TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAGAGES CABINE [9 fiches]

Fiche 1 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • Air Safety
  • Training of Personnel
DEF

... a training program used on computers located in a special training area, in which screening officers progressively move on to more difficult levels of detecting threat objects in carry-on bags.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

[...] programme de formation utilisé sur les ordinateurs situés dans une aire de formation spéciale, où les agents de contrôle s’emploient à reconnaître dans des bagages de cabine des objets menaçants de plus en plus difficiles à discerner.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Travel Articles (Tourism)
DEF

Non-bulky baggage conforming to specified dimensions, which the passenger keeps in his personal custody aboard the aircraft.

OBS

carry-on baggage; carry-on bag; cabin baggage; hand baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Bagages peu encombrants et conformes aux dimensions admissibles que le passager garde avec lui dans l’avion.

OBS

bagages de cabine; bagages à main : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • bagage de cabine
  • bagage à main

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Artículos de viaje (Turismo)
OBS

equipaje de mano: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
OBS

ETD [explosive trace detection] is used on a random basis; therefore, it is possible that screening officers may swab your carry-on baggage or your hands and then use ETD technology to test for explosives.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Explosifs et artifices (Industries)
OBS

La DTE [détection de traces d’explosifs] est utilisée de façon aléatoire; par conséquent, il est possible que les agents de contrôle effectuent un prélèvement sur vos bagages de cabine ou vos mains, et qu'ils utilisent ensuite la technologie de DTE pour vérifier la présence d’explosifs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Part of the structure of a van body extending forwards over the cab thereby providing extra carrying capacity (nowadays a regular feature of motorised caravans).

OBS

This term comes from the term "lutch van", first applied to vans of this design made before.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Petite cellule prolongeant le corps principal de la coque d’un camping-car surplombant la cabine et constituant soit une chambre annexe, soit une soute à bagages.

CONT

La coque «caravane» rapportée sur un châssis cabine semble en net déclin. Par contre, les coques originales «à bec» (à «capucine», pour être plus précis) constituent une incontestable vogue.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

In most winged aircraft, centre portion of wing extending symmetrically through or across fuselage and carrying left and right wings on its tips.

OBS

Certain aircraft have wing in one piece, or in left and right halves joined at centreline; such have no centre section, though some authorities suggest it is then wing inboard of main landing gear.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Le fuselage peut se décomposer en trois parties distinctes : la partie avant qui comprend le poste de pilotage, différentes soutes et enfin la pointe avant, qui abrite soit le moteur, soit le radar dont l'antenne est recouverte par le radôme, partie non métallique laissant passer les ondes radar; la partie centrale qui sert de cabine pour les passagers ou de soute pour les bagages ou le fret et à laquelle sont fixées les ailes et, certaines fois, le train d’atterrissage principal; la partie arrière, tronçon de forme conique, généralement monobloc, sur laquelle viennent se raccorder les empennages horizontaux et verticaux et dont l'extrémité est appelée le cône arrière.

PHR

Plan central de voilure.

PHR

Intrados du plan central.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Safety
OBS

The Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). Examples of articles that are permitted or not permitted in your carry-on baggage.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). Des articles permis et interdits dans vos bagages de cabine.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
CONT

(B-747): Flight Deck - Upper lounge - Main Passenger Cabin ....

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
CONT

Le Boeing 747 [...] est à trois niveaux : celui du bas est réservé au fret et aux bagages, le second aux passagers et le troisième comporte un bar-salon et la cabine de pilotage.

OBS

salon : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes et le CUTA - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Payload as restricted by seating, volumetric, and other related limits of the cabin, cargo, and baggage compartments. (It must not exceed maximum payload).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Charge marchande de la cabine passagers, des soutes à fret et à bagages, compte tenu des limites de remplissage des sièges, du volume et autres limites connexes.(Ne doit pas dépasser la charge payante maximale).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

Total weight of passengers, cargo, and baggage selection by the operator for statistical and related purposes. (It is based on certificated passenger arrangements, standard passenger weights, cargo and baggage densities experienced by the operator, and cargo compartment limits. It must not exceed maximum payload or weight limited payload).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Masse totale des passagers, du fret et des bagages, choisie par l'utilisateur aux fins de statistiques ou pour d’autres objectifs connexes.(Cette masse est basée sur les dispositions certifiées de cabine passagers, la masse standard des passagers, les densités de fret et de bagage basées sur l'expérience de l'utilisateur, et les limites de charge des soutes à fret. Ne doit jamais dépasser la charge marchande limitée par la masse).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :