TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIE BAFFIN [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Davis Strait
1, fiche 1, Anglais, Davis%20Strait
correct, voir observation, Nunavut
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Davis Strait, situated between Baffin Island and Greenland, is the entrance to Baffin Bay from the North Atlantic. 2, fiche 1, Anglais, - Davis%20Strait
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 0' 0" N, 58° 0' 0" W. 3, fiche 1, Anglais, - Davis%20Strait
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 1, Anglais, - Davis%20Strait
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 1, Anglais, - Davis%20Strait
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détroit de Davis
1, fiche 1, Français, d%C3%A9troit%20de%20Davis
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Situé entre l'île de Baffin et le Groenland, le détroit de Davis donne accès à la baie de Baffin par l'Atlantique Nord. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 0’ 0" N, 58° 0’ 0" O. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hudson Strait
1, fiche 2, Anglais, Hudson%20Strait
correct, voir observation, Nunavut, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Hudson Strait is an arm of the sea connecting the Atlantic Ocean with Hudson Bay and Foxe Channel and separating Baffin Island from the Ungava Peninsula of Québec. 2, fiche 2, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 0' 0" N, 70° 0' 0" W. 3, fiche 2, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 2, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 2, Anglais, - Hudson%20Strait
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détroit d'Hudson
1, fiche 2, Français, d%C3%A9troit%20d%27Hudson
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le détroit d’Hudson est un bras de mer reliant l'océan Atlantique à la baie d’Hudson et au bassin Foxe, et séparant l'île de Baffin de la péninsule d’Ungava, dans le Nouveau-Québec. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 0’ 0" N, 70° 0’ 0" O. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hudson
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Hudson
1, fiche 2, Espagnol, estrecho%20de%20Hudson
correct, nom masculin, Nunavut, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- average contour
1, fiche 3, Anglais, average%20contour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The average contour for the peak period of bergy water in Baffin Bay has a maximum near Clyde River with a corresponding area where the rate of forecast success was low between 2011 and 2014. 2, fiche 3, Anglais, - average%20contour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contour moyen
1, fiche 3, Français, contour%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le contour moyen de la période maximum d’eau bergée dans la baie de Baffin possède un maximum près de Clyde River à laquelle correspond une zone où peu de succès de prévision s’est produit entre 2011 et 2014. 2, fiche 3, Français, - contour%20moyen
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contour moyen : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - contour%20moyen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cumberland Sound
1, fiche 4, Anglais, Cumberland%20Sound
correct, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A sound on the east side of Baffin Island. 2, fiche 4, Anglais, - Cumberland%20Sound
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 20' 0" N, 66° 1' 0" W (Nunavut). 3, fiche 4, Anglais, - Cumberland%20Sound
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Cumberland Sound is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 4, Anglais, - Cumberland%20Sound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baie Cumberland
1, fiche 4, Français, baie%20Cumberland
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Baie sur la côte est de l'île de Baffin. 2, fiche 4, Français, - baie%20Cumberland
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 20’ 0" N, 66° 1’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 4, Français, - baie%20Cumberland
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Cumberland est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 4, fiche 4, Français, - baie%20Cumberland
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- iceberg alley
1, fiche 5, Anglais, iceberg%20alley
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An area stretching from the coast of Labrador to the northeast coast of the island of Newfoundland. 2, fiche 5, Anglais, - iceberg%20alley
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Icebergs travel in the Baffin Island Current and then the Labrador Current south of Hudson Bay. Finally, they reach the Grand Banks of Newfoundland where they drift either eastward north of the Flemish Cap or southward between the Flemish Cap and the Grand Banks which is often referred to as "iceberg alley". 3, fiche 5, Anglais, - iceberg%20alley
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couloir d'icebergs
1, fiche 5, Français, couloir%20d%27icebergs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les icebergs se déplacent à l'aide du courant de l'île de Baffin, puis du courant du Labrador, au sud de la baie d’Hudson. Enfin, ils aboutissent dans les Grands Bancs de Terre-Neuve, d’où ils dérivent ensuite, soit vers l'est, au nord du Bonnet Flamand, soit vers le sud, entre le Bonnet Flamand et les Grands Bancs, secteur communément appelé le «couloir d’icebergs». 1, fiche 5, Français, - couloir%20d%27icebergs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Foxe Basin
1, fiche 6, Anglais, Foxe%20Basin
correct, Nunavut
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A basin north of Hudson Bay, between Baffin Island and Melville Peninsula. 2, fiche 6, Anglais, - Foxe%20Basin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 55' 50" N, 77° 55' 10" W (Nunavut). 3, fiche 6, Anglais, - Foxe%20Basin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bassin Foxe
1, fiche 6, Français, bassin%20Foxe
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bassin au nord de la baie d’Hudson, entre l'île de Baffin et la presqu'île Melville. 2, fiche 6, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 55’ 50" N, 77° 55’ 10" O (Nunavut). 3, fiche 6, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
bassin Foxe : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 6, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
bassin Foxe : ne pas confondre avec «bassin de Foxe», une entité géologique. 5, fiche 6, Français, - bassin%20Foxe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Home Bay
1, fiche 7, Anglais, Home%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bay on the west side of Baffin Island, in Nunavut. 2, fiche 7, Anglais, - Home%20Bay
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 45' 3" N, 67° 15' 0" W (Nunavut). 3, fiche 7, Anglais, - Home%20Bay
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Home Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 7, Anglais, - Home%20Bay
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baie Home
1, fiche 7, Français, baie%20Home
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Baie dans l'ouest de la baie de Baffin, au Nunavut. 2, fiche 7, Français, - baie%20Home
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 45’ 3" N, 67° 15’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 7, Français, - baie%20Home
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
baie Home : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 7, Français, - baie%20Home
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Home est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, fiche 7, Français, - baie%20Home
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Frobisher Bay
1, fiche 8, Anglais, Frobisher%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bay near Iqaluit, in the southeastern part of Baffin Island, in Nunavut. 2, fiche 8, Anglais, - Frobisher%20Bay
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 62° 50' 0" N, 66° 35' 0" W (Nunavut). 3, fiche 8, Anglais, - Frobisher%20Bay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- baie Frobisher
1, fiche 8, Français, baie%20Frobisher
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Baie près d’Iqaluit, dans le sud-est de l'île de Baffin, au Nunavut. 2, fiche 8, Français, - baie%20Frobisher
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 62° 50’ 0" N, 66° 35’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 8, Français, - baie%20Frobisher
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
baie Frobisher : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 8, Français, - baie%20Frobisher
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Baillarge Bay
1, fiche 9, Anglais, Baillarge%20Bay
correct, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Sirmilik National Park, on Baffin Island, in Nunavut 2, fiche 9, Anglais, - Baillarge%20Bay
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 73° 17' 0" N, 84° 30' 0" W (Nunavut). 3, fiche 9, Anglais, - Baillarge%20Bay
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Baillarge Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 9, Anglais, - Baillarge%20Bay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baie Baillarge
1, fiche 9, Français, baie%20Baillarge
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Baie à l'ouest du parc national Sirmilik, sur l'île de Baffin, au Nunavut. 2, fiche 9, Français, - baie%20Baillarge
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 73° 17’ 0" N, 84° 30’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 9, Français, - baie%20Baillarge
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
baie Baillarge : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 9, Français, - baie%20Baillarge
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Baillarge est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, fiche 9, Français, - baie%20Baillarge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- melt rate
1, fiche 10, Anglais, melt%20rate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The melt rate for icebergs in Arctic waters is slow, but, even so, it is unlikely that more than 20 to 25 per cent of the icebergs calved from Greenland glaciers reach western Baffin Bay. 1, fiche 10, Anglais, - melt%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rythme de fonte des icebergs
1, fiche 10, Français, rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bien que le rythme de fonte des icebergs soit lent dans les eaux arctiques, il est peu probable que plus de 20 à 25 % des icebergs détachés des glaciers du Groenland atteignent l'ouest de la baie de Baffin. 1, fiche 10, Français, - rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit
1, fiche 11, Anglais, Iqaluit
correct, Nunavut
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Ikaluit 2, fiche 11, Anglais, Ikaluit
ancienne désignation, correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
- Frobisher Bay 3, fiche 11, Anglais, Frobisher%20Bay
ancienne désignation, correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The capital of the territory of Nunavut since its creation on April 1, 1999. It is located near the northeast head of Frobisher Bay on southern Baffin Island. Formerly called "Ikaluit," it was previously incorporated as the "town of Frobisher Bay" in 1980 and renamed "Iqaluit" on January 1, 1987. 4, fiche 11, Anglais, - Iqaluit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63º 45' N, 68º 31' W (Nunavut). 5, fiche 11, Anglais, - Iqaluit
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Iqaluit: Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 4, fiche 11, Anglais, - Iqaluit
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Iqalummiuq (plural form: Iqalummiut). 4, fiche 11, Anglais, - Iqaluit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Iqaluit
1, fiche 11, Français, Iqaluit
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Nunavut
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Ikaluit 2, fiche 11, Français, Ikaluit
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada, Territoires du Nord-Ouest
- Frobisher Bay 3, fiche 11, Français, Frobisher%20Bay
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Capitale du territoire du Nunavut depuis sa création le 1er avril 1999. Elle est située au nord-est de la baie Frobisher sur l'île de Baffin Sud. Auparavant nommée «Ikaluit», elle a été incorporée comme «municipalité de Frobisher Bay» en 1980 et renommée «Iqaluit» le 1er janvier 1987. 4, fiche 11, Français, - Iqaluit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63º 45’ N, 68º 31’ O (Nunavut). 5, fiche 11, Français, - Iqaluit
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
habitant : Iqalummiuq (forme plurielle : Iqalummiut). 4, fiche 11, Français, - Iqaluit
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Iqaluit : Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. 4, fiche 11, Français, - Iqaluit
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 4, fiche 11, Français, - Iqaluit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Iqaluit
1, fiche 11, Espagnol, Iqaluit
correct, voir observation, Canada, Nunavut
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 11, Espagnol, - Iqaluit
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Parry Channel
1, fiche 12, Anglais, Parry%20Channel
correct, Nunavut
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A watercourse located in Nunavut that connects Baffin Bay with the Beaufort Sea. 2, fiche 12, Anglais, - Parry%20Channel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 74º 15' N, 94º 00' W (Nunavut). 1, fiche 12, Anglais, - Parry%20Channel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Parry Channel is named after William Edward Parry, an explorer. 2, fiche 12, Anglais, - Parry%20Channel
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 12, Anglais, - Parry%20Channel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chenal Parry
1, fiche 12, Français, chenal%20Parry
proposition, nom masculin, Nunavut
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cours d’eau situé au Nunavut qui joint la baie de Baffin à la mer de Beaufort. 1, fiche 12, Français, - chenal%20Parry
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 74º 15’ N, 94º 00’ O (Nunavut). 2, fiche 12, Français, - chenal%20Parry
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le chenal Parry tient son nom de l’explorateur William Edward Parry. 1, fiche 12, Français, - chenal%20Parry
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 1, fiche 12, Français, - chenal%20Parry
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Davis Shelf
1, fiche 13, Anglais, Davis%20Shelf
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 13, Anglais, - Davis%20Shelf
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Davis Shelf lies beneath Davis Strait and Baffi Bay between Canada and Greenland. 3, fiche 13, Anglais, - Davis%20Shelf
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- seuil de Davis
1, fiche 13, Français, seuil%20de%20Davis
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Plateau continental de Davis 2, fiche 13, Français, Plateau%20continental%20de%20Davis
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 13, Français, - seuil%20de%20Davis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 13, Français, - seuil%20de%20Davis
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le seuil de Davis s’étend sous le détroit de Davis et la baie Baffin, entre le Canada et le Groenland. 4, fiche 13, Français, - seuil%20de%20Davis
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Plateau continental de Davis : par analogie et sous toutes réserves, aucune source n’ayant été trouvée. 2, fiche 13, Français, - seuil%20de%20Davis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Buchan Gulf
1, fiche 14, Anglais, Buchan%20Gulf
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Buchan%20Gulf
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Along the northeastern coast of Baffin Island the slope into the basin steepens and a narrow shelf up to 30 miles wide with a somewhat sinuous rim at 200 meters deeper drops abruptly into the basin. Three channels extend across the shelf off Pond Inlet, Buchan Gulf, and Home Bay. 3, fiche 14, Anglais, - Buchan%20Gulf
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 14, Anglais, - Buchan%20Gulf
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- golfe Buchan
1, fiche 14, Français, golfe%20Buchan
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 14, Français, - golfe%20Buchan
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - golfe%20Buchan
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le long du littoral nord-est de l'île Baffin, les côtés du bassin de Baffin deviennent abrupts et à proximité s’étend un plateau étroit, de 30 milles de large au plus, à bord un peu sinueux et profond de 200 mètres. Trois chenaux traversent ce plateau, au large de l'inlet Pond, du golfe Buchan et de la baie Home. 3, fiche 14, Français, - golfe%20Buchan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Independence I
1, fiche 15, Anglais, Independence%20I
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Paleoeskimo" is a term applied to the Pre-Inuit occupants of the central and eastern North American Arctic and Greenland, a time period extending from ca. 2300 BC - 1000 AD. The Early Paleoeskimo period (2300-1000 BC) consists of archaeological units referred to as Pre-Dorset (Canada), Independence I (high arctic Canada and northern Greenland) and Saqqaq (western and southern Greenland). The Late Paleoeskimo Period (500 BC - 1000 AD) is marked by the Dorset culture. In between is something nebulous that is sometimes called the "Transitional" period, in which Pre-Dorset develops into Dorset (distinctive regional variants include Independence II in high arctic Canada and northern Greenland and the Groswater Phase of Labrador and Newfoundland). 1, fiche 15, Anglais, - Independence%20I
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Independence 1
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tradition Indépendance 1
1, fiche 15, Français, tradition%20Ind%C3%A9pendance%201
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Indépendance 1 1, fiche 15, Français, Ind%C3%A9pendance%201
correct, nom féminin
- tradition culturelle Indépendance 1 2, fiche 15, Français, tradition%20culturelle%20Ind%C3%A9pendance%201
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tradition culturelle esquimoïde (2000 B.C. - 1700 B.C.). 1, fiche 15, Français, - tradition%20Ind%C3%A9pendance%201
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La tradition Pré-dorsétienne vient également du nord de l'Alaska. On la retrouve au Bassin de Foxe, à Baffin, au détroit d’Hudson et au nord de la baie du même nom. La rapidité avec laquelle ces traditions se sont dirigées vers l'est est incroyable et pourrait peut-être s’expliquer par un territoire encore inoccupé, et des techniques de déplacement et d’adaptation nouvelles. 1, fiche 15, Français, - tradition%20Ind%C3%A9pendance%201
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Hall Upland
1, fiche 16, Anglais, Hall%20Upland
correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 16, Anglais, - Hall%20Upland
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Hall Upland on Hall Peninsula is separated from Baffin Upland by Cumberland Sound; the surface of these two uplands are similar. 3, fiche 16, Anglais, - Hall%20Upland
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Located in the Davis Region, Northern Canada. 4, fiche 16, Anglais, - Hall%20Upland
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bas-plateau de Hall
1, fiche 16, Français, bas%2Dplateau%20de%20Hall
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Bas-Plateau Hall 2, fiche 16, Français, Bas%2DPlateau%20Hall
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 16, Français, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 16, Français, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 16, Français, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Sur la péninsule Hall, la baie Cumberland sépare le bas-plateau de Hall du bas-plateau de Baffin. Les deux bas-plateaux ont une surface semblable. 4, fiche 16, Français, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


