TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAGUETTE TAMBOUR [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drumstick: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette de tambour : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Musicology
  • Percussion Instruments
DEF

A kind of drum, less wide and longer than the tabor, and struck with one drumstick only. To accompany the sound of a flute which is played with the other hand.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Musicologie
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Tambour long et étroit que l'on bat d’une seule baguette(l'autre main étant libre pour jouer d’un instrument à vent).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A calcified concretion which develops in the pulp.

CONT

Pulp stone composed of primary dentin.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

[La radiographie] peut seulement révéler la présence de pulpolithes et d’anomalies radiculaires(rhyzalyses, appositions cémentaires; racines en baguette de tambour) fréquemment rencontrées en liaison avec l'atteinte coronaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :