TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAGUETTE BILLARD [3 fiches]

Fiche 1 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A long tapering stick usually made of wood with a leather tip that is used to strike the cue ball.

OBS

Cues are made in different sizes, from about 90 centimetres to 1.5 metres in length. They are made of wood, usually ash. The thick end, or "butt," is held in the hand, and the cue tapers to a thickness of about 10 to 12 millimetres at the other end. A leather "tip" attached to the end makes contact with the ball and enables the player to impart spin to it.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Instrument long et mince dont le joueur se sert pour frapper les billes au billard.

OBS

La longueur des queues de billard varie entre 90 centimètres et 1, 5 mètre. Celles-ci sont faites en bois, généralement du frêne. Le joueur tient le bâton par le «talon», c'est-à-dire l'extrémité la plus grosse; la baguette de billard est plus effilée à l'autre extrémité, où le diamètre est de 10 à 12 millimètres. Une rondelle de cuir, le «procédé», termine le bâton et assure le contact avec la bille.

OBS

Les parties de la baguette de billard se nomment talon, fût, tourillon, flèche, virole et procédé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

A dry, slightly abrasive substance that is applied to the cue tip to help assure a non-slip contact between the cue tip and the cue ball.

OBS

The tip is roughened every two or three shots.

OBS

billiard cue chalk: Listed in the "sports equipment" classification of the "recreational artifacts "category by the Canadian Parks Service.

OBS

billiard chalk: United States Tariff Schedule, 1988.

PHR

cue chalk; billiard cue chalk; billiard chalk; billiards chalk.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

Abrasif en forme de petit cube, le plus souvent de couleur bleue, servant à graisser le procédé [rondelle de cuir sur le bout de la baguette] pour éviter de faire fausse queue, c’est-à-dire qu’il ne glisse ou dérape lorsqu’il entre en contact avec la surface lisse de la bille de choc.

OBS

La craie est vendue sous forme de cube, le plus souvent de couleur bleue; c’est pourquoi en l’appelle le "bleu", au Québec comme en France.

PHR

craie de billard; craie pour baguette de billard; craie pour queue de billard; bleu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

An American form of billiards, sometimes called "French billiards", played usually by 2 players on a 9-foot by 4 1/2-foot or a 10-foot by 5-foot table, without pockets using a white, a spot white, and a red ball. The object of the game is to score points by driving the cue ball into each of the 2 object balls in succession.

Terme(s)-clé(s)
  • French billiards

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
CONT

Pour la plupart des jeux de billard européen, on utilise trois billes : deux billes blanches et une bille rouge. L'une des billes blanches, pour la différencier de l'autre, est marquée de deux points de couleur, l'un sur chaque côté.(...) Dans la partie libre, le jeu consiste à faire en sorte que la bille de choc aille toucher aux deux autres billes sur le même coup de baguette(carambolage), et ce sans aucune restriction.

OBS

Ce que nous désignons en Amérique du Nord par le vocable "billard européen" constitue en fait une mauvaise appellation, car le billard sans blouse n’est pas pratiqué seulement en Europe mais un peu partout dans le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :