TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGAGES ENREGISTRES [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Protection of Property
- Flights (Air Transport)
- Air Terminals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baggage identification tag
1, fiche 1, Anglais, baggage%20identification%20tag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the carrier solely for identification of checked baggage. 1, fiche 1, Anglais, - baggage%20identification%20tag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité des biens
- Vols (Transport aérien)
- Aérogares
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquette d'identification de bagages
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20d%27identification%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document émis par le transporteur uniquement aux fins d’identification des bagages enregistrés. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27identification%20de%20bagages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Customs Baggage Card 1, fiche 2, Anglais, Customs%20Baggage%20Card
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(b) to have checked baggage sorted and classified and Customs Baggage Cards (form A 20) (...) prepared for the Customs officer (...) 1, fiche 2, Anglais, - Customs%20Baggage%20Card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de bagages de la douane
1, fiche 2, Français, carte%20de%20bagages%20de%20la%20douane
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
b) de faire trier et classer les bagages enregistrés et de faire préparer les cartes de bagages de la douane(formule A-20)(...) pour l'agent de douane(...) 1, fiche 2, Français, - carte%20de%20bagages%20de%20la%20douane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baggage manifest
1, fiche 3, Anglais, baggage%20manifest
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Baggage manifests accounting for checked baggage forwarded with pink cards (form A 20) shall be prepared in triplicate by the carrier or his agent.... 2, fiche 3, Anglais, - baggage%20manifest
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term used by Revenue Canada. 3, fiche 3, Anglais, - baggage%20manifest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manifeste des bagages
1, fiche 3, Français, manifeste%20des%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manifeste de bagages 2, fiche 3, Français, manifeste%20de%20bagages
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les manifestes de bagages sur lesquels sont inscrits les bagages enregistrés expédiés avec cartes roses(formule A-20) doivent être préparés en triple par le voiturier ou son agent [...] 2, fiche 3, Français, - manifeste%20des%20bagages
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
manifeste des bagages : terme utilisé par Revenu Canada. 3, fiche 3, Français, - manifeste%20des%20bagages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- checked baggage
1, fiche 4, Anglais, checked%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- registered baggage 2, fiche 4, Anglais, registered%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Baggage of which the airline takes sole custody and for which a receipt or baggage identification (claim) tag has been issued. 3, fiche 4, Anglais, - checked%20baggage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
checked baggage; registered baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - checked%20baggage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bagages enregistrés
1, fiche 4, Français, bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bagage enregistré 2, fiche 4, Français, bagage%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bagages dont la compagnie assure la garde et pour lesquels elle émet un bulletin de bagages. 3, fiche 4, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bagages enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, fiche 4, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- equipaje facturado
1, fiche 4, Espagnol, equipaje%20facturado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
equipaje facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - equipaje%20facturado
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- equipaje registrado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- explosive trace detection system
1, fiche 5, Anglais, explosive%20trace%20detection%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A manually operated equipment used to detect minute traces of explosive residue on the outside of carry-on baggage and checked baggage. 2, fiche 5, Anglais, - explosive%20trace%20detection%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de détection de traces d’explosifs
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20traces%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Équipement à fonctionnement manuel qui sert à détecter des traces minuscules de résidus d’explosifs sur les bagages à main et les bagages enregistrés. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20traces%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- explosive detection equipment
1, fiche 6, Anglais, explosive%20detection%20equipment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- explosive-detection equipment 2, fiche 6, Anglais, explosive%2Ddetection%20equipment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hold baggage screening (HBS) is the process by which all checked baggage is screened using the latest innovations in explosives detection equipment at airports. 3, fiche 6, Anglais, - explosive%20detection%20equipment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matériel de détection d'explosifs
1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- équipement de détection d'explosifs 2, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle des bagages enregistrés(CBE) est le processus qui permet de contrôler tous les bagages enregistrés dans les aéroports au moyen des équipements de détection d’explosifs utilisant les innovations les plus récentes. 2, fiche 6, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hold baggage screening
1, fiche 7, Anglais, hold%20baggage%20screening
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HBS 2, fiche 7, Anglais, HBS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hold bag screening 3, fiche 7, Anglais, hold%20bag%20screening
correct
- HBS 3, fiche 7, Anglais, HBS
correct
- HBS 3, fiche 7, Anglais, HBS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The screening of checked baggage using EDS [explosives detection system]equipment. 4, fiche 7, Anglais, - hold%20baggage%20screening
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle des bagages enregistrés
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CBE 2, fiche 7, Français, CBE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrôle des bagages enregistrés à l'aide de l'équipement de détection des explosifs. 3, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- national deployment plan
1, fiche 8, Anglais, national%20deployment%20plan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A plan developed by CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] for the deployment of EDS [explosive detection systems] equipment to provide HBS [hold baggage screening] at the 89 designated airports. 1, fiche 8, Anglais, - national%20deployment%20plan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan national de déploiement
