TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGUETTE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 1, Anglais, backstrap%20loom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-strap loom 2, fiche 1, Anglais, back%2Dstrap%20loom
correct, nom
- loin loom 3, fiche 1, Anglais, loin%20loom
correct, nom
- body-tension loom 3, fiche 1, Anglais, body%2Dtension%20loom
correct, nom
- back-tension loom 4, fiche 1, Anglais, back%2Dtension%20loom
correct, nom
- body-tensioned loom 5, fiche 1, Anglais, body%2Dtensioned%20loom
correct, nom
- back-tensioned loom 5, fiche 1, Anglais, back%2Dtensioned%20loom
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a backstrap loom is characterised by a strap fixed to one end of the loom which the weaver wears around their waist, while the other end of the loom has individual straps that allow it to be anchored to a railing or pole, making the device portable. The loom allows the weaver to use their lower body to actively regulate the tension on the warp threads. 3, fiche 1, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back strap loom
- body tension loom
- body tensioned loom
- back tensioned loom
- back tension loom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métier à tisser à ceinture 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser de ceinture 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier de ceinture 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser à sangle 4, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20sangle
correct, nom masculin
- métier à sangle dorsale 5, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20sangle%20dorsale
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On appelle «métier à ceinture» un métier à tisser de petites dimensions, très simple dans sa conception et sa mise en œuvre. Celui-ci est doté d’une ensouple solidarisée par une ceinture au dos de l'artisan qui ajuste la tension des fils de chaîne en s’inclinant plus ou moins. Ce dernier travaille à genoux ou assis, et glisse une navette de trame(souvent une simple baguette de bois) entre les fils de chaîne [...] Le tissu se forme ainsi devant le tisserand en «montant». L'installation suppose un deuxième point d’attache en hauteur : simple crochet au mur ou au plafond, branche d’arbre, piquet, etc. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- musical bow
1, fiche 2, Anglais, musical%20bow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of various simple musical instruments made from a string or strings stretched from end to end of a curved stick, and usually employing a gourd or the player's mouth as a resonator, sound being produced by striking or plucking the strings. 2, fiche 2, Anglais, - musical%20bow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arc musical
1, fiche 2, Français, arc%20musical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique [...] composé d’un arc tendu d’une corde généralement en liane que l'on pince avec le doigt ou frappe avec une baguette, le son étant amplifié par la bouche qui sert de résonateur(ou par une demi-calebasse fixée à la corde ou à l'arc). 2, fiche 2, Français, - arc%20musical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Biltmore stick
1, fiche 3, Anglais, Biltmore%20stick
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A graduated stick used to estimate tree diameters by holding it at [a right angle] to the axis of the stem and comparing the graduations cut by lines of sight tangential to either edge of the stem. 2, fiche 3, Anglais, - Biltmore%20stick
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The graduations assume observation at a specified distance of the stick from the eye. 2, fiche 3, Anglais, - Biltmore%20stick
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baguette de Biltmore
1, fiche 3, Français, baguette%20de%20Biltmore
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
baguette de Biltmore : Instrument [...] pour mesurer le diamètre des arbres à hauteur d’homme : c'est une règle graduée permettant une lecture directe lorsqu'elle est placée tangentiellement à l'arbre à une distance convenue de l'œil de l'opérateur. 2, fiche 3, Français, - baguette%20de%20Biltmore
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bloomer
1, fiche 4, Anglais, bloomer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bloomer loaf 1, fiche 4, Anglais, bloomer%20loaf
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bloomer. English name for a long loaf with rounded ends, slashed diagonally in evenly spaced deepish cuts just before baking. The shape is common to most European countries (it is known in France as "bâtard"). 2, fiche 4, Anglais, - bloomer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bloomer loaves: plural. 3, fiche 4, Anglais, - bloomer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bloomer loaves
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtard
1, fiche 4, Français, b%C3%A2tard
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pain bâtard 2, fiche 4, Français, pain%20b%C3%A2tard
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pain long, plus large et plus court que la baguette. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A2tard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâtard; pain bâtard : désignations utilisées à Paris et dans la région parisienne. 4, fiche 4, Français, - b%C3%A2tard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Woodworking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moulding
1, fiche 5, Anglais, moulding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- molding 2, fiche 5, Anglais, molding
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lumber which has been worked on its side or edge to a uniform cross-section, other than rectangular, to give an ornamental effect. 3, fiche 5, Anglais, - moulding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moulure
1, fiche 5, Français, moulure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Planche ou baguette de bois moulurées de profil uniforme, utilisées comme matériaux de finition dans le bâtiment, par ex. plinthes, lambris, etc. 2, fiche 5, Français, - moulure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de la madera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- moldura
1, fiche 5, Espagnol, moldura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 6, Anglais, bow
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] curved stick with tightly held fibres that produces sound by friction when drawn across the strings of a chordophone ... 2, fiche 6, Anglais, - bow
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The most common material [of fibres used in a bow] is rosined horsehair ... 2, fiche 6, Anglais, - bow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- archet
1, fiche 6, Français, archet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Baguette sur laquelle sont tendus des crins qui, lorsqu'ils sont frottés sur les cordes de certains instruments, les fait vibrer. 2, fiche 6, Français, - archet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 6, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vara delgada, corva o doblada en sus extremos, en los cuales se fijan algunas cerdas que sirven para herir las cuerdas de varios instrumentos de música. 1, fiche 6, Espagnol, - arco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gaff-hook
1, fiche 7, Anglais, gaff%2Dhook
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gaff 2, fiche 7, Anglais, gaff
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] hook attached directly to the end of a rod or pole for the purpose of landing a fish or piercing a fish in any part of its body ... 3, fiche 7, Anglais, - gaff%2Dhook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gaffe
1, fiche 7, Français, gaffe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Crochet attaché à l'extrémité d’une baguette ou d’une perche et destiné à sortir un poisson de l'eau ou à le transpercer en n’ importe quelle partie du corps. 2, fiche 7, Français, - gaffe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La gaffe est un outil très utile qui permet de manipuler en toute sécurité les brochets [...] de grande taille. [...] La bonne façon de l’utiliser est de l’insérer dans la bouche du poisson et de l’enfoncer à travers l’une des fines membranes qui se trouvent de chaque côté de la langue. 3, fiche 7, Français, - gaffe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bubble wand
1, fiche 8, Anglais, bubble%20wand
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bubble wand: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - bubble%20wand
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- baguette à bulles
1, fiche 8, Français, baguette%20%C3%A0%20bulles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
baguette à bulles : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 8, Français, - baguette%20%C3%A0%20bulles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magic wand
1, fiche 9, Anglais, magic%20wand
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
magic wand: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - magic%20wand
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baguette magique
1, fiche 9, Français, baguette%20magique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
baguette magique : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 9, Français, - baguette%20magique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pointer stick
1, fiche 10, Anglais, pointer%20stick
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pointer stick: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 10, Anglais, - pointer%20stick
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- baguette pour pointer
1, fiche 10, Français, baguette%20pour%20pointer
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
baguette pour pointer : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 10, Français, - baguette%20pour%20pointer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drumstick
1, fiche 11, Anglais, drumstick
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
drumstick: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 11, Anglais, - drumstick
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baguette de tambour
1, fiche 11, Français, baguette%20de%20tambour
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
baguette de tambour : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 11, Français, - baguette%20de%20tambour
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gaming stick
1, fiche 12, Anglais, gaming%20stick
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gaming stick: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - gaming%20stick
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- baguette pour jeu de hasard
1, fiche 12, Français, baguette%20pour%20jeu%20de%20hasard
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
baguette pour jeu de hasard : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 12, Français, - baguette%20pour%20jeu%20de%20hasard
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chopstick
1, fiche 13, Anglais, chopstick
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chopstick: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - chopstick
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- baguette à nourriture
1, fiche 13, Français, baguette%20%C3%A0%20nourriture
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
baguette à nourriture : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - baguette%20%C3%A0%20nourriture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- calculating rod
1, fiche 14, Anglais, calculating%20rod
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
calculating rod: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 14, Anglais, - calculating%20rod
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- baguette à calculer
1, fiche 14, Français, baguette%20%C3%A0%20calculer
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
baguette à calculer : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 14, Français, - baguette%20%C3%A0%20calculer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- firemaking drill
1, fiche 15, Anglais, firemaking%20drill
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
firemaking drill: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 15, Anglais, - firemaking%20drill
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baguette à feu
1, fiche 15, Français, baguette%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
baguette à feu : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 15, Français, - baguette%20%C3%A0%20feu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- divining rod
1, fiche 16, Anglais, divining%20rod
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
divining rod: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - divining%20rod
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- baguette de sourcier
1, fiche 16, Français, baguette%20de%20sourcier
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
baguette de sourcier : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - baguette%20de%20sourcier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hoop stick
1, fiche 17, Anglais, hoop%20stick
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hoop stick: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - hoop%20stick
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- baguette à cerceau
1, fiche 17, Français, baguette%20%C3%A0%20cerceau
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
baguette à cerceau : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 17, Français, - baguette%20%C3%A0%20cerceau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pricker
1, fiche 18, Anglais, pricker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pricker: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - pricker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- baguette de pompage
1, fiche 18, Français, baguette%20de%20pompage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
baguette de pompage : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - baguette%20de%20pompage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conductor's baton
1, fiche 19, Anglais, conductor%27s%20baton
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
conductor's baton: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 19, Anglais, - conductor%27s%20baton
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- baguette de chef d'orchestre
1, fiche 19, Français, baguette%20de%20chef%20d%27orchestre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
baguette de chef d’orchestre : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 19, Français, - baguette%20de%20chef%20d%27orchestre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hairstick
1, fiche 20, Anglais, hairstick
