TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGAGES CORRESPONDANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- connecting station 1, fiche 1, Anglais, connecting%20station
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the actual connecting time is less than 45 minutes for all services, leave the time blank and inform the passenger to proceed to gate immediately upon arrival at the connecting station. 1, fiche 1, Anglais, - connecting%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escale de correspondance
1, fiche 1, Français, escale%20de%20correspondance
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque aéroport il existe un temps minimal de correspondance [...] C'est le temps théoriquement nécessaire au transfert du passager et de ses bagages. [...] L'escale de départ, dès qu'elle aura connaissance d’une correspondance courte [...] avisera l'escale de correspondance par télégramme [...] 1, fiche 1, Français, - escale%20de%20correspondance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- connecting train
1, fiche 2, Anglais, connecting%20train
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Connecting train operates Saturday, Sunday, and Holidays. 1, fiche 2, Anglais, - connecting%20train
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- train de correspondance
1, fiche 2, Français, train%20de%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bagages enregistrés peuvent y être conservés sans frais pendant les 24 heures suivant votre arrivée, ou jusqu'à ce que le prochain train de correspondance entre en gare. 1, fiche 2, Français, - train%20de%20correspondance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Terminals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interline baggage
1, fiche 3, Anglais, interline%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Baggage of passengers subject to transfer from the aircraft of one operator to the aircraft of another operator in the course of the passenger's journey. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 3, Anglais, - interline%20baggage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interline baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - interline%20baggage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Aérogares
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bagages en correspondance intercompagnies
1, fiche 3, Français, bagages%20en%20correspondance%20intercompagnies
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bagages de passagers qui sont transférés de l’aéronef d’un exploitant à l’aéronef d’un autre exploitant au cours du voyage du passager. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 3, Français, - bagages%20en%20correspondance%20intercompagnies
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bagages en correspondance intercompagnies : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 3, Français, - bagages%20en%20correspondance%20intercompagnies
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bagage en correspondance intercompagnies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Terminales aéreas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equipaje de transferencia entre líneas aéreas
1, fiche 3, Espagnol, equipaje%20de%20transferencia%20entre%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- equipaje trasbordado entre líneas aéreas 1, fiche 3, Espagnol, equipaje%20trasbordado%20entre%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipaje de los pasajeros que se transborda de la aeronave de un explotador a la aeronave de otro explotador durante el viaje del pasajero. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - equipaje%20de%20transferencia%20entre%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
equipaje de transferencia entre líneas aéreas; equipaje trasbordado entre líneas aéreas: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - equipaje%20de%20transferencia%20entre%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- connecting flight
1, fiche 4, Anglais, connecting%20flight
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- connector flight 2, fiche 4, Anglais, connector%20flight
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Operators shall undertake to sort out transferring passengers and their baggage in order that such passengers ... may be allowed to proceed as rapidly as possible to their connecting flights. 3, fiche 4, Anglais, - connecting%20flight
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
connector flight: Hélène Michon, Air Canada. 2, fiche 4, Anglais, - connecting%20flight
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
connecting flight: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - connecting%20flight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- correspondance
1, fiche 4, Français, correspondance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vol de correspondance 2, fiche 4, Français, vol%20de%20correspondance
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants feront le nécessaire pour que les passagers(et leurs bagages) qui ont à prendre une correspondance soient séparés des autres passagers de façon que ces passagers [...] puissent aller prendre leur correspondance aussi rapidement que possible. 3, fiche 4, Français, - correspondance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
correspondance : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - correspondance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vuelo de enlace
1, fiche 4, Espagnol, vuelo%20de%20enlace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vuelo de enlace: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - vuelo%20de%20enlace
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


