TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGUETTE PLOMB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- powder flask
1, fiche 1, Anglais, powder%20flask
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flask 2, fiche 1, Anglais, flask
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A case for carrying gunpowder, formerly usually of horn, later of leather or metal ... 3, fiche 1, Anglais, - powder%20flask
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poire à poudre
1, fiche 1, Français, poire%20%C3%A0%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flasque 2, fiche 1, Français, flasque
correct, nom féminin, archaïque
- fourniment 3, fiche 1, Français, fourniment
correct, nom masculin, archaïque
- poudrier 4, fiche 1, Français, poudrier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Récipient de cuir, de corne, etc., dans lequel on mettait la poudre. 5, fiche 1, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour charger son arme, le mousquetaire devait d’abord enlever la mèche du serpentin et la tenir à la main gauche, loin de la poudre qu'il versait dans la gueule de son arme au moyen d’une poire à poudre. Cette charge était tassée dans le canon à l'aide d’une baguette(...) une balle de plomb était ensuite enfoncée par-dessus la charge de poudre et enfin le bassinet était rempli de poudre d’amorce conservée dans une poire plus petite; finalement, la mèche était replacée sur le serpentin. La poudre destinée à la charge était bien plus grossière que celle utilisée pour l'amorce, et on les conservait dans deux poires différentes. 6, fiche 1, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- came
1, fiche 2, Anglais, came
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- calm 2, fiche 2, Anglais, calm
correct, nom
- lead came 3, fiche 2, Anglais, lead%20came
correct
- window lead 4, fiche 2, Anglais, window%20lead
correct
- leaden came 5, fiche 2, Anglais, leaden%20came
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a slender grooved rod of cast lead used to hold together panes of glass in a window; esp. with lattice work or stained glass. 2, fiche 2, Anglais, - came
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lead came method of stained glass construction. 4, fiche 2, Anglais, - came
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verge
1, fiche 2, Français, verge
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 2, Français, plomb
correct, nom masculin
- baguette 1, fiche 2, Français, baguette
correct, nom féminin
- ruban de plomb 3, fiche 2, Français, ruban%20de%20plomb
correct, nom masculin
- baguette de plomb 1, fiche 2, Français, baguette%20de%20plomb
correct, nom féminin
- plomb de vitrail 4, fiche 2, Français, plomb%20de%20vitrail
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Baguette de plomb rainurée dans laquelle on sertit les morceaux de verre qui composent un vitrail. 1, fiche 2, Français, - verge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vitrail : (...) Les verres sont alors assemblés définitivement entre des rubans de plomb soudés, de forme appropriée, dont les "ailes" sertissent solidement les pièces. 3, fiche 2, Français, - verge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lead-mill 1, fiche 3, Anglais, lead%2Dmill
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tire-plomb
1, fiche 3, Français, tire%2Dplomb
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour allonger la baguette de plomb et l'assouplir tout en diminuant l'épaisseur des ailes. 1, fiche 3, Français, - tire%2Dplomb
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