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hairstick: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - hairstick
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- baguette à cheveux
1, fiche 20, Français, baguette%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
baguette à cheveux : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 20, Français, - baguette%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- percussion beater
1, fiche 21, Anglais, percussion%20beater
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
percussion beater: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 21, Anglais, - percussion%20beater
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- baguette de percussion
1, fiche 21, Français, baguette%20de%20percussion
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
baguette de percussion : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 21, Français, - baguette%20de%20percussion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tenter stick
1, fiche 22, Anglais, tenter%20stick
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tenter 1, fiche 22, Anglais, tenter
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood, typically 1-2 m long by 40 mm by 30 mm, fitted with a row of right-angled sharp hooks along each side, on which each split herring is hung tail down on a pair of hooks so that it remains open when exposed to the smoke in the kiln. 2, fiche 22, Anglais, - tenter%20stick
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aine
1, fiche 22, Français, aine
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ainette 1, fiche 22, Français, ainette
correct, nom féminin
- alinette 1, fiche 22, Français, alinette
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Baguette sur laquelle on enfile les harengs à fumer. 1, fiche 22, Français, - aine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- barra para ahumar arenques
1, fiche 22, Espagnol, barra%20para%20ahumar%20arenques
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- common bread
1, fiche 23, Anglais, common%20bread
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pain ordinaire
1, fiche 23, Français, pain%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le pain ordinaire a une structure alvéolée résultant de la production de gaz carbonique par la fermentation panaire provoquée par la levure. Il est présenté sous des aspects et des formats très variés :baguette, ficelle, bâtard, gros pain, couronne. 2, fiche 23, Français, - pain%20ordinaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pan común
1, fiche 23, Espagnol, pan%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ramrod thimble
1, fiche 24, Anglais, ramrod%20thimble
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ramrod pipe 2, fiche 24, Anglais, ramrod%20pipe
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pipe or short tube for holding [a] ramrod. 3, fiche 24, Anglais, - ramrod%20thimble
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The alteration consisted of removing the front sight and replacing it with a bayonet lug, shortening the forestock and adding a brass upper band and retaining spring, removing the upper and middle ramrod thimbles ... 4, fiche 24, Anglais, - ramrod%20thimble
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- porte-baguette
1, fiche 24, Français, porte%2Dbaguette
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petite douille [...] qui s’attache au nombre de trois avec des goupilles le long de la rainure qui est en dessous du bois du fusil pour y passer la baguette et empêcher qu'elle ne se perde. 2, fiche 24, Français, - porte%2Dbaguette
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le spécimen le plus complet, dont la crosse est disparue, est un fusil à fût solide qui possède trois porte-baguette en laiton, le contour d’une grenadière en fer, une bande de laiton laminé, les restes d’une baguette de fusil en fer et une sous-garde en cuivre jaune, toujours intacte. 3, fiche 24, Français, - porte%2Dbaguette
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- horizontal clove hitch 1, fiche 25, Anglais, horizontal%20clove%20hitch
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- horizontal bar 1, fiche 25, Anglais, horizontal%20bar
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Horizontal clove hitch. Tie each strand individually around the anchor cord using the two loops of the clove hitch. As each loop is tied, push it next to the previous loop ... (Macramé.) 1, fiche 25, Anglais, - horizontal%20clove%20hitch
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 25, La vedette principale, Français
- baguette horizontale
1, fiche 25, Français, baguette%20horizontale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Baguette horizontale. Prendre le fil de gauche comme fil de soutien et le placer parallèlement au fil porte-nœuds du montage. Prendre le 1er fil pour faire 2 festons simples sur le fil de soutien.(Macramé.) 1, fiche 25, Français, - baguette%20horizontale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- knot bearer 1, fiche 26, Anglais, knot%20bearer
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To make a circular, a separate strand is used as the knot bearer. (Macramé.) 1, fiche 26, Anglais, - knot%20bearer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 26, La vedette principale, Français
- porte-nœuds
1, fiche 26, Français, porte%2Dn%26oelig%3Buds
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Faire une baguette en cercle tout autour en se servant de l'un des fils comme porte-nœud.(Macramé.) 1, fiche 26, Français, - porte%2Dn%26oelig%3Buds
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- protective edge-strip
1, fiche 27, Anglais, protective%20edge%2Dstrip
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- edge-strip 2, fiche 27, Anglais, edge%2Dstrip
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A thin protective strip of wood, metal or plastic attached to the sides of a painting and extending above the paint layers. 3, fiche 27, Anglais, - protective%20edge%2Dstrip
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bordure de protection
1, fiche 27, Français, bordure%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bordure protectrice 2, fiche 27, Français, bordure%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mince baguette en bois, en métal ou en plastique, fixée sur le côté d’un tableau et qui dépasse en hauteur la surface de la couche picturale [pour la protéger]. 3, fiche 27, Français, - bordure%20de%20protection
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- backhand welding
1, fiche 28, Anglais, backhand%20welding
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pull gun technique 2, fiche 28, Anglais, pull%20gun%20technique
correct, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A welding technique in which the arc force or gun is directed opposite to the progress of welding. 2, fiche 28, Anglais, - backhand%20welding
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term backhand technique is sometimes referred to as the "pull gun technique" in GMAW (gas metal arc welding) and in FCAW (flux-cored arc welding). 2, fiche 28, Anglais, - backhand%20welding
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In this method, the torch precedes the welding rod, ... the torch is held at approximately a 45 degree angle from the vertical away from the direction of welding, with the flame directed at the molten puddle. The welding rod is between the flame and the molten puddle. This position requires less transverse motion than is used in forehand welding. 3, fiche 28, Anglais, - backhand%20welding
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
backhand welding; pull gun technique: terms standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 28, Anglais, - backhand%20welding
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
backhand welding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 28, Anglais, - backhand%20welding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- soudage en arrière
1, fiche 28, Français, soudage%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- soudage à droite 2, fiche 28, Français, soudage%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Soudage à droite. Cette méthode s’applique au soudage de tôles plus épaisses [...] et chanfreinées. Le chalumeau est toujours animé d’un mouvement rectiligne mais la baguette reste plongée dans le bain tout en étant animée d’un mouvement de va-et-vient d’un bord à l'autre. 3, fiche 28, Français, - soudage%20en%20arri%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
soudage en arrière; soudage à droite : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 28, Français, - soudage%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- forehand welding
1, fiche 29, Anglais, forehand%20welding
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- forward welding 2, fiche 29, Anglais, forward%20welding
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A welding technique in which the welding torch or gun is directed toward the progress of welding. 3, fiche 29, Anglais, - forehand%20welding
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
forehand welding: term standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 29, Anglais, - forehand%20welding
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
forehand welding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 29, Anglais, - forehand%20welding
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 29, La vedette principale, Français
- soudage à gauche
1, fiche 29, Français, soudage%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- soudage en avant 2, fiche 29, Français, soudage%20en%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Soudage à gauche. Le chalumeau progresse régulièrement sans déplacements latéraux. La baguette est plongée à intervalles réguliers dans le bain. On ne peut souder ainsi à plat que des tôles dont l'épaisseur ne dépasse pas 4 mm, sinon le métal fondu, trop abondant, s’effondre par gravité. On peut remédier à cet inconvénient en plaçant à l'aide d’un support, les tôles en position oblique; le mouvement se faisant suivant le remontée, la pesanteur fait alors glisser le métal fondu sur le point de soudure précédent ce qui le renforce. Pour des épaisseurs supérieures à 10 mm, on soude en deux passes successives. 3, fiche 29, Français, - soudage%20%C3%A0%20gauche
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
soudage à gauche; soudage en avant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 29, Français, - soudage%20%C3%A0%20gauche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Brazing (Metals)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- filler metal
1, fiche 30, Anglais, filler%20metal
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- filler material 2, fiche 30, Anglais, filler%20material
correct, uniformisé
- weld metal 3, fiche 30, Anglais, weld%20metal
correct, uniformisé
- adding material 4, fiche 30, Anglais, adding%20material
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A metal or alloy which is melted down in a welding or brazing operation to supply metal for the joint. 5, fiche 30, Anglais, - filler%20metal
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This filler metal, which has a lower melting point than the metals to be joined, is either pre-placed or fed into the joint as the parts are heated. 6, fiche 30, Anglais, - filler%20metal
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The heat should be evenly distributed ... to secure thorough penetration and union of the adding material and parent metal. 4, fiche 30, Anglais, - filler%20metal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
filler metal: term standardized by the American Welding Society (AWS). 7, fiche 30, Anglais, - filler%20metal
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
filler metal; filler material; weld metal: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 30, Anglais, - filler%20metal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Brasage (Métal)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- métal d'apport
1, fiche 30, Français, m%C3%A9tal%20d%27apport
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Métal ajouté par fusion au joint réalisé lors des opérations de brasage, soudage et soudobrasage. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 2, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%20d%27apport
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On appelle métal de base celui qui constitue les pièces à assembler, métal d’apport celui fourni par la baguette. 3, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%20d%27apport
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
métal d’apport : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%20d%27apport
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
métal d’apport : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%20d%27apport
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
- Soldadura fuerte (Metales)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- metal de relleno
1, fiche 30, Espagnol, metal%20de%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Metal adicionado en la elaboración de un bronceado, en una soldadura o en una unión soldada. 1, fiche 30, Espagnol, - metal%20de%20relleno
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 31, Anglais, bridge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- mechanical bridge 1, fiche 31, Anglais, mechanical%20bridge
correct
- stick bridge 1, fiche 31, Anglais, stick%20bridge
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
billiards. A long stick that resembles a cue with a notched semicircular plate attached to the tip. This bridge is used for shooting over another ball or for long shots where the hand bridge cannot be used. 1, fiche 31, Anglais, - bridge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 31, La vedette principale, Français
- râteau
1, fiche 31, Français, r%C3%A2teau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
instrument formé d’un manche et d’une tête en forme de râteau, servant de support à la baguette pour atteindre les billes impossibles à jouer normalement. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A2teau
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que la formation du chevalet conventionnel, qui serait possible pour un gaucher, soit impossible pour le joueur droitier qui doit alors recourir au râteau, ce qui constitue un handicap. (...) Jouer des deux mains constitue un atout précieux qui vous évitera maintes fois de recourir au chevalet de remplacement. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A2teau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 32, Anglais, pocket
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
billiards. To drive a ball into a pocket. 1, fiche 32, Anglais, - pocket
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 32, La vedette principale, Français
- blouser
1, fiche 32, Français, blouser
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- empocher 1, fiche 32, Français, empocher
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Au jeu du huit (...) beaucoup commettent l’erreur de blouser au premier coup toutes leurs billes (ou presque) sans toutefois réussir à blouser la principale, soit la huit. 1, fiche 32, Français, - blouser
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
(...) l'attaque de la baguette a lieu directement sur la bille de choc qui est elle-même projetée sur les autres billes dans le but de les empocher. 1, fiche 32, Français, - blouser
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 33, Anglais, bridge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
billiards. The position of the hand in supporting the tip end of the cue in shooting. 1, fiche 33, Anglais, - bridge
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The most common bridge is formed by placing the heel of the hand on the table, spreading the fingers in front, and placing the thumb beside the index finger to form a notch for the cue or making a loop between the index finger and the thumb into which the cue fits. 1, fiche 33, Anglais, - bridge
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chevalet
1, fiche 33, Français, chevalet
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
support formé par la main et sur lequel glisse la baguette au moment de jouer. 1, fiche 33, Français, - chevalet
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
De façon globale, on peut classifier les chevalets en deux grandes catégories : les chevalets ouverts et les chevalets fermés. Il y a chevalet ouvert lorsque la baguette est simplement appuyée sur l'espace compris entre le pouce et l'index sans qu'aucun doigt ne passe par-dessus.(Il y a) chevalet fermé(lorsque l') index passe par-dessus la baguette qui est elle-même appuyée à la fois sur le pouce et la première phalange du majeur. 1, fiche 33, Français, - chevalet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cue ball
1, fiche 34, Anglais, cue%20ball
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- white cue ball 1, fiche 34, Anglais, white%20cue%20ball
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
billiards. The usually white or ivory-colored ball that is stroked with the cue and driven into the object ball. 2, fiche 34, Anglais, - cue%20ball
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The cue ball is white in English billiards, carom billiards, pocket billiards and snooker. In English billiards and carom billiards, the other player uses the spot white ball as his cue ball. 3, fiche 34, Anglais, - cue%20ball
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bille de choc
1, fiche 34, Français, bille%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bille blanche 1, fiche 34, Français, bille%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
bille blanche, c'est-à-dire celle sur laquelle le joueur frappe directement avec sa baguette. 1, fiche 34, Français, - bille%20de%20choc
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il est facile de concevoir la façon de viser la bille de choc avec la baguette, mais la situation se complique lorsqu'il s’agit de projeter, à l'aide de la bille blanche, une autre bille en un endroit précis. 1, fiche 34, Français, - bille%20de%20choc
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La bille de choc est la bille blanche au billard anglais, au billard européen ou billard sans blouse, au billard à blouses et au snooker. Au billard anglais et au billard européen, l’autre joueur utilise la bille blanche marquée de deux petits points de couleur comme bille de choc. 2, fiche 34, Français, - bille%20de%20choc
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Residential Architecture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- board-and-batten
1, fiche 35, Anglais, board%2Dand%2Dbatten
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- board and batten 2, fiche 35, Anglais, board%20and%20batten
correct, nom, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... sheathing for wood frame buildings consisting of wide boards, usually placed vertically, whose joints are covered by narrow strips of wood over the joints or cracks. 3, fiche 35, Anglais, - board%2Dand%2Dbatten
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
board and batten: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 35, Anglais, - board%2Dand%2Dbatten
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Architecture d'habitation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- planches avec couvre-joints
1, fiche 35, Français, planches%20avec%20couvre%2Djoints
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
couvre-joint :Baguette ou tringle de bois mince, souple ou moulurée, rapportée sur les joints de planches accolées ou d’éléments de menuiserie contigus à la maçonnerie. 2, fiche 35, Français, - planches%20avec%20couvre%2Djoints
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
planches avec couvre-joints : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 35, Français, - planches%20avec%20couvre%2Djoints
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Building Hardware
- Finish Carpentry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 36, Anglais, standard
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- shelf standard 2, fiche 36, Anglais, shelf%20standard
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Shelf standards are the quickest, simplest way of installing adjustable shelving. 2, fiche 36, Anglais, - standard
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Adjustable shelf standard. 3, fiche 36, Anglais, - standard
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Menuiserie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- crémaillère
1, fiche 36, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Baguette crantée fixée verticalement pour recevoir des tasseaux supports d’étagères. 2, fiche 36, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Crémaillère réglable. 3, fiche 36, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Music (General)
- Musicology
- Percussion Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- taborin
1, fiche 37, Anglais, taborin
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- taborine 1, fiche 37, Anglais, taborine
correct
- tabourin 2, fiche 37, Anglais, tabourin
correct
- tabret 3, fiche 37, Anglais, tabret
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A kind of drum, less wide and longer than the tabor, and struck with one drumstick only. To accompany the sound of a flute which is played with the other hand. 2, fiche 37, Anglais, - taborin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Musicologie
- Instruments de musique à percussion
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tambourin
1, fiche 37, Français, tambourin
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tambour long et étroit que l'on bat d’une seule baguette(l'autre main étant libre pour jouer d’un instrument à vent). 1, fiche 37, Français, - tambourin
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rocket
1, fiche 38, Anglais, rocket
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the rocket shoots high into the air leaving a trail of sparks. Most rockets today finish with an impressive burst. 2, fiche 38, Anglais, - rocket
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fusée
1, fiche 38, Français, fus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- fusée à baguette 2, fiche 38, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20baguette
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Artifice de divertissement auto-propulsé(ne pas confondre avec une bombe qui est tiré à l'aide d’un mortier), qui permet la dispersion et l'allumage en altitude des éléments d’artifice produisant un effet visuel ou sonore. La fusée est propulsée par un moteur à poudre tout au long de son ascension. Sa trajectoire est stabilisée par une baguette qui est fixée sur le corps et qui retombe lorsque la charge a explosé à son point culminant. Leur sensibilité au vent latéral et le problème représenté par la retombée de ces baguettes expliquent que les fusées ne sont que rarement utilisées par les professionnels. Les effets, colorés ou bruyants, sont identiques à ceux des bombes. Elles peuvent être tirées unitairement ou en salve. 3, fiche 38, Français, - fus%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cohete
1, fiche 38, Espagnol, cohete
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Artificio propulsado por la reacción de los gases producidos por la combustión de pólvora y que se usa para regocijo [...] 1, fiche 38, Espagnol, - cohete
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- filler rod
1, fiche 39, Anglais, filler%20rod
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- welding rod 2, fiche 39, Anglais, welding%20rod
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A rod of thermoplastic material used in hot-gas welding to provide a source of softened material when it is necessary to fill a welded joint. 3, fiche 39, Anglais, - filler%20rod
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
filler rod: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 39, Anglais, - filler%20rod
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- baguette d'apport
1, fiche 39, Français, baguette%20d%27apport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Baguette de thermoplastique utilisée lors du soudage aux gaz chauds, pour constituer une source de matière ramollie nécessaire pour remplir une soudure. 2, fiche 39, Français, - baguette%20d%27apport
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
baguette d’apport : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 39, Français, - baguette%20d%27apport
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- varilla de aporte
1, fiche 39, Espagnol, varilla%20de%20aporte
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Varilla de material termoplástico utilizada en soldadura con gas caliente, para obtener una fuente de material blando necesario para rellenar una junta soldada. 1, fiche 39, Espagnol, - varilla%20de%20aporte
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- slot wedge
1, fiche 40, Anglais, slot%20wedge
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A strip of material inserted in the slot space above the winding and which, by its keying or locking action, restrains the winding against radial movement. 1, fiche 40, Anglais, - slot%20wedge
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
slot wedge: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 40, Anglais, - slot%20wedge
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cale d'encoche
1, fiche 40, Français, cale%20d%27encoche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Baguette enfoncée dans l'encoche au dessus de l'enroulement et qui, par son action de calage ou de verrouillage, soustrait l'enroulement au déplacement radial. 1, fiche 40, Français, - cale%20d%27encoche
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cale d’encoche : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 40, Français, - cale%20d%27encoche
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cuña de ranura
1, fiche 40, Espagnol, cu%C3%B1a%20de%20ranura
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tira de material insertada en la ranura por encima del devanado para impedir el desplazamiento radial de éste, mediante su acción de acuñamiento o de bloqueo. 1, fiche 40, Espagnol, - cu%C3%B1a%20de%20ranura
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- crush roll
1, fiche 41, Anglais, crush%20roll
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Circus bands traditionally use crush rolls, accented on the after beat. 1, fiche 41, Anglais, - crush%20roll
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
crush roll : term usually used in the plural. 2, fiche 41, Anglais, - crush%20roll
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- crush rolls
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 41, La vedette principale, Français
- roulement écrasé
1, fiche 41, Français, roulement%20%C3%A9cras%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Identique à un roulé, sauf qu'on laisse la baguette rebondir le plus longtemps possible, ce qui donne la possibilité de faire un son continu que l'on entend à des vitesses plus lentes qu'en roulé classique. 1, fiche 41, Français, - roulement%20%C3%A9cras%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- flux
1, fiche 42, Anglais, flux
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- welding flux 2, fiche 42, Anglais, welding%20flux
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A material employed to lower the melting point of more refractory materials and to protect underlying metal from oxidation as ... during soldering ... in brazing ... in welding. 3, fiche 42, Anglais, - flux
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
Material used during welding, brazing or braze welding to clean the surfaces of the joint chemically, to prevent atmospheric oxidation and to reduce impurities or float them to the surface. In arc welding, many other substances, which perform special functions, are added to the flux mixtures. 4, fiche 42, Anglais, - flux
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- flux
1, fiche 42, Français, flux
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- flux décapant 2, fiche 42, Français, flux%20d%C3%A9capant
nom masculin
- flux de soudage 3, fiche 42, Français, flux%20de%20soudage
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les flux sont des produits destinés à éliminer les oxydes de la surface du joint à réaliser. Ils se présentent sous la forme de poudre sèche, ou de pâte et sont, suivant le cas, soit répandus sur la surface des bords à souder, soit introduits dans le bain au moyen de la baguette d’apport. Ils ne sont pas nécessaires pour le soudage oxyacétylénique des aciers ordinaires(les oxydes de fer étant réduits par la flamme). 4, fiche 42, Français, - flux
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
on se sert beaucoup de flux dans les opérations de soudage, afin [...] que s’opère [...] une désoxydation [...] Pour les brasures délicates, on a mis au point des flux décapants moins énergiques 5, fiche 42, Français, - flux
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- flux à souder
- flux de soudure
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-07-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- riffle
1, fiche 43, Anglais, riffle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any of various contrivances or devices (such as grooves, bars, or slats) on the bottom of a sluice or similar apparatus, which break a flow of fluid or allow a stream of particles to be sorted and separated by size or weight. 1, fiche 43, Anglais, - riffle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- riffle
1, fiche 43, Français, riffle
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Rainure ou baguette fixée dans le fond de certains appareils de concentration des minerais fins, pour arrêter ou ralentir l'entraînement par le courant d’eau des particules minéralisées denses. 1, fiche 43, Français, - riffle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- circular bar 1, fiche 44, Anglais, circular%20bar
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Circular macramé. Cut half the number of working strands required and tie them all together at center. ... To make a circular bar, a separate strand is used as the knot bearer. 1, fiche 44, Anglais, - circular%20bar
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 44, La vedette principale, Français
- baguette en cercle
1, fiche 44, Français, baguette%20en%20cercle
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Travail en rond [macramé]. Prendre les fils au centre et les attacher tous ensemble par le milieu. Faire une baguette en cercle tout autour en se servant de l'un des fils comme porte-nœuds. 1, fiche 44, Français, - baguette%20en%20cercle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- triangle
1, fiche 45, Anglais, triangle
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A musical instrument consisting of a steel rod bent in a triangle with one corner open, that produces a light ringing sound when struck with a small steel rod. 1, fiche 45, Anglais, - triangle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 45, La vedette principale, Français
- triangle
1, fiche 45, Français, triangle
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à percussion, fait d’une tige d’acier repliée en triangle équilatéral(les deux extrémités restant libres), sur laquelle on frappe avec une baguette du même métal. 1, fiche 45, Français, - triangle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- banh mi
1, fiche 46, Anglais, banh%20mi
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[In Vietnamese cuisine] a sandwich comprising a baguette (traditionally baked using a combination of rice and wheat flour) split lengthwise and filled with a variety of ingredients, typically including pâté and/or grilled meat, pickled vegetables, sliced chilli or chilli sauce, and fresh coriander. 2, fiche 46, Anglais, - banh%20mi
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- banh mi
1, fiche 46, Français, banh%20mi
correct, nom masculin, invariable
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- banh-mi 2, fiche 46, Français, banh%2Dmi
correct, nom masculin, invariable
- sandwich vietnamien 1, fiche 46, Français, sandwich%20vietnamien
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On le prépare avec des ingrédients locaux, mais aussi avec du pâté de foie, des charcuteries et du pain baguette que l'on prépare à base de farine de riz. La popularité du banh mi, très répandue au Vietnam, s’étend maintenant jusqu'en Occident où l'on prépare de multiples versions. 3, fiche 46, Français, - banh%20mi
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Depuis quelques années, les New-Yorkais raffolent des banh mi, ces sandwichs vietnamiens fortement marqués par l’influence française au Vietnam. 4, fiche 46, Français, - banh%20mi
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rodded joint
1, fiche 47, Anglais, rodded%20joint
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- stripped joint 1, fiche 47, Anglais, stripped%20joint
correct, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
rodded joint; stripped joint: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 47, Anglais, - rodded%20joint
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- joint tiré à la baguette
1, fiche 47, Français, joint%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baguette
nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
joint tiré à la baguette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 47, Français, - joint%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baguette
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- line trig
1, fiche 48, Anglais, line%20trig
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- line twig 1, fiche 48, Anglais, line%20twig
correct, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
line trig; line twig: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 48, Anglais, - line%20trig
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 48, Français, baguette
nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cordeau. 1, fiche 48, Français, - baguette
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
baguette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 48, Français, - baguette
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rod
1, fiche 49, Anglais, rod
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- speat 1, fiche 49, Anglais, speat
correct
- speight 1, fiche 49, Anglais, speight
correct
- spit 1, fiche 49, Anglais, spit
correct
- tenter 1, fiche 49, Anglais, tenter
correct
- tenter stick 1, fiche 49, Anglais, tenter%20stick
correct
- stick 1, fiche 49, Anglais, stick
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ainet
1, fiche 49, Français, ainet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mince baguette de bois, de métal ou de plastique sur laquelle les poissons sont enfilés par une ouïe ou suspendus à des crochets et qui est portée par des supports pour le séchage. 2, fiche 49, Français, - ainet
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 49, Français, - ainet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cant strip
1, fiche 50, Anglais, cant%20strip
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- cant 2, fiche 50, Anglais, cant
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A strip of material with a sloping face used to ease the transition from a horizontal to a vertical surface at the edge of a membrane roof. 3, fiche 50, Anglais, - cant%20strip
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
Wedge or triangular-shaped piece of lumber installed in the deck of a flat roof around the perimeter or at the junction of the roof and an adjoining wall. 4, fiche 50, Anglais, - cant%20strip
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- canting strip
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tasseau biseauté
1, fiche 50, Français, tasseau%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- tringle biseautée 2, fiche 50, Français, tringle%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Baguette de section triangulaire placée à l'intersection d’un platelage de toit et d’un mur plus élevé ou d’une autre surface verticale. Sa face inclinée à 45 ° facilite la transition de l'horizontale à la verticale lors de la pose de la membrane et des solins. 3, fiche 50, Français, - tasseau%20biseaut%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- listón chaflanado
1, fiche 50, Espagnol, list%C3%B3n%20chaflanado
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 50, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cue
1, fiche 51, Anglais, cue
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cue stick 2, fiche 51, Anglais, cue%20stick
correct
- billiard cue 3, fiche 51, Anglais, billiard%20cue
correct
- billiard cue stick 3, fiche 51, Anglais, billiard%20cue%20stick
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A long tapering stick usually made of wood with a leather tip that is used to strike the cue ball. 2, fiche 51, Anglais, - cue
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cues are made in different sizes, from about 90 centimetres to 1.5 metres in length. They are made of wood, usually ash. The thick end, or "butt," is held in the hand, and the cue tapers to a thickness of about 10 to 12 millimetres at the other end. A leather "tip" attached to the end makes contact with the ball and enables the player to impart spin to it. 2, fiche 51, Anglais, - cue
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 51, La vedette principale, Français
- baguette de billard
1, fiche 51, Français, baguette%20de%20billard
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- baguette 1, fiche 51, Français, baguette
correct, nom féminin, Canada
- queue de billard 1, fiche 51, Français, queue%20de%20billard
correct, nom féminin, France
- queue 1, fiche 51, Français, queue
correct, nom féminin, France
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Instrument long et mince dont le joueur se sert pour frapper les billes au billard. 2, fiche 51, Français, - baguette%20de%20billard
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La longueur des queues de billard varie entre 90 centimètres et 1, 5 mètre. Celles-ci sont faites en bois, généralement du frêne. Le joueur tient le bâton par le «talon», c'est-à-dire l'extrémité la plus grosse; la baguette de billard est plus effilée à l'autre extrémité, où le diamètre est de 10 à 12 millimètres. Une rondelle de cuir, le «procédé», termine le bâton et assure le contact avec la bille. 3, fiche 51, Français, - baguette%20de%20billard
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Les parties de la baguette de billard se nomment talon, fût, tourillon, flèche, virole et procédé. 4, fiche 51, Français, - baguette%20de%20billard
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Archaeology
- Hunting and Sport Fishing
- Occult Sciences
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hunting tally 1, fiche 52, Anglais, hunting%20tally
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Archéologie
- Chasse et pêche sportive
- Sciences occultes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- taille de chasse
1, fiche 52, Français, taille%20de%20chasse
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Objet Inuit d’ivoire ou d’os servant à noter les prises et peut-être même parfois l’emplacement d’une cache de gibier, et sur lequel on peut avoir gravé l’image des animaux qu’on veut prendre; l’objet servirait aussi de talisman. 1, fiche 52, Français, - taille%20de%20chasse
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cet objet, pouvant être une «baguette à encoches pour la chasse» et pouvant également servir de «talisman de chasse», pouvait s’appeler «taille de chasse» si l'on considère la définition de «taille» anciennement, en commerce : Chacune des deux parties d’une latte de bois fendue longitudinalement, sur lesquelles le fournisseur faisait une coche pour chaque objet fourni à crédit.(La souche restait aux mains du commerçant; l'échantillon était conservé par le client.) 2, fiche 52, Français, - taille%20de%20chasse
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- shielded metal arc welding
1, fiche 53, Anglais, shielded%20metal%20arc%20welding
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SMAW 1, fiche 53, Anglais, SMAW
correct, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- shielded metal-arc welding 2, fiche 53, Anglais, shielded%20metal%2Darc%20welding
correct, normalisé, uniformisé
- SMAW 3, fiche 53, Anglais, SMAW
correct, uniformisé
- SMAW 3, fiche 53, Anglais, SMAW
- metal-arc welding with covered electrode 4, fiche 53, Anglais, metal%2Darc%20welding%20with%20covered%20electrode
correct, normalisé
- coated-metal arc welding 5, fiche 53, Anglais, coated%2Dmetal%20arc%20welding
Canada
- stick electrode welding 1, fiche 53, Anglais, stick%20electrode%20welding
voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An arc welding process which produces coalescence of metals by heating them with an arc between a covered metal electrode and the work. [Definition standardized by the AWS.] 1, fiche 53, Anglais, - shielded%20metal%20arc%20welding
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Shielding is obtained from the decomposition of the electrode covering. Pressure is not used and filler metal is obtained from the electrode. 1, fiche 53, Anglais, - shielded%20metal%20arc%20welding
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
shielded metal arc welding; SMAW: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS); shielded metal-arc welding; metal-arc welding with covered electrode: terms standardized by ISO. 6, fiche 53, Anglais, - shielded%20metal%20arc%20welding
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
stick electrode welding: See preferred term "shielded metal arc welding." 6, fiche 53, Anglais, - shielded%20metal%20arc%20welding
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
shielded metal-arc welding; SMAW: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 53, Anglais, - shielded%20metal%20arc%20welding
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- coated metal arc welding
- metal arc welding with covered electrode
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 53, La vedette principale, Français
- soudage à l'arc avec électrode enrobée
1, fiche 53, Français, soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20enrob%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- soudage à l'arc électrique avec électrodes enrobées 2, fiche 53, Français, soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%C3%A9lectrique%20avec%20%C3%A9lectrodes%20enrob%C3%A9es
correct, nom masculin
- soudage à électrode enrobée 3, fiche 53, Français, soudage%20%C3%A0%20%C3%A9lectrode%20enrob%C3%A9e
correct, nom masculin
- soudage avec électrodes enrobées 4, fiche 53, Français, soudage%20avec%20%C3%A9lectrodes%20enrob%C3%A9es
correct, nom masculin
- soudage manuel à électrodes enrobées 5, fiche 53, Français, soudage%20manuel%20%C3%A0%20%C3%A9lectrodes%20enrob%C3%A9es
correct, nom masculin
- soudage à la baguette 3, fiche 53, Français, soudage%20%C3%A0%20la%20baguette
correct, nom masculin
- procédé SMAW 6, fiche 53, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20SMAW
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Soudage à l’arc avec électrode consommable enrobée. [Définition normalisée par l’ISO.] 7, fiche 53, Français, - soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20enrob%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Soudage manuel ou à électrode enrobée(ou soudage à la baguette) : l'arc est amorcé entre une électrode composite à âme métallique [...] et la pièce. L'âme de l'électrode [...] fond et se dépose dans la soudure; l'espace ionisé provient des vapeurs créées par l'enrobage qui assurent également la protection du métal en fusion. 3, fiche 53, Français, - soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20enrob%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
soudage à l’arc avec électrode enrobée : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 53, Français, - soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20enrob%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
soudage à l’arc avec électrode enrobée; procédé SMAW : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 53, Français, - soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20avec%20%C3%A9lectrode%20enrob%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- diagonal bar 1, fiche 54, Anglais, diagonal%20bar
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
To make diagonal bars, the same clove hitches are used, but the angle at which the anchor cord is held changes. ... Beginning with the outer strands, clove hitches are tied from left to right. [(Macramé.)] 1, fiche 54, Anglais, - diagonal%20bar
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 54, La vedette principale, Français
- baguette diagonale
1, fiche 54, Français, baguette%20diagonale
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Baguette diagonale. Cette baguette se travaille de la même manière que l'horizontale, excepté que le fil de soutien est placé en diagonale par rapport au fil porte-nœuds. [(Macramé.) ] 1, fiche 54, Français, - baguette%20diagonale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- circular macramé 1, fiche 55, Anglais, circular%20macram%C3%A9
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Circular macramé. Cut half the number of working strands required and tie them all together at center. ... Tie knot with all working strands, around center in a circle. [(Macramé.)] 1, fiche 55, Anglais, - circular%20macram%C3%A9
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 55, La vedette principale, Français
- travail en rond
1, fiche 55, Français, travail%20en%20rond
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Travail en rond. Prendre les fils au centre et les attacher tous ensemble par le milieu. Faire une baguette en cercle tout autour en se servant de l'un des fils comme porte-nœuds. [(Macramé.) ] 1, fiche 55, Français, - travail%20en%20rond
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bar
1, fiche 56, Anglais, bar
nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Clove Hitch [made by tying two loops over an anchor cord] results in the horizontal and diagonal bar. [(Macramé.)] 1, fiche 56, Anglais, - bar
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
It may also be tied vertically or in a curve. 1, fiche 56, Anglais, - bar
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 56, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 56, Français, baguette
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Une série de nœuds forme une baguette. On fait des baguettes horizontales, des baguettes verticales et des baguettes obliques. [(Macramé.) ] 1, fiche 56, Français, - baguette
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- triangle 1, fiche 57, Anglais, triangle
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A triangle is knotted by reducing each row by one knot. ... A row of horizontal double half hitches is the first row, then the first knotting cord on one side becomes the holding cord. [(Macramé.)] 1, fiche 57, Anglais, - triangle
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 57, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 57, Français, angle
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les angles. Prendre la 1ère corde de droite comme corde de soutien et faire une baguette horizontale avec les 5 autres cordes. Pour le 2e rang, prendre la 1ère corde comme porte-nœuds. [(Macramé.) ] 1, fiche 57, Français, - angle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal-Coating
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- spray gun
1, fiche 58, Anglais, spray%20gun
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A specially designed gun through which coating material (metal, refractory compound) is fed, melted and subjected to a high-velocity gas blast that propels the atomized particles against the surface to be coated. 2, fiche 58, Anglais, - spray%20gun
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Métallisation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pistolet pour projection à chaud
1, fiche 58, Français, pistolet%20pour%20projection%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Outil destiné à effectuer des dépôts par projection de fines gouttelettes. 1, fiche 58, Français, - pistolet%20pour%20projection%20%C3%A0%20chaud
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Le pistolet] est équipé en fonction du procédé(à l'arc, à la flamme, au plasma, etc.) et du produit d’apport(fil, baguette, poudre, etc.) utilisés. 1, fiche 58, Français, - pistolet%20pour%20projection%20%C3%A0%20chaud
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Arc Welding
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- flux-cored electrode
1, fiche 59, Anglais, flux%2Dcored%20electrode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- cored electrode 2, fiche 59, Anglais, cored%20electrode
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A composite filler metal electrode consisting of a metal tube or other hollow configuration containing ingredients to provide such functions as shielding atmosphere, deoxidation, arc stabilization and slag formation. 3, fiche 59, Anglais, - flux%2Dcored%20electrode
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Alloying materials may be included in the core. External shielding may or may not be used. 4, fiche 59, Anglais, - flux%2Dcored%20electrode
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
flux-cored electrode: term and definition standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 59, Anglais, - flux%2Dcored%20electrode
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
flux-cored electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 59, Anglais, - flux%2Dcored%20electrode
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- flux cored electrode
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- électrode fourrée
1, fiche 59, Français, %C3%A9lectrode%20fourr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Électrode constituée par une baguette métallique creuse contenant une matière non métallique jouant le rôle d’un enrobage(cette électrode est parfois appelée improprement électrode à âme). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 59, Français, - %C3%A9lectrode%20fourr%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
électrode fourrée : terme normalisé par l’Association française de normalisation (AFNOR). 3, fiche 59, Français, - %C3%A9lectrode%20fourr%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
électrode fourrée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 59, Français, - %C3%A9lectrode%20fourr%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Water Supply
- Occult Sciences
- Occupation Names (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dowser
1, fiche 60, Anglais, dowser
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- water diviner 2, fiche 60, Anglais, water%20diviner
- water-finder 2, fiche 60, Anglais, water%2Dfinder
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A person who uses a divining rod to find water. 1, fiche 60, Anglais, - dowser
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Sciences occultes
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- radiesthésiste
1, fiche 60, Français, radiesth%C3%A9siste
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- sourcier 2, fiche 60, Français, sourcier
correct, nom masculin
- baguettisant 2, fiche 60, Français, baguettisant
correct, nom masculin, vieilli
- baguettiste 3, fiche 60, Français, baguettiste
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant le don de rechercher de l'eau souterraine à l'aide d’une baguette. 3, fiche 60, Français, - radiesth%C3%A9siste
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pulp stone
1, fiche 61, Anglais, pulp%20stone
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A calcified concretion which develops in the pulp. 2, fiche 61, Anglais, - pulp%20stone
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pulp stone composed of primary dentin. 1, fiche 61, Anglais, - pulp%20stone
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pulpolithe
1, fiche 61, Français, pulpolithe
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[La radiographie] peut seulement révéler la présence de pulpolithes et d’anomalies radiculaires(rhyzalyses, appositions cémentaires; racines en baguette de tambour) fréquemment rencontrées en liaison avec l'atteinte coronaire. 2, fiche 61, Français, - pulpolithe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- body side molding
1, fiche 62, Anglais, body%20side%20molding
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- body guard molding 2, fiche 62, Anglais, body%20guard%20molding
uniformisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
body side molding; body guard molding: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 62, Anglais, - body%20side%20molding
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- body side moulding
- body guard moulding
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- baguette de flanc
1, fiche 62, Français, baguette%20de%20flanc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- baguette de protection latérale 2, fiche 62, Français, baguette%20de%20protection%20lat%C3%A9rale
nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
baguette de flanc; baguette de protection latérale : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 62, Français, - baguette%20de%20flanc
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- rule of thumb 1, fiche 63, Anglais, rule%20of%20thumb
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Blackstone's codification of the common law in 1768 (which) asserted that a husband had the right to "physically chastise" an errant wife, provided the stick was no bigger than his thumb. 1, fiche 63, Anglais, - rule%20of%20thumb
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The law was created as an example of compassionate reform when it modified the weapons a husband could legally use in "chastising" his wife. The old law had authorized a husband to "chastise his wife with any reasonable instrument." The new law stipulated that the reasonable instrument be only "a rod not thicker than his thumb." 2, fiche 63, Anglais, - rule%20of%20thumb
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- règle du pouce
1, fiche 63, Français, r%C3%A8gle%20du%20pouce
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(La loi du) droit de l'homme à punir sa femme [...] selon laquelle les coups ne devaient pas être portés avec une baguette d’une section supérieure à celle d’un pouce d’homme. 1, fiche 63, Français, - r%C3%A8gle%20du%20pouce
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- powder flask
1, fiche 64, Anglais, powder%20flask
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- flask 2, fiche 64, Anglais, flask
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A case for carrying gunpowder, formerly usually of horn, later of leather or metal ... 3, fiche 64, Anglais, - powder%20flask
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poire à poudre
1, fiche 64, Français, poire%20%C3%A0%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- flasque 2, fiche 64, Français, flasque
correct, nom féminin, archaïque
- fourniment 3, fiche 64, Français, fourniment
correct, nom masculin, archaïque
- poudrier 4, fiche 64, Français, poudrier
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Récipient de cuir, de corne, etc., dans lequel on mettait la poudre. 5, fiche 64, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Pour charger son arme, le mousquetaire devait d’abord enlever la mèche du serpentin et la tenir à la main gauche, loin de la poudre qu'il versait dans la gueule de son arme au moyen d’une poire à poudre. Cette charge était tassée dans le canon à l'aide d’une baguette(...) une balle de plomb était ensuite enfoncée par-dessus la charge de poudre et enfin le bassinet était rempli de poudre d’amorce conservée dans une poire plus petite; finalement, la mèche était replacée sur le serpentin. La poudre destinée à la charge était bien plus grossière que celle utilisée pour l'amorce, et on les conservait dans deux poires différentes. 6, fiche 64, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- kyanite blade
1, fiche 65, Anglais, kyanite%20blade
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- cyanite blade 2, fiche 65, Anglais, cyanite%20blade
correct
- disthene blade 2, fiche 65, Anglais, disthene%20blade
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
kyanite: A triclinic mineral ... trimorphous with andalusite and sillimanite, [occurring] in blades that are distinctly harder across than along. 3, fiche 65, Anglais, - kyanite%20blade
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
kyanite: Also called cyanite and disthene. 2, fiche 65, Anglais, - kyanite%20blade
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
kyanite blade: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 65, Anglais, - kyanite%20blade
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- baguette de disthène
1, fiche 65, Français, baguette%20de%20disth%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- baguette de cyanite 2, fiche 65, Français, baguette%20de%20cyanite
correct, nom féminin
- baguette de kyanite 2, fiche 65, Français, baguette%20de%20kyanite
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Le disthène] se présente en baguettes aplaties, à clivages nets, de couleur bleue à verte. On le rencontre dans les roches métamorphiques ayant subi de hautes pressions. 3, fiche 65, Français, - baguette%20de%20disth%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Autres noms du disthène : kyanite ou cyanite. 2, fiche 65, Français, - baguette%20de%20disth%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
baguette de disthène : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 65, Français, - baguette%20de%20disth%C3%A8ne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- saddle
1, fiche 66, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Firing support in the form of a rod of triangular section . 1, fiche 66, Anglais, - saddle
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pernette
1, fiche 66, Français, pernette
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Support de cuisson en forme de baguette de section triangulaire. 2, fiche 66, Français, - pernette
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Une pernette est un élément, généralement en argile réfractaire, qui permet d’éviter que les poteries mises à cuire ne se touchent dans le four. 3, fiche 66, Français, - pernette
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-07-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- direct vat starter
1, fiche 67, Anglais, direct%20vat%20starter
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
When there is a serious failure of acid development, this rapid test enables direct vat starters to be added to the cheese vats containing milk that has not yet reached curling stage. 2, fiche 67, Anglais, - direct%20vat%20starter
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- levain direct
1, fiche 67, Français, levain%20direct
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le levain direct : La méthode dite «directe» comprend l'utilisation de levure fraîche; c'est à partir de celle-ci que les gaz se développeront dans le pain pour absorber les sucres naturels qui s’y trouvent. Tous les pains classiques, soit la baguette, le parisien, le belge et la miche sont faits, à l'origine, de levain direct. 1, fiche 67, Français, - levain%20direct
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Smallwares
- Small Arms
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- jag
1, fiche 68, Anglais, jag
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cleaning rod accessory with lugs or grooves, upon which a cleaning patch may be rolled. 2, fiche 68, Anglais, - jag
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Menus objets
- Armes légères
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tire-chiffon cranté
1, fiche 68, Français, tire%2Dchiffon%20crant%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de baguette de nettoyage, à ergots ou rainuré et autour duquel on peut enrouler un chiffon de nettoyage. 2, fiche 68, Français, - tire%2Dchiffon%20crant%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tire-chiffon cranté : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 68, Français, - tire%2Dchiffon%20crant%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- baguette
1, fiche 69, Anglais, baguette
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- baguette cut 2, fiche 69, Anglais, baguette%20cut
correct
- rectangular baguette 3, fiche 69, Anglais, rectangular%20baguette
correct
- regular baguette 4, fiche 69, Anglais, regular%20baguette
correct
- baton 5, fiche 69, Anglais, baton
- baton cut 6, fiche 69, Anglais, baton%20cut
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A rectangular straight-line fancy shape that generally has three breaks on the pavilion and a long culet; it may have parallel sides or be tapered. 7, fiche 69, Anglais, - baguette
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes (i.e., excluding round brilliant) are referred to as fancy: there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are: - straight-line: rectangular baguette, tapered baguette, rectangular emerald, square emerald, princess, elongated radiant, square radiant; -traditional: heart, marquise, oval, pear. 7, fiche 69, Anglais, - baguette
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This cut is used mainly for small stones. 6, fiche 69, Anglais, - baguette
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- rectangular baguette cut
- regular baguette cut
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 69, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- taille baguette 2, fiche 69, Français, taille%20baguette
nom féminin
- taille en baguette 3, fiche 69, Français, taille%20en%20baguette
correct, nom féminin
- forme baguette 4, fiche 69, Français, forme%20baguette
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Forme de taille à degrés, rectangulaire et à angles vifs. 5, fiche 69, Français, - baguette
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l'indique, la baguette est de forme allongée, ce qui impose de la tailler à partir d’un brut ayant déjà cette forme. 5, fiche 69, Français, - baguette
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cette taille est employée principalement pour les petites pierres. 6, fiche 69, Français, - baguette
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tabular body
1, fiche 70, Anglais, tabular%20body
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- tabular mass 1, fiche 70, Anglais, tabular%20mass
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The intrusion fall into two broad categories with respect to morphology. The first includes essentially tabular bodies which were emplaced as sill-like intrusions in which igneous layering is conformable to the floor. 1, fiche 70, Anglais, - tabular%20body
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Tabular, rod-shaped and irregular bodies are ... observed. ... The condordant bodies are tabular and, less commonly, rod-shaped. 1, fiche 70, Anglais, - tabular%20body
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- amas tabulaire
1, fiche 70, Français, amas%20tabulaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- massif tabulaire 1, fiche 70, Français, massif%20tabulaire
correct, nom masculin
- corps tabulaire 1, fiche 70, Français, corps%20tabulaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux grandes catégories d’intrusions en fonction de leur morphologie. La première comprend des massifs essentiellement tabulaires qui se sont mis en place sous forme de filons-couches dans lesquels la stratification ignée montre une relation de concordance par rapport à la base (plancher). 1, fiche 70, Français, - amas%20tabulaire
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
On observe [...] des amas tabulaires, des amas en forme de baguette ou des amas irréguliers. [...] Les amas concordants sont tabulaires et, moins fréquemment, en forme de baguette. 1, fiche 70, Français, - amas%20tabulaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Art Supplies
- Painting (Arts)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- maulstick
1, fiche 71, Anglais, maulstick
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- mahlstick 2, fiche 71, Anglais, mahlstick
correct
- hand-rest 3, fiche 71, Anglais, hand%2Drest
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A painter's stick to support the hand holding the brush. 3, fiche 71, Anglais, - maulstick
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The maulstick is a long thin stick topped with a small ball, which is used to rest your hand on when painting small areas, so as not to mark the rest of the painting. [The Big Book of Oil Painting, 1990, p. 71] 4, fiche 71, Anglais, - maulstick
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- hand rest
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Peinture (Arts)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- appui-main
1, fiche 71, Français, appui%2Dmain
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- appuie-main 2, fiche 71, Français, appuie%2Dmain
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Baguette sur laquelle le peintre appuie la main qui tient le pinceau. 3, fiche 71, Français, - appui%2Dmain
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les appui-mains traditionnels sont des baguettes de bambou dont l’extrémité recouverte de peau est posée sur le tableau, pour soutenir la main du peintre pendant les travaux minutieux. [Manuel des artistes - Toutes les techniques des arts plastiques, 1982, page 38] 4, fiche 71, Français, - appui%2Dmain
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des appuie-main ou des appuie-mains. 3, fiche 71, Français, - appui%2Dmain
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
appuie-main (sing.); appuie-mains (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 71, Français, - appui%2Dmain
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- irregular body
1, fiche 72, Anglais, irregular%20body
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- irregular mass 1, fiche 72, Anglais, irregular%20mass
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Tabular, rod-shaped and irregular bodies are ... observed. ... The discordant bodies tend to be irregular or rod-shaped bodies and contain relict magmatic textures. 1, fiche 72, Anglais, - irregular%20body
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- amas irrégulier
1, fiche 72, Français, amas%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- corps irrégulier 1, fiche 72, Français, corps%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
On observe [...] des amas tabulaires, des amas en forme de baguette ou des amas irréguliers. [...] Les amas discordants sont en général irréguliers ou en forme de baguette et le minerai qui les compose montre des textures magmatiques reliques. 1, fiche 72, Français, - amas%20irr%C3%A9gulier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- natural yogurt
1, fiche 73, Anglais, natural%20yogurt
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- plain yogourt 1, fiche 73, Anglais, plain%20yogourt
correct
- plain yoghurt 2, fiche 73, Anglais, plain%20yoghurt
correct
- plain yogurt 3, fiche 73, Anglais, plain%20yogurt
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Yogurt cheese made with DANNON plain yogurt is a delicious alternative to creamy spreadable cheeses that contain varying amounts of fat. 3, fiche 73, Anglais, - natural%20yogurt
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Yoghurt or Yoghourt (traditional spellings) or yogurt (modern spelling) is a dairy product produced by bacterial fermentation of milk. Any sort of milk may be used to make yogurt, but modern production is dominated by cow's milk. 4, fiche 73, Anglais, - natural%20yogurt
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- natural yogourt
- natural yoghurt
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- yogourt nature
1, fiche 73, Français, yogourt%20nature
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- yaourt nature 2, fiche 73, Français, yaourt%20nature
correct, nom masculin, Europe
- yoghourt nature 3, fiche 73, Français, yoghourt%20nature
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le goûter idéal se compose : d’un produit laitier(un yaourt nature ou aux fruits...), d’un produit céréalier(5 à 6 biscuits secs, ¼ de baguette beurrée...) et d’un fruit(pomme, banane...). 4, fiche 73, Français, - yogourt%20nature
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
yogourt : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 73, Français, - yogourt%20nature
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- girdle break
1, fiche 74, Anglais, girdle%20break
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the crown: table, 4 table breaks; 4 girdle breaks ... 2, fiche 74, Anglais, - girdle%20break
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Baguette, emerald, princess and radiant cuts. 3, fiche 74, Anglais, - girdle%20break
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- première brisure
1, fiche 74, Français, premi%C3%A8re%20brisure
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L’émeraude comprend 57 facettes, soit : - à la partie supérieure : 1 facette de table, 8 premières brisures (ou degrés), 8 deuxièmes brisures intermédiaires, 8 lattes de table [...] 2, fiche 74, Français, - premi%C3%A8re%20brisure
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant. 3, fiche 74, Français, - premi%C3%A8re%20brisure
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- 1ère brisure
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- middle break
1, fiche 75, Anglais, middle%20break
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- centre break 2, fiche 75, Anglais, centre%20break
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Figure F 15. 3, fiche 75, Anglais, - middle%20break
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Baguette and emerald cuts. 4, fiche 75, Anglais, - middle%20break
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- center break
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- brisure intermédiaire
1, fiche 75, Français, brisure%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- deuxième brisure 2, fiche 75, Français, deuxi%C3%A8me%20brisure
proposition, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Tailles baguette et émeraude. 3, fiche 75, Français, - brisure%20interm%C3%A9diaire
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- 2ème brisure
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-01-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- satin stripe
1, fiche 76, Anglais, satin%20stripe
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Tuxedo pants have a satin stripe down the outside of the leg. 1, fiche 76, Anglais, - satin%20stripe
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 76, La vedette principale, Français
- baguette satin
1, fiche 76, Français, baguette%20satin
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Rayure réalisée en armure satin, ce qui lui confère un brillant s’opposant à l’aspect mat du tissu. 1, fiche 76, Français, - baguette%20satin
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le pantalon de smoking noir très soir ! La suprême élégance depuis qu'il a été dédié aux femmes. Baguette satin(2 cm) le long des jambes. Bouton et glissière devant [...]. 2, fiche 76, Français, - baguette%20satin
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Fire Prevention
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fuel-moisture indicator stick
1, fiche 77, Anglais, fuel%2Dmoisture%20indicator%20stick
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- fuel moisture indicator stick 2, fiche 77, Anglais, fuel%20moisture%20indicator%20stick
correct
- fuel moisture stick 3, fiche 77, Anglais, fuel%20moisture%20stick
correct
- hazard stick 4, fiche 77, Anglais, hazard%20stick
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A specially prepared, wooden stick of known dry weight that is continuously exposed to the weather and periodically weighed to determine changes in moisture content, as an indication of moisture changes in, and flammability of, forest fuels. 1, fiche 77, Anglais, - fuel%2Dmoisture%20indicator%20stick
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévention des incendies
Fiche 77, La vedette principale, Français
- baguette hygroscopique
1, fiche 77, Français, baguette%20hygroscopique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Baguette de bois de type spécial et de poids connu à sec que l'on expose à l'air libre et que l'on pèse périodiquement pour déterminer sa teneur en eau. 1, fiche 77, Français, - baguette%20hygroscopique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Cette baguette] sert à évaluer la teneur en eau des combustibles forestiers de petites dimensions. 1, fiche 77, Français, - baguette%20hygroscopique
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- bâton étalon de mesure de la teneur en humidité des combustibles
- bâton hygrométrique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- switchboard for blind attendant 1, fiche 78, Anglais, switchboard%20for%20blind%20attendant
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The attendant holds a light-sensitive probe which buzzes in response to lighted signal lamps on the board, and thus "hears" incoming calls. 1, fiche 78, Anglais, - switchboard%20for%20blind%20attendant
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 78, La vedette principale, Français
- standard téléphonique pour personnes aveugles
1, fiche 78, Français, standard%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pour%20personnes%20aveugles
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le préposé se sert d’une baguette sensible à la lumière et qui émet un signal sonore lorsqu'un des voyants du tableau s’allume; le préposé "entend" ainsi les appels d’arrivée. 2, fiche 78, Français, - standard%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pour%20personnes%20aveugles
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
- Breadmaking
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- picos bread 1, fiche 79, Anglais, picos%20bread
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Regular bread dough with "quajada": a powdery soft cheese from Nicaragua. 1, fiche 79, Anglais, - picos%20bread
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
It is almost impossible to duplicate picos in the US because quajada is so difficult to find. If you can not find quajada, make it with your favorite cheese instead. 1, fiche 79, Anglais, - picos%20bread
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
- Boulangerie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pain picos
1, fiche 79, Français, pain%20picos
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
75 livres de farine sont nécessaires à la production des barras(baguette d’une vingtaine de centimètres), des picos(petits pains) et des pan dulce(pain sucré). 1, fiche 79, Français, - pain%20picos
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Pastelería (Cocina)
- Panificación
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- picos
1, fiche 79, Espagnol, picos
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- chalk
1, fiche 80, Anglais, chalk
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A dry, slightly abrasive substance that is applied to the cue tip to help assure a non-slip contact between the cue tip and the cue ball. 2, fiche 80, Anglais, - chalk
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The tip is roughened every two or three shots. 3, fiche 80, Anglais, - chalk
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
billiard cue chalk: Listed in the "sports equipment" classification of the "recreational artifacts "category by the Canadian Parks Service. 4, fiche 80, Anglais, - chalk
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
billiard chalk: United States Tariff Schedule, 1988. 5, fiche 80, Anglais, - chalk
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
cue chalk; billiard cue chalk; billiard chalk; billiards chalk. 6, fiche 80, Anglais, - chalk
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 80, La vedette principale, Français
- craie
1, fiche 80, Français, craie
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Abrasif en forme de petit cube, le plus souvent de couleur bleue, servant à graisser le procédé [rondelle de cuir sur le bout de la baguette] pour éviter de faire fausse queue, c'est-à-dire qu'il ne glisse ou dérape lorsqu'il entre en contact avec la surface lisse de la bille de choc. 2, fiche 80, Français, - craie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La craie est vendue sous forme de cube, le plus souvent de couleur bleue; c’est pourquoi en l’appelle le "bleu", au Québec comme en France. 3, fiche 80, Français, - craie
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
craie de billard; craie pour baguette de billard; craie pour queue de billard; bleu. 4, fiche 80, Français, - craie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- discordant orebody
1, fiche 81, Anglais, discordant%20orebody
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- discordant body 1, fiche 81, Anglais, discordant%20body
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The discordant bodies tend to be irregular or rod-shaped bodies and contain relict magmatic textures. 1, fiche 81, Anglais, - discordant%20orebody
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "concordant body." 2, fiche 81, Anglais, - discordant%20orebody
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- discordant ore body
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- amas minéralisé discordant
1, fiche 81, Français, amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20discordant
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- amas discordant 1, fiche 81, Français, amas%20discordant
correct, nom masculin
- corps minéralisé discordant 2, fiche 81, Français, corps%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20discordant
correct, nom masculin
- corps discordant 1, fiche 81, Français, corps%20discordant
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les amas discordants sont en général irréguliers ou en forme de baguette et le minerai qui les compose montre des textures magmatiques reliques. 1, fiche 81, Français, - amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20discordant
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «amas concordant». 3, fiche 81, Français, - amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20discordant
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- concordant orebody
1, fiche 82, Anglais, concordant%20orebody
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- concordant body 1, fiche 82, Anglais, concordant%20body
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The concordant bodies are tabular and, less commonly rod-shaped. 1, fiche 82, Anglais, - concordant%20orebody
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "discordant body." 2, fiche 82, Anglais, - concordant%20orebody
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- concordant ore body
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- amas minéralisé concordant
1, fiche 82, Français, amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20concordant
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- amas concordant 1, fiche 82, Français, amas%20concordant
correct, nom masculin
- corps minéralisé concordant 2, fiche 82, Français, corps%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20concordant
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les amas concordants sont tabulaires et moins fréquemment, en forme de baguette. 1, fiche 82, Français, - amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20concordant
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «amas discordant». 3, fiche 82, Français, - amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20concordant
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- step cut
1, fiche 83, Anglais, step%20cut
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- trap cut 2, fiche 83, Anglais, trap%20cut
nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A cutting style in which long, narrow, four-sided facets are arranged in rows parallel to the girdle on both the crown and the pavilion. 3, fiche 83, Anglais, - step%20cut
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Step cut has rows of facets which are usually four-sided and elongated and parallel to the girdle. Examples include the baguette and tapered baguette. If step-cuts have clipped-off corners, they're called emerald cuts ... 4, fiche 83, Anglais, - step%20cut
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- step-cut
- trap-cut
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- taille à degrés
1, fiche 83, Français, taille%20%C3%A0%20degr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Type de taille qui comporte des rangées de facettes à quatre côtés, allongées et parallèles au rondiste, à la fois sur la couronne et sur la culasse. 2, fiche 83, Français, - taille%20%C3%A0%20degr%C3%A9s
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les tailles baguette et baguette fuselée [...] sont des exemples [de taille à degrés]. Si la taille à degrés est à coins biseautés, on l'appelle «taille émeraude» [...] 3, fiche 83, Français, - taille%20%C3%A0%20degr%C3%A9s
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- step-like facet 1, fiche 84, Anglais, step%2Dlike%20facet
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- step-cut facet 2, fiche 84, Anglais, step%2Dcut%20facet
- step-cut style facet 1, fiche 84, Anglais, step%2Dcut%20style%20facet
- step like facet 3, fiche 84, Anglais, step%20like%20facet
- step cut facet 4, fiche 84, Anglais, step%20cut%20facet
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... when a jeweler uses the term baguette, he's referring to a square-cornered, rectangular-shaped diamond with rows of step-like facets. 5, fiche 84, Anglais, - step%2Dlike%20facet
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- steplike facet
- step cut style facet
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- facette taillée à degrés
1, fiche 84, Français, facette%20taill%C3%A9e%20%C3%A0%20degr%C3%A9s
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'un joaillier utilise le terme baguette, il fait souvent référence à un diamant de forme rectangulaire, aux coins carrés, et comportant des rangées de facettes taillées à degrés. 2, fiche 84, Français, - facette%20taill%C3%A9e%20%C3%A0%20degr%C3%A9s
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cutting style
1, fiche 85, Anglais, cutting%20style
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- style of cut 2, fiche 85, Anglais, style%20of%20cut
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A distinctive or particular form given to a diamond. (The marquise, pear, baguette and brilliant round cuts are common examples.) 3, fiche 85, Anglais, - cutting%20style
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The GIA (Gemological Institute of America) has simplified the description of diamond cutting styles by limiting them to three basic types - step cut, brilliant cut and mixed cut. 4, fiche 85, Anglais, - cutting%20style
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
The cutting style (e.g. brilliant or step cut, single of full cut). 4, fiche 85, Anglais, - cutting%20style
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- cut style
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- style de taille
1, fiche 85, Français, style%20de%20taille
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- style de facettage 2, fiche 85, Français, style%20de%20facettage
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Forme distinctive ou particulière donnée à un diamant.(Les tailles marquise, poire, baguette, trilliant et brillant rond sont des exemples courants). 3, fiche 85, Français, - style%20de%20taille
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le GIA (Gemological Institute of America) a simplifié la description des styles de taille du diamant en limitant ceux-ci à trois principaux types : la taille à degrés, la taille en brillant et la taille mixte. 4, fiche 85, Français, - style%20de%20taille
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
[...] style de taille (en brillant ou à degrés, taille simple ou pleine) [...] 4, fiche 85, Français, - style%20de%20taille
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Small Arms
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 86, Anglais, worm
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- gun worm 2, fiche 86, Anglais, gun%20worm
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
In muzzle-loading firearms, corkscrew tool that can be fixed to the end of the ramrod to extract the patch, wad or charge from the barrel following a misfire or an error in loading. 3, fiche 86, Anglais, - worm
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Armes légères
- Armes anciennes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tire-bourre
1, fiche 86, Français, tire%2Dbourre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes à feu à chargement par la bouche, outil en tire-bouchon se fixant à la baguette et servant à extraire le calepin, la bourre ou la charge suite à un raté de tir ou à une erreur de chargement. 2, fiche 86, Français, - tire%2Dbourre
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
tire-bourre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 86, Français, - tire%2Dbourre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 87, Anglais, worm
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
In muzzle-loading firearms, screw that can be fixed to the end of the ramrod to extract the projectile from the barrel following a misfire or an error in loading. 1, fiche 87, Anglais, - worm
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tire-balle
1, fiche 87, Français, tire%2Dballe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes à feu à chargement par la bouche, vis se fixant à la baguette et servant à extraire le projectile suite à un raté de tir ou à une erreur de chargement. 1, fiche 87, Français, - tire%2Dballe
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
tire-balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 87, Français, - tire%2Dballe
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- culet break
1, fiche 88, Anglais, culet%20break
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- pavilion culet break 1, fiche 88, Anglais, pavilion%20culet%20break
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the pavilion: 4 girdle breaks, 4 middle breaks, 4 culet breaks ... 2, fiche 88, Anglais, - culet%20break
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Baguette and emerald cuts. 3, fiche 88, Anglais, - culet%20break
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- brisure de colette
1, fiche 88, Français, brisure%20de%20colette
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La baguette se compose de 25 facettes comme suit :-à la partie supérieure : 1 facette de table, 4 coins(ou brisures) de rondiste, 4 lattes le long de la table, 4 facettes.-à la partie inférieure : 4 coins de rondiste, 4 brisures de colette, 4 brisures intermédiaires. 2, fiche 88, Français, - brisure%20de%20colette
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
brisure : Facette à degré posée entre la table et le rondiste, et la colette et le rondiste dans le brillantage des émeraudes, baguettes, carrés, etc. 3, fiche 88, Français, - brisure%20de%20colette
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Tailles baguette et émeraude. 4, fiche 88, Français, - brisure%20de%20colette
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- girdle facet
1, fiche 89, Anglais, girdle%20facet
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): a) for the girdle: 4 girdle facets ... 2, fiche 89, Anglais, - girdle%20facet
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In other style of cutting, especially emerald cut, the girdle is usually polished, producing well-defined rectangles or other parallelograms in contrast to the outline of those on brilliants, which are usually uneven and unsymmetrical in comparison. 3, fiche 89, Anglais, - girdle%20facet
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Baguette, emerald, princess and radiant cuts. 4, fiche 89, Anglais, - girdle%20facet
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- facette de rondiste
1, fiche 89, Français, facette%20de%20rondiste
proposition, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L’émeraude comprend 57 facettes, soit : - à la partie supérieure : [...] - au rondiste : 8 facettes, - à la partie inférieure : [...] 2, fiche 89, Français, - facette%20de%20rondiste
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant. 3, fiche 89, Français, - facette%20de%20rondiste
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pavilion middle break
1, fiche 90, Anglais, pavilion%20middle%20break
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- pavilion centre break 2, fiche 90, Anglais, pavilion%20centre%20break
proposition
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the pavilion: 4 girdle breaks, 4 middle breaks, 4 culet breaks ... 3, fiche 90, Anglais, - pavilion%20middle%20break
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Baguette and emerald cuts. 4, fiche 90, Anglais, - pavilion%20middle%20break
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- pavilion center break
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- brisure intermédiaire de culasse
1, fiche 90, Français, brisure%20interm%C3%A9diaire%20de%20culasse
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- deuxième brisure de culasse 2, fiche 90, Français, deuxi%C3%A8me%20brisure%20de%20culasse
proposition, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La baguette se compose de 25 facettes comme suit :-à la partie supérieure : 1 facette de table, 4 coins(ou brisures) de rondiste, 4 lattes le long de la table, 4 facettes.-à la partie inférieure : 4 coins de rondiste, 4 brisures de colette, 4 brisures intermédiaires. 3, fiche 90, Français, - brisure%20interm%C3%A9diaire%20de%20culasse
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Brisure : Facette à degré posée entre la table et le rondiste, et la colette et le rondiste dans le brillantage des émeraudes, baguettes, carrés, etc. 4, fiche 90, Français, - brisure%20interm%C3%A9diaire%20de%20culasse
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Tailles baguette et émeraude. 5, fiche 90, Français, - brisure%20interm%C3%A9diaire%20de%20culasse
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- 2ème brisure de culasse
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- pavilion pointed corner
1, fiche 91, Anglais, pavilion%20pointed%20corner
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Figure F 13. 2, fiche 91, Anglais, - pavilion%20pointed%20corner
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Baguette cut. 3, fiche 91, Anglais, - pavilion%20pointed%20corner
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- arête de coin de culasse
1, fiche 91, Français, ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20culasse
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Taille baguette. 2, fiche 91, Français, - ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20culasse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- crown pointed corner
1, fiche 92, Anglais, crown%20pointed%20corner
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Figure F 13. 2, fiche 92, Anglais, - crown%20pointed%20corner
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Baguette cut. 3, fiche 92, Anglais, - crown%20pointed%20corner
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- arête de coin de couronne
1, fiche 92, Français, ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20couronne
proposition, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Taille baguette. 2, fiche 92, Français, - ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20couronne
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- table break
1, fiche 93, Anglais, table%20break
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- table break facet 2, fiche 93, Anglais, table%20break%20facet
correct
- crown table break 1, fiche 93, Anglais, crown%20table%20break
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The table break facet splits the crown facet in two as it junctions with the table. 3, fiche 93, Anglais, - table%20break
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Baguette, emerald, princess and radiant cuts. 4, fiche 93, Anglais, - table%20break
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- latte de table
1, fiche 93, Français, latte%20de%20table
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- latte 2, fiche 93, Français, latte
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La baguette se compose de 25 facettes comme suit :-à la partie supérieure : 1 facette de table, 4 coins(ou brisures) de rondiste, 4 lattes le long de la table, 4 facettes;-à la partie inférieure : 4 coins de rondiste, 4 brisures de colette, 4 brisures intermédiaires. 3, fiche 93, Français, - latte%20de%20table
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant. 4, fiche 93, Français, - latte%20de%20table
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- crown girdle break
1, fiche 94, Anglais, crown%20girdle%20break
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the crown: table, 4 table breaks; 4 girdle breaks ... 2, fiche 94, Anglais, - crown%20girdle%20break
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Baguette, emerald, princess and radiant cuts. 3, fiche 94, Anglais, - crown%20girdle%20break
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- première brisure de couronne
1, fiche 94, Français, premi%C3%A8re%20brisure%20de%20couronne
proposition, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L’émeraude comprend 57 facettes, soit : - à la partie supérieure : 1 facette de table, 8 premières brisures (ou degrés), 8 deuxièmes brisures intermédiaires, 8 lattes de table [...] 2, fiche 94, Français, - premi%C3%A8re%20brisure%20de%20couronne
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant. 3, fiche 94, Français, - premi%C3%A8re%20brisure%20de%20couronne
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- 1ère brisure de couronne
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pavilion girdle break
1, fiche 95, Anglais, pavilion%20girdle%20break
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- pavilion girdle break facet 1, fiche 95, Anglais, pavilion%20girdle%20break%20facet
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the pavilion: 4 girdle breaks, 4 middle breaks, 4 culet breaks ... 2, fiche 95, Anglais, - pavilion%20girdle%20break
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Baguette, emerald, princess and radiant cuts. 3, fiche 95, Anglais, - pavilion%20girdle%20break
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- première brisure de culasse
1, fiche 95, Français, premi%C3%A8re%20brisure%20de%20culasse
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant. 2, fiche 95, Français, - premi%C3%A8re%20brisure%20de%20culasse
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- 1ère brisure de culasse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- elongated culet
1, fiche 96, Anglais, elongated%20culet
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A linear culet that results from faceting the pavilion culet breaks of emerald and baguette shapes. 2, fiche 96, Anglais, - elongated%20culet
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... elongated culet for a rectangular emerald; pointed culet for a square emerald ... 2, fiche 96, Anglais, - elongated%20culet
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figure F 13. 2, fiche 96, Anglais, - elongated%20culet
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- colette allongée
1, fiche 96, Français, colette%20allong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- ligne de quille 2, fiche 96, Français, ligne%20de%20quille
proposition, nom féminin, jargon
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Colette résultant du facettage des brisures de colette des tailles émeraude et baguette. 3, fiche 96, Français, - colette%20allong%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Si on veut obtenir une colette pointue, [...] Si on désire une colette allongée, on taille le premier coin de pointe un peu moins long [...] 4, fiche 96, Français, - colette%20allong%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
[La taille des coins de rondiste] fait, on obtient une colette allongée et centrée [...] 4, fiche 96, Français, - colette%20allong%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pointed corner
1, fiche 97, Anglais, pointed%20corner
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The 90° corner of a straight-line fancy shape formed by the girdle facets. 2, fiche 97, Anglais, - pointed%20corner
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Baguette cut. 3, fiche 97, Anglais, - pointed%20corner
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coin pointu
1, fiche 97, Français, coin%20pointu
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Angle à 90°, pour une forme fantaisie taille à degrés, formé par les facettes de rondiste. 2, fiche 97, Français, - coin%20pointu
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Taille baguette. 2, fiche 97, Français, - coin%20pointu
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tapered baguette
1, fiche 98, Anglais, tapered%20baguette
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- tapered baguette cut 2, fiche 98, Anglais, tapered%20baguette%20cut
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A variation of the rectangular baguette in which one end is narrower than the other. 3, fiche 98, Anglais, - tapered%20baguette
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- baguette fuselée
1, fiche 98, Français, baguette%20fusel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- taille baguette fuselée 2, fiche 98, Français, taille%20baguette%20fusel%C3%A9e
correct, nom féminin
- baguette-trapèze 3, fiche 98, Français, baguette%2Dtrap%C3%A8ze
proposition, nom féminin
- taille baguette-trapèze 3, fiche 98, Français, taille%20baguette%2Dtrap%C3%A8ze
proposition, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Variante de la taille baguette ayant un contour trapézoïdal. 4, fiche 98, Français, - baguette%20fusel%C3%A9e
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- baguette trapèze
- taille baguette trapèze
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- blotting paper
1, fiche 99, Anglais, blotting%20paper
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A low-strength, porous, unsized paper with high absorbency properties [that] is generally used to absorb ink from written materials and other liquids where required. 2, fiche 99, Anglais, - blotting%20paper
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 99, La vedette principale, Français
- papier buvard
1, fiche 99, Français, papier%20buvard
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- buvard 2, fiche 99, Français, buvard
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Papier absorbant et sans charpie destiné à absorber les liquides. 3, fiche 99, Français, - papier%20buvard
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Cette baguette est constituée de deux couches de polystyrène expansé entre lesquelles est inséré, à la fabrication, un buvard en ouate de cellulose. Résultats : élimination des exsudats des produits carnés ou des poissons et amélioration de l'hygiène. 4, fiche 99, Français, - papier%20buvard
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bone-patellar tendon-bone graft
1, fiche 100, Anglais, bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20graft
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- patella bone-tendon-bone graft 2, fiche 100, Anglais, patella%20bone%2Dtendon%2Dbone%20graft
correct
- pBTB graft 2, fiche 100, Anglais, pBTB%20graft
correct
- patellar BTB graft 3, fiche 100, Anglais, patellar%20BTB%20graft
correct
- bone-patella tendon-bone graft 4, fiche 100, Anglais, bone%2Dpatella%20tendon%2Dbone%20graft
correct
- BTB graft 4, fiche 100, Anglais, BTB%20graft
correct
- bone-patellar tendon-bone transplant 5, fiche 100, Anglais, bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20transplant
voir observation
- patella bone-tendon-bone transplant 6, fiche 100, Anglais, patella%20bone%2Dtendon%2Dbone%20transplant
voir observation
- pBTB transplant 6, fiche 100, Anglais, pBTB%20transplant
voir observation
- patellar BTB transplant 6, fiche 100, Anglais, patellar%20BTB%20transplant
voir observation
- bone-patella tendon-bone transplant 6, fiche 100, Anglais, bone%2Dpatella%20tendon%2Dbone%20transplant
voir observation
- BTB transplant 6, fiche 100, Anglais, BTB%20transplant
voir observation
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Refers to a graft from the bone to the patellar tendon to the bone. 6, fiche 100, Anglais, - bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20graft
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
In the past graft was used to refer to the transfer of skin while transplant was used to refer to the transfer of an organ; today these terms are often used as synonyms. 6, fiche 100, Anglais, - bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20graft
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- patellar bone-tendon-bone graft
- patellar bone-tendon-bone transplant
- patella BTB graft
- patella BTB transplant
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- greffe os-tendon rotulien-os
1, fiche 100, Français, greffe%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- greffe OTRO 1, fiche 100, Français, greffe%20OTRO
correct, nom féminin
- transplant os-tendon rotulien-os 2, fiche 100, Français, transplant%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
voir observation, nom masculin
- transplant OTRO 2, fiche 100, Français, transplant%20OTRO
voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Évaluation, classification et traitement de la lésion du ligament croisé antérieur(LCA). La rotation de la surface corticale de la baguette osseuse tibiale de la greffe os-tendon rotulien-os(OTRO) et le positionnement de la vis d’interférence vers l'avant évitent le conflit avec le toit de l'échancrure intercondylienne dans un tunnel tibial antérieur(flèche). 1, fiche 100, Français, - greffe%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Il y a quelques années, le terme greffe désignait le transfert d’un tissu (greffe de la peau) tandis que transplant était utilisé pour désigner le transfert d’un organe (transplant de rein); ces termes sont peu à peu devenus synonymes et aujourd’hui on dit couramment greffe du rein. 3, fiche 100, Français, - greffe%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