1, fiche 8, Français, plan%20national%20de%20d%C3%A9ploiement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plan mis au point par l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] pour le déploiement des équipements de SDE [systèmes de détection d’explosifs] en vue de la fourniture de services de CBE [contrôle de bagages enregistrés] dans les 89 aéroports désignés. 1, fiche 8, Français, - plan%20national%20de%20d%C3%A9ploiement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- connecting train
1, fiche 9, Anglais, connecting%20train
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Connecting train operates Saturday, Sunday, and Holidays. 1, fiche 9, Anglais, - connecting%20train
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- train de correspondance
1, fiche 9, Français, train%20de%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les bagages enregistrés peuvent y être conservés sans frais pendant les 24 heures suivant votre arrivée, ou jusqu'à ce que le prochain train de correspondance entre en gare. 1, fiche 9, Français, - train%20de%20correspondance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Air Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Explosives Detection Systems
1, fiche 10, Anglais, Explosives%20Detection%20Systems
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EDS 1, fiche 10, Anglais, EDS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 10, Anglais, - Explosives%20Detection%20Systems
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Manual or automated systems used primarily to check for explosives in carry-on baggage and checked baggage. 2, fiche 10, Anglais, - Explosives%20Detection%20Systems
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Systèmes de détection d'explosifs
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SDE 1, fiche 10, Français, SDE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA). 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Systèmes manuels ou automatisés qui servent principalement à détecter la présence d’explosifs dans les bagages à main et les bagages enregistrés. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20d%27explosifs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- baggage room 1, fiche 11, Anglais, baggage%20room
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A place where baggage is checked and stored before train departure and after train arrival. 2, fiche 11, Anglais, - baggage%20room
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- consigne
1, fiche 11, Français, consigne
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont enregistrés, avant le départ, les bagages qui seront réclamés à l'arrivée du train. 2, fiche 11, Français, - consigne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les employés l’appellent salle des bagages. 2, fiche 11, Français, - consigne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- consigna
1, fiche 11, Espagnol, consigna
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Terminals
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unchecked baggage
1, fiche 12, Anglais, unchecked%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unchecked baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - unchecked%20baggage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérogares
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bagages non enregistrés
1, fiche 12, Français, bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bagages non enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 12, Français, - bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bagage non enregistré
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no facturado
1, fiche 12, Espagnol, equipaje%20no%20facturado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
equipaje no facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - equipaje%20no%20facturado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- courier service
1, fiche 13, Anglais, courier%20service
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- on-board courier service 1, fiche 13, Anglais, on%2Dboard%20courier%20service
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An operation whereby shipments tendered by one or more shippers are transported as the baggage of a courier passenger on board a scheduled airline service under normal passenger checked baggage documentation. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 13, Anglais, - courier%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
courier service; on-board courier service: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - courier%20service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service de coursier
1, fiche 13, Français, service%20de%20coursier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle des expéditions remises par un ou plusieurs expéditeurs sont transportées comme bagages d’un coursier voyageant comme passager, à bord d’un service aérien régulier, sous couvert de la documentation normale de bagages enregistrés. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 13, Français, - service%20de%20coursier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
service de coursier : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 13, Français, - service%20de%20coursier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- servicio de mensajería
1, fiche 13, Espagnol, servicio%20de%20mensajer%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Actividad en la que los envíos a cargo de uno o más expedidores se transportan a bordo de un servicio aéreo regular como equipaje de un mensajero que viaja como pasajero, acompañados por la documentación ordinaria correspondiente al equipaje facturado del pasajero. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - servicio%20de%20mensajer%C3%ADa
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
servicio de mensajería: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - servicio%20de%20mensajer%C3%ADa
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Transportation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inspection of baggage 1, fiche 14, Anglais, inspection%20of%20baggage
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- baggage inspection 2, fiche 14, Anglais, baggage%20inspection
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transports
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vérification des bagages
1, fiche 14, Français, v%C3%A9rification%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrôle des bagages 1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
la vérification des bagages enregistrés se fait au départ en même temps que l'enregistrement. A l'arrivée le contrôle des bagages s’effectue sur les bancs de livraison des bagages ou bien à des comptoirs. 1, fiche 14, Français, - v%C3%A9rification%20des%20bagages
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reconciliation
1, fiche 15, Anglais, reconciliation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrôle de rapprochement
1, fiche 15, Français, contr%C3%B4le%20de%20rapprochement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui consiste à s’assurer que tous les bagages enregistrés sur un vol appartiennent à des passagers effectivement à bord de l'aéronef. 1, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20de%20rapprochement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


