur, et les limites de charge des soutes à fret.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Conception or opinion formed beforehand.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Idée qu’on se fait par avance de qqchose, préjugé, présomption.

OBS

Les préconceptions font partie, en EIAO, du bagage culturel de l'apprenant à un moment préalable à l'apprentissage considéré.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Bagage, ustensiles, attirail encombrant.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Tourism (General)
OBS

... baggage is the usual term for heavier and more bulky items such as trunks, boxes, and crates, or for items that are checked or sent separately.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Bagage portant la mention "fragile" et risquant d’être détérioré au cours du transport.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism

Français

Domaine(s)
  • Tourisme
OBS

(non : articles de bagage)

Terme(s)-clé(s)
  • articles de bagage

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Lorsqu'une gare constate le dépassement ou le dévoiement d’un bagage, elle doit [...]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

voyageurs.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

DWHM, p. 41 bulletin exigé pour le retrait du bagage ou du colis correspondant sept. 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

(...) les "franchises intellectuelles" du type conseil en marketing, conseil en recrutement, conseil fiscal(aux U. S. A. INCO TAX) ne peuvent être offertes qu'à des candidats ayant déjà un certain bagage intellectuel ou, en tout cas, une aptitude certaine à l'assimilation rapide de connaissances et de méthodes plus ou moins sophistiquées.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1983-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
OBS

(...) pensée dans laquelle les connaissances scolaires, qui constituent un "bagage" artificiel plus ou moins assimilé, fait essentiellement de mots et de schémas rigides surajoutés, l'emportent sur les structures intellectuelles construites par le sujet lui-même.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

UIC-75 390-i, 3.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

UIC-75 390-i, 35, Véhicule automobile transporté par chemin de fer comme bagage et acheminé en général par le même train que les passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

UIC-75 390-i, 10 Coût unitaire d’une opération partielle ayant fait l'objet d’une étude particulière :-vente d’un billet de voyageur,-enregistrement d’un bagage,-manutention d’une tonne de marchandises,-statistiques; coûts ferroviaires-etc.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

Total weight of passengers, cargo, and baggage selection by the operator for statistical and related purposes. (It is based on certificated passenger arrangements, standard passenger weights, cargo and baggage densities experienced by the operator, and cargo compartment limits. It must not exceed maximum payload or weight limited payload).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Masse totale des passagers, du fret et des bagages, choisie par l'utilisateur aux fins de statistiques ou pour d’autres objectifs connexes.(Cette masse est basée sur les dispositions certifiées de cabine passagers, la masse standard des passagers, les densités de fret et de bagage basées sur l'expérience de l'utilisateur, et les limites de charge des soutes à fret. Ne doit jamais dépasser la charge marchande limitée par la masse).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

manutention; AUBA, 74, p. 11; (...) possible to (...) assign an ejection code to each piece of baggage through a link with indexing computers (...)

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

AUBA, 74, p. 11;(...) permettent de recevoir les bagages des voyageurs(...) d’affecter en liaison avec les calculateurs d’indexation un code d’éjection à chaque bagage(...) ;23/3/76.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Baggage Handling
OBS

that weight or volume of baggage that may be carried by a passenger without an additional charge.

Français

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Traitement des bagages
OBS

La franchise de bagage est de 66 livres en 1ère classe et de 44 livres en 2ième classe.

OBS

Tiré de "La clef de votre voyage en France", publié par le Commissariat général au Tourisme de France.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :