TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAIE ACCES [5 fiches]

Fiche 1 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Davis Strait, situated between Baffin Island and Greenland, is the entrance to Baffin Bay from the North Atlantic.

OBS

Coordinates: 65° 0' 0" N, 58° 0' 0" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Situé entre l'île de Baffin et le Groenland, le détroit de Davis donne accès à la baie de Baffin par l'Atlantique Nord.

OBS

Coordonnées : 65° 0’ 0" N, 58° 0’ 0" O.

OBS

Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Economics
CONT

The Full Bay fleet has access to the whole Bay of Fundy[,] subject to quota limits and seasons[. Scallop] fishing is the primary activity of these enterprises.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Économie environnementale
CONT

La flottille de la totalité de la baie a accès à l'ensemble de la baie de Fundy qui est assujettie à des limites de quotas et aux saisons[. La] pêche du pétoncle est la principale activité de ces entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Economics
CONT

The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises ... The Upper Bay fleet is comprised of 16 licences[,] all on vessels primarily less than 45 [feet] length overall ... All licences in this fleet are based in Nova Scotia and New Brunswick ports at the head of the Bay of Fundy ...

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Économie environnementale
CONT

Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d’entreprises de pêche à espèces multiples [...] La flottille de la partie supérieure de la baie comprend 16 permis sur des navires dont la longueur est principalement inférieure à 45 [pieds]. Tous les permis de cette flottille sont établis dans les ports de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, au fond de la baie de Fundy [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Economics
CONT

The Mid Bay and the Upper Bay fleets have access to portions of the Bay of Fundy and are considered part of multi-species enterprises ... the Mid Bay fleet is comprised of 206 licences with the majority based in New Brunswick ports and the remainder from Nova Scotia ports in the head of the Bay of Fundy and in the Digby area. The majority of vessels in this fleet range from [30 to 45 feet].

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Économie environnementale
CONT

Les flottilles du milieu de la baie et de la partie supérieure de la baie ont accès à des parties de la baie de Fundy, et on considère qu'elles font partie d’entreprises de pêche à espèces multiples [...] la flottille du milieu de la baie comprend 206 permis, la plupart d’entre eux étant établis dans les ports du Nouveau-Brunswick, et le reste provenant de ports de la Nouvelle-Écosse, dans le fond de la baie de Fundy et dans la zone de Digby. La longueur de la plupart des navires de cette flottille varie de 30 à 45 [pieds].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
Terme(s)-clé(s)
  • hoistway door

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
CONT

Ascenseurs et monte-charge [...] Dispositifs de manœuvre et de signalisation pour manœuvres sans conducteur permanent [...] Pour accélérer le service, prévoir autant que possible, deux boîtes de manœuvre en cabine : une de chaque côté de la baie d’accès.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :